Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:10,480
-The police have made a risk analysis.
-Hello, there were needles in the sandbox.
2
00:00:10,640 --> 00:00:16,680
I removed my daughter from the swings
because someone used it as a toilet.
3
00:00:16,840 --> 00:00:21,360
I understand that you have a concern
around all this.
4
00:00:21,520 --> 00:00:26,520
It has been decided that this is the best
the location of the new syringe exchange.
5
00:00:26,680 --> 00:00:31,360
There is already outpatient treatment
and emergency accommodation here.
6
00:00:31,520 --> 00:00:35,600
What is most important
- the children or the addicts?
7
00:00:35,760 --> 00:00:39,400
You can not set them against each other.
8
00:00:39,560 --> 00:00:44,920
We're talking about drug addicts, adults as well
themselves have chosen to live as they do.
9
00:00:45,080 --> 00:00:51,080
I can not understand how their needs
can go before the safety of our children.
10
00:00:51,240 --> 00:00:55,240
I think so anyway.
What do you say?
11
00:01:44,520 --> 00:01:48,560
-Yes!
-Good, brother!
12
00:01:56,440 --> 00:02:00,080
-Hell!
-Same corners every time.
13
00:02:00,240 --> 00:02:03,240
/ INAUDIBLE SPEECH /
14
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
What?
15
00:02:10,560 --> 00:02:13,040
That's fine, Mange.
16
00:02:13,200 --> 00:02:17,800
-Hello, girl.
-Police, stop. Stay!
17
00:02:17,960 --> 00:02:23,320
"Stop," I said. Show your hands.
-Oh God! There, there.
18
00:02:23,480 --> 00:02:28,080
-Why do not you stay?
-I'm on my way somewhere.
19
00:02:28,240 --> 00:02:33,200
Do you have anything sharp on you?
Nothing that can harm you or me?
20
00:02:33,360 --> 00:02:38,760
-You understand that you have to stay?
-I'm standing still now, right?
21
00:02:38,920 --> 00:02:45,160
If you back down now and sit down.
Sit on your ass. On both knees.
22
00:02:45,320 --> 00:02:48,360
-Just stay calm.
-Fuck you.
23
00:02:48,520 --> 00:02:54,480
-Hands on the knees.
-My brother is also a policeman.
24
00:02:54,640 --> 00:03:01,000
He's a cop. Do you hear what I say?
He will wreak havoc with you.
25
00:03:17,200 --> 00:03:21,520
Have a little extra check
on Södra Bulltoftavägen-
26
00:03:21,680 --> 00:03:25,960
-which is one-way
due to road work.
27
00:03:26,120 --> 00:03:31,920
Some do not seem to see it, so you get
very happy to go by and remind them.
28
00:03:32,080 --> 00:03:36,640
We have young people gathering
outside Bennets Bazaar.
29
00:03:36,800 --> 00:03:41,360
They scare customers and disturb.
Very tuned.
30
00:03:41,520 --> 00:03:44,960
Some say they smoke cannabis.
31
00:03:45,120 --> 00:03:49,680
The owner has asked us to pass by,
so we can do that.
32
00:03:49,840 --> 00:03:56,920
Then we have promised to keep extra track
on the new syringe exchange at Södervärn.
33
00:03:57,080 --> 00:04:02,880
That's all.
Let's go. Drive carefully.
34
00:04:07,240 --> 00:04:10,640
"They are children." They are not children.
35
00:04:10,800 --> 00:04:15,800
They stand here outside selling,
smokes hash.
36
00:04:15,960 --> 00:04:20,200
-I do everything I can.
-Yes I know.
37
00:04:20,360 --> 00:04:25,160
I'm just an annoying old man.
You...
38
00:04:29,080 --> 00:04:34,800
Give me a gun. Wait. But not
one as small as you have - a large one.
39
00:04:34,960 --> 00:04:40,960
Everyone has it. Why not me?
Wait, one more thing. Another thing.
40
00:04:43,080 --> 00:04:50,240
Are you going to shul? It is
single night. / JUREK NYNNAR / Va?
41
00:04:50,400 --> 00:04:55,400
-I do not want to meet anyone, so ...
-You? I'm talking about myself.
42
00:04:55,560 --> 00:05:01,960
Leah, I know you will someday
to shul. I'm sure of that.
43
00:05:02,120 --> 00:05:06,400
-Hi then, you idiot.
-Hi then, idiot.
44
00:05:06,560 --> 00:05:09,600
-Love you.
-I love you too.
45
00:05:35,040 --> 00:05:42,440
Good, hello then. Here you go.
Move, come on. Move. Come on.
46
00:05:44,320 --> 00:05:47,240
Come on, I said! Come, come, come.
47
00:05:47,400 --> 00:05:50,680
Bye. Devlesa. Hi.
48
00:06:01,160 --> 00:06:06,160
-What are you doing?
-They moved, right?
49
00:06:07,600 --> 00:06:11,400
That is what those who work there wanted.
50
00:06:11,560 --> 00:06:17,240
But you can treat them with respect.
These are people we're talking about.
51
00:06:17,400 --> 00:06:20,480
Did I say something else, or?
52
00:06:20,640 --> 00:06:24,120
They are as heavenly exposed as they are.
53
00:06:24,280 --> 00:06:31,240
Stop. Do us both a favor and
let go of the gullible, naive style.
54
00:06:31,400 --> 00:06:34,200
At least when it's just us.
55
00:06:34,360 --> 00:06:39,800
Or are you afraid that Jesus will slap
you on the ass if you are realistic?
56
00:06:39,960 --> 00:06:41,960
In other words...
57
00:06:48,920 --> 00:06:52,040
How can you stuff yourself with that shit?
58
00:06:52,200 --> 00:06:58,000
Excuse me sorry. Have I done anything,
or? What are you doing?
59
00:06:58,920 --> 00:07:02,280
- Had I done anything?
-No.
60
00:07:02,440 --> 00:07:04,440
Exactly.
61
00:07:08,600 --> 00:07:11,600
Has nothing happened?
62
00:07:14,280 --> 00:07:17,280
-No.
-No...
63
00:07:47,720 --> 00:07:53,720
-Now the police are coming.
-Check who is coming!
