All language subtitles for True.Beauty.E16.210204.END.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,881 --> 00:00:16,169 (Final Episode) 2 00:00:16,811 --> 00:00:18,898 You didn't have to walk me home. 3 00:00:19,080 --> 00:00:21,738 It's because we're a guy and a girl today. 4 00:00:22,291 --> 00:00:23,808 I wouldn't if we were friends. 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,749 You live too close to the station. 6 00:00:30,800 --> 00:00:33,618 What do you mean? It's so far. 7 00:00:33,731 --> 00:00:35,889 No, it isn't. It's super close. 8 00:00:37,441 --> 00:00:38,788 We're here. 9 00:00:39,271 --> 00:00:40,658 Get home safely. 10 00:00:42,311 --> 00:00:43,429 Ju Kyung. 11 00:00:44,710 --> 00:00:45,858 Yes? 12 00:00:47,911 --> 00:00:49,069 I'm... 13 00:00:50,720 --> 00:00:52,069 using my wish. 14 00:01:09,601 --> 00:01:16,459 (Prince Comics) 15 00:01:46,371 --> 00:01:48,571 Seo Jun, I'm sorry. 16 00:01:48,571 --> 00:01:51,599 We still have a few dates left. 17 00:01:54,351 --> 00:01:55,498 You should head inside. 18 00:02:34,991 --> 00:02:36,639 Do you still like Ju Kyung? 19 00:02:38,461 --> 00:02:39,908 Did you ask her out? 20 00:02:40,861 --> 00:02:44,179 No. We're going out. 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,289 I know you're lying. 22 00:02:50,271 --> 00:02:51,718 What do you know? 23 00:02:56,841 --> 00:02:58,658 I told you I met her yesterday. 24 00:02:59,841 --> 00:03:02,729 Why did it have to be yesterday? 25 00:03:04,950 --> 00:03:07,498 - Because of the first snow. - What's that supposed to mean? 26 00:03:07,950 --> 00:03:09,169 You guys aren't going out, are you? 27 00:03:10,961 --> 00:03:12,338 You must be a little nervous. 28 00:03:16,230 --> 00:03:18,848 - No. - You little punk. 29 00:03:55,271 --> 00:03:56,889 I can't believe they hugged each other. 30 00:04:01,141 --> 00:04:02,329 But we broke up. 31 00:04:02,940 --> 00:04:04,929 I haven't missed you at all. 32 00:04:45,721 --> 00:04:46,969 Hey, you're up. 33 00:04:47,890 --> 00:04:49,068 Yes. 34 00:04:49,590 --> 00:04:50,990 Who gave you these flowers? 35 00:04:50,991 --> 00:04:52,378 Do you have a boyfriend? 36 00:04:52,721 --> 00:04:54,109 No. 37 00:04:54,931 --> 00:04:56,779 I saw it in your room, and I brought it out. 38 00:04:57,061 --> 00:04:58,248 I didn't want it to wither. 39 00:04:59,330 --> 00:05:00,719 I totally forgot about it. 40 00:05:06,301 --> 00:05:09,458 Flowers are pretty when they're in a vase. 41 00:05:09,471 --> 00:05:12,498 But I feel bad for them when they wither without receiving any love. 42 00:05:25,760 --> 00:05:26,979 Are you busy? 43 00:05:27,260 --> 00:05:29,378 I'm at your agency. 44 00:05:29,791 --> 00:05:31,948 Can we meet after you finish practicing? 45 00:05:32,731 --> 00:05:34,318 I'll wait for you in the lobby. 46 00:05:40,171 --> 00:05:42,229 (I'll wait for you in the lobby.) 47 00:05:59,690 --> 00:06:00,909 Seo Jun. 48 00:06:01,291 --> 00:06:02,849 Why didn't you leave after seeing me not reply? 49 00:06:02,991 --> 00:06:04,518 You've been waiting here for hours. 50 00:06:04,630 --> 00:06:05,878 Well... 51 00:06:07,200 --> 00:06:09,948 - You see... - Yes, I see you. What is it? 52 00:06:10,770 --> 00:06:12,089 Did you eat? 53 00:06:12,400 --> 00:06:13,958 Should we go eat? 54 00:06:14,241 --> 00:06:15,458 Are you asking me out on a date? 55 00:06:15,840 --> 00:06:17,359 I'm busy today. 56 00:06:17,741 --> 00:06:19,029 I need to tell you something. 57 00:06:19,781 --> 00:06:21,268 You can save that for next time. 58 00:06:21,851 --> 00:06:23,328 I'm too busy today... 59 00:06:23,380 --> 00:06:24,938 to go on a date. 60 00:06:25,351 --> 00:06:26,698 Let's just settle with this. 61 00:06:44,541 --> 00:06:45,789 Seo Jun. 62 00:06:48,210 --> 00:06:50,229 By the way, did you hear? 63 00:06:50,741 --> 00:06:53,828 Soo Ho's going back to the States tonight. 64 00:06:54,080 --> 00:06:56,068 - What? - He apparently came here... 65 00:06:56,080 --> 00:06:59,368 to take care of things after his dad got better. 66 00:07:00,351 --> 00:07:02,409 You'd better get going if you want to catch him before he leaves. 67 00:07:03,991 --> 00:07:06,008 Why are you just standing there? 68 00:07:06,721 --> 00:07:09,409 You should get going. You don't want to miss him. 69 00:07:12,801 --> 00:07:14,719 Go. Get going already. 70 00:07:15,031 --> 00:07:16,289 Go on. 71 00:07:17,900 --> 00:07:19,118 See you. 72 00:07:49,371 --> 00:07:50,919 The doors are closing. 73 00:08:25,770 --> 00:08:26,958 What's this? 74 00:08:27,171 --> 00:08:29,328 Why are you suddenly studying so hard? 75 00:08:29,640 --> 00:08:32,359 Blow out the candle. I'm not going to sing a song. 76 00:08:38,551 --> 00:08:44,661 Happy birthday to you 77 00:08:44,661 --> 00:08:46,238 I thought you weren't going to sing. 78 00:08:50,291 --> 00:08:51,578 Ju Kyung. 79 00:08:52,061 --> 00:08:53,179 Yes? 80 00:08:53,230 --> 00:08:55,188 Which number are you going to pick for the questions you don't know? 81 00:08:55,870 --> 00:08:58,419 Let's see. Number three? 82 00:08:58,771 --> 00:09:00,818 Then I should pick everything else but that one. 83 00:09:01,740 --> 00:09:02,929 Wait. 84 00:09:03,840 --> 00:09:05,029 Here. 85 00:09:06,281 --> 00:09:07,759 Don't get too nervous and good luck. 86 00:09:08,251 --> 00:09:09,399 Thanks. 87 00:09:13,620 --> 00:09:16,208 Here. Good luck to you too. 88 00:09:16,751 --> 00:09:17,891 Okay. 89 00:09:17,891 --> 00:09:20,409 (2021 College Scholastic Ability Test) 90 00:09:26,401 --> 00:09:27,660 Here we go. 91 00:09:27,661 --> 00:09:29,419 1, 2, 3. 92 00:09:29,501 --> 00:09:31,200 - You guys. - Why do you all look so awkward? 93 00:09:31,200 --> 00:09:32,240 You guys look too sad. 94 00:09:32,240 --> 00:09:33,570 - Look more natural. - Okay, fine. 95 00:09:33,570 --> 00:09:35,340 - Let's be cute. - Ready? 96 00:09:35,340 --> 00:09:37,240 - 1, 2, 3. - Goodbye, Saebom High School! 97 00:09:37,240 --> 00:09:39,198 - Okay. - Ju Kyung. 98 00:09:39,541 --> 00:09:40,911 Aren't you going to take a photo with me? 99 00:09:40,911 --> 00:09:42,269 My gosh, Seo Jun. 100 00:09:42,281 --> 00:09:43,751 Why are you interrupting? 101 00:09:43,751 --> 00:09:45,251 Okay, Seo Jun. 102 00:09:45,251 --> 00:09:47,539 We'll take a photo of you together. Stand right here. 103 00:09:47,850 --> 00:09:49,350 - Go on. - Stand there. 104 00:09:49,350 --> 00:09:50,639 - My gosh. - Nice shot. 105 00:09:51,291 --> 00:09:52,661 - Get ready. - Stand close to each other. 106 00:09:52,661 --> 00:09:55,431 - Stand close. - 1, 2, 3. 107 00:09:55,431 --> 00:09:56,649 My gosh. 108 00:09:57,531 --> 00:09:59,978 - My gosh, come on. - Give me a proper pose. 109 00:10:00,001 --> 00:10:02,718 - Let's try one more time. - Hey, let's take a proper photo. 110 00:10:02,830 --> 00:10:05,858 Here we go. 1, 2, 3. 111 00:10:27,460 --> 00:10:30,208 Soo Ho's going back to the States tonight. 112 00:10:42,570 --> 00:10:44,159 (Bicycle Crossing) 113 00:11:00,061 --> 00:11:01,238 Taxi! 114 00:11:02,590 --> 00:11:03,779 Taxi! 115 00:11:09,131 --> 00:11:10,318 My gosh. 116 00:11:19,781 --> 00:11:22,769 Soo Ho! Soo Ho! 117 00:11:24,411 --> 00:11:26,369 Are you gone already? 118 00:11:27,651 --> 00:11:29,068 You jerk. 119 00:11:29,620 --> 00:11:32,608 Why did you come back if you were going to leave? 120 00:11:32,921 --> 00:11:34,909 Why did you follow me around? 121 00:11:37,291 --> 00:11:38,478 My gosh. 122 00:11:41,730 --> 00:11:42,919 Ju Kyung. 123 00:11:47,271 --> 00:11:48,488 Don't go. 124 00:11:56,811 --> 00:11:59,551 Please don't go. 125 00:11:59,551 --> 00:12:01,251 I won't let you go. 126 00:12:01,251 --> 00:12:03,039 So please don't leave. 127 00:12:06,391 --> 00:12:09,208 I'm not going anywhere. 128 00:12:10,891 --> 00:12:12,379 Don't you dare. 129 00:12:15,370 --> 00:12:16,688 So don't cry. 130 00:12:28,210 --> 00:12:31,369 - Don't go. - I won't. 131 00:12:35,190 --> 00:12:37,009 I didn't show it, 132 00:12:37,391 --> 00:12:39,578 but I was insanely nervous. 133 00:12:40,791 --> 00:12:42,808 - About what? - That you'd refuse... 134 00:12:44,330 --> 00:12:45,901 to see me. 135 00:12:45,901 --> 00:12:47,078 Liar. 136 00:12:48,370 --> 00:12:49,588 It's true. 137 00:12:51,501 --> 00:12:53,289 You were planning to leave today. 138 00:12:53,470 --> 00:12:54,619 What do you mean? 139 00:12:54,811 --> 00:12:57,389 I heard you were going back to the US tonight. 140 00:12:57,740 --> 00:12:58,929 Why would I? 141 00:12:59,110 --> 00:13:00,598 What's with your luggage? 142 00:13:01,080 --> 00:13:02,669 I was unpacking. 143 00:13:02,881 --> 00:13:05,869 What do you mean? Seo Jun said you were going back... 144 00:13:07,551 --> 00:13:08,909 He said that? 145 00:13:14,761 --> 00:13:16,009 Well... 146 00:13:16,031 --> 00:13:18,279 Did you run over here thinking I was leaving? 147 00:13:19,401 --> 00:13:21,519 - No, that's not it. - To stop me? 148 00:13:22,470 --> 00:13:24,049 That's not it. 149 00:13:24,131 --> 00:13:26,019 Ju Kyung. Ju Kyung! 150 00:13:30,840 --> 00:13:32,839 - Why are you running away? - I am not. 151 00:13:32,840 --> 00:13:34,098 Didn't you come to see me? 152 00:13:34,411 --> 00:13:37,828 I have to go home. It's very important. 