All language subtitles for Tunna.Bla.Linjen.S01E03.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-SUECOS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:10,480 -The police have made a risk analysis. -Hello, there were needles in the sandbox. 2 00:00:10,640 --> 00:00:16,680 I removed my daughter from the swings because someone used it as a toilet. 3 00:00:16,840 --> 00:00:21,360 I understand that you have a concern around all this. 4 00:00:21,520 --> 00:00:26,520 It has been decided that this is the best the location of the new syringe exchange. 5 00:00:26,680 --> 00:00:31,360 There is already outpatient treatment and emergency accommodation here. 6 00:00:31,520 --> 00:00:35,600 What is most important - the children or the addicts? 7 00:00:35,760 --> 00:00:39,400 You can not set them against each other. 8 00:00:39,560 --> 00:00:44,920 We're talking about drug addicts, adults as well themselves have chosen to live as they do. 9 00:00:45,080 --> 00:00:51,080 I can not understand how their needs can go before the safety of our children. 10 00:00:51,240 --> 00:00:55,240 I think so anyway. What do you say? 11 00:01:44,520 --> 00:01:48,560 -Yes! -Good, brother! 12 00:01:56,440 --> 00:02:00,080 -Hell! -Same corners every time. 13 00:02:00,240 --> 00:02:03,240 / INAUDIBLE SPEECH / 14 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 What? 15 00:02:10,560 --> 00:02:13,040 That's fine, Mange. 16 00:02:13,200 --> 00:02:17,800 -Hello, girl. -Police, stop. Stay! 17 00:02:17,960 --> 00:02:23,320 "Stop," I said. Show your hands. -Oh God! There, there. 18 00:02:23,480 --> 00:02:28,080 -Why do not you stay? -I'm on my way somewhere. 19 00:02:28,240 --> 00:02:33,200 Do you have anything sharp on you? Nothing that can harm you or me? 20 00:02:33,360 --> 00:02:38,760 -You understand that you have to stay? -I'm standing still now, right? 21 00:02:38,920 --> 00:02:45,160 If you back down now and sit down. Sit on your ass. On both knees. 22 00:02:45,320 --> 00:02:48,360 -Just stay calm. -Fuck you. 23 00:02:48,520 --> 00:02:54,480 -Hands on the knees. -My brother is also a policeman. 24 00:02:54,640 --> 00:03:01,000 He's a cop. Do you hear what I say? He will wreak havoc with you. 25 00:03:17,200 --> 00:03:21,520 Have a little extra check on Södra Bulltoftavägen- 26 00:03:21,680 --> 00:03:25,960 -which is one-way due to road work. 27 00:03:26,120 --> 00:03:31,920 Some do not seem to see it, so you get very happy to go by and remind them. 28 00:03:32,080 --> 00:03:36,640 We have young people gathering outside Bennets Bazaar. 29 00:03:36,800 --> 00:03:41,360 They scare customers and disturb. Very tuned. 30 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 Some say they smoke cannabis. 31 00:03:45,120 --> 00:03:49,680 The owner has asked us to pass by, so we can do that. 32 00:03:49,840 --> 00:03:56,920 Then we have promised to keep extra track on the new syringe exchange at Södervärn. 33 00:03:57,080 --> 00:04:02,880 That's all. Let's go. Drive carefully. 34 00:04:07,240 --> 00:04:10,640 "They are children." They are not children. 35 00:04:10,800 --> 00:04:15,800 They stand here outside selling, smokes hash. 36 00:04:15,960 --> 00:04:20,200 -I do everything I can. -Yes I know. 37 00:04:20,360 --> 00:04:25,160 I'm just an annoying old man. You... 38 00:04:29,080 --> 00:04:34,800 Give me a gun. Wait. But not one as small as you have - a large one. 39 00:04:34,960 --> 00:04:40,960 Everyone has it. Why not me? Wait, one more thing. Another thing. 40 00:04:43,080 --> 00:04:50,240 Are you going to shul? It is single night. / JUREK NYNNAR / Va? 41 00:04:50,400 --> 00:04:55,400 -I do not want to meet anyone, so ... -You? I'm talking about myself. 42 00:04:55,560 --> 00:05:01,960 Leah, I know you will someday to shul. I'm sure of that. 43 00:05:02,120 --> 00:05:06,400 -Hi then, you idiot. -Hi then, idiot. 44 00:05:06,560 --> 00:05:09,600 -Love you. -I love you too. 45 00:05:35,040 --> 00:05:42,440 Good, hello then. Here you go. Move, come on. Move. Come on. 46 00:05:44,320 --> 00:05:47,240 Come on, I said! Come, come, come. 47 00:05:47,400 --> 00:05:50,680 Bye. Devlesa. Hi. 48 00:06:01,160 --> 00:06:06,160 -What are you doing? -They moved, right? 49 00:06:07,600 --> 00:06:11,400 That is what those who work there wanted. 50 00:06:11,560 --> 00:06:17,240 But you can treat them with respect. These are people we're talking about. 51 00:06:17,400 --> 00:06:20,480 Did I say something else, or? 52 00:06:20,640 --> 00:06:24,120 They are as heavenly exposed as they are. 53 00:06:24,280 --> 00:06:31,240 Stop. Do us both a favor and let go of the gullible, naive style. 54 00:06:31,400 --> 00:06:34,200 At least when it's just us. 55 00:06:34,360 --> 00:06:39,800 Or are you afraid that Jesus will slap you on the ass if you are realistic? 56 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 In other words... 57 00:06:48,920 --> 00:06:52,040 How can you stuff yourself with that shit? 58 00:06:52,200 --> 00:06:58,000 Excuse me sorry. Have I done anything, or? What are you doing? 