64
00:07:53,880 --> 00:07:58,360
-Tjena, girls. The situation?
-Good. What are you doing here?
65
00:07:58,520 --> 00:08:02,840
- We're just hanging out here.
-We also hang out here.
66
00:08:03,000 --> 00:08:08,560
The restaurant would love to have back
the outdoor seating, so you might be able to ...
67
00:08:08,720 --> 00:08:11,800
Do you want us to shit on ourselves?
68
00:08:11,960 --> 00:08:16,680
No, but you can sit over there
on the public bench.
69
00:08:16,840 --> 00:08:21,240
-No.
-Is it not a free country?
70
00:08:23,600 --> 00:08:28,840
Siri, now you stay.
/ SOMETHING FALLS ON THE FLOOR /
71
00:08:29,000 --> 00:08:31,800
-Do you smoke?
-No.
72
00:08:31,960 --> 00:08:37,200
-Close down, I saw you smoked.
-I do not smoke.
73
00:08:37,360 --> 00:08:43,120
-What is that for girls?
-Friends, just.
74
00:08:43,280 --> 00:08:48,200
What about friends? What are their names?
Where do they live? What school do they go to?
75
00:08:48,360 --> 00:08:55,000
-Meja, Asta C. and they.
-May, Asta C? Do they go to your class?
76
00:08:55,160 --> 00:09:01,160
-Va?
-Look at me. No, look me in the eye.
77
00:09:06,400 --> 00:09:08,800
Why did you run?
78
00:09:08,960 --> 00:09:14,040
Everyone does not need to know that my dad
is a police officer. Are you ready? I have math.
79
00:09:14,200 --> 00:09:17,400
Do you have a test? You did not say anything.
80
00:09:17,560 --> 00:09:21,560
Math lesson.
My schedule hangs in the fridge.
81
00:09:21,720 --> 00:09:26,720
There will be no extra surf this
the month, I can tell you that.
82
00:09:28,880 --> 00:09:31,360
It gets better.
83
00:09:32,320 --> 00:09:37,080
Yes ... Yes, I do not know, I do.
84
00:09:40,640 --> 00:09:46,840
-Asta is going to pee test.
-We can handle this on the spot.
85
00:09:47,000 --> 00:09:51,560
-I'm not pissed.
-She's not pissed.
86
00:09:51,720 --> 00:09:56,920
You 're Siri's dad, are you?
You're SO Siri's dad. Sure you are?
87
00:09:57,960 --> 00:10:01,360
He is, right? My god!
88
00:10:01,520 --> 00:10:08,160
-I can take a high reef clamp.
-Listen here, then.
89
00:10:18,280 --> 00:10:24,560
Is that good? Yes, off you go,
little tweety bird.
90
00:10:30,720 --> 00:10:35,600
-How were you when you were thirteen?
-You do not want to know.
91
00:10:35,760 --> 00:10:39,960
-Yes.
-I actually do not think so.
92
00:10:40,120 --> 00:10:44,640
Then I have to guess,
and as a police officer, I think the worst.
93
00:10:44,800 --> 00:10:50,040
I took responsibility for things like man
would not take responsibility for as a child.
94
00:10:50,200 --> 00:10:54,280
But this is it
a completely different situation.
95
00:10:54,440 --> 00:10:59,800
Siri has two present, responsible
drunk and overprotective parents.
96
00:10:59,960 --> 00:11:06,440
It's quiet, Jesse, you do not have to
be worried. Just let her be.
97
00:11:08,160 --> 00:11:10,160
No.
98
00:11:14,520 --> 00:11:19,000
Hi, this is Siri.
Send an SMS or call later.
99
00:11:19,160 --> 00:11:25,360
Hello, it's Dad. I wanted to say
that I checked out our subscriptions.
100
00:11:25,520 --> 00:11:32,600
It does not seem completely impossible to
you can get a new phone in any case-
101
00:11:32,760 --> 00:11:38,640
-even though I said otherwise last week.
Yes, that's just what I wanted to say.
102
00:11:40,200 --> 00:11:45,200
But call me later. Okay?
Kiss Kiss. Hello Hello.
103
00:11:46,400 --> 00:11:52,600
Damn, good then. Nice. That is
what I call strong parenting.
104
00:11:52,760 --> 00:11:56,680
Shut up until you have children of your own.
105
00:11:56,840 --> 00:12:02,840
-I have children. I kind of have a child.
-What then?
106
00:12:03,000 --> 00:12:06,440
Jurek. He's like a child.
107
00:12:06,600 --> 00:12:11,480
But you have chosen to get these.
I have not chosen Jurek in my life.
108
00:12:11,640 --> 00:12:16,440
I did not come to this earth
to take care of Jurek.
109
00:12:43,000 --> 00:12:48,280
Sandra. Hi. This feels a little silly,
I can usually handle it myself.
110
00:12:48,440 --> 00:12:54,920
We have a lot of visits from people who are
exposed. Jesus took care of people.
111
00:12:55,080 --> 00:13:00,160
But now a woman has been sitting here
inside all morning. Addicts.
112
00:13:00,320 --> 00:13:04,400
Aggressive.
I've not seen her before.
113
00:13:04,560 --> 00:13:10,480
When I asked her to leave, she brought out one
knife. It felt better to call you.
114
00:13:10,640 --> 00:13:16,080
Is there anyone else in there? No.
Can you open the door?
115
00:13:24,560 --> 00:13:28,040
Police! Show your hands.
116
00:13:31,360 --> 00:13:34,160
Police. Show your hands.
117
00:13:43,720 --> 00:13:45,720
Syringe.
118
00:13:47,600 --> 00:13:50,080
No pulse.
119
00:13:53,400 --> 00:13:57,560
Begin CPR. I'm alert. Start!
120
00:14:04,520 --> 00:14:07,320
Come on now!
121
00:14:19,680 --> 00:14:22,960
I thought she was asleep.
122
00:14:23,120 --> 00:14:25,600
Continue CPR.
123
00:14:27,480 --> 00:14:34,280
... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20-
124
00:14:34,440 --> 00:14:39,240
-21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30.
125
00:14:41,000 --> 00:14:43,480
Continue CPR.
126
00:14:55,360 --> 00:14:57,840
Come on!