153 00:13:38,320 --> 00:13:39,869 That's not the way. 154 00:13:43,521 --> 00:13:44,909 I'll take you home. 155 00:13:50,291 --> 00:13:51,448 Do you hate me? 156 00:13:53,061 --> 00:13:54,749 Won't you let me see your face? 157 00:13:54,970 --> 00:13:56,818 You were coming back anyway. 158 00:13:57,470 --> 00:13:59,218 You came back anyway. 159 00:14:01,940 --> 00:14:03,558 So why did you do that? 160 00:14:04,671 --> 00:14:06,228 Because it would be... 161 00:14:08,411 --> 00:14:09,999 too hard for you to wait. 162 00:14:11,011 --> 00:14:13,169 It was much harder... 163 00:14:14,521 --> 00:14:16,269 than waiting. 164 00:14:28,401 --> 00:14:29,789 It was... 165 00:14:32,100 --> 00:14:33,759 so hard for me too. 166 00:14:36,340 --> 00:14:37,828 That's why... 167 00:14:39,440 --> 00:14:42,169 I was looking for a way to come back. 168 00:14:42,811 --> 00:14:44,869 Even if my dad didn't wake up, 169 00:14:47,281 --> 00:14:49,139 I would've come back to you. 170 00:14:49,490 --> 00:14:52,009 What if I had gotten over you? 171 00:14:52,291 --> 00:14:53,879 I would've followed you around. 172 00:14:55,590 --> 00:14:57,179 What if I still said no? 173 00:14:57,561 --> 00:14:59,578 I would've cried and begged, 174 00:15:00,561 --> 00:15:02,149 and tried to seduce you. 175 00:15:04,531 --> 00:15:05,718 Ju Kyung. 176 00:15:07,771 --> 00:15:08,988 Please look at me. 177 00:15:11,271 --> 00:15:12,929 I'm sorry for making you... 178 00:15:16,411 --> 00:15:17,598 suffer. 179 00:15:18,251 --> 00:15:19,598 Why are you sorry? 180 00:15:22,590 --> 00:15:23,968 I know how you felt. 181 00:15:24,860 --> 00:15:28,409 I do, but seeing you again, 182 00:15:29,690 --> 00:15:32,131 I'm reminded of how much it hurt. 183 00:15:32,131 --> 00:15:33,431 I'm sorry for hurting you. 184 00:15:33,431 --> 00:15:35,318 You were hurting too. 185 00:15:35,870 --> 00:15:38,958 It must've been so hard in that faraway land. 186 00:15:39,671 --> 00:15:41,759 You had no other family. 187 00:15:42,771 --> 00:15:45,828 You were in the hospital alone, unable to do anything. 188 00:15:46,041 --> 00:15:47,828 It must've hurt so much. 189 00:15:48,781 --> 00:15:51,799 I was so worried, that I wanted to fly over, but... 190 00:15:54,921 --> 00:15:57,769 An 18-year-old has no money. 191 00:16:07,561 --> 00:16:09,149 We were too young, 192 00:16:10,370 --> 00:16:12,259 - weren't we? - Yes. 193 00:16:13,600 --> 00:16:14,818 Don't cry. 194 00:16:16,271 --> 00:16:17,389 Come here. 195 00:16:23,151 --> 00:16:24,950 It's shocking enough that they were dating. 196 00:16:24,950 --> 00:16:26,869 It's amazing that they're getting married. 197 00:16:27,450 --> 00:16:31,639 I know. Who else could handle my sister other than Mr. Han? 198 00:16:40,301 --> 00:16:41,519 What are you staring at? 199 00:16:42,131 --> 00:16:44,749 What? It's just... 200 00:16:45,700 --> 00:16:47,688 you've changed a lot. 201 00:16:48,440 --> 00:16:49,958 You even drive now. 202 00:16:56,580 --> 00:16:58,639 I still have this too. 203 00:17:00,021 --> 00:17:01,369 You didn't throw it away. 204 00:17:05,620 --> 00:17:06,809 We're the same. 205 00:17:07,961 --> 00:17:09,109 What? 206 00:17:09,630 --> 00:17:11,149 We haven't changed... 207 00:17:12,360 --> 00:17:13,649 from before. 208 00:17:16,870 --> 00:17:18,288 From before, when? 209 00:17:18,741 --> 00:17:20,119 When you were a crybaby? 210 00:17:20,640 --> 00:17:22,359 I cried once. Stop calling me a crybaby. 211 00:17:22,870 --> 00:17:24,629 You really are a crybaby. 212 00:17:26,610 --> 00:17:28,629 Why didn't you tell me sooner? 213 00:17:29,350 --> 00:17:31,849 I wouldn't have known if I didn't see the writing on the wall. 214 00:17:31,850 --> 00:17:35,468 I wanted to tell you on a special day, but couldn't. 215 00:17:36,551 --> 00:17:38,169 You should've just told me. 216 00:17:39,090 --> 00:17:42,478 I liked you when I was a kid too. 217 00:17:44,761 --> 00:17:46,978 I used to wait for you at the comic book store every day. 218 00:17:48,670 --> 00:17:50,589 I guess it wasn't one-sided... 219 00:17:51,570 --> 00:17:53,119 if you remembered me. 220 00:17:54,701 --> 00:17:55,929 I didn't like you. 221 00:17:56,471 --> 00:17:59,099 I only remember you as the comic book store crybaby. 222 00:18:00,981 --> 00:18:04,298 That's sad. I guess it was an unrequited love. 223 00:18:07,051 --> 00:18:08,809 How do you feel? Are you still sick? 224 00:18:09,090 --> 00:18:10,468 What do you mean? 225 00:18:11,590 --> 00:18:13,179 I wasn't sick. 226 00:18:13,291 --> 00:18:15,978 You ended up in the ER. How's your constipation? 227 00:18:17,991 --> 00:18:19,349 It's fine. 228 00:18:19,430 --> 00:18:22,070 You should exercise often and eat a lot of fiber. 229 00:18:22,070 --> 00:18:24,230 You need probiotics and lots of water. 230 00:18:24,231 --> 00:18:26,599 You need to do that regularly so you don't get constipated... 231 00:18:26,600 --> 00:18:28,659 Hey. Must you kill the mood by talking about that? 232 00:18:28,811 --> 00:18:30,629 It's so embarrassing. 233 00:18:30,711 --> 00:18:32,998 It's because I've been under a lot of stress. 234 00:18:33,180 --> 00:18:36,129 People with active digestive systems are usually very active. 235 00:18:37,850 --> 00:18:40,468 Pull over. I'll walk home as a workout. 236 00:18:40,850 --> 00:18:43,339 Yes. Over there. You can drop me off there. 237 00:18:43,420 --> 00:18:44,609 Pull over there. 238 00:19:55,430 --> 00:19:57,448 - Hey. - Are you on your way home? 239 00:19:57,961 --> 00:20:00,248 Yes, I am. 240 00:20:00,261 --> 00:20:02,218 - Aren't you tired? - Not at all. 241 00:20:02,570 --> 00:20:04,688 Is it hard to talk because you're driving? 242 00:20:04,771 --> 00:20:06,788 - Want to call me when you get home? - No. 243 00:20:07,600 --> 00:20:08,829 It's fine. 244 00:20:11,041 --> 00:20:12,758 I want to keep hearing your voice. 245 00:20:17,080 --> 00:20:18,228 What are you doing tomorrow? 246 00:20:20,281 --> 00:20:21,399 Why? 247 00:20:21,420 --> 00:20:22,609 I want to go see you. 248 00:20:24,051 --> 00:20:25,478 It seems like a dream... 249 00:20:26,461 --> 00:20:28,438 that I can see you tomorrow. 250 00:20:29,090 --> 00:20:30,349 For me too. 251 00:20:45,347 --> 00:20:47,006 When you start the chorus, 252 00:20:47,006 --> 00:20:49,046 - give a drum roll. - Here. 253 00:20:49,046 --> 00:20:50,677 - To explode. - Yes. 254 00:20:50,677 --> 00:20:53,147 And here, the guitar... 255 00:20:53,147 --> 00:20:56,704 - Don't pause on D, go right in. - Go right in. 256 00:20:58,187 --> 00:21:00,275 Why did you have to come out right then? 257 00:21:01,627 --> 00:21:03,545 You made me look lame. 258 00:21:05,266 --> 00:21:07,515 - What do you mean? - Unbelievable. 259 00:21:10,597 --> 00:21:12,255 Today was my last chance, you know. 260 00:21:13,236 --> 00:21:16,525 What I didn't do two years ago... Telling her how I feel... 261 00:21:17,076 --> 00:21:18,295 and getting rejected. 262 00:21:19,976 --> 00:21:21,164 I finally got to do it. 263 00:21:48,976 --> 00:21:50,255 What are you doing here? 264 00:21:56,816 --> 00:21:58,335 I'm not busy today, 265 00:21:58,647 --> 00:22:00,065 so I'll let you say what you couldn't yesterday. 266 00:22:01,546 --> 00:22:04,815 I honestly don't know what to say. 267 00:22:04,816 --> 00:22:06,144 As if. 268 00:22:07,157 --> 00:22:09,644 It's already written all over your face. 269 00:22:10,256 --> 00:22:12,884 You've always been one to wear your heart on your sleeves. 270 00:22:13,266 --> 00:22:15,114 All I can say to you... 271 00:22:15,836 --> 00:22:18,285 is that I'm grateful and sorry. 272 00:22:19,006 --> 00:22:20,525 As if that's something to be sorry about. 273 00:22:21,736 --> 00:22:23,154 I was aware... 274 00:22:24,137 --> 00:22:25,624 that you weren't over Soo Ho. 275 00:22:27,506 --> 00:22:29,235 So don't be sorry. 276 00:22:30,177 --> 00:22:32,934 You had no room for me in your heart, 277 00:22:33,347 --> 00:22:35,374 but I tried getting greedy for once. 278 00:22:36,556 --> 00:22:37,805 I'm sorry. 279 00:22:37,857 --> 00:22:39,374 I'm the one who should apologize... 280 00:22:40,157 --> 00:22:42,174 for confusing you by telling you how I feel. 281 00:22:44,226 --> 00:22:46,114 You must want me to mean that, 282 00:22:46,467 --> 00:22:47,815 but that'd be ridiculous. 283 00:22:48,197 --> 00:22:49,755 I should at least tell you how I feel. 284 00:22:51,397 --> 00:22:54,525 Your brother once said to me... 285 00:22:55,006 --> 00:22:58,094 that getting rejected helps you to move on. 286 00:22:59,776 --> 00:23:02,495 Don't worry though. My debut is imminent, 287 00:23:02,847 --> 00:23:04,465 so I won't have time to think about you. 288 00:23:04,816 --> 00:23:06,204 I'll move on quicker than you think. 289 00:23:08,546 --> 00:23:11,335 Keep holding that expression though, and I'll go. 290 00:23:11,657 --> 00:23:14,475 - Should I? - Okay, let's finish our drinks. 291 00:23:14,826 --> 00:23:16,515 - It'll be on me. - Got it. 292 00:23:31,276 --> 00:23:32,465 Let's go. 293 00:23:35,347 --> 00:23:36,995 Are you playing me for a fool already? 294 00:23:38,117 --> 00:23:40,617 - Please let me go. - I'll bet all my aroma candles... 295 00:23:40,617 --> 00:23:42,516 on you having not-so-innocent intentions. 296 00:23:42,516 --> 00:23:43,704 What will you bet in return? 297 00:23:44,056 --> 00:23:45,904 Stop that already! 