59 00:06:58,920 --> 00:07:02,280 - Had I done anything? -No. 60 00:07:02,440 --> 00:07:04,440 Exactly. 61 00:07:08,600 --> 00:07:11,600 Has nothing happened? 62 00:07:14,280 --> 00:07:17,280 -No. -No... 63 00:07:47,720 --> 00:07:53,720 -Now the police are coming. -Check who is coming! 64 00:07:53,880 --> 00:07:58,360 -Tjena, girls. The situation? -Good. What are you doing here? 65 00:07:58,520 --> 00:08:02,840 - We're just hanging out here. -We also hang out here. 66 00:08:03,000 --> 00:08:08,560 The restaurant would love to have back the outdoor seating, so you might be able to ... 67 00:08:08,720 --> 00:08:11,800 Do you want us to shit on ourselves? 68 00:08:11,960 --> 00:08:16,680 No, but you can sit over there on the public bench. 69 00:08:16,840 --> 00:08:21,240 -No. -Is it not a free country? 70 00:08:23,600 --> 00:08:28,840 Siri, now you stay. / SOMETHING FALLS ON THE FLOOR / 71 00:08:29,000 --> 00:08:31,800 -Do you smoke? -No. 72 00:08:31,960 --> 00:08:37,200 -Close down, I saw you smoked. -I do not smoke. 73 00:08:37,360 --> 00:08:43,120 -What is that for girls? -Friends, just. 74 00:08:43,280 --> 00:08:48,200 What about friends? What are their names? Where do they live? What school do they go to? 75 00:08:48,360 --> 00:08:55,000 -Meja, Asta C. and they. -May, Asta C? Do they go to your class? 76 00:08:55,160 --> 00:09:01,160 -Va? -Look at me. No, look me in the eye. 77 00:09:06,400 --> 00:09:08,800 Why did you run? 78 00:09:08,960 --> 00:09:14,040 Everyone does not need to know that my dad is a police officer. Are you ready? I have math. 79 00:09:14,200 --> 00:09:17,400 Do you have a test? You did not say anything. 80 00:09:17,560 --> 00:09:21,560 Math lesson. My schedule hangs in the fridge. 81 00:09:21,720 --> 00:09:26,720 There will be no extra surf this the month, I can tell you that. 82 00:09:28,880 --> 00:09:31,360 It gets better. 83 00:09:32,320 --> 00:09:37,080 Yes ... Yes, I do not know, I do. 84 00:09:40,640 --> 00:09:46,840 -Asta is going to pee test. -We can handle this on the spot. 85 00:09:47,000 --> 00:09:51,560 -I'm not pissed. -She's not pissed. 86 00:09:51,720 --> 00:09:56,920 You 're Siri's dad, are you? You're SO Siri's dad. Sure you are? 87 00:09:57,960 --> 00:10:01,360 He is, right? My god! 88 00:10:01,520 --> 00:10:08,160 -I can take a high reef clamp. -Listen here, then. 89 00:10:18,280 --> 00:10:24,560 Is that good? Yes, off you go, little tweety bird. 90 00:10:30,720 --> 00:10:35,600 -How were you when you were thirteen? -You do not want to know. 91 00:10:35,760 --> 00:10:39,960 -Yes. -I actually do not think so. 92 00:10:40,120 --> 00:10:44,640 Then I have to guess, and as a police officer, I think the worst. 93 00:10:44,800 --> 00:10:50,040 I took responsibility for things like man would not take responsibility for as a child. 94 00:10:50,200 --> 00:10:54,280 But this is it a completely different situation. 95 00:10:54,440 --> 00:10:59,800 Siri has two present, responsible drunk and overprotective parents. 96 00:10:59,960 --> 00:11:06,440 It's quiet, Jesse, you do not have to be worried. Just let her be. 97 00:11:08,160 --> 00:11:10,160 No. 98 00:11:14,520 --> 00:11:19,000 Hi, this is Siri. Send an SMS or call later. 99 00:11:19,160 --> 00:11:25,360 Hello, it's Dad. I wanted to say that I checked out our subscriptions. 100 00:11:25,520 --> 00:11:32,600 It does not seem completely impossible to you can get a new phone in any case- 101 00:11:32,760 --> 00:11:38,640 -even though I said otherwise last week. Yes, that's just what I wanted to say. 102 00:11:40,200 --> 00:11:45,200 But call me later. Okay? Kiss Kiss. Hello Hello. 103 00:11:46,400 --> 00:11:52,600 Damn, good then. Nice. That is what I call strong parenting. 104 00:11:52,760 --> 00:11:56,680 Shut up until you have children of your own. 105 00:11:56,840 --> 00:12:02,840 -I have children. I kind of have a child. -What then? 106 00:12:03,000 --> 00:12:06,440 Jurek. He's like a child. 107 00:12:06,600 --> 00:12:11,480 But you have chosen to get these. I have not chosen Jurek in my life. 108 00:12:11,640 --> 00:12:16,440 I did not come to this earth to take care of Jurek. 109 00:12:43,000 --> 00:12:48,280 Sandra. Hi. This feels a little silly, I can usually handle it myself. 110 00:12:48,440 --> 00:12:54,920 We have a lot of visits from people who are exposed. Jesus took care of people. 111 00:12:55,080 --> 00:13:00,160 But now a woman has been sitting here inside all morning. Addicts. 112 00:13:00,320 --> 00:13:04,400 Aggressive. I've not seen her before. 113 00:13:04,560 --> 00:13:10,480 When I asked her to leave, she brought out one knife. It felt better to call you. 114 00:13:10,640 --> 00:13:16,080 Is there anyone else in there? No. Can you open the door? 115 00:13:24,560 --> 00:13:28,040 Police! Show your hands. 116 00:13:31,360 --> 00:13:34,160 Police. Show your hands. 117 00:13:43,720 --> 00:13:45,720 Syringe. 118 00:13:47,600 --> 00:13:50,080 No pulse. 