127
00:15:13,360 --> 00:15:16,360
-Are you sure?
-Yes.
128
00:15:16,520 --> 00:15:19,000
Can you...?
129
00:15:30,360 --> 00:15:37,360
Hi. My name is Sara and I come from
the police. Can we come in for a while?
130
00:15:52,840 --> 00:15:58,320
Liselott was very good
in gymnastics.
131
00:15:59,440 --> 00:16:03,840
Volts and all that stuff.
Handstand.
132
00:16:04,000 --> 00:16:11,640
Her mother constantly bragged. It became
actually a little embarrassing at times.
133
00:16:11,800 --> 00:16:15,800
Yes, but I understand her.
134
00:16:15,960 --> 00:16:22,480
I thought to myself: "Just not
hurts, she's hitting herself. "
135
00:16:22,640 --> 00:16:28,200
She was so small and thin.
Arms like knitting needles.
136
00:16:28,360 --> 00:16:34,360
I was so scared it would
hurt her when she fell.
137
00:16:34,520 --> 00:16:36,520
Oh.
138
00:16:37,920 --> 00:16:41,600
-Oh, sorry.
-No problem.
139
00:16:41,760 --> 00:16:45,240
I've known all along.
140
00:16:48,240 --> 00:16:50,240
So yes.
141
00:16:54,200 --> 00:16:56,200
So yes.
142
00:17:07,800 --> 00:17:13,800
-A priest will come to you soon.
-My little girl!
143
00:17:16,880 --> 00:17:21,119
-Come on, Leah!
-Come on, Magnus!
144
00:17:21,280 --> 00:17:25,359
-Here, Jesse!
-It is yours!
145
00:17:25,520 --> 00:17:29,800
-Damn!
-Magnus, take it easy.
146
00:17:29,960 --> 00:17:34,960
-It hurts, damn it.
-We take five minutes, cool down.
147
00:17:35,120 --> 00:17:39,240
-Magnus, take some air.
- "Sorry", maybe?
148
00:17:39,400 --> 00:17:43,120
-Sorry then...
-It hurts in the foot.
149
00:17:43,280 --> 00:17:48,520
-Magnus, what the hell is that? What is it?
-What? Which?
150
00:17:48,680 --> 00:17:55,600
-Yes ... No, stay. What is it?
-No, it's nothing. Play, damn it.
151
00:17:55,760 --> 00:18:01,120
-Is it okey? Sorry so much.
-Thanks so much.
152
00:18:01,280 --> 00:18:04,280
-Should we hug?
-We can do that.
153
00:18:04,440 --> 00:18:07,280
/RUNNING WATER/
154
00:18:07,440 --> 00:18:09,440
Hello?
155
00:18:31,520 --> 00:18:34,640
-Well.
-What the hell are you doing?
156
00:18:34,800 --> 00:18:39,080
-I'm just showering my hair a little.
-Okay.
157
00:18:39,240 --> 00:18:42,440
-Is Babben here?
-Out on the couch.
158
00:18:42,600 --> 00:18:47,400
Babb, there's a cop here.
- Has something happened, or?
159
00:18:48,640 --> 00:18:51,120
-No.
-Okay.
160
00:19:00,080 --> 00:19:07,160
Name, what the hell! Many!
Hello. My favorite guy.
161
00:19:07,320 --> 00:19:12,800
Look, you! Shit, you're getting prettier
and prettier with each passing year.
162
00:19:12,960 --> 00:19:19,200
It's Mange, after all. You know Mange, don't you?
We have to offer something. What do we have?
163
00:19:19,360 --> 00:19:24,120
We have cola.
- Do you want cola? The soft drink, then.
164
00:19:24,280 --> 00:19:28,640
No it's good.
- Do you know where Mari is somewhere?
165
00:19:28,800 --> 00:19:35,880
-Mari is not here, if you thought so.
-My colleagues saw her in town.
166
00:19:36,040 --> 00:19:40,680
She's been here,
but she has just pulled, almost.
167
00:19:40,840 --> 00:19:46,680
She hates Malmö. "Sweden
tail hole number uno. "Who says so?
168
00:19:46,840 --> 00:19:53,000
-Babb, do not drive with me now.
-No. Do I usually drive with you?
169
00:19:53,160 --> 00:19:56,080
-Yes...
-No I promise.
170
00:19:56,240 --> 00:20:01,520
She's bought a car, a fat car
with own keys, paper and ...
171
00:20:01,680 --> 00:20:07,680
You know, like when you lock the car.
You know, peep-peep. So too.
172
00:20:07,840 --> 00:20:11,320
-So they went to Norway.
-Yeah?
173
00:20:11,480 --> 00:20:15,960
Greenland is the name of the place.
Wait here. Sit down.
174
00:20:16,120 --> 00:20:19,120
-No no no.
-I have the address.
175
00:20:19,280 --> 00:20:24,160
-You're a hundred on this?
-Hunds, thousands. I promise.
176
00:20:24,320 --> 00:20:28,800
-Hundred thousand million?
-Yes, I promise and swear.
177
00:20:32,480 --> 00:20:37,480
-Yes, okay.
-Sit down now and have a cup of coffee.
178
00:20:37,640 --> 00:20:42,840
-No, it should ...
-Come on, chill now. Sit down.
179
00:20:43,000 --> 00:20:48,760
No, I can not, unfortunately. But can you
not trying to take care of you now?
180
00:20:48,920 --> 00:20:52,800
Well ... It's going on.
181
00:20:52,960 --> 00:20:57,080
-You're too good for this shit.
-Yes...
182
00:20:57,240 --> 00:21:01,520
-Yes I know. It will.
-It usually sounds like that.
183
00:21:01,680 --> 00:21:07,600
Suddenly it happens.
Damn, what I've missed you!
184
00:21:17,080 --> 00:21:20,280
- Did you get the keys?
-Yes.
185
00:21:21,320 --> 00:21:27,880
Shall we not knit and chew? I can
invite. Put a lot of shit in you.
186
00:21:28,040 --> 00:21:31,040
No, I'm not that hungry.
187
00:22:20,680 --> 00:22:24,160
Why do you smell my clothes?
188
00:22:26,600 --> 00:22:31,080
Because I'm worried
that you smoke cannabis.