298 00:23:47,357 --> 00:23:48,914 What are you doing in that suit of yours? 299 00:23:48,927 --> 00:23:51,697 I wanted to practice walking Hee Kyung down the aisle. 300 00:23:51,697 --> 00:23:54,766 What for? She and Joon Woo will be doing that themselves. 301 00:23:54,766 --> 00:23:56,454 Breakfast is ready! 302 00:23:57,066 --> 00:23:58,167 Why though? 303 00:23:58,167 --> 00:23:59,966 A lot of couples do that these days. 304 00:23:59,967 --> 00:24:01,384 You're here again, Soo Ho? 305 00:24:01,407 --> 00:24:02,624 Did you sleep in again? 306 00:24:02,637 --> 00:24:05,306 You've been here almost every day for the past month. 307 00:24:05,306 --> 00:24:08,965 Why don't you just marry her instead? 308 00:24:10,147 --> 00:24:11,876 You must think you're immune to pain. 309 00:24:11,877 --> 00:24:14,005 It'll be nice to get it over with. 310 00:24:14,687 --> 00:24:16,217 I won't allow it so easily. 311 00:24:16,217 --> 00:24:17,634 When should I pick you up today? 312 00:24:18,217 --> 00:24:20,404 It's all right. You'll probably be too tired. 313 00:24:20,526 --> 00:24:21,704 I'll be fine. 314 00:24:22,056 --> 00:24:23,697 It's what I expected from you. 315 00:24:23,697 --> 00:24:25,745 Back is the man who is young, rich, and handsome. 316 00:24:26,066 --> 00:24:28,226 I envy how you don't have to work to earn money. 317 00:24:28,226 --> 00:24:30,166 Your CSAT should be what you only think about. 318 00:24:30,167 --> 00:24:31,867 I studied until after midnight last night. 319 00:24:31,867 --> 00:24:34,006 Nobody's more desperate than I am right now. 320 00:24:34,006 --> 00:24:36,207 As if Go Woon will wait until you get into college. 321 00:24:36,207 --> 00:24:38,177 Must you be so annoying, you jerk? 322 00:24:38,177 --> 00:24:39,965 You jerk? To your sister? 323 00:24:41,407 --> 00:24:43,634 Why do you keep acting like his brother-in-law? 324 00:24:43,776 --> 00:24:44,847 Now, dig in. 325 00:24:44,847 --> 00:24:46,065 Sure. 326 00:24:47,887 --> 00:24:49,016 (Move Entertainment) 327 00:24:49,016 --> 00:24:51,104 (New Idol Group Makeup Concept Contest) 328 00:24:52,657 --> 00:24:55,275 A makeup concept contest for a new idol group? 329 00:24:59,197 --> 00:25:02,384 Chen, filming has been pushed back a little. 330 00:25:02,836 --> 00:25:04,315 - Can you wait? - Sure. 331 00:25:04,536 --> 00:25:06,354 Just a second. Hello? 332 00:25:09,137 --> 00:25:12,525 Ju Kyung, are you and Seo Jun dating? 333 00:25:13,707 --> 00:25:14,894 No. 334 00:25:15,476 --> 00:25:18,364 Of course. I knew he had high standards. 335 00:25:18,786 --> 00:25:21,387 That's right. And because of his high standards, 336 00:25:21,387 --> 00:25:23,975 he'd never date just about anyone. 337 00:25:25,387 --> 00:25:26,575 Mist. 338 00:25:29,026 --> 00:25:30,275 Enough! 339 00:25:30,597 --> 00:25:33,485 I didn't know I was at a sauna. Go easy on it, will you? 340 00:25:46,276 --> 00:25:48,565 Why does she have to follow us everywhere? 341 00:25:48,576 --> 00:25:49,917 She only takes up room in the van. 342 00:25:49,917 --> 00:25:51,746 It's not like she does any work. 343 00:25:51,746 --> 00:25:53,786 She's an intern and needs to learn the ropes. 344 00:25:53,786 --> 00:25:56,904 I know, but why does it have to be on my time? 345 00:25:57,016 --> 00:26:00,187 Even professionals can't meet all my demands perfectly, 346 00:26:00,187 --> 00:26:04,144 so it annoys me to bits to have a rookie tail us. 347 00:26:04,296 --> 00:26:05,667 What a brat. 348 00:26:05,667 --> 00:26:08,144 I knew you'd be kind and understand. 349 00:26:09,937 --> 00:26:12,424 Then, since I'm hungry, 350 00:26:12,467 --> 00:26:14,154 get me a roll of gimbap. 351 00:26:14,637 --> 00:26:16,055 With cheese. 352 00:26:24,246 --> 00:26:26,016 I delivered dumplings in high school... 353 00:26:26,016 --> 00:26:27,604 and now I'm buying someone else's gimbap. 354 00:26:33,887 --> 00:26:35,995 Hurry up, will you? 355 00:26:35,996 --> 00:26:37,215 Sorry. 356 00:26:41,266 --> 00:26:43,884 Are you kidding me? Don't you know I hate cucumbers? 357 00:26:43,996 --> 00:26:45,884 You should've had them taken out. 358 00:26:46,467 --> 00:26:48,884 Sorry. I didn't know you disliked them. 359 00:26:49,407 --> 00:26:50,755 Should I buy you another? 360 00:26:50,806 --> 00:26:52,647 Just get in and pick the cucumbers out. 361 00:26:52,647 --> 00:26:53,965 I'm starving. 362 00:26:57,377 --> 00:26:58,565 What is it? 363 00:26:59,516 --> 00:27:00,965 Pick out the cucumbers for me. 364 00:27:01,447 --> 00:27:02,735 Do it yourself. 365 00:27:04,187 --> 00:27:06,745 Ju Kyung, I'm Chen. 366 00:27:07,056 --> 00:27:09,657 Must I spend my time picking out cucumbers? 367 00:27:09,657 --> 00:27:11,325 Do it yourself, darn it. 368 00:27:11,326 --> 00:27:12,766 You have hands, don't you? 369 00:27:12,766 --> 00:27:15,226 I didn't study makeup to pick out your cucumbers. 370 00:27:15,226 --> 00:27:16,785 How dare you abuse your power? 371 00:27:17,036 --> 00:27:19,137 Are you out of your mind? 372 00:27:19,137 --> 00:27:21,325 - Do you want to get fired? - I'd rather quit... 373 00:27:21,336 --> 00:27:22,576 than get fired by you, 374 00:27:22,576 --> 00:27:24,407 you obnoxious brat! 375 00:27:24,407 --> 00:27:26,907 What? How dare you! 376 00:27:26,907 --> 00:27:28,565 Why? What's going on? 377 00:27:29,717 --> 00:27:32,617 - It's her. - Seriously? 378 00:27:32,617 --> 00:27:34,465 Who do you think you are? 379 00:27:34,887 --> 00:27:36,374 What did you do to her? 380 00:27:36,657 --> 00:27:37,986 That's enough! 381 00:27:37,986 --> 00:27:39,127 Chen, you too. 382 00:27:39,127 --> 00:27:40,526 Stop playing the victim, darn it. 383 00:27:40,526 --> 00:27:42,374 You must be out of your mind. 384 00:27:42,597 --> 00:27:44,357 What did you just say? 385 00:27:44,357 --> 00:27:45,575 Hey. 386 00:27:48,937 --> 00:27:51,285 Who are you laying hands on, you thug? 387 00:27:52,167 --> 00:27:53,354 Kang Soo Jin? 388 00:27:55,066 --> 00:27:56,295 Are you all right? 389 00:27:56,907 --> 00:27:58,194 Are you hurt? 390 00:28:02,576 --> 00:28:03,894 Have you been well? 391 00:28:05,076 --> 00:28:06,364 I guess. 392 00:28:07,387 --> 00:28:09,434 What about you? How have you been? 393 00:28:09,957 --> 00:28:11,374 After dropping out of school, 394 00:28:11,556 --> 00:28:13,644 Mom and I went to stay with my aunt overseas. 395 00:28:14,127 --> 00:28:15,944 My parents got divorced, you see. 396 00:28:16,026 --> 00:28:17,844 You must be attending college then. 397 00:28:18,056 --> 00:28:21,515 No, I've been doing volunteer work overseas. 398 00:28:21,967 --> 00:28:24,114 I only recently got back from Haiti. 399 00:28:24,367 --> 00:28:25,785 I see. 400 00:28:27,367 --> 00:28:28,684 No wonder. 401 00:28:29,707 --> 00:28:33,394 No one had heard from you, so I got curious. 402 00:28:33,407 --> 00:28:35,124 That's because I never told anyone. 403 00:28:36,217 --> 00:28:38,265 Now that I'm back, I wanted to apologize to you. 404 00:28:38,847 --> 00:28:41,535 It's why I asked around to figure out where you worked. 405 00:28:42,486 --> 00:28:43,735 Ju Kyung, 406 00:28:44,717 --> 00:28:45,874 I'm sorry. 407 00:28:47,226 --> 00:28:48,844 I'm sorry it took me so long to apologize. 408 00:28:52,367 --> 00:28:53,745 I'm really sorry. 409 00:28:54,967 --> 00:28:56,815 This isn't so that you'd forgive me. 410 00:28:56,996 --> 00:28:58,066 Soo Jin... 411 00:28:58,066 --> 00:29:00,255 I must've been a mess back then. 412 00:29:01,066 --> 00:29:03,454 It seemed like you had what I couldn't have, 413 00:29:04,736 --> 00:29:06,725 so I felt like I lost again. 414 00:29:07,046 --> 00:29:09,864 Stealing what you had and stomping on your relationship... 415 00:29:10,447 --> 00:29:12,295 seemed like a way of winning. 416 00:29:13,786 --> 00:29:15,934 I always had to be on top of everyone. 417 00:29:16,986 --> 00:29:18,505 That's what I was taught. 418 00:29:20,627 --> 00:29:23,715 Getting away from my father finally let me see... 419 00:29:24,457 --> 00:29:26,914 how deeply I hurt you back then... 420 00:29:29,236 --> 00:29:30,755 and what I had lost. 421 00:29:32,607 --> 00:29:34,154 I regretted my actions... 422 00:29:34,607 --> 00:29:36,954 and tried to apologize to you, 423 00:29:38,506 --> 00:29:40,894 but it didn't seem right to say over the phone. 424 00:29:42,147 --> 00:29:44,394 I also thought you'd ignore my calls too. 425 00:29:46,046 --> 00:29:47,465 You should've called. 426 00:29:49,486 --> 00:29:51,634 I would've loved to hear from you. 427 00:29:54,526 --> 00:29:55,944 Maybe I should've. 428 00:30:02,937 --> 00:30:04,354 I'm all right. 429 00:30:05,597 --> 00:30:07,354 It doesn't faze me anymore. 430 00:30:09,207 --> 00:30:10,725 Those memories... 431 00:30:11,677 --> 00:30:14,025 don't hurt me as much anymore. 432 00:30:15,746 --> 00:30:17,894 I guess that's why I don't even hate you. 433 00:30:19,486 --> 00:30:23,374 Still, I'm glad that I was able to see you... 434 00:30:24,117 --> 00:30:26,075 and apologize in person. 435 00:30:26,957 --> 00:30:28,844 I'm happier for you, you know. 436 00:30:29,296 --> 00:30:30,874 You're free now. 437 00:30:31,857 --> 00:30:33,444 Your hands have healed as well. 438 00:30:36,836 --> 00:30:38,085 They're pretty. 439 00:30:40,836 --> 00:30:41,985 I know. 440 00:30:45,476 --> 00:30:47,647 Your kick is still just as threatening. 