119 00:13:53,400 --> 00:13:57,560 Begin CPR. I'm alert. Start! 120 00:14:04,520 --> 00:14:07,320 Come on now! 121 00:14:19,680 --> 00:14:22,960 I thought she was asleep. 122 00:14:23,120 --> 00:14:25,600 Continue CPR. 123 00:14:27,480 --> 00:14:34,280 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20- 124 00:14:34,440 --> 00:14:39,240 -21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. 125 00:14:41,000 --> 00:14:43,480 Continue CPR. 126 00:14:55,360 --> 00:14:57,840 Come on! 127 00:15:13,360 --> 00:15:16,360 -Are you sure? -Yes. 128 00:15:16,520 --> 00:15:19,000 Can you...? 129 00:15:30,360 --> 00:15:37,360 Hi. My name is Sara and I come from the police. Can we come in for a while? 130 00:15:52,840 --> 00:15:58,320 Liselott was very good in gymnastics. 131 00:15:59,440 --> 00:16:03,840 Volts and all that stuff. Handstand. 132 00:16:04,000 --> 00:16:11,640 Her mother constantly bragged. It became actually a little embarrassing at times. 133 00:16:11,800 --> 00:16:15,800 Yes, but I understand her. 134 00:16:15,960 --> 00:16:22,480 I thought to myself: "Just not hurts, she's hitting herself. " 135 00:16:22,640 --> 00:16:28,200 She was so small and thin. Arms like knitting needles. 136 00:16:28,360 --> 00:16:34,360 I was so scared it would hurt her when she fell. 137 00:16:34,520 --> 00:16:36,520 Oh. 138 00:16:37,920 --> 00:16:41,600 -Oh, sorry. -No problem. 139 00:16:41,760 --> 00:16:45,240 I've known all along. 140 00:16:48,240 --> 00:16:50,240 So yes. 141 00:16:54,200 --> 00:16:56,200 So yes. 142 00:17:07,800 --> 00:17:13,800 -A priest will come to you soon. -My little girl! 143 00:17:16,880 --> 00:17:21,119 -Come on, Leah! -Come on, Magnus! 144 00:17:21,280 --> 00:17:25,359 -Here, Jesse! -It is yours! 145 00:17:25,520 --> 00:17:29,800 -Damn! -Magnus, take it easy. 146 00:17:29,960 --> 00:17:34,960 -It hurts, damn it. -We take five minutes, cool down. 147 00:17:35,120 --> 00:17:39,240 -Magnus, take some air. - "Sorry", maybe? 148 00:17:39,400 --> 00:17:43,120 -Sorry then... -It hurts in the foot. 149 00:17:43,280 --> 00:17:48,520 -Magnus, what the hell is that? What is it? -What? Which? 150 00:17:48,680 --> 00:17:55,600 -Yes ... No, stay. What is it? -No, it's nothing. Play, damn it. 151 00:17:55,760 --> 00:18:01,120 -Is it okey? Sorry so much. -Thanks so much. 152 00:18:01,280 --> 00:18:04,280 -Should we hug? -We can do that. 153 00:18:04,440 --> 00:18:07,280 /RUNNING WATER/ 154 00:18:07,440 --> 00:18:09,440 Hello? 155 00:18:31,520 --> 00:18:34,640 -Well. -What the hell are you doing? 156 00:18:34,800 --> 00:18:39,080 -I'm just showering my hair a little. -Okay. 157 00:18:39,240 --> 00:18:42,440 -Is Babben here? -Out on the couch. 158 00:18:42,600 --> 00:18:47,400 Babb, there's a cop here. - Has something happened, or? 159 00:18:48,640 --> 00:18:51,120 -No. -Okay. 160 00:19:00,080 --> 00:19:07,160 Name, what the hell! Many! Hello. My favorite guy. 161 00:19:07,320 --> 00:19:12,800 Look, you! Shit, you're getting prettier and prettier with each passing year. 162 00:19:12,960 --> 00:19:19,200 It's Mange, after all. You know Mange, don't you? We have to offer something. What do we have? 163 00:19:19,360 --> 00:19:24,120 We have cola. - Do you want cola? The soft drink, then. 164 00:19:24,280 --> 00:19:28,640 No it's good. - Do you know where Mari is somewhere? 165 00:19:28,800 --> 00:19:35,880 -Mari is not here, if you thought so. -My colleagues saw her in town. 166 00:19:36,040 --> 00:19:40,680 She's been here, but she has just pulled, almost. 167 00:19:40,840 --> 00:19:46,680 She hates Malmö. "Sweden tail hole number uno. "Who says so? 168 00:19:46,840 --> 00:19:53,000 -Babb, do not drive with me now. -No. Do I usually drive with you? 169 00:19:53,160 --> 00:19:56,080 -Yes... -No I promise. 170 00:19:56,240 --> 00:20:01,520 She's bought a car, a fat car with own keys, paper and ... 171 00:20:01,680 --> 00:20:07,680 You know, like when you lock the car. You know, peep-peep. So too. 172 00:20:07,840 --> 00:20:11,320 -So they went to Norway. -Yeah? 173 00:20:11,480 --> 00:20:15,960 Greenland is the name of the place. Wait here. Sit down. 174 00:20:16,120 --> 00:20:19,120 -No no no. -I have the address. 175 00:20:19,280 --> 00:20:24,160 -You're a hundred on this? -Hunds, thousands. I promise. 176 00:20:24,320 --> 00:20:28,800 -Hundred thousand million? -Yes, I promise and swear. 177 00:20:32,480 --> 00:20:37,480 -Yes, okay. -Sit down now and have a cup of coffee. 178 00:20:37,640 --> 00:20:42,840 -No, it should ... -Come on, chill now. Sit down. 179 00:20:43,000 --> 00:20:48,760 No, I can not, unfortunately. But can you not trying to take care of you now? 180 00:20:48,920 --> 00:20:52,800 Well ... It's going on. 181 00:20:52,960 --> 00:20:57,080 -You're too good for this shit. -Yes... 182 00:20:57,240 --> 00:21:01,520 -Yes I know. It will. -It usually sounds like that. 183 00:21:01,680 --> 00:21:07,600 Suddenly it happens. Damn, what I've missed you! 184 00:21:17,080 --> 00:21:20,280 - Did you get the keys? -Yes. 185 00:21:21,320 --> 00:21:27,880 Shall we not knit and chew? I can invite. Put a lot of shit in you. 186 00:21:28,040 --> 00:21:31,040 No, I'm not that hungry. 