189
00:22:33,440 --> 00:22:36,920
-Change job.
- Do you not smoke marijuana?
190
00:22:37,080 --> 00:22:39,720
Are you completely injured?
191
00:22:39,880 --> 00:22:44,720
I take it as a no.
Siri, can I take that as a no?
192
00:22:44,880 --> 00:22:47,800
I do not smoke fucking cannabis!
193
00:22:47,960 --> 00:22:54,000
-I'm afraid! Dad!
-Yes, Alice, I'm coming.
194
00:22:55,600 --> 00:22:59,240
Good then I know.
195
00:22:59,400 --> 00:23:03,600
Sleep tight. I love you.
196
00:23:05,400 --> 00:23:07,400
Dad!
197
00:23:28,360 --> 00:23:30,840
-Hello!
-Hello.
198
00:23:31,000 --> 00:23:34,120
-A hug.
-Nice to see you.
199
00:23:34,280 --> 00:23:39,680
-Yes, the same. I ordered a beer.
-God, how good! Thanks, how nice.
200
00:23:42,200 --> 00:23:45,000
-Really.
-Fine.
201
00:23:47,800 --> 00:23:50,960
Do you go on Tinder dates like this often?
202
00:23:51,120 --> 00:23:54,120
Yes, I must admit that.
203
00:23:55,520 --> 00:23:58,600
So, police?
204
00:23:58,760 --> 00:24:02,920
-Yes, yes, exactly.
-How exiting.
205
00:24:03,080 --> 00:24:08,520
Well, sometimes maybe. It is varied
and I like that very much.
206
00:24:08,680 --> 00:24:14,960
-It's a good job, absolutely.
-You have to be quite brave, right?
207
00:24:15,120 --> 00:24:21,160
Initially, the police profession is very much about
to only control one situation.
208
00:24:21,320 --> 00:24:25,080
To own a room, as well.
209
00:24:25,240 --> 00:24:29,600
Then you always have to cook according to location,
depending on what you encounter.
210
00:24:29,760 --> 00:24:32,960
But sometimes you have to
be tough and tough.
211
00:24:33,120 --> 00:24:38,520
-Right.
-But you probably have to be a little brave.
212
00:24:38,680 --> 00:24:40,680
Yes...
213
00:24:43,800 --> 00:24:49,320
-What's the worst thing you've seen?
-What do you mean?
214
00:24:49,480 --> 00:24:57,200
I'm thinking ... Rape
or suicide, perhaps. Abuse.
215
00:24:57,360 --> 00:25:02,120
What is the absolute worst
that you have been through?
216
00:25:02,280 --> 00:25:08,280
-What should I answer to that?
-Can you tell me about a scary murder?
217
00:25:09,240 --> 00:25:12,280
No, I actually do not want that.
218
00:25:12,440 --> 00:25:17,440
-Not? No, okay.
-What are you up to?
219
00:25:17,600 --> 00:25:23,240
65-1220, 6-0. We've driven in
in a traffic accident on Karossgatan.
220
00:25:23,400 --> 00:25:28,200
-We go out and start, come on.
- Rescue service is on its way.
221
00:25:34,560 --> 00:25:37,560
- Are you taking the yellow one?
-Yes.
222
00:25:39,440 --> 00:25:42,440
Slow down, you fucking fool!
223
00:25:43,960 --> 00:25:48,600
-I have to call the police.
-Hello. The police here.
224
00:25:48,760 --> 00:25:52,760
We walk away from the car.
How are you?
225
00:25:52,920 --> 00:25:58,760
-I do not know what happened.
- You've crashed. Is your car the red one?
226
00:25:58,920 --> 00:26:03,840
-The ambulance is here. It's fine.
-I would need to pick up my papers.
227
00:26:04,000 --> 00:26:09,080
We'll take them later. It will be fine.
- Hello. We just arrived.
228
00:26:09,240 --> 00:26:14,240
She's the driver of the red car.
That's basically all I know.
229
00:26:18,560 --> 00:26:23,040
-She had time to swallow something when I came.
-I have to back the car.
230
00:26:23,200 --> 00:26:27,400
-We'll do it later.
-I really think that ...
231
00:26:27,560 --> 00:26:32,920
-Sit still.
-But I just have to get out of here.
232
00:26:33,080 --> 00:26:39,720
-You have to let me go now!
-Sit still. Oops, let go!
233
00:26:43,400 --> 00:26:45,880
Oh, damn it.
234
00:26:47,760 --> 00:26:53,800
-Magnus, are you driving her to the emergency room?
-No, I'm going myself. I'll be fine.
235
00:26:53,960 --> 00:26:57,000
-No, I'm driving.
-Thanks.
236
00:26:57,160 --> 00:27:02,080
Stop it!
Back off from me, you fucking ... Stop!
237
00:27:02,240 --> 00:27:07,960
-Take it easy. Nice and easy.
-I can stand by myself.
238
00:27:08,120 --> 00:27:14,120
Can you put down the camera?
Can you hang up the phone, please?
239
00:27:15,680 --> 00:27:21,400
But put down the phone, then!
Do not you understand? Go away!
240
00:27:50,840 --> 00:27:54,480
-Hello. How's she doing?
-No.
241
00:27:54,640 --> 00:28:01,040
You, I thought ... If you need ...
I can fit in for a while.
242
00:28:01,200 --> 00:28:05,840
Va? I'm having a coffee.
243
00:28:13,480 --> 00:28:15,480
Sho.
244
00:28:18,640 --> 00:28:20,640
Many.
245
00:28:23,040 --> 00:28:26,560
Welcome to my chateau.
246
00:28:26,720 --> 00:28:32,680
I have to sit here until I can
Shit. And you know how I am.
247
00:28:32,840 --> 00:28:39,240
I always do as the police say,
so I'm sitting here, just.
248
00:28:39,400 --> 00:28:43,880
- Are you taking your medications?
-What medications?
249
00:28:46,280 --> 00:28:51,400
-Your brake medications.
-Yes, of course I'm taking them.
250
00:28:51,560 --> 00:28:54,480
Okay, good.
251
00:28:56,560 --> 00:29:01,040
What about Gische and Berra?
252
00:29:03,240 --> 00:29:06,840
-It is good.