441 00:30:47,647 --> 00:30:49,495 I let my temper get the best of me. 442 00:30:49,877 --> 00:30:52,016 I hope I didn't make things worse for you. 443 00:30:52,016 --> 00:30:55,065 All they can do is fire me anyway, so I'm good. 444 00:30:59,286 --> 00:31:00,904 - That song? - Of course. 445 00:31:01,187 --> 00:31:02,444 It was my personal choice. 446 00:31:02,657 --> 00:31:04,715 I've been a fan of Leo's songs for a very long time. 447 00:31:05,056 --> 00:31:07,045 You and Se Yeon made that song together. 448 00:31:07,266 --> 00:31:09,884 And I think it'd be meaningful to let Seo Jun sing it. 449 00:31:10,137 --> 00:31:13,055 Don't you feel bad about leaving it as a plagiarized song? 450 00:31:13,137 --> 00:31:14,525 I'm sure you're upset about it too. 451 00:31:18,076 --> 00:31:19,325 Why are you so serious? 452 00:31:19,647 --> 00:31:21,295 I just can't believe it. 453 00:31:21,806 --> 00:31:23,735 I've never studied music. 454 00:31:24,147 --> 00:31:26,216 The only lessons I got were from Se Yeon. 455 00:31:26,217 --> 00:31:28,065 Seo Jun already told me everything. 456 00:31:28,417 --> 00:31:30,256 He told me it's easy to tell how much you love music... 457 00:31:30,256 --> 00:31:32,204 judging by the instruments and equipment you own. 458 00:31:33,526 --> 00:31:36,226 If we don't like your song, we're not going to release it. 459 00:31:36,226 --> 00:31:38,045 So don't get too ahead of yourself. 460 00:31:40,397 --> 00:31:43,215 I want to hear Leo's version of "Missing You". 461 00:31:43,637 --> 00:31:45,354 Don't feel too pressured and just send us the song. 462 00:31:46,036 --> 00:31:47,285 Okay? 463 00:31:48,207 --> 00:31:50,325 Okay then. That's enough about work. 464 00:31:50,907 --> 00:31:52,694 Can I open my wedding gift? 465 00:31:53,306 --> 00:31:54,424 Sure. 466 00:31:55,647 --> 00:31:57,434 Why is it so heavy? 467 00:32:07,887 --> 00:32:09,745 You chose the best gift ever. 468 00:32:10,897 --> 00:32:12,174 Congratulations on your wedding. 469 00:32:12,226 --> 00:32:14,985 I have so many things to fix at home. 470 00:32:25,677 --> 00:32:28,624 I want to hear Leo's version of "Missing You". 471 00:32:30,447 --> 00:32:31,995 Passcode confirmed. 472 00:33:03,347 --> 00:33:07,735 The purple sky 473 00:33:09,686 --> 00:33:15,675 And the cool breeze makes me feel more lonely 474 00:33:17,057 --> 00:33:22,885 All the familiar memories 475 00:33:22,896 --> 00:33:29,054 Start coming back and remind me of you tonight 476 00:33:32,506 --> 00:33:36,894 I have so much to thank you for 477 00:33:39,017 --> 00:33:41,235 Our hearts used to flutter 478 00:33:41,546 --> 00:33:44,815 As we smiled at one another 479 00:33:44,816 --> 00:33:46,204 I fear 480 00:33:47,727 --> 00:33:48,887 Who's the guy? What's his name? 481 00:33:48,887 --> 00:33:51,115 Soo Jin already gave him a good kick in the face. 482 00:33:52,427 --> 00:33:54,796 I'm glad she did. If I were there, I would've beaten him... 483 00:33:54,796 --> 00:33:56,996 You wouldn't have beaten him to a pulp. 484 00:33:56,997 --> 00:33:58,715 Fortunately, I didn't get fired. 485 00:33:59,037 --> 00:34:00,925 But I am getting punished for it. 486 00:34:01,666 --> 00:34:03,994 I need to finish this. I'll call you back later. 487 00:34:10,477 --> 00:34:11,595 What are you doing? 488 00:34:12,447 --> 00:34:14,835 I'm washing the makeup brushes and sponges. 489 00:34:15,046 --> 00:34:16,574 You're doing it all alone? 490 00:34:18,586 --> 00:34:19,974 What are you doing? 491 00:34:20,287 --> 00:34:23,275 This is latex. If you wash it with hot water, it shrinks. 492 00:34:24,796 --> 00:34:26,014 I'm sorry. 493 00:34:27,227 --> 00:34:30,037 You need to divide them into natural and synthetic brushes first. 494 00:34:30,037 --> 00:34:32,585 You need to wash them differently, so don't get them mixed up. 495 00:34:32,867 --> 00:34:34,054 Okay. 496 00:34:34,637 --> 00:34:35,907 Was your name Lim Su Jeong? 497 00:34:35,907 --> 00:34:38,077 No, I'm Lim Ju Kyung. 498 00:34:38,077 --> 00:34:40,764 Were you the one who yelled at Chen earlier? 499 00:34:41,447 --> 00:34:43,264 I'm really sorry about that as well. 500 00:34:43,316 --> 00:34:45,065 I'm glad you did that. 501 00:34:45,546 --> 00:34:47,704 She looks down on our employees way too much. 502 00:34:48,586 --> 00:34:49,934 I told her to get her makeup done somewhere else. 503 00:34:50,617 --> 00:34:52,005 Director. 504 00:34:52,727 --> 00:34:54,104 About the makeup contest... 505 00:34:54,586 --> 00:34:57,445 for Move Entertainment's new idol group... 506 00:34:57,727 --> 00:34:59,115 Can I enter the contest as well? 507 00:34:59,227 --> 00:35:01,715 Ms. Lim Kyung Ja, can't you read? 508 00:35:01,827 --> 00:35:04,414 - Pardon? - It says all the employees... 509 00:35:04,967 --> 00:35:06,454 are allowed to enter. Didn't you see that? 510 00:35:07,767 --> 00:35:09,994 Thank you! I'll do my best! 511 00:35:12,137 --> 00:35:13,965 But my name is Lim Ju Kyung. 512 00:35:28,186 --> 00:35:30,414 Hey, look at him. 513 00:35:30,956 --> 00:35:32,574 He's so handsome. Who is she? 514 00:35:32,827 --> 00:35:35,026 - Do you think she's his girlfriend? - She's probably just a friend. 515 00:35:35,026 --> 00:35:36,284 Did I keep you waiting? 516 00:35:37,896 --> 00:35:40,367 Honey, what took you so long? 517 00:35:40,367 --> 00:35:41,784 I waited for you. 518 00:35:42,336 --> 00:35:44,124 Honey, did you eat? 519 00:35:44,307 --> 00:35:46,164 Here. Try a bite. 520 00:35:46,876 --> 00:35:48,894 - Let's get back to this. - She's his girlfriend. 521 00:35:55,517 --> 00:35:56,804 Did you just get jealous? 522 00:35:57,217 --> 00:35:59,845 Honey? 523 00:36:02,227 --> 00:36:03,815 I didn't get jealous. 524 00:36:04,526 --> 00:36:07,485 Don't go around with a smile on your face from now on, okay? 525 00:36:08,026 --> 00:36:11,115 I think those middle school kids made you get jealous. 526 00:36:12,066 --> 00:36:14,306 Honey. 527 00:36:14,307 --> 00:36:16,124 Cut it out, Soo Ho. 528 00:36:16,236 --> 00:36:18,854 Honey, why don't you try calling me "Honey" again? 529 00:36:18,876 --> 00:36:20,124 Forget it. 530 00:36:21,146 --> 00:36:23,264 - Should I give it a try? - Give what a try? 531 00:36:23,816 --> 00:36:25,264 Are you going to call me "Honey"? 532 00:36:26,447 --> 00:36:28,217 I haven't done a lot of makeup on guys, 533 00:36:28,217 --> 00:36:29,465 so I'm not used to it. 534 00:36:32,356 --> 00:36:34,586 - It tickles. - Stay still. 535 00:36:34,586 --> 00:36:35,945 Let me try this properly. 536 00:36:35,956 --> 00:36:39,045 It doesn't always come out the way I imagine it. 537 00:36:40,896 --> 00:36:42,244 You're a terrible model. 538 00:36:43,497 --> 00:36:45,284 - Soo Ho. - Okay, fine. 539 00:36:45,537 --> 00:36:46,755 Stay still. 540 00:36:47,436 --> 00:36:50,177 Okay, nice! I love it! 1, 2. 541 00:36:50,177 --> 00:36:52,706 Good. Look over here. 1, 2, 3. Okay. 1, 2. 542 00:36:52,706 --> 00:36:55,677 I love how you guys are posing right now. Give me a smile. 543 00:36:55,677 --> 00:36:57,164 Look here and give me a smile. 544 00:36:59,686 --> 00:37:02,146 1, 2, 3, 2, 3. 545 00:37:02,146 --> 00:37:04,405 Okay, nice. Good. 546 00:37:04,986 --> 00:37:07,045 You guys are so handsome! 547 00:37:08,256 --> 00:37:10,445 Teenage girls are going to go crazy over you guys. 548 00:37:10,657 --> 00:37:12,445 Will you guys stop overreacting? 549 00:37:12,657 --> 00:37:15,497 It's because you're doing great. Let's stir up the music industry. 550 00:37:15,497 --> 00:37:17,815 I love that frown on your face. Seo Jun, that's great. 551 00:37:28,706 --> 00:37:30,865 ("Missing You", Final Version) 552 00:37:36,356 --> 00:37:39,135 ("Missing You", Final Version) 553 00:37:44,356 --> 00:37:45,574 Let's just send it. 554 00:37:50,066 --> 00:37:52,215 (Your email has been sent.) 555 00:38:03,876 --> 00:38:04,876 Here you go. 556 00:38:04,876 --> 00:38:06,017 (Move Entertainment) 557 00:38:06,017 --> 00:38:07,934 (New Idol Group Makeup Concept Contest) 558 00:38:18,526 --> 00:38:21,244 Were you okay? Didn't you get angry? 559 00:38:21,867 --> 00:38:24,115 No, it was nice to see her again. 560 00:38:25,467 --> 00:38:27,255 You're too nice. 561 00:38:29,236 --> 00:38:31,854 But I'd like to meet Soo Jin too. 562 00:38:32,137 --> 00:38:33,664 I've always wondered how she's doing. 563 00:38:36,617 --> 00:38:38,565 This one's pretty. Try this on. 564 00:38:38,717 --> 00:38:39,865 - Do you think so? - Yes. 565 00:38:44,717 --> 00:38:46,374 This one's pretty too. Try this on as well. 566 00:38:49,697 --> 00:38:53,014 How much did your sister give you for a bag? How much can you spend? 567 00:38:54,597 --> 00:38:55,896 She gave me a credit card. 568 00:38:55,896 --> 00:38:57,867 Then buy both. Just buy everything. 569 00:38:57,867 --> 00:39:00,624 No, I can't. I also need to buy clothes for the wedding. 570 00:39:00,867 --> 00:39:02,354 - I'll take this one. - Okay. 571 00:39:08,477 --> 00:39:11,695 What should I wear for my sister's wedding? This or this? 572 00:39:13,947 --> 00:39:15,104 I like this one. 573 00:39:15,387 --> 00:39:18,505 Never mind. I like this one. No, I like this one. 574 00:39:19,017 --> 00:39:21,905 - This one looks best. - Why did you even ask? 575 00:39:25,697 --> 00:39:29,414 By the way, you know how you went on a trip with Soo Ho recently? 