187 00:22:20,680 --> 00:22:24,160 Why do you smell my clothes? 188 00:22:26,600 --> 00:22:31,080 Because I'm worried that you smoke cannabis. 189 00:22:33,440 --> 00:22:36,920 -Change job. - Do you not smoke marijuana? 190 00:22:37,080 --> 00:22:39,720 Are you completely injured? 191 00:22:39,880 --> 00:22:44,720 I take it as a no. Siri, can I take that as a no? 192 00:22:44,880 --> 00:22:47,800 I do not smoke fucking cannabis! 193 00:22:47,960 --> 00:22:54,000 -I'm afraid! Dad! -Yes, Alice, I'm coming. 194 00:22:55,600 --> 00:22:59,240 Good then I know. 195 00:22:59,400 --> 00:23:03,600 Sleep tight. I love you. 196 00:23:05,400 --> 00:23:07,400 Dad! 197 00:23:28,360 --> 00:23:30,840 -Hello! -Hello. 198 00:23:31,000 --> 00:23:34,120 -A hug. -Nice to see you. 199 00:23:34,280 --> 00:23:39,680 -Yes, the same. I ordered a beer. -God, how good! Thanks, how nice. 200 00:23:42,200 --> 00:23:45,000 -Really. -Fine. 201 00:23:47,800 --> 00:23:50,960 Do you go on Tinder dates like this often? 202 00:23:51,120 --> 00:23:54,120 Yes, I must admit that. 203 00:23:55,520 --> 00:23:58,600 So, police? 204 00:23:58,760 --> 00:24:02,920 -Yes, yes, exactly. -How exiting. 205 00:24:03,080 --> 00:24:08,520 Well, sometimes maybe. It is varied and I like that very much. 206 00:24:08,680 --> 00:24:14,960 -It's a good job, absolutely. -You have to be quite brave, right? 207 00:24:15,120 --> 00:24:21,160 Initially, the police profession is very much about to only control one situation. 208 00:24:21,320 --> 00:24:25,080 To own a room, as well. 209 00:24:25,240 --> 00:24:29,600 Then you always have to cook according to location, depending on what you encounter. 210 00:24:29,760 --> 00:24:32,960 But sometimes you have to be tough and tough. 211 00:24:33,120 --> 00:24:38,520 -Right. -But you probably have to be a little brave. 212 00:24:38,680 --> 00:24:40,680 Yes... 213 00:24:43,800 --> 00:24:49,320 -What's the worst thing you've seen? -What do you mean? 214 00:24:49,480 --> 00:24:57,200 I'm thinking ... Rape or suicide, perhaps. Abuse. 215 00:24:57,360 --> 00:25:02,120 What is the absolute worst that you have been through? 216 00:25:02,280 --> 00:25:08,280 -What should I answer to that? -Can you tell me about a scary murder? 217 00:25:09,240 --> 00:25:12,280 No, I actually do not want that. 218 00:25:12,440 --> 00:25:17,440 -Not? No, okay. -What are you up to? 219 00:25:17,600 --> 00:25:23,240 65-1220, 6-0. We've driven in in a traffic accident on Karossgatan. 220 00:25:23,400 --> 00:25:28,200 -We go out and start, come on. - Rescue service is on its way. 221 00:25:34,560 --> 00:25:37,560 - Are you taking the yellow one? -Yes. 222 00:25:39,440 --> 00:25:42,440 Slow down, you fucking fool! 223 00:25:43,960 --> 00:25:48,600 -I have to call the police. -Hello. The police here. 224 00:25:48,760 --> 00:25:52,760 We walk away from the car. How are you? 225 00:25:52,920 --> 00:25:58,760 -I do not know what happened. - You've crashed. Is your car the red one? 226 00:25:58,920 --> 00:26:03,840 -The ambulance is here. It's fine. -I would need to pick up my papers. 227 00:26:04,000 --> 00:26:09,080 We'll take them later. It will be fine. - Hello. We just arrived. 228 00:26:09,240 --> 00:26:14,240 She's the driver of the red car. That's basically all I know. 229 00:26:18,560 --> 00:26:23,040 -She had time to swallow something when I came. -I have to back the car. 230 00:26:23,200 --> 00:26:27,400 -We'll do it later. -I really think that ... 231 00:26:27,560 --> 00:26:32,920 -Sit still. -But I just have to get out of here. 232 00:26:33,080 --> 00:26:39,720 -You have to let me go now! -Sit still. Oops, let go! 233 00:26:43,400 --> 00:26:45,880 Oh, damn it. 234 00:26:47,760 --> 00:26:53,800 -Magnus, are you driving her to the emergency room? -No, I'm going myself. I'll be fine. 235 00:26:53,960 --> 00:26:57,000 -No, I'm driving. -Thanks. 236 00:26:57,160 --> 00:27:02,080 Stop it! Back off from me, you fucking ... Stop! 237 00:27:02,240 --> 00:27:07,960 -Take it easy. Nice and easy. -I can stand by myself. 238 00:27:08,120 --> 00:27:14,120 Can you put down the camera? Can you hang up the phone, please? 239 00:27:15,680 --> 00:27:21,400 But put down the phone, then! Do not you understand? Go away! 240 00:27:50,840 --> 00:27:54,480 -Hello. How's she doing? -No. 241 00:27:54,640 --> 00:28:01,040 You, I thought ... If you need ... I can fit in for a while. 242 00:28:01,200 --> 00:28:05,840 Va? I'm having a coffee. 243 00:28:13,480 --> 00:28:15,480 Sho. 244 00:28:18,640 --> 00:28:20,640 Many. 245 00:28:23,040 --> 00:28:26,560 Welcome to my chateau. 246 00:28:26,720 --> 00:28:32,680 I have to sit here until I can Shit. And you know how I am. 247 00:28:32,840 --> 00:28:39,240 I always do as the police say, so I'm sitting here, just. 248 00:28:39,400 --> 00:28:43,880 - Are you taking your medications? -What medications? 