-How nice.
253
00:29:09,040 --> 00:29:11,840
What about mom?
254
00:29:13,440 --> 00:29:18,640
It's you, huh?
Are you telling her?
255
00:29:19,720 --> 00:29:25,000
That she should not talk to me, that
she should not answer when I call.
256
00:29:25,800 --> 00:29:30,600
-Stop it now.
-She doesn't love you anymore for that.
257
00:29:33,560 --> 00:29:36,360
Shall we try again, then?
258
00:29:36,520 --> 00:29:41,320
Excuse you, but it's a little difficult
to shit on command.
259
00:29:41,480 --> 00:29:46,760
- You do not have a cig? Najsa, then.
-No, I do not have a cig.
260
00:29:46,920 --> 00:29:54,280
A little cig, a little coffee, a little relax
would speed up the little belly.
261
00:29:55,200 --> 00:30:00,200
Va? Meow ...
262
00:30:04,560 --> 00:30:07,680
I can write "Volvo". Check.
263
00:30:14,120 --> 00:30:19,120
-Stop flabba! I can actually.
-It was the worst I've seen.
264
00:30:22,800 --> 00:30:28,800
-Yes, it was okay.
-"Okay"? It was fancy.
265
00:30:31,400 --> 00:30:36,960
You look a little bald. Have you trained
very? It looks like you're fine.
266
00:30:37,120 --> 00:30:41,120
Like such a strong My Little Pony horse.
267
00:30:42,480 --> 00:30:47,400
Mari, you can not borrow money,
so just shut down right away, okay?
268
00:30:47,560 --> 00:30:53,800
You, lay down yourself. You do not even get
give you a little fucking compliment
269
00:30:53,960 --> 00:30:59,080
-without you immediately starting to bother?
I'll be happy if you feel good.
270
00:30:59,240 --> 00:31:05,880
So good, but you still can not borrow
some money. Are you ready now, or?
271
00:31:06,040 --> 00:31:10,520
-Thanks for the cig.
-Okay, shall we ...?
272
00:31:13,400 --> 00:31:16,400
You can sit there.
273
00:31:18,000 --> 00:31:22,480
-I'm just going to get a pair of gloves.
-Yes Yes.
274
00:31:22,640 --> 00:31:24,640
Cozy ...
275
00:31:30,600 --> 00:31:34,400
So fucking absurd.
276
00:31:37,760 --> 00:31:41,560
-Stop flabba.
-Okay, I'm not going.
277
00:31:51,880 --> 00:31:57,040
But now that we're still talking a little
about money and so on ...
278
00:31:57,200 --> 00:32:03,200
I would have to borrow,
but just a little close.
279
00:32:04,840 --> 00:32:09,840
Actually. But it's for something
which you will like.
280
00:32:12,000 --> 00:32:17,400
I've got a seat
in a treatment home.
281
00:32:18,440 --> 00:32:23,080
It's good, is not it? That's really good.
282
00:32:23,240 --> 00:32:27,880
It's called Skatberget.
It is located out in the woods.
283
00:32:28,040 --> 00:32:32,800
You are digging and stuff.
Horses and stuff.
284
00:32:32,960 --> 00:32:38,120
-You know that I like horses.
-No, I actually did not know.
285
00:32:38,280 --> 00:32:43,280
Well, you know exactly how much
I like horses, Magnus.
286
00:32:47,800 --> 00:32:53,240
Damn, Magnus, that's right
something like this that I need now.
287
00:32:55,840 --> 00:33:01,760
You understand I'm dying otherwise, huh? The
has been close several times already.
288
00:33:01,920 --> 00:33:07,760
The body no longer stands. It will
not to stool again.
289
00:33:07,920 --> 00:33:13,960
-It's just a few thousand!
-Then it came. Are you sluggish, or?
290
00:33:14,120 --> 00:33:17,520
I will never lend a buck again!
291
00:33:17,680 --> 00:33:23,960
If you go to mom and dad
I'm making sure you get stuck.
292
00:33:24,120 --> 00:33:30,400
-You would never dare, you tit!
- Am I naughty? Sit down!
293
00:33:30,560 --> 00:33:35,880
-Calm down. - Can I get some help?
-Can you come back to me?
294
00:33:36,040 --> 00:33:40,440
You get a headache
of having cops in the family.
295
00:33:44,760 --> 00:33:48,240
/ MARIS VOICE
EKAR IN THE HEAD /
296
00:34:06,320 --> 00:34:12,639
Five hours is completely sick. I get it
why people worry about system collapse.
297
00:34:12,800 --> 00:34:17,520
-System collapse?
-Yes, what are people doing here?
298
00:34:17,679 --> 00:34:24,159
They just have a lot to do. I get
wait, because this is so little damage.
299
00:34:25,880 --> 00:34:29,960
-Does it hurt?
-No.
300
00:34:30,120 --> 00:34:36,040
It's calm, Sara. Very few
become infected with HIV or hepatitis.
301
00:34:36,199 --> 00:34:41,280
Plus there are antidepressants,
so it's kind of like getting diabetes.
302
00:34:41,440 --> 00:34:46,719
You should not worry, it's zero
problem. Now maybe our doctor will come.
303
00:34:53,840 --> 00:34:59,240
-Fuck, this is fucking sick.
- Do you know you can go?
304
00:34:59,400 --> 00:35:03,320
-But I do not want to.
-I want it.
305
00:35:03,480 --> 00:35:10,440
I still do not feel better from hearing
on your whine. Please, get out of here.
306
00:35:11,200 --> 00:35:16,040
Then I go. Have fun.
307
00:35:28,160 --> 00:35:33,840
How does it feel when I press like this?
Then I take there. So.
308
00:35:34,000 --> 00:35:40,360
Can you move your fingers?
Do at the same time with both. Good.
309
00:35:40,520 --> 00:35:46,600
You can return. The one who has
bit you, is there anyone you knew?
310
00:35:46,760 --> 00:35:50,240
No. I do not really know.
311
00:35:50,400 --> 00:35:55,400
We suspect she's an addict,
but it may not matter.
312
00:35:55,560 --> 00:35:58,840
Addicts? Okay.