576 00:39:29,427 --> 00:39:30,885 Yes. What about it? 577 00:39:31,367 --> 00:39:32,784 Did anything happen? 578 00:39:33,236 --> 00:39:35,224 - Like what? - I mean... 579 00:39:35,506 --> 00:39:38,824 You know what I'm talking about. Did anything exciting happen? 580 00:39:38,907 --> 00:39:40,365 Anything exciting? 581 00:39:40,447 --> 00:39:42,206 Oh, I almost lost my cell phone... 582 00:39:42,206 --> 00:39:44,534 No, I'm not talking about that. 583 00:39:45,316 --> 00:39:47,546 I'm asking if anything happened between you and Soo Ho. 584 00:39:47,546 --> 00:39:49,316 What... What are you talking about? 585 00:39:49,316 --> 00:39:51,887 We got on an early train and came back at night. 586 00:39:51,887 --> 00:39:54,526 What? Why are you guys a pair of goody-two-shoes? 587 00:39:54,526 --> 00:39:56,914 - You're not in high school... - That's enough. 588 00:39:57,727 --> 00:39:59,414 Don't be embarrassed. 589 00:39:59,497 --> 00:40:01,985 Why aren't you meeting Soo Ho today? It's your day off. 590 00:40:01,997 --> 00:40:03,336 He's meeting Tae Hoon today. 591 00:40:03,336 --> 00:40:05,537 What? Tae Hoon? Why didn't you tell me earlier? 592 00:40:05,537 --> 00:40:08,085 - Let's go join them. - Just let them have fun. 593 00:40:08,206 --> 00:40:09,655 But I miss... 594 00:40:10,977 --> 00:40:12,155 Well... 595 00:40:12,677 --> 00:40:14,847 He owes me something, 596 00:40:14,847 --> 00:40:16,934 so try calling Soo Ho. 597 00:40:17,517 --> 00:40:18,546 Okay. 598 00:40:18,546 --> 00:40:21,434 (Boyfriend) 599 00:40:26,327 --> 00:40:28,304 - He isn't picking up. - What? 600 00:40:28,956 --> 00:40:30,374 - Try again. - Okay. 601 00:40:35,367 --> 00:40:38,115 He's not picking up. I guess they're busy talking. 602 00:40:38,997 --> 00:40:40,336 Why do I feel so suspicious? 603 00:40:40,336 --> 00:40:42,854 Tae Hoon's partying every day now that he's going to the army. 604 00:40:45,736 --> 00:40:48,264 - We're going somewhere hot today! - Unbelievable! 605 00:40:49,546 --> 00:40:52,065 I can't believe this! He's going somewhere hot? 606 00:40:52,816 --> 00:40:53,887 What's the matter? 607 00:40:53,887 --> 00:40:55,717 (Apgujeong Gomtom) 608 00:40:55,717 --> 00:40:58,034 What the... Isn't this a hookup bar? 609 00:40:58,217 --> 00:40:59,405 What? 610 00:40:59,787 --> 00:41:01,157 A hookup bar? 611 00:41:01,157 --> 00:41:02,455 (Apgujeong Gomtom) 612 00:41:02,456 --> 00:41:04,615 Tae Hoon, you're dead. 613 00:41:07,026 --> 00:41:08,215 Did he pick up? 614 00:41:09,026 --> 00:41:10,655 He won't pick up. 615 00:41:11,736 --> 00:41:12,896 What? 616 00:41:12,896 --> 00:41:15,166 Where are you? What are you doing? 617 00:41:15,166 --> 00:41:17,155 I'm partying it up with Soo Ho. So what? 618 00:41:17,206 --> 00:41:19,276 - Partying it up? - What? Partying it up? 619 00:41:19,276 --> 00:41:21,546 - Hey. You'd better... - I'm busy. Bye. 620 00:41:21,546 --> 00:41:24,347 Hey. Hello? Hey. Tae Hoon! 621 00:41:24,347 --> 00:41:26,835 - What did he say? - This piece of trash! 622 00:41:26,847 --> 00:41:28,434 Did you call? 623 00:41:28,586 --> 00:41:30,574 - Out of our way! - Out of our way! 624 00:41:48,106 --> 00:41:49,354 (Your taxi is on its way.) 625 00:41:52,077 --> 00:41:54,646 Tae Hoon! You're at this hookup bar with Soo Ho, aren't you? 626 00:41:54,646 --> 00:41:55,706 What are you talking about? 627 00:41:55,706 --> 00:41:58,077 You posted a picture about going somewhere really hot! 628 00:41:58,077 --> 00:41:59,916 - You're partying it up? - Hey. 629 00:41:59,916 --> 00:42:01,887 - Where's Soo Ho? - Let go! 630 00:42:01,887 --> 00:42:03,304 We went there. 631 00:42:05,356 --> 00:42:06,955 - A hot sauna? - That's right! 632 00:42:06,956 --> 00:42:08,104 What? 633 00:42:09,157 --> 00:42:10,474 It's Ju Kyung. 634 00:42:12,597 --> 00:42:14,085 You partied it up... 635 00:42:14,396 --> 00:42:15,985 Somewhere really hot. 636 00:42:17,267 --> 00:42:19,615 It was hot. Super hot. 637 00:42:20,006 --> 00:42:21,854 It was very hot. 638 00:42:22,907 --> 00:42:25,807 Hey. What's wrong with him? 639 00:42:25,807 --> 00:42:27,407 Something's wrong. He feels like jello. 640 00:42:27,407 --> 00:42:29,747 I gave him a few drinks in the sauna. 641 00:42:29,747 --> 00:42:32,434 - What should we do? - Soo Ho. Wake up. 642 00:42:33,247 --> 00:42:34,347 Jju Kyung. 643 00:42:34,347 --> 00:42:36,304 - Jju Kyung? What the... - Jju Kyung? What the... 644 00:42:36,657 --> 00:42:38,275 You're wasted. 645 00:42:38,356 --> 00:42:39,486 I'll take you home. 646 00:42:39,486 --> 00:42:40,887 - I'll see you later. - Okay. 647 00:42:40,887 --> 00:42:42,604 - Okay. - Get up. 648 00:42:44,497 --> 00:42:45,974 Get home safely. 649 00:42:46,467 --> 00:42:47,526 Bye. 650 00:42:47,526 --> 00:42:49,467 It's Jju Kyung. My Jju Kyung is here. 651 00:42:49,467 --> 00:42:51,315 Yes. Taxi. 652 00:42:51,537 --> 00:42:52,784 Taxi. 653 00:42:53,736 --> 00:42:55,255 No, not there. 654 00:42:55,907 --> 00:42:57,324 Let's go. 655 00:42:57,606 --> 00:42:58,677 Bye. 656 00:42:58,677 --> 00:42:59,854 Gosh. 657 00:43:03,247 --> 00:43:04,415 I'll go too. 658 00:43:04,416 --> 00:43:07,104 Wait! Doo Ah. I mean... Sorry. 659 00:43:07,816 --> 00:43:09,764 Anyway, why are you here? 660 00:43:10,416 --> 00:43:11,635 What do you mean? 661 00:43:11,816 --> 00:43:13,927 I mean, we broke up. 662 00:43:13,927 --> 00:43:16,374 Why do you care if I go somewhere hot... 663 00:43:16,856 --> 00:43:18,545 or party it up? 664 00:43:20,697 --> 00:43:22,914 I did not care! 665 00:43:23,537 --> 00:43:25,597 You know you dumped me 17 times. 666 00:43:25,597 --> 00:43:28,907 You can beg all you want. I won't take you back. 667 00:43:28,907 --> 00:43:31,724 - Then why are you following me? - It's late... 668 00:43:34,077 --> 00:43:36,595 It's dangerous. I can't let you go alone. 669 00:43:37,376 --> 00:43:39,264 Whatever. 670 00:43:43,787 --> 00:43:44,974 I love you. 671 00:43:48,626 --> 00:43:49,804 Soo Ho. 672 00:43:51,657 --> 00:43:52,945 Let's go. 673 00:43:53,427 --> 00:43:54,744 Thank you. 674 00:43:58,267 --> 00:43:59,485 Come here. 675 00:44:01,037 --> 00:44:03,824 Don't you dare drink like this again. 676 00:44:06,977 --> 00:44:07,875 Ju Kyung. 677 00:44:10,764 --> 00:44:12,143 Where are we? 678 00:44:12,194 --> 00:44:15,335 This? This is your home. 679 00:44:15,335 --> 00:44:17,323 - I'm dizzy. - Careful. 680 00:44:17,404 --> 00:44:18,953 Okay. Careful. 681 00:44:23,674 --> 00:44:25,163 Gosh. Okay. 682 00:44:33,145 --> 00:44:35,672 Wait. This... 683 00:44:36,755 --> 00:44:39,303 I was lucky enough to get it, but you can have it. 684 00:44:39,724 --> 00:44:43,583 You know my secret now, so I should be nice to you. 685 00:44:45,764 --> 00:44:47,283 So this is where you put it. 686 00:44:56,974 --> 00:45:00,692 Look at him smile while he's drunk. This will not do. 687 00:45:00,744 --> 00:45:02,562 I said not to smile like that. 688 00:45:04,444 --> 00:45:05,803 Who are you? 689 00:45:06,755 --> 00:45:09,384 - What? - Who are you, that you came... 690 00:45:09,384 --> 00:45:11,203 into my home? 691 00:45:12,224 --> 00:45:14,643 - I'm Lim Ju Kyung. - Lim Ju Kyung? 692 00:45:15,855 --> 00:45:18,283 My girlfriend's name is also Lim Ju Kyung. 693 00:45:21,465 --> 00:45:23,152 You're pretty too. 694 00:45:23,735 --> 00:45:24,882 Am I? 695 00:45:25,264 --> 00:45:27,574 Then will you break up with your girlfriend... 696 00:45:27,574 --> 00:45:29,092 and go out with me? 697 00:45:29,634 --> 00:45:30,922 No. 698 00:45:31,304 --> 00:45:33,763 I belong to Lim Ju Kyung. 699 00:45:34,275 --> 00:45:35,592 What a shame. 700 00:45:37,444 --> 00:45:39,833 Then I'll get going now. 701 00:45:40,855 --> 00:45:42,103 Good night. 702 00:45:43,525 --> 00:45:44,703 Wait. 703 00:45:46,455 --> 00:45:47,643 Come here. 704 00:45:55,735 --> 00:45:58,764 I love you so much 705 00:45:58,764 --> 00:46:00,775 Oh dear 706 00:46:00,775 --> 00:46:02,823 Stop it. You're making me cringe. 707 00:46:03,235 --> 00:46:06,462 I love you so much 708 00:46:06,645 --> 00:46:08,962 Oh dear 709 00:46:08,974 --> 00:46:11,763 You're a completely different person when you're drunk. 710 00:46:17,125 --> 00:46:18,402 Ju Kyung. 711 00:46:20,025 --> 00:46:21,312 You know... 712 00:46:23,324 --> 00:46:26,042 that song I wrote with Se Yeon? 713 00:46:28,165 --> 00:46:29,953 Seo Jun is going to sing it. 714 00:46:31,435 --> 00:46:32,683 Really? 715 00:46:36,574 --> 00:46:37,962 Would Se Yeon... 716 00:46:39,574 --> 00:46:40,792 like that too? 717 00:46:43,174 --> 00:46:45,763 Of course. That's a given. 718 00:46:47,185 --> 00:46:48,303 Really? 719 00:46:49,455 --> 00:46:50,803 Yes, really. 720 00:46:51,724 --> 00:46:55,013 I'd be super happy if it were me. 721 00:46:58,025 --> 00:46:59,342 I really... 722 00:47:00,864 --> 00:47:02,453 hope you're right. 723 00:47:38,534 --> 00:47:39,752 Ju Kyung. 724 00:47:41,935 --> 00:47:43,123 Wake up. 725 00:47:50,585 --> 00:47:51,803 Ju Kyung. 