249 00:28:46,280 --> 00:28:51,400 -Your brake medications. -Yes, of course I'm taking them. 250 00:28:51,560 --> 00:28:54,480 Okay, good. 251 00:28:56,560 --> 00:29:01,040 What about Gische and Berra? 252 00:29:03,240 --> 00:29:06,840 -It is good. -How nice. 253 00:29:09,040 --> 00:29:11,840 What about mom? 254 00:29:13,440 --> 00:29:18,640 It's you, huh? Are you telling her? 255 00:29:19,720 --> 00:29:25,000 That she should not talk to me, that she should not answer when I call. 256 00:29:25,800 --> 00:29:30,600 -Stop it now. -She doesn't love you anymore for that. 257 00:29:33,560 --> 00:29:36,360 Shall we try again, then? 258 00:29:36,520 --> 00:29:41,320 Excuse you, but it's a little difficult to shit on command. 259 00:29:41,480 --> 00:29:46,760 - You do not have a cig? Najsa, then. -No, I do not have a cig. 260 00:29:46,920 --> 00:29:54,280 A little cig, a little coffee, a little relax would speed up the little belly. 261 00:29:55,200 --> 00:30:00,200 Va? Meow ... 262 00:30:04,560 --> 00:30:07,680 I can write "Volvo". Check. 263 00:30:14,120 --> 00:30:19,120 -Stop flabba! I can actually. -It was the worst I've seen. 264 00:30:22,800 --> 00:30:28,800 -Yes, it was okay. -"Okay"? It was fancy. 265 00:30:31,400 --> 00:30:36,960 You look a little bald. Have you trained very? It looks like you're fine. 266 00:30:37,120 --> 00:30:41,120 Like such a strong My Little Pony horse. 267 00:30:42,480 --> 00:30:47,400 Mari, you can not borrow money, so just shut down right away, okay? 268 00:30:47,560 --> 00:30:53,800 You, lay down yourself. You do not even get give you a little fucking compliment 269 00:30:53,960 --> 00:30:59,080 -without you immediately starting to bother? I'll be happy if you feel good. 270 00:30:59,240 --> 00:31:05,880 So good, but you still can not borrow some money. Are you ready now, or? 271 00:31:06,040 --> 00:31:10,520 -Thanks for the cig. -Okay, shall we ...? 272 00:31:13,400 --> 00:31:16,400 You can sit there. 273 00:31:18,000 --> 00:31:22,480 -I'm just going to get a pair of gloves. -Yes Yes. 274 00:31:22,640 --> 00:31:24,640 Cozy ... 275 00:31:30,600 --> 00:31:34,400 So fucking absurd. 276 00:31:37,760 --> 00:31:41,560 -Stop flabba. -Okay, I'm not going. 277 00:31:51,880 --> 00:31:57,040 But now that we're still talking a little about money and so on ... 278 00:31:57,200 --> 00:32:03,200 I would have to borrow, but just a little close. 279 00:32:04,840 --> 00:32:09,840 Actually. But it's for something which you will like. 280 00:32:12,000 --> 00:32:17,400 I've got a seat in a treatment home. 281 00:32:18,440 --> 00:32:23,080 It's good, is not it? That's really good. 282 00:32:23,240 --> 00:32:27,880 It's called Skatberget. It is located out in the woods. 283 00:32:28,040 --> 00:32:32,800 You are digging and stuff. Horses and stuff. 284 00:32:32,960 --> 00:32:38,120 -You know that I like horses. -No, I actually did not know. 285 00:32:38,280 --> 00:32:43,280 Well, you know exactly how much I like horses, Magnus. 286 00:32:47,800 --> 00:32:53,240 Damn, Magnus, that's right something like this that I need now. 287 00:32:55,840 --> 00:33:01,760 You understand I'm dying otherwise, huh? The has been close several times already. 288 00:33:01,920 --> 00:33:07,760 The body no longer stands. It will not to stool again. 289 00:33:07,920 --> 00:33:13,960 -It's just a few thousand! -Then it came. Are you sluggish, or? 290 00:33:14,120 --> 00:33:17,520 I will never lend a buck again! 291 00:33:17,680 --> 00:33:23,960 If you go to mom and dad I'm making sure you get stuck. 292 00:33:24,120 --> 00:33:30,400 -You would never dare, you tit! - Am I naughty? Sit down! 293 00:33:30,560 --> 00:33:35,880 -Calm down. - Can I get some help? -Can you come back to me? 294 00:33:36,040 --> 00:33:40,440 You get a headache of having cops in the family. 295 00:33:44,760 --> 00:33:48,240 / MARIS VOICE EKAR IN THE HEAD / 296 00:34:06,320 --> 00:34:12,639 Five hours is completely sick. I get it why people worry about system collapse. 297 00:34:12,800 --> 00:34:17,520 -System collapse? -Yes, what are people doing here? 298 00:34:17,679 --> 00:34:24,159 They just have a lot to do. I get wait, because this is so little damage. 299 00:34:25,880 --> 00:34:29,960 -Does it hurt? -No. 300 00:34:30,120 --> 00:34:36,040 It's calm, Sara. Very few become infected with HIV or hepatitis. 301 00:34:36,199 --> 00:34:41,280 Plus there are antidepressants, so it's kind of like getting diabetes. 302 00:34:41,440 --> 00:34:46,719 You should not worry, it's zero problem. Now maybe our doctor will come. 303 00:34:53,840 --> 00:34:59,240 -Fuck, this is fucking sick. - Do you know you can go? 304 00:34:59,400 --> 00:35:03,320 -But I do not want to. -I want it. 305 00:35:03,480 --> 00:35:10,440 I still do not feel better from hearing on your whine. Please, get out of here. 306 00:35:11,200 --> 00:35:16,040 Then I go. Have fun. 307 00:35:28,160 --> 00:35:33,840 How does it feel when I press like this? Then I take there. So. 308 00:35:34,000 --> 00:35:40,360 Can you move your fingers? Do at the same time with both. Good. 309 00:35:40,520 --> 00:35:46,600 You can return. The one who has bit you, is there anyone you knew? 310 00:35:46,760 --> 00:35:50,240 No. I do not really know. 311 00:35:50,400 --> 00:35:55,400 We suspect she's an addict, but it may not matter. 