313
00:35:59,000 --> 00:36:04,000
If that is the case
should you go into a program we have-
314
00:36:04,160 --> 00:36:10,160
-where we will follow you up
with sampling and return visits.
315
00:36:10,320 --> 00:36:13,560
Follow-up via the infection clinic.
316
00:36:13,720 --> 00:36:16,800
- It's standard?
-Yes it is.
317
00:36:16,960 --> 00:36:22,040
-Some addicts have HIV.
-Yes, exactly, that's what I thought.
318
00:36:22,200 --> 00:36:27,000
But you do not have to worry.
I write prescriptions for antibiotics.
319
00:36:27,160 --> 00:36:31,640
-A nurse repairs the wound.
-Giant thanks.
320
00:36:54,680 --> 00:36:57,680
/ BILTUTA /
321
00:37:04,320 --> 00:37:06,320
Well!
322
00:37:07,160 --> 00:37:11,160
-What are you doing?
- Are you going with me, or?
323
00:37:13,320 --> 00:37:19,080
-Yes. But stop.
/ LEAH TUTAR EN HEJARAMSA / -Sara!
324
00:37:20,840 --> 00:37:25,040
-WOW!
-Police car!
325
00:37:25,200 --> 00:37:31,120
I saw two men running uphill
the stairs to the door and snatch it.
326
00:37:31,280 --> 00:37:38,080
They kicked a little, but it was locked,
this spray shit.
327
00:37:38,240 --> 00:37:43,160
Then it started to burn,
and I called you.
328
00:37:43,320 --> 00:37:47,000
Yes. Can you describe what they looked like?
329
00:37:47,160 --> 00:37:52,480
6-0 to all units, we have
a rape at Pildammsparken.
330
00:37:52,640 --> 00:37:57,520
We need devices that can block off
and hear the witness there, come.
331
00:37:57,680 --> 00:38:02,280
65-1238 to 6-0.
We can take it, come on.
332
00:38:02,440 --> 00:38:06,000
6-0: Young girl, great blood loss.
333
00:38:06,160 --> 00:38:12,680
I do not understand how to pallet that
be a parent. So fucking fussy all the time.
334
00:38:24,920 --> 00:38:32,840
Jesse, I thought we were in agreement.
Get in touch before you come here.
335
00:38:33,000 --> 00:38:38,240
The children get confused if we run
here both. They can start hoping.
336
00:38:38,400 --> 00:38:44,440
You do not answer. Siri does not answer
on the phone. Do you know where she is?
337
00:38:44,600 --> 00:38:49,600
Yes, I know where she is.
She sits in her room and studies.
338
00:38:50,720 --> 00:38:52,920
Well then.
339
00:38:54,640 --> 00:39:00,840
-What is it? Has anything happened?
-Yes, it was a new rape.
340
00:39:01,000 --> 00:39:06,360
Not because I thought it was
she, but you get it, you become ...
341
00:39:06,520 --> 00:39:11,720
Wow, she's so big now.
I do not know. It is...
342
00:39:13,600 --> 00:39:17,960
-The imagination shines away.
-You, Jesse ...
343
00:39:18,120 --> 00:39:24,120
If you do not have the strength to go out again
so you can sleep here.
344
00:39:25,440 --> 00:39:29,280
Yes. Yes, if you want.
345
00:39:29,440 --> 00:39:35,520
-You must be gone before they wake up.
-Yes, that might be good.
346
00:39:35,680 --> 00:39:40,760
It's already bedded in the basement,
for mom was here last week.
347
00:39:41,840 --> 00:39:46,320
-What then?
-You sleep in the basement.
348
00:39:48,840 --> 00:39:54,800
-Yes...
-Obvious. What did you think? What the hell.
349
00:39:54,960 --> 00:39:59,440
- Beware of the frame, for Pharaoh!
-Gently.
350
00:39:59,600 --> 00:40:02,800
-Right.
-Right, Mange.
351
00:40:02,960 --> 00:40:05,880
What the hell are you doing?
352
00:40:06,040 --> 00:40:11,680
-What's with you? Do you have to rest?
-My elbow. I have to shut down.
353
00:40:11,840 --> 00:40:16,040
-Take care of the board!
-Is it good?
354
00:40:16,200 --> 00:40:19,200
-Yes. How did that go?
-It will be fine.
355
00:40:19,360 --> 00:40:25,080
I met Mari, by the way,
before today. She was in custody.
356
00:40:25,240 --> 00:40:31,520
I only had the roads past, but you
had been there and given her a cig.
357
00:40:31,680 --> 00:40:36,960
Have you met her?
Why did you not say anything?
358
00:40:37,120 --> 00:40:41,160
-You have to tell me.
-Yes of course.
359
00:40:41,320 --> 00:40:44,240
-Was the eczema better?
-Yes Yes.
360
00:40:44,400 --> 00:40:49,360
She had so much when I saw her
last, so I bought an ointment.
361
00:40:49,520 --> 00:40:55,360
Are you here to fork shit
or to wear? Out with the bed now!
362
00:40:55,520 --> 00:41:02,400
-Ann-Sofie, move on.
-It would be very effective.
363
00:41:02,560 --> 00:41:08,200
-Does he have to bark so damn often?
-Yes, it's a fair race.
364
00:41:08,360 --> 00:41:13,520
Out with the fucking bed now.
We do not have our whole lives on us.
365
00:41:13,680 --> 00:41:16,880
And you, Boris, quiet with you!
366
00:41:49,320 --> 00:41:52,320
/ JESSE MAKES MUSIC /
367
00:42:07,680 --> 00:42:10,680
/ THE MUSIC HACKES /
368
00:42:21,960 --> 00:42:24,960
/ THE MUSIC CONTINUES /
369
00:42:55,480 --> 00:42:58,480
/ INAUDIBLE SPEECH /
370
00:43:31,800 --> 00:43:35,480
Hi. You look exactly like in the picture.
371
00:43:35,640 --> 00:43:38,760
Well ... Honesty lasts the longest.
372
00:43:38,920 --> 00:43:43,400
-Sa police ...
-Yes exactly. Have a seat.
373
00:43:45,240 --> 00:43:52,040
Do you want something? White? - May I take
one more of this? Thanks so much.
374
00:43:52,200 --> 00:43:55,240
-How cozy.