726 00:47:53,045 --> 00:47:54,303 It's late. 727 00:47:55,554 --> 00:47:56,703 Wake up. 728 00:48:01,025 --> 00:48:02,712 I tried to wake you. 729 00:48:04,465 --> 00:48:06,013 You're the one who didn't wake up. 730 00:48:11,034 --> 00:48:12,283 I love you. 731 00:48:34,924 --> 00:48:36,373 - Are you okay? - What? 732 00:48:36,694 --> 00:48:38,994 I meant to leave once you fell asleep, 733 00:48:38,994 --> 00:48:40,264 but I fell asleep too. 734 00:48:40,264 --> 00:48:41,853 I was just about to wake you. 735 00:48:43,295 --> 00:48:44,583 (3 missed calls from Mom) 736 00:48:46,534 --> 00:48:47,874 Mom called. 737 00:48:47,875 --> 00:48:49,422 I didn't say I'd be late. 738 00:48:50,034 --> 00:48:51,922 Why didn't you go home? 739 00:48:52,074 --> 00:48:54,874 I said you were sleeping over at my place. 740 00:48:54,875 --> 00:48:57,562 Enjoy yourself, my friend. 741 00:48:58,585 --> 00:49:01,333 Aren't you going to call her? 742 00:49:02,455 --> 00:49:03,632 Well... 743 00:49:04,884 --> 00:49:07,743 Soo Ah covered for me. 744 00:49:08,855 --> 00:49:10,073 She did? 745 00:49:12,465 --> 00:49:14,853 I'll drive you home. Where's my car key? 746 00:49:15,295 --> 00:49:17,134 Where did I put it? 747 00:49:17,134 --> 00:49:18,482 But you drank. 748 00:49:19,165 --> 00:49:20,453 Right. 749 00:49:21,174 --> 00:49:23,522 I should call a designated driver. 750 00:49:24,844 --> 00:49:26,592 I'll just call a cab. 751 00:49:29,474 --> 00:49:32,763 I can't get a car. Is it because it's so late? 752 00:49:38,855 --> 00:49:40,772 I'll hail one on the street. 753 00:49:46,494 --> 00:49:47,712 Can't you stay? 754 00:49:50,465 --> 00:49:51,652 It's... 755 00:49:53,304 --> 00:49:54,522 late. 756 00:49:59,574 --> 00:50:00,792 Don't go. 757 00:51:04,645 --> 00:51:07,292 Are you cooking? I'm amazed. 758 00:51:07,674 --> 00:51:08,833 For this simple dish? 759 00:51:09,275 --> 00:51:11,263 I'm just adding stuff and pan-frying them. 760 00:51:13,985 --> 00:51:15,873 I can barely cook a pot of ramyeon. 761 00:51:16,154 --> 00:51:17,842 Then the cooking will be my job, I guess. 762 00:51:20,054 --> 00:51:21,612 It looks delicious. Here. 763 00:51:21,824 --> 00:51:23,272 I'm starving. 764 00:51:24,094 --> 00:51:25,312 Ta-da. 765 00:51:27,494 --> 00:51:28,913 You should slow down. 766 00:51:28,935 --> 00:51:30,152 It's really good. 767 00:51:30,435 --> 00:51:32,164 Was it seasoned with magic? 768 00:51:32,165 --> 00:51:33,453 Try the salad too. 769 00:51:33,605 --> 00:51:37,092 It's like I said. Fiber is good for constipation. 770 00:51:52,185 --> 00:51:53,442 Just a second. 771 00:51:59,364 --> 00:52:00,553 Here. 772 00:52:03,804 --> 00:52:05,123 Because who I see... 773 00:52:07,235 --> 00:52:08,692 is Lim Ju Kyung. 774 00:52:12,775 --> 00:52:14,362 You still had this? 775 00:52:15,574 --> 00:52:16,792 Here. 776 00:52:19,344 --> 00:52:20,732 Do you know how to tie hair back? 777 00:52:21,554 --> 00:52:22,833 I'm willing to try. 778 00:52:27,355 --> 00:52:28,513 Is this not right? 779 00:52:28,824 --> 00:52:30,942 Why didn't you throw this out? 780 00:52:31,125 --> 00:52:32,683 I'm glad I didn't. 781 00:52:33,795 --> 00:52:36,612 Why don't we watch a movie after I get off work today? 782 00:52:37,505 --> 00:52:40,652 Not today. I have something important lined up. 783 00:52:41,375 --> 00:52:42,792 Something important? 784 00:52:44,404 --> 00:52:51,232 When I close my eyes, the image of you grows clearer 785 00:52:51,915 --> 00:52:58,473 I end up missing your glowing face even more 786 00:52:58,554 --> 00:53:04,442 Where you've been staying up this long night 787 00:53:05,625 --> 00:53:12,422 I'll rest for a moment and stay by your side 788 00:53:12,634 --> 00:53:19,393 On this exhausted night, tears let it blossom 789 00:53:20,174 --> 00:53:26,663 When my song reaches the sky 790 00:53:26,715 --> 00:53:28,915 Gradually 791 00:53:28,915 --> 00:53:30,703 - Good job, everyone. - Good job. 792 00:53:32,224 --> 00:53:33,502 You sounded amazing. 793 00:53:33,685 --> 00:53:37,542 What if you get arrested for pounding on girls' hearts? 794 00:53:37,594 --> 00:53:38,913 You and your cheesy comments. 795 00:53:38,965 --> 00:53:41,283 Leo, what did you think? 796 00:53:41,634 --> 00:53:42,853 I almost barfed. 797 00:53:43,435 --> 00:53:45,422 Because it was that sick. 798 00:53:46,235 --> 00:53:47,993 - Do you have a death wish? - Of course not. 799 00:53:48,674 --> 00:53:50,804 Pretty Boy 1 and 2, get arguing. 800 00:53:50,804 --> 00:53:53,074 I wouldn't mind some blood, sweat, and tears. 801 00:53:53,074 --> 00:53:55,132 What? You're not going to vomit again, right? 802 00:53:55,775 --> 00:53:56,962 Come on. 803 00:53:57,185 --> 00:54:00,603 Anyway, wrap up the recording. I'm getting married tomorrow, 804 00:54:00,685 --> 00:54:02,573 - so I'll head home. - Congratulations. 805 00:54:02,855 --> 00:54:04,624 You got lucky with your fiance. 806 00:54:04,625 --> 00:54:07,973 I know. I should make my Grapefruit a happy man. 807 00:54:08,295 --> 00:54:09,873 - I'm off. - Take care. 808 00:54:11,424 --> 00:54:12,842 Darn, I'm starving. 809 00:54:13,025 --> 00:54:14,353 Want to grab a bite? 810 00:54:15,735 --> 00:54:16,953 Is this enough? 811 00:54:17,465 --> 00:54:19,752 I can't sing on a full stomach. 812 00:54:19,904 --> 00:54:22,922 Your vocalization isn't as good as it used to be. 813 00:54:22,974 --> 00:54:26,874 I saw you wiping tears away while hearing me sing earlier. 814 00:54:26,875 --> 00:54:28,033 When did I ever? 815 00:54:30,944 --> 00:54:33,914 Will I not get to see you often once you make your debut? 816 00:54:33,915 --> 00:54:35,502 Of course, I'll be too busy. 817 00:54:35,855 --> 00:54:37,442 You should get in line. 818 00:54:37,685 --> 00:54:39,703 I'll be just as busy too. 819 00:54:40,554 --> 00:54:42,073 I'm thinking about studying. 820 00:54:42,855 --> 00:54:44,583 - Studying what? - Music. 821 00:54:44,965 --> 00:54:46,882 I never properly learned how to write songs. 822 00:54:47,395 --> 00:54:50,194 So I've decided to start with the basics. 823 00:54:50,194 --> 00:54:52,583 Wait. Will you be taking the CSAT then? 824 00:54:54,034 --> 00:54:56,705 Poor Ju Kyung. She'll have to provide for her boyfriend. 825 00:54:56,705 --> 00:54:58,904 I can take the test right now and still get into a decent college. 826 00:54:58,904 --> 00:55:00,592 What a show-off. 827 00:55:01,114 --> 00:55:02,433 Anyway, I'm having some coke. 828 00:55:02,744 --> 00:55:05,803 Soda isn't good for your throat, so stick to water. 829 00:55:06,344 --> 00:55:07,973 Okay, fine. I'll drink water instead. 830 00:55:08,085 --> 00:55:10,033 No wonder your singing isn't as good as before. 831 00:55:10,855 --> 00:55:12,743 You're like a nagging wife. 832 00:55:12,755 --> 00:55:15,212 A singer should take care of his voice. 833 00:55:22,194 --> 00:55:24,764 (Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married) 834 00:55:24,764 --> 00:55:26,034 (Bride: Lim Hee Kyung) 835 00:55:26,034 --> 00:55:27,375 (Groom: Han Joon Woo) 836 00:55:27,375 --> 00:55:29,192 (Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married) 837 00:55:33,545 --> 00:55:35,244 Who on earth is it? 838 00:55:35,244 --> 00:55:37,384 Who have you been texting all day? 839 00:55:37,384 --> 00:55:39,433 - An older student from school. - An older student? 840 00:55:40,085 --> 00:55:41,272 Male or female? 841 00:55:41,514 --> 00:55:43,203 Male. 842 00:55:43,355 --> 00:55:44,502 Male? 843 00:55:45,784 --> 00:55:47,612 Hey! Are you giggling? 844 00:55:48,224 --> 00:55:51,025 You should wait for me until I get into college next year. 845 00:55:51,025 --> 00:55:52,643 No one told you not to get into college. 846 00:55:53,094 --> 00:55:55,513 - It's not like I didn't want to. - Whatever. 847 00:55:56,895 --> 00:55:59,583 Okay, fine. I'll let you flirt a little. 848 00:55:59,904 --> 00:56:03,123 Enjoy your college life to some extent, okay? 849 00:56:06,505 --> 00:56:07,692 Hey, Ju Young. 850 00:56:08,545 --> 00:56:09,833 What? 851 00:56:10,045 --> 00:56:12,444 I'm aware of how much you like me... 852 00:56:12,444 --> 00:56:15,113 and that I won't find anyone as decent as you. 853 00:56:15,114 --> 00:56:19,125 So don't you dare flirt with any girls at the academy. 854 00:56:19,125 --> 00:56:20,873 You'll pay for it. 855 00:56:23,395 --> 00:56:25,482 Go Woon! 856 00:56:29,295 --> 00:56:31,565 Look at you, Ju Kyung. The studying and the internship... 857 00:56:31,565 --> 00:56:33,623 truly paid off. 858 00:56:33,705 --> 00:56:35,723 A bride shouldn't speak in that tone. 859 00:56:35,875 --> 00:56:37,353 Stay still, will you? 860 00:56:38,105 --> 00:56:40,522 My Hee Kyung couldn't be more stunning. 861 00:56:41,974 --> 00:56:43,562 What's wrong with me? 862 00:56:44,145 --> 00:56:46,203 I honestly shouldn't cry. 863 00:56:46,944 --> 00:56:48,585 Talk about the roles being reversed. 864 00:56:48,585 --> 00:56:50,203 How adorable. 865 00:56:51,924 --> 00:56:54,913 - What's that, Dad? - His eyes are puffy from the tears. 866 00:56:57,295 --> 00:56:59,783 They're less puffy now and... 867 00:57:05,505 --> 00:57:06,752 Why do you keep on crying? 868 00:57:06,804 --> 00:57:10,123 You just had to marry a man exactly like your dad. 869 00:57:11,205 --> 00:57:12,692 - All done. - Really? 870 00:57:14,174 --> 00:57:15,862 Is this really me? 871 00:57:17,215 --> 00:57:19,085 - Hyun Sook. - You're here! 872 00:57:19,085 --> 00:57:21,614 - Hello. - You look amazing. Congratulations. 873 00:57:21,614 --> 00:57:23,915 - Where's Seo Jun? - I came with Go Woon. 874 00:57:23,915 --> 00:57:26,542 Seo Jun's busy getting ready for his debut. 