312 00:35:55,560 --> 00:35:58,840 Addicts? Okay. 313 00:35:59,000 --> 00:36:04,000 If that is the case should you go into a program we have- 314 00:36:04,160 --> 00:36:10,160 -where we will follow you up with sampling and return visits. 315 00:36:10,320 --> 00:36:13,560 Follow-up via the infection clinic. 316 00:36:13,720 --> 00:36:16,800 - It's standard? -Yes it is. 317 00:36:16,960 --> 00:36:22,040 -Some addicts have HIV. -Yes, exactly, that's what I thought. 318 00:36:22,200 --> 00:36:27,000 But you do not have to worry. I write prescriptions for antibiotics. 319 00:36:27,160 --> 00:36:31,640 -A nurse repairs the wound. -Giant thanks. 320 00:36:54,680 --> 00:36:57,680 / BILTUTA / 321 00:37:04,320 --> 00:37:06,320 Well! 322 00:37:07,160 --> 00:37:11,160 -What are you doing? - Are you going with me, or? 323 00:37:13,320 --> 00:37:19,080 -Yes. But stop. / LEAH TUTAR EN HEJARAMSA / -Sara! 324 00:37:20,840 --> 00:37:25,040 -WOW! -Police car! 325 00:37:25,200 --> 00:37:31,120 I saw two men running uphill the stairs to the door and snatch it. 326 00:37:31,280 --> 00:37:38,080 They kicked a little, but it was locked, this spray shit. 327 00:37:38,240 --> 00:37:43,160 Then it started to burn, and I called you. 328 00:37:43,320 --> 00:37:47,000 Yes. Can you describe what they looked like? 329 00:37:47,160 --> 00:37:52,480 6-0 to all units, we have a rape at Pildammsparken. 330 00:37:52,640 --> 00:37:57,520 We need devices that can block off and hear the witness there, come. 331 00:37:57,680 --> 00:38:02,280 65-1238 to 6-0. We can take it, come on. 332 00:38:02,440 --> 00:38:06,000 6-0: Young girl, great blood loss. 333 00:38:06,160 --> 00:38:12,680 I do not understand how to pallet that be a parent. So fucking fussy all the time. 334 00:38:24,920 --> 00:38:32,840 Jesse, I thought we were in agreement. Get in touch before you come here. 335 00:38:33,000 --> 00:38:38,240 The children get confused if we run here both. They can start hoping. 336 00:38:38,400 --> 00:38:44,440 You do not answer. Siri does not answer on the phone. Do you know where she is? 337 00:38:44,600 --> 00:38:49,600 Yes, I know where she is. She sits in her room and studies. 338 00:38:50,720 --> 00:38:52,920 Well then. 339 00:38:54,640 --> 00:39:00,840 -What is it? Has anything happened? -Yes, it was a new rape. 340 00:39:01,000 --> 00:39:06,360 Not because I thought it was she, but you get it, you become ... 341 00:39:06,520 --> 00:39:11,720 Wow, she's so big now. I do not know. It is... 342 00:39:13,600 --> 00:39:17,960 -The imagination shines away. -You, Jesse ... 343 00:39:18,120 --> 00:39:24,120 If you do not have the strength to go out again so you can sleep here. 344 00:39:25,440 --> 00:39:29,280 Yes. Yes, if you want. 345 00:39:29,440 --> 00:39:35,520 -You must be gone before they wake up. -Yes, that might be good. 346 00:39:35,680 --> 00:39:40,760 It's already bedded in the basement, for mom was here last week. 347 00:39:41,840 --> 00:39:46,320 -What then? -You sleep in the basement. 348 00:39:48,840 --> 00:39:54,800 -Yes... -Obvious. What did you think? What the hell. 349 00:39:54,960 --> 00:39:59,440 - Beware of the frame, for Pharaoh! -Gently. 350 00:39:59,600 --> 00:40:02,800 -Right. -Right, Mange. 351 00:40:02,960 --> 00:40:05,880 What the hell are you doing? 352 00:40:06,040 --> 00:40:11,680 -What's with you? Do you have to rest? -My elbow. I have to shut down. 353 00:40:11,840 --> 00:40:16,040 -Take care of the board! -Is it good? 354 00:40:16,200 --> 00:40:19,200 -Yes. How did that go? -It will be fine. 355 00:40:19,360 --> 00:40:25,080 I met Mari, by the way, before today. She was in custody. 356 00:40:25,240 --> 00:40:31,520 I only had the roads past, but you had been there and given her a cig. 357 00:40:31,680 --> 00:40:36,960 Have you met her? Why did you not say anything? 358 00:40:37,120 --> 00:40:41,160 -You have to tell me. -Yes of course. 359 00:40:41,320 --> 00:40:44,240 -Was the eczema better? -Yes Yes. 360 00:40:44,400 --> 00:40:49,360 She had so much when I saw her last, so I bought an ointment. 361 00:40:49,520 --> 00:40:55,360 Are you here to fork shit or to wear? Out with the bed now! 362 00:40:55,520 --> 00:41:02,400 -Ann-Sofie, move on. -It would be very effective. 363 00:41:02,560 --> 00:41:08,200 -Does he have to bark so damn often? -Yes, it's a fair race. 364 00:41:08,360 --> 00:41:13,520 Out with the fucking bed now. We do not have our whole lives on us. 365 00:41:13,680 --> 00:41:16,880 And you, Boris, quiet with you! 366 00:41:49,320 --> 00:41:52,320 / JESSE MAKES MUSIC / 367 00:42:07,680 --> 00:42:10,680 / THE MUSIC HACKES / 368 00:42:21,960 --> 00:42:24,960 / THE MUSIC CONTINUES / 369 00:42:55,480 --> 00:42:58,480 / INAUDIBLE SPEECH / 370 00:43:31,800 --> 00:43:35,480 Hi. You look exactly like in the picture. 