-Yes is not it?
375
00:43:55,400 --> 00:44:00,440
Sorry, I just have to ask one thing.
Get it out of the way, so there.
376
00:44:00,600 --> 00:44:05,600
You wrote that you work with HR.
I have a little control, but I just ...
377
00:44:09,560 --> 00:44:12,800
-Thanks so much.
-What is it?
378
00:44:12,960 --> 00:44:17,760
-Human resources.
-And what do you do?
379
00:44:18,600 --> 00:44:20,880
Magnus, do you know ...
380
00:44:21,040 --> 00:44:26,760
What do you say about driving
on the "honesty lasts the longest" line?
381
00:44:26,920 --> 00:44:29,600
Okay.
382
00:44:29,760 --> 00:44:34,680
I think you're hot.
And you think I'm good looking?
383
00:44:34,840 --> 00:44:39,480
-Absolutely.
-So what do you say, shall we ...?
384
00:44:39,640 --> 00:44:42,560
Do you want...?
385
00:44:43,880 --> 00:44:48,040
What then? Va?
386
00:44:50,440 --> 00:44:53,440
Do you want to fuck, like?
387
00:44:55,560 --> 00:44:57,760
Okay...
388
00:45:18,480 --> 00:45:24,600
Sorry, but it hurts a little
when you press the clock.
389
00:45:24,760 --> 00:45:29,760
-Okay.
-Yes, drive. Okay.
390
00:45:32,120 --> 00:45:37,000
Do you have the baton with you, then?
Do you have the baton with you?
391
00:45:37,640 --> 00:45:40,680
Shit same.
392
00:45:44,520 --> 00:45:47,000
-Hello.
-Hello.
393
00:45:50,080 --> 00:45:53,000
-What...
-You...
394
00:45:53,160 --> 00:45:57,160
See you. Have a good time, hello.
395
00:45:59,280 --> 00:46:02,280
/ MOBILE SIGNAL /
396
00:46:11,040 --> 00:46:13,040
Hello?
397
00:46:14,320 --> 00:46:17,600
So, so, take it easy.
398
00:46:18,480 --> 00:46:21,280
-That's enough. Go now.
-Sorry.
399
00:46:21,440 --> 00:46:26,600
- Did you take the charger?
-But Lord Jesus, man. Come now!
400
00:46:26,760 --> 00:46:30,000
- Did you call Joakim?
-Yes, I called.
401
00:46:30,160 --> 00:46:35,920
-He was not sure he would make it.
- Did I bring the wet wipes with me?
402
00:46:36,080 --> 00:46:39,920
-Shit in them.
-I can take them.
403
00:46:40,080 --> 00:46:44,280
-No, drive.
-Don't blame me then, then.
404
00:46:54,040 --> 00:46:59,920
-How long will we have to sit here?
-You have to calm down a bit now.
405
00:47:00,080 --> 00:47:03,840
You talk like the blind are fighting.
406
00:47:04,000 --> 00:47:07,840
-Magnus, get someone.
-He's not going.
407
00:47:08,000 --> 00:47:13,880
/ SPEECH WITH EASY BREAKING / Hi. Elma
my name is, ST doctor. - Hello. Elma.
408
00:47:14,040 --> 00:47:17,040
Hi. Elma.
409
00:47:17,200 --> 00:47:22,600
She was found on a toilet at
Sofielund. Resuscitation on site.
410
00:47:22,760 --> 00:47:28,640
First by a passerby
who called for rescue services.
411
00:47:28,800 --> 00:47:34,000
The blood test showed alcohol,
cannabis, cyclopropylfentanyl ...
412
00:47:34,160 --> 00:47:37,200
I do not understand what you are saying.
413
00:47:37,360 --> 00:47:40,360
-Let her talk.
-Shut up!
414
00:47:40,520 --> 00:47:43,800
I do not understand what she's saying.
415
00:47:43,960 --> 00:47:47,800
Alcohol, cyclopropylphentanyl and ...
416
00:47:47,960 --> 00:47:51,160
Is there no one here who speaks Swedish?
417
00:47:51,320 --> 00:47:56,240
Sorry I want to understand
what they say in a Swedish hospital.
418
00:47:56,400 --> 00:48:02,200
Be quiet yourself, so maybe you can hear.
- Forgive me, what's that cyclo?
419
00:48:02,360 --> 00:48:08,520
-It is the strongest fentanyl.
-Yeah. It does not sound good, of course.
420
00:48:08,680 --> 00:48:14,320
-It's a miracle that she's alive.
-What then, what did she say now?
421
00:48:14,480 --> 00:48:18,880
No ... She said Mari was lucky.
422
00:48:19,040 --> 00:48:26,120
Yes, that ... It was good
that we found out, right?
423
00:48:26,280 --> 00:48:32,000
Lets go home. Come now.
- Thank you.
424
00:48:32,160 --> 00:48:38,360
Come on, now we go. We've done it
as expected, we can do no more.
425
00:48:38,520 --> 00:48:41,520
-Come now.
-Thanks.
426
00:48:44,040 --> 00:48:50,280
-I have to go now, but you can stay.
-No, I'm going to knit. Excuse me for...
427
00:48:50,440 --> 00:48:53,240
No problem. Thanks.
428
00:48:57,280 --> 00:48:59,280
Many ...
429
00:49:00,360 --> 00:49:03,360
You, Many ...
430
00:49:06,400 --> 00:49:09,600
-Magnus.
-Wait a second.
431
00:49:09,760 --> 00:49:14,320
You must ... Magnus.
432
00:49:14,480 --> 00:49:16,520
Yes?
433
00:49:16,680 --> 00:49:20,680
-Magnus, are you still here?
-Hello.
434
00:49:22,040 --> 00:49:26,720
-Hi, my fining.
-Still...
435
00:49:28,760 --> 00:49:32,680
Hi. Hi, fining.
436
00:49:34,080 --> 00:49:40,040
Damn for you. You did
so I'm here now, do you understand?
437
00:49:40,200 --> 00:49:43,680
Your disgusting fucking traitor.
438
00:49:46,080 --> 00:49:50,960
Father to hell, Magnus.
Do you hear me say that?
439
00:49:51,120 --> 00:49:56,920
Do you hear me say that?