875 00:57:27,755 --> 00:57:28,993 You look stunning. 876 00:57:28,994 --> 00:57:30,625 - Divine Hyun Kyu. - Yes, Mighty Tae Hoon? 877 00:57:30,625 --> 00:57:33,083 What gives? Why didn't you bring your girlfriend? 878 00:57:34,395 --> 00:57:35,812 She's busy, you see. 879 00:57:36,835 --> 00:57:37,904 You lied, didn't you? 880 00:57:37,904 --> 00:57:39,134 You lied about having one... 881 00:57:39,134 --> 00:57:40,404 to get out of going to the military together. 882 00:57:40,404 --> 00:57:43,574 Where did you find this odd ring anyway? 883 00:57:43,574 --> 00:57:45,474 - Is it your dad's? - My dad's? 884 00:57:45,474 --> 00:57:47,105 I got it in Dongdaemun... 885 00:57:47,105 --> 00:57:48,893 - and it's 18k gold. - Whatever. 886 00:57:48,974 --> 00:57:50,014 As if you'll know. 887 00:57:50,014 --> 00:57:53,715 Hoon, you look incredible in that suit. 888 00:57:53,715 --> 00:57:55,632 Hold on. Why are you calling him like that again? 889 00:57:55,955 --> 00:57:57,973 You only used to when you dated. 890 00:57:58,185 --> 00:58:00,143 - Are you two back together? - What? 891 00:58:00,255 --> 00:58:03,724 When did I call him Hoon? You should get your ears checked. 892 00:58:03,724 --> 00:58:06,024 That's odd. You don't call him Hoon for no reason. 893 00:58:06,025 --> 00:58:08,565 - What do you mean it's odd? - Hey, it's been so long! 894 00:58:08,565 --> 00:58:10,413 - Unbelievable. - Hey, Hyun Kyu. 895 00:58:12,205 --> 00:58:13,853 It's so good to see you again. 896 00:58:22,145 --> 00:58:23,915 Soo Ah, your hand is bigger than I remember it. 897 00:58:23,915 --> 00:58:25,232 What do you think you're doing? 898 00:58:26,645 --> 00:58:28,614 How dare you take my girlfriend's hand! 899 00:58:28,614 --> 00:58:30,614 I didn't mean to... Wait, girlfriend? 900 00:58:30,614 --> 00:58:31,942 Stop it. 901 00:58:32,384 --> 00:58:34,324 You've always been at each other's throats, 902 00:58:34,324 --> 00:58:35,424 so when did this happen? 903 00:58:35,424 --> 00:58:38,324 You said it would never happen. I can't believe this. 904 00:58:38,324 --> 00:58:40,882 - I told you to be careful! - No way. 905 00:58:41,194 --> 00:58:43,263 - Honey! - Honey? 906 00:58:43,264 --> 00:58:45,723 Are you ashamed of me or something? 907 00:58:45,804 --> 00:58:47,723 - Whatever. - No way. 908 00:58:48,674 --> 00:58:49,823 Guys. 909 00:58:50,275 --> 00:58:53,692 Watch us become the sweetest couple. 910 00:58:54,005 --> 00:58:55,215 - No... - Please don't. 911 00:58:55,215 --> 00:58:57,585 Hey. Don't you dare! 912 00:58:57,585 --> 00:58:58,815 What do you think you're doing? 913 00:58:58,815 --> 00:59:00,263 - I can't believe it. - Unbelievable. 914 00:59:00,444 --> 00:59:01,603 Hoon, let's go. 915 00:59:01,654 --> 00:59:04,454 - I can't watch this. - Are you kidding me? 916 00:59:04,455 --> 00:59:06,002 Ju Kyung. 917 00:59:06,625 --> 00:59:08,513 Hey, you're here. 918 00:59:08,694 --> 00:59:10,442 Are you done with her makeup? 919 00:59:10,654 --> 00:59:11,994 I don't know why I'm so nervous... 920 00:59:11,994 --> 00:59:13,842 when Hee Kyung's the one getting married. 921 00:59:13,994 --> 00:59:16,534 Are the contest results out? Today's the day, right? 922 00:59:16,534 --> 00:59:19,334 Yes, the results were posted. 923 00:59:19,335 --> 00:59:20,453 So how did it go? 924 00:59:20,665 --> 00:59:21,953 Well... 925 00:59:22,474 --> 00:59:24,493 Good or bad? 926 00:59:26,705 --> 00:59:28,645 - So you made the cut. - No, I didn't. 927 00:59:28,645 --> 00:59:31,185 - You didn't? - The others are more experienced, 928 00:59:31,185 --> 00:59:32,485 so it only makes sense. 929 00:59:32,485 --> 00:59:35,033 You must feel defeated. I know how hard you tried. 930 00:59:35,485 --> 00:59:36,973 Still, I feel good about it. 931 00:59:37,215 --> 00:59:39,272 The internship will be over once lectures begin again, 932 00:59:39,525 --> 00:59:42,094 so I wanted to do more than just run errands all the time. 933 00:59:42,094 --> 00:59:43,924 I learned a lot while putting the presentation together. 934 00:59:43,924 --> 00:59:45,342 I'm proud of you. 935 00:59:47,534 --> 00:59:50,112 I was wrong to go with the model I chose though. 936 00:59:50,364 --> 00:59:52,505 - Why? - People asked me more about you... 937 00:59:52,505 --> 00:59:54,453 after seeing your photo. 938 00:59:54,474 --> 00:59:55,823 They asked me where I found you. 939 00:59:57,235 --> 00:59:58,893 So it's because of you that I didn't pass. 940 00:59:59,545 --> 01:00:01,232 - Is it? - Yes. 941 01:00:01,674 --> 01:00:04,402 - What can I do to make up for it? - I'm not sure. 942 01:00:05,315 --> 01:00:07,703 Soo Ho, my best friend. 943 01:00:08,384 --> 01:00:10,215 You guys are so pretty and handsome today. 944 01:00:10,215 --> 01:00:12,942 - It's like you're getting married. - Exactly. 945 01:00:16,194 --> 01:00:17,373 Soo Jin. 946 01:00:17,625 --> 01:00:19,482 My gosh, is that Kang Soo Jin? 947 01:00:22,965 --> 01:00:24,723 You haven't changed one bit. 948 01:00:25,435 --> 01:00:27,252 Long time no see, Kang Soo. 949 01:00:28,474 --> 01:00:30,152 I haven't heard anyone call me that in a long time. 950 01:00:31,145 --> 01:00:34,163 I'm glad you came. Soo Ah wanted to meet you too. 951 01:00:36,014 --> 01:00:37,263 Have you been well? 952 01:00:37,415 --> 01:00:39,103 I heard about your dad. 953 01:00:39,514 --> 01:00:41,333 - I'm relieved. - Me too. 954 01:00:42,014 --> 01:00:43,272 Thanks. 955 01:00:45,054 --> 01:00:47,772 I missed you. 956 01:00:48,694 --> 01:00:50,312 You should've called. 957 01:00:52,194 --> 01:00:53,382 I'm sorry. 958 01:00:54,935 --> 01:00:56,152 How cute. 959 01:00:56,694 --> 01:00:58,605 Hee Kyung, your ring is here. 960 01:00:58,605 --> 01:01:00,974 Thank goodness it got here on time. 961 01:01:00,974 --> 01:01:02,592 - Try it on to see if it fits. - Okay. 962 01:01:04,944 --> 01:01:07,522 - It's a bit tight. - What? 963 01:01:07,815 --> 01:01:09,274 - It won't come off. - What? 964 01:01:09,275 --> 01:01:11,014 It's because you drank yesterday. 965 01:01:11,014 --> 01:01:12,614 What kind of bride drinks before her own wedding? 966 01:01:12,614 --> 01:01:14,284 It really won't come off. Take it off for me. 967 01:01:14,284 --> 01:01:15,502 - My goodness. - Let me see. 968 01:01:16,085 --> 01:01:17,902 Gosh, it really won't come off. 969 01:01:18,625 --> 01:01:20,455 Why don't I just wear it? 970 01:01:20,455 --> 01:01:21,643 You can't do that. 971 01:01:21,755 --> 01:01:24,363 Exchanging rings is the most important part of the wedding. 972 01:01:24,364 --> 01:01:27,243 - He's right. Here. Let me try. - You want to try? 973 01:01:27,994 --> 01:01:29,583 I'll get it off for you. 974 01:01:31,705 --> 01:01:33,505 I think my finger might come off. 975 01:01:33,505 --> 01:01:35,303 - Honey, be gentle. - Gosh, it hurts. 976 01:01:35,304 --> 01:01:37,922 - Be gentle. - I'll get it off for you! 977 01:01:38,605 --> 01:01:41,092 - My gosh, it hurts! - My goodness. 978 01:01:43,614 --> 01:01:44,803 You got it off! 979 01:01:48,415 --> 01:01:49,603 There it is. 980 01:01:55,194 --> 01:01:57,965 It's time for the bride to go to the waiting room. 981 01:01:57,965 --> 01:01:59,183 I got you. 982 01:02:03,094 --> 01:02:04,283 What's going on? 983 01:02:06,665 --> 01:02:07,705 - What's wrong? - What is it? 984 01:02:07,705 --> 01:02:09,022 Darn it. 985 01:02:11,505 --> 01:02:12,862 Hee Kyung, congratulations... 986 01:02:15,915 --> 01:02:16,974 What's going on? 987 01:02:16,974 --> 01:02:19,433 - Isn't it the bride's waiting room? - What's the groom doing there? 988 01:02:19,614 --> 01:02:20,685 Hello. 989 01:02:20,685 --> 01:02:22,772 My gosh, what's all this? 990 01:02:23,255 --> 01:02:24,985 I didn't know grooms also had waiting rooms these days. 991 01:02:24,985 --> 01:02:27,772 Bravo. Mr. Han, you look amazing. 992 01:02:27,824 --> 01:02:29,112 Congratulations. 993 01:02:29,694 --> 01:02:31,625 - Thank you. - I'll take a photo of everyone. 994 01:02:31,625 --> 01:02:33,894 - Stand next to the groom. - Okay, let's go. 995 01:02:33,895 --> 01:02:35,183 Be careful. 996 01:02:35,565 --> 01:02:36,953 You can sit here. 997 01:02:38,034 --> 01:02:39,353 I'll take a photo now. 998 01:02:39,804 --> 01:02:41,993 1, 2, 3. 999 01:02:43,835 --> 01:02:45,092 What's wrong? 1000 01:02:45,744 --> 01:02:47,163 - My goodness. - Are you okay? 1001 01:02:49,074 --> 01:02:50,574 - My goodness! - Please let go. 1002 01:02:50,574 --> 01:02:52,244 It's time for the groom to get ready to walk down the aisle. 1003 01:02:52,244 --> 01:02:53,533 Okay. 1004 01:02:55,485 --> 01:02:57,803 Please! I'm the groom! 1005 01:02:59,855 --> 01:03:02,224 - Come on! - This isn't working! 1006 01:03:02,224 --> 01:03:03,794 Has her face gotten bigger? 1007 01:03:03,795 --> 01:03:06,212 What are we going to do? Should we call someone? 1008 01:03:06,395 --> 01:03:07,625 Should we call 911? 1009 01:03:07,625 --> 01:03:10,594 - 911? - But she needs to go right now. 1010 01:03:10,594 --> 01:03:11,665 What? 1011 01:03:11,665 --> 01:03:13,623 It's finally time to see... 1012 01:03:13,705 --> 01:03:16,304 the bride and groom walk down the aisle. 1013 01:03:16,304 --> 01:03:19,763 I'd like everyone to face the back. 1014 01:03:19,804 --> 01:03:23,545 Okay then. Let's give them a round of applause... 