371 00:43:35,640 --> 00:43:38,760 Well ... Honesty lasts the longest. 372 00:43:38,920 --> 00:43:43,400 -Sa police ... -Yes exactly. Have a seat. 373 00:43:45,240 --> 00:43:52,040 Do you want something? White? - May I take one more of this? Thanks so much. 374 00:43:52,200 --> 00:43:55,240 -How cozy. -Yes is not it? 375 00:43:55,400 --> 00:44:00,440 Sorry, I just have to ask one thing. Get it out of the way, so there. 376 00:44:00,600 --> 00:44:05,600 You wrote that you work with HR. I have a little control, but I just ... 377 00:44:09,560 --> 00:44:12,800 -Thanks so much. -What is it? 378 00:44:12,960 --> 00:44:17,760 -Human resources. -And what do you do? 379 00:44:18,600 --> 00:44:20,880 Magnus, do you know ... 380 00:44:21,040 --> 00:44:26,760 What do you say about driving on the "honesty lasts the longest" line? 381 00:44:26,920 --> 00:44:29,600 Okay. 382 00:44:29,760 --> 00:44:34,680 I think you're hot. And you think I'm good looking? 383 00:44:34,840 --> 00:44:39,480 -Absolutely. -So what do you say, shall we ...? 384 00:44:39,640 --> 00:44:42,560 Do you want...? 385 00:44:43,880 --> 00:44:48,040 What then? Va? 386 00:44:50,440 --> 00:44:53,440 Do you want to fuck, like? 387 00:44:55,560 --> 00:44:57,760 Okay... 388 00:45:18,480 --> 00:45:24,600 Sorry, but it hurts a little when you press the clock. 389 00:45:24,760 --> 00:45:29,760 -Okay. -Yes, drive. Okay. 390 00:45:32,120 --> 00:45:37,000 Do you have the baton with you, then? Do you have the baton with you? 391 00:45:37,640 --> 00:45:40,680 Shit same. 392 00:45:44,520 --> 00:45:47,000 -Hello. -Hello. 393 00:45:50,080 --> 00:45:53,000 -What... -You... 394 00:45:53,160 --> 00:45:57,160 See you. Have a good time, hello. 395 00:45:59,280 --> 00:46:02,280 / MOBILE SIGNAL / 396 00:46:11,040 --> 00:46:13,040 Hello? 397 00:46:14,320 --> 00:46:17,600 So, so, take it easy. 398 00:46:18,480 --> 00:46:21,280 -That's enough. Go now. -Sorry. 399 00:46:21,440 --> 00:46:26,600 - Did you take the charger? -But Lord Jesus, man. Come now! 400 00:46:26,760 --> 00:46:30,000 - Did you call Joakim? -Yes, I called. 401 00:46:30,160 --> 00:46:35,920 -He was not sure he would make it. - Did I bring the wet wipes with me? 402 00:46:36,080 --> 00:46:39,920 -Shit in them. -I can take them. 403 00:46:40,080 --> 00:46:44,280 -No, drive. -Don't blame me then, then. 404 00:46:54,040 --> 00:46:59,920 -How long will we have to sit here? -You have to calm down a bit now. 405 00:47:00,080 --> 00:47:03,840 You talk like the blind are fighting. 406 00:47:04,000 --> 00:47:07,840 -Magnus, get someone. -He's not going. 407 00:47:08,000 --> 00:47:13,880 / SPEECH WITH EASY BREAKING / Hi. Elma my name is, ST doctor. - Hello. Elma. 408 00:47:14,040 --> 00:47:17,040 Hi. Elma. 409 00:47:17,200 --> 00:47:22,600 She was found on a toilet at Sofielund. Resuscitation on site. 410 00:47:22,760 --> 00:47:28,640 First by a passerby who called for rescue services. 411 00:47:28,800 --> 00:47:34,000 The blood test showed alcohol, cannabis, cyclopropylfentanyl ... 412 00:47:34,160 --> 00:47:37,200 I do not understand what you are saying. 413 00:47:37,360 --> 00:47:40,360 -Let her talk. -Shut up! 414 00:47:40,520 --> 00:47:43,800 I do not understand what she's saying. 415 00:47:43,960 --> 00:47:47,800 Alcohol, cyclopropylphentanyl and ... 416 00:47:47,960 --> 00:47:51,160 Is there no one here who speaks Swedish? 417 00:47:51,320 --> 00:47:56,240 Sorry I want to understand what they say in a Swedish hospital. 418 00:47:56,400 --> 00:48:02,200 Be quiet yourself, so maybe you can hear. - Forgive me, what's that cyclo? 419 00:48:02,360 --> 00:48:08,520 -It is the strongest fentanyl. -Yeah. It does not sound good, of course. 420 00:48:08,680 --> 00:48:14,320 -It's a miracle that she's alive. -What then, what did she say now? 421 00:48:14,480 --> 00:48:18,880 No ... She said Mari was lucky. 422 00:48:19,040 --> 00:48:26,120 Yes, that ... It was good that we found out, right? 423 00:48:26,280 --> 00:48:32,000 Lets go home. Come now. - Thank you. 424 00:48:32,160 --> 00:48:38,360 Come on, now we go. We've done it as expected, we can do no more. 425 00:48:38,520 --> 00:48:41,520 -Come now. -Thanks. 426 00:48:44,040 --> 00:48:50,280 -I have to go now, but you can stay. -No, I'm going to knit. Excuse me for... 427 00:48:50,440 --> 00:48:53,240 No problem. Thanks. 428 00:48:57,280 --> 00:48:59,280 Many ... 429 00:49:00,360 --> 00:49:03,360 You, Many ... 430 00:49:06,400 --> 00:49:09,600 -Magnus. -Wait a second. 431 00:49:09,760 --> 00:49:14,320 You must ... Magnus. 432 00:49:14,480 --> 00:49:16,520 Yes? 433 00:49:16,680 --> 00:49:20,680 -Magnus, are you still here? -Hello. 434 00:49:22,040 --> 00:49:26,720 -Hi, my fining. -Still... 435 00:49:28,760 --> 00:49:32,680 Hi. Hi, fining. 436 00:49:34,080 --> 00:49:40,040 Damn for you. You did so I'm here now, do you understand? 437 00:49:40,200 --> 00:49:43,680 Your disgusting fucking traitor. 