Your traitor. Du, Magnus ...
440
00:50:00,920 --> 00:50:04,720
Up against the wall! Spread your legs now, then.
441
00:50:08,800 --> 00:50:13,080
-What the hell is this, then?
-It's not mine.
442
00:50:13,240 --> 00:50:19,200
Stand still, I said! What the hell is yours
problem? Why do you lie for me?
443
00:50:19,360 --> 00:50:24,680
Colleague, calm down. Take it easy.
- Stop screaming, damn it.
444
00:50:24,840 --> 00:50:32,080
If you calm down, I can take off
spotthuvan. - Shall we turn on music?
445
00:50:32,240 --> 00:50:34,240
So yes.
446
00:50:34,400 --> 00:50:40,880
I talked to Sara. She comes
back the day after tomorrow. It is good.
447
00:50:45,400 --> 00:50:49,400
Calm down. So yes.
448
00:51:20,480 --> 00:51:22,480
Hi.
449
00:51:26,960 --> 00:51:29,480
Do you want to come in?
450
00:51:31,040 --> 00:51:37,400
Sorry. I'm crazy about this,
but I just wanted to say sorry.
451
00:51:40,400 --> 00:51:46,040
-She who bit you ...
-I was the one who did it.
452
00:51:46,200 --> 00:51:48,680
It's my sister.
453
00:51:50,720 --> 00:51:56,920
That's how it is. I have a sister
who is a drug addict, and ...
454
00:51:57,080 --> 00:52:01,680
I know. Leah told me.
455
00:52:03,160 --> 00:52:05,160
Yes.
456
00:52:07,560 --> 00:52:09,560
But...
457
00:52:13,000 --> 00:52:16,480
-Sit down.
-I...
458
00:52:17,680 --> 00:52:22,160
I do not talk about her that often,
so I...
459
00:52:24,880 --> 00:52:28,600
I do not know what to say now.
460
00:52:28,760 --> 00:52:30,840
But...
461
00:52:31,920 --> 00:52:34,800
It's damn hard, at least-
462
00:52:34,960 --> 00:52:40,440
-which is absolutely no excuse
for my behavior.
463
00:52:44,280 --> 00:52:47,360
Yes, that's what I have.
464
00:52:47,520 --> 00:52:54,000
So ... sorry as hell I have
been such an idiot lately.
465
00:52:55,600 --> 00:53:00,920
It is okay. I forgive you.
466
00:53:02,280 --> 00:53:07,760
What the hell ... Can't you even try
get a little mad at me?
467
00:53:09,840 --> 00:53:15,160
You ... That would be so fucking nice
if you ... Just yell at me.
468
00:53:15,320 --> 00:53:20,560
Do you have to be so good all the time?
Can't you ever get pissed?
469
00:53:20,720 --> 00:53:26,200
Ask me to go to hell. You may not
says "hell", what the hell do I know?
470
00:53:52,160 --> 00:53:55,160
/"MALMOE CITY"
PLAYED ON RADION /
471
00:53:56,600 --> 00:53:59,080
Oh, this one!
472
00:54:00,240 --> 00:54:08,320
♫ The lights across the strait
♫ like the stars twinkling in the sea
473
00:54:08,480 --> 00:54:13,800
♫ Reflects me
♫ in the glory of the two of us together
474
00:54:13,960 --> 00:54:16,680
Many!
475
00:54:16,840 --> 00:54:22,520
♫ Looking at you
♫ See all the beautiful, see the ugly
476
00:54:22,680 --> 00:54:27,120
♫ I forget to blink
♫ Love everything
477
00:54:27,280 --> 00:54:33,040
♫ With you, nothing is as usual
♫ We are hanging in the air
478
00:54:33,200 --> 00:54:36,720
♫ You are like the weather of the sea,
♫ goes straight through everything
479
00:54:52,320 --> 00:54:55,800
Fuck, what a lot of forest here.
480
00:55:05,480 --> 00:55:08,320
Magnus, I ...
481
00:55:13,160 --> 00:55:18,160
It's going to be fine, okay?
This is going to go well.
482
00:55:18,320 --> 00:55:23,320
I'm just going to take in some spa
weeks, I'll be late. Okay?
483
00:55:24,680 --> 00:55:29,160
And I will be clean
this time. Do you hear that?
484
00:55:42,280 --> 00:55:45,760
Thanks for the ride, then. Okay?
485
00:55:55,840 --> 00:56:00,320
Wish me luck. Okay?
/ CAR ENGINE STARTS /
486
00:56:02,760 --> 00:56:05,680
I'm going out now anyway.
487
00:56:05,840 --> 00:56:10,840
-Hello! I'll help you with the bags.
-Yes thank you.
488
00:56:50,560 --> 00:56:56,520
-Babben!
-Many, hey! God, what fun to see you.
489
00:56:56,680 --> 00:56:59,880
-The same.
-How cute you are in a helmet.
490
00:57:00,040 --> 00:57:02,840
Do you think? How are you?
491
00:57:03,000 --> 00:57:08,640
Yes ... Today is a good day, but it's
go up and down. That's how it is.
492
00:57:09,440 --> 00:57:14,600
By the way. I talked to Mari.
She's feeling great now, of course.
493
00:57:14,760 --> 00:57:18,160
It is good. Maybe you should too ...
494
00:57:18,320 --> 00:57:22,520
Yes ... It's not time yet, but soon.
495
00:57:23,640 --> 00:57:28,280
-How are the brides, then?
-So there.
496
00:57:28,440 --> 00:57:32,560
-Oh really? No new on the way?
-Maybe it.
497
00:57:32,720 --> 00:57:36,960
- Shall we get married?
- Shall we do it?
498
00:57:37,120 --> 00:57:41,360
-You are the best.
-Yes you are. Fucking clown.
499
00:57:58,200 --> 00:58:00,200
Hell!
500
00:58:02,440 --> 00:58:04,440
The cock!
501
00:58:05,240 --> 00:58:09,360
Come on, Magnus!
It looks great.
502
00:58:19,680 --> 00:58:23,680
It is good. You are cruel.
503
00:58:41,320 --> 00:58:45,320
Swedish subtitles: Lena Edh
Iyuno Media Group for SVT
40324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.