438 00:49:46,080 --> 00:49:50,960 Father to hell, Magnus. Do you hear me say that? 439 00:49:51,120 --> 00:49:56,920 Do you hear me say that? Your traitor. Du, Magnus ... 440 00:50:00,920 --> 00:50:04,720 Up against the wall! Spread your legs now, then. 441 00:50:08,800 --> 00:50:13,080 -What the hell is this, then? -It's not mine. 442 00:50:13,240 --> 00:50:19,200 Stand still, I said! What the hell is yours problem? Why do you lie for me? 443 00:50:19,360 --> 00:50:24,680 Colleague, calm down. Take it easy. - Stop screaming, damn it. 444 00:50:24,840 --> 00:50:32,080 If you calm down, I can take off spotthuvan. - Shall we turn on music? 445 00:50:32,240 --> 00:50:34,240 So yes. 446 00:50:34,400 --> 00:50:40,880 I talked to Sara. She comes back the day after tomorrow. It is good. 447 00:50:45,400 --> 00:50:49,400 Calm down. So yes. 448 00:51:20,480 --> 00:51:22,480 Hi. 449 00:51:26,960 --> 00:51:29,480 Do you want to come in? 450 00:51:31,040 --> 00:51:37,400 Sorry. I'm crazy about this, but I just wanted to say sorry. 451 00:51:40,400 --> 00:51:46,040 -She who bit you ... -I was the one who did it. 452 00:51:46,200 --> 00:51:48,680 It's my sister. 453 00:51:50,720 --> 00:51:56,920 That's how it is. I have a sister who is a drug addict, and ... 454 00:51:57,080 --> 00:52:01,680 I know. Leah told me. 455 00:52:03,160 --> 00:52:05,160 Yes. 456 00:52:07,560 --> 00:52:09,560 But... 457 00:52:13,000 --> 00:52:16,480 -Sit down. -I... 458 00:52:17,680 --> 00:52:22,160 I do not talk about her that often, so I... 459 00:52:24,880 --> 00:52:28,600 I do not know what to say now. 460 00:52:28,760 --> 00:52:30,840 But... 461 00:52:31,920 --> 00:52:34,800 It's damn hard, at least- 462 00:52:34,960 --> 00:52:40,440 -which is absolutely no excuse for my behavior. 463 00:52:44,280 --> 00:52:47,360 Yes, that's what I have. 464 00:52:47,520 --> 00:52:54,000 So ... sorry as hell I have been such an idiot lately. 465 00:52:55,600 --> 00:53:00,920 It is okay. I forgive you. 466 00:53:02,280 --> 00:53:07,760 What the hell ... Can't you even try get a little mad at me? 467 00:53:09,840 --> 00:53:15,160 You ... That would be so fucking nice if you ... Just yell at me. 468 00:53:15,320 --> 00:53:20,560 Do you have to be so good all the time? Can't you ever get pissed? 469 00:53:20,720 --> 00:53:26,200 Ask me to go to hell. You may not says "hell", what the hell do I know? 470 00:53:52,160 --> 00:53:55,160 /"MALMOE CITY" PLAYED ON RADION / 471 00:53:56,600 --> 00:53:59,080 Oh, this one! 472 00:54:00,240 --> 00:54:08,320 ♫ The lights across the strait ♫ like the stars twinkling in the sea 473 00:54:08,480 --> 00:54:13,800 ♫ Reflects me ♫ in the glory of the two of us together 474 00:54:13,960 --> 00:54:16,680 Many! 475 00:54:16,840 --> 00:54:22,520 ♫ Looking at you ♫ See all the beautiful, see the ugly 476 00:54:22,680 --> 00:54:27,120 ♫ I forget to blink ♫ Love everything 477 00:54:27,280 --> 00:54:33,040 ♫ With you, nothing is as usual ♫ We are hanging in the air 478 00:54:33,200 --> 00:54:36,720 ♫ You are like the weather of the sea, ♫ goes straight through everything 479 00:54:52,320 --> 00:54:55,800 Fuck, what a lot of forest here. 480 00:55:05,480 --> 00:55:08,320 Magnus, I ... 481 00:55:13,160 --> 00:55:18,160 It's going to be fine, okay? This is going to go well. 482 00:55:18,320 --> 00:55:23,320 I'm just going to take in some spa weeks, I'll be late. Okay? 483 00:55:24,680 --> 00:55:29,160 And I will be clean this time. Do you hear that? 484 00:55:42,280 --> 00:55:45,760 Thanks for the ride, then. Okay? 485 00:55:55,840 --> 00:56:00,320 Wish me luck. Okay? / CAR ENGINE STARTS / 486 00:56:02,760 --> 00:56:05,680 I'm going out now anyway. 487 00:56:05,840 --> 00:56:10,840 -Hello! I'll help you with the bags. -Yes thank you. 488 00:56:50,560 --> 00:56:56,520 -Babben! -Many, hey! God, what fun to see you. 489 00:56:56,680 --> 00:56:59,880 -The same. -How cute you are in a helmet. 490 00:57:00,040 --> 00:57:02,840 Do you think? How are you? 491 00:57:03,000 --> 00:57:08,640 Yes ... Today is a good day, but it's go up and down. That's how it is. 492 00:57:09,440 --> 00:57:14,600 By the way. I talked to Mari. She's feeling great now, of course. 493 00:57:14,760 --> 00:57:18,160 It is good. Maybe you should too ... 494 00:57:18,320 --> 00:57:22,520 Yes ... It's not time yet, but soon. 495 00:57:23,640 --> 00:57:28,280 -How are the brides, then? -So there. 496 00:57:28,440 --> 00:57:32,560 -Oh really? No new on the way? -Maybe it. 497 00:57:32,720 --> 00:57:36,960 - Shall we get married? - Shall we do it? 498 00:57:37,120 --> 00:57:41,360 -You are the best. -Yes you are. Fucking clown. 499 00:57:58,200 --> 00:58:00,200 Hell! 500 00:58:02,440 --> 00:58:04,440 The cock! 501 00:58:05,240 --> 00:58:09,360 Come on, Magnus! It looks great. 502 00:58:19,680 --> 00:58:23,680 It is good. You are cruel. 503 00:58:41,320 --> 00:58:45,320 Swedish subtitles: Lena Edh Iyuno Media Group for SVT 40324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.