1015 01:03:23,545 --> 01:03:25,045 and welcome them... 1016 01:03:25,045 --> 01:03:28,215 with excitement as we keep our voices up on note C7. 1017 01:03:28,215 --> 01:03:30,672 Let's welcome the bride and groom. 1018 01:03:40,264 --> 01:03:43,882 This is the most beautiful wedding I've ever seen. 1019 01:03:45,505 --> 01:03:46,723 Let's give them a round of applause! 1020 01:03:51,574 --> 01:03:54,663 I love your voices. 1021 01:04:00,715 --> 01:04:04,054 Now that the wedding has come to an end, 1022 01:04:04,054 --> 01:04:07,424 it's time for the officiant to give them his words of blessings. 1023 01:04:07,424 --> 01:04:10,154 The fact that I was given the opportunity... 1024 01:04:10,154 --> 01:04:13,625 to officiate Han Joon Woo... 1025 01:04:13,625 --> 01:04:16,565 and Lim Hee Kyung's wedding... 1026 01:04:16,565 --> 01:04:20,335 makes me feel unbelievably grateful and honored. 1027 01:04:20,335 --> 01:04:23,152 Let me tell you something about the groom, Han Joon Woo. 1028 01:04:23,235 --> 01:04:26,974 The moment he set foot into Saebom High School, 1029 01:04:26,974 --> 01:04:28,474 I saw a halo, 1030 01:04:28,474 --> 01:04:32,215 and I could instantly tell that he had the competence... 1031 01:04:32,215 --> 01:04:35,154 to lead our school to create... 1032 01:04:35,154 --> 01:04:37,014 a new history! 1033 01:04:37,014 --> 01:04:39,455 Now let's see how much the bride loves the groom... 1034 01:04:39,455 --> 01:04:42,154 by hearing her shout her love for him three times. 1035 01:04:42,154 --> 01:04:45,694 Han Joon is my man! Han Joon is my man! 1036 01:04:45,694 --> 01:04:49,353 - Han Joon is my man! I love you! - Congratulations! 1037 01:04:54,974 --> 01:04:58,493 - Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss! 1038 01:04:58,705 --> 01:05:00,192 - Kiss! Kiss! - No... 1039 01:05:02,215 --> 01:05:03,393 Let's congratulate them with a round of applause! 1040 01:05:58,264 --> 01:05:59,652 Amazing! 1041 01:08:13,305 --> 01:08:14,783 I'll go wash the sponges. 1042 01:08:18,774 --> 01:08:19,993 Seo Jun. 1043 01:08:20,475 --> 01:08:22,493 Hey, you're here too? 1044 01:08:23,515 --> 01:08:24,793 You look great today. 1045 01:08:25,284 --> 01:08:26,663 It's not just today. 1046 01:08:27,085 --> 01:08:28,772 I look great every day. 1047 01:08:30,484 --> 01:08:31,802 Seo Jun, are you done? 1048 01:08:32,284 --> 01:08:34,173 - Let's begin. - Okay. 1049 01:08:50,774 --> 01:08:52,392 I see you're on your toes today. 1050 01:09:12,625 --> 01:09:14,213 Which color do you think we should use? 1051 01:09:14,425 --> 01:09:16,713 Pardon? Me? 1052 01:09:16,795 --> 01:09:18,552 Who else would I be talking to? 1053 01:09:20,234 --> 01:09:21,423 Well... 1054 01:09:23,104 --> 01:09:26,963 In order to match the color of his hair and outfit, 1055 01:09:29,415 --> 01:09:32,232 I think we should use one that's a bit more matte. 1056 01:09:33,215 --> 01:09:34,562 Why don't you give it a try? 1057 01:09:35,385 --> 01:09:38,373 - Me? - Who else would I be talking to? 1058 01:09:38,684 --> 01:09:41,573 Here. I heard you guys are friends. 1059 01:09:41,955 --> 01:09:43,213 Give it a nice finishing touch. 1060 01:09:51,265 --> 01:09:52,423 About the concept proposal... 1061 01:09:53,305 --> 01:09:55,823 You did pretty well for an intern, 1062 01:09:56,774 --> 01:09:58,022 Lim Ju Kyung. 1063 01:10:02,314 --> 01:10:03,892 - What are you doing? - Hey. 1064 01:10:04,215 --> 01:10:06,684 She just said my name and complimented me, right? 1065 01:10:06,684 --> 01:10:07,902 I'm not dreaming, am I? 1066 01:10:08,515 --> 01:10:09,802 Look at this girl. 1067 01:10:10,385 --> 01:10:13,203 You don't know how it feels for a geek who succeeded. 1068 01:10:15,654 --> 01:10:17,112 Finish it already. 1069 01:10:18,055 --> 01:10:19,343 Okay. 1070 01:10:27,104 --> 01:10:28,392 Do you have tremors? 1071 01:10:29,205 --> 01:10:32,022 It's my first time doing this at a real event. 1072 01:10:33,104 --> 01:10:34,644 You did it well last time. 1073 01:10:34,644 --> 01:10:36,474 It's different. 1074 01:10:36,475 --> 01:10:39,062 You can't mess it up even if you mess up. 1075 01:10:39,415 --> 01:10:41,302 My lips are too sexy for that. 1076 01:10:43,715 --> 01:10:45,102 Stay still. 1077 01:11:01,675 --> 01:11:02,852 All done. 1078 01:11:04,944 --> 01:11:06,222 Thanks. 1079 01:11:06,604 --> 01:11:09,633 I didn't do anything. Perform well. I'll be watching. 1080 01:11:09,675 --> 01:11:10,892 Don't be nervous. 1081 01:11:11,944 --> 01:11:13,262 You too. Good luck. 1082 01:11:14,215 --> 01:11:15,402 Good luck. 1083 01:11:16,154 --> 01:11:17,833 Your hand is sweaty. 1084 01:11:18,524 --> 01:11:20,073 You're nervous, aren't you? 1085 01:11:20,225 --> 01:11:22,873 I am not. I've got nerves of steel. 1086 01:11:22,894 --> 01:11:24,442 I don't get nervous. 1087 01:11:34,135 --> 01:11:35,593 Let's go! 1088 01:11:40,104 --> 01:11:42,033 - Let's do this. - Hands in. 1089 01:11:43,074 --> 01:11:45,385 We've worked hard, so let's do our best. 1090 01:11:45,385 --> 01:11:47,184 - Let's do a cheer. - Okay. 1, 2, 3. 1091 01:11:47,184 --> 01:11:48,333 - Let's do this! - Let's do this! 1092 01:11:51,784 --> 01:11:52,902 Hey. 1093 01:11:53,225 --> 01:11:56,272 - Did you finish? - Yes. I did Seo Jun's lips. 1094 01:11:57,125 --> 01:11:58,272 What about me? 1095 01:12:00,024 --> 01:12:01,243 It's starting. 1096 01:12:26,225 --> 01:12:31,173 The purple sky 1097 01:12:32,564 --> 01:12:38,213 And the cool breeze makes me feel more lonely 1098 01:12:39,465 --> 01:12:44,953 All the familiar memories 1099 01:12:45,175 --> 01:12:51,192 Start coming back and remind me of you tonight 1100 01:12:54,484 --> 01:12:59,543 I have so much to thank you for 1101 01:13:00,854 --> 01:13:06,394 Our hearts used to flutter as we smiled at one another 1102 01:13:06,394 --> 01:13:13,222 I fear you'll turn into a star and disappear again 1103 01:13:13,364 --> 01:13:19,722 I'll cherish you in the void in my heart 1104 01:13:20,875 --> 01:13:27,902 When I close my eyes, the image of you grows clearer 1105 01:13:28,415 --> 01:13:34,972 I end up missing your glowing face even more 1106 01:13:35,125 --> 01:13:41,012 Where you've been staying up this long night 1107 01:13:42,135 --> 01:13:48,823 I'll rest for a moment and stay by your side 1108 01:13:49,175 --> 01:13:56,062 On this exhausted night, tears let it blossom 1109 01:13:56,744 --> 01:14:03,254 When my song reaches the sky 1110 01:14:03,255 --> 01:14:10,743 Gradually come to me like an eternal dream 1111 01:14:10,824 --> 01:14:16,512 Become a star and stay by my side 1112 01:14:32,284 --> 01:14:34,402 You rock! 1113 01:14:35,284 --> 01:14:40,602 As if I roamed in the darkness for years 1114 01:14:41,484 --> 01:14:45,294 And finally found light 1115 01:14:45,295 --> 01:14:48,713 All the hardships that weighed me down 1116 01:14:49,064 --> 01:14:54,033 Melt away like snow 1117 01:14:54,034 --> 01:14:58,993 My dream of hope gave me the strength to fight 1118 01:14:59,005 --> 01:15:03,293 - The countless tears - The countless tears 1119 01:15:04,074 --> 01:15:08,972 Relying on my hopeless dream 1120 01:15:09,085 --> 01:15:13,754 I gave my heart and jumped in 1121 01:15:13,755 --> 01:15:17,894 It starts today 1122 01:15:17,894 --> 01:15:24,152 A new world slowly appears before my eyes 1123 01:15:24,364 --> 01:15:30,823 And in it, I'll run afresh 1124 01:15:33,744 --> 01:15:36,274 My future that I feared 1125 01:15:36,274 --> 01:15:37,692 You're awesome! 1126 01:15:37,875 --> 01:15:40,302 One by one 1127 01:15:40,684 --> 01:15:43,373 They're coming true 1128 01:15:43,484 --> 01:15:49,353 The dreams that I had wished for so desperately 1129 01:15:49,354 --> 01:15:52,612 They come to me 1130 01:15:52,864 --> 01:15:55,883 Within reach 1131 01:16:04,434 --> 01:16:06,192 I didn't finish yet. 1132 01:16:10,274 --> 01:16:12,463 - Did you finish? - Not yet. 1133 01:16:12,944 --> 01:16:14,262 You're so slow. 1134 01:16:14,644 --> 01:16:16,503 You said you were a master of speed-reading. 1135 01:16:16,784 --> 01:16:19,402 I'm focusing carefully on each page. 1136 01:16:20,255 --> 01:16:22,812 Do you just look at the pictures? 1137 01:16:22,925 --> 01:16:24,625 That's disrespectful. 1138 01:16:24,625 --> 01:16:26,312 I really am a master of speed-reading. 1139 01:16:27,194 --> 01:16:28,852 You're so arrogant. 1140 01:16:30,095 --> 01:16:32,222 They wrote this really well. 1141 01:16:32,364 --> 01:16:35,152 They revised "Killer of Darkness" into a zombie story. 1142 01:16:35,234 --> 01:16:36,823 They did a great job. 1143 01:16:37,034 --> 01:16:39,692 Really? I wondered why they felt the need to change it. 1144 01:16:39,744 --> 01:16:43,045 I feel like it lost the charm of the original that created... 1145 01:16:43,045 --> 01:16:46,402 an eerie fear of the unknown beings by making them zombies. 1146 01:16:47,045 --> 01:16:50,333 True. The original is good in many ways too. 1147 01:16:50,415 --> 01:16:52,824 You know the book from 1921 by Ed Seller... 1148 01:16:52,824 --> 01:16:54,043 - "Dead of Night." - "Dead of Night." 1149 01:16:54,425 --> 01:16:56,343 - So you do know. - How could I not? 1150 01:16:56,455 --> 01:16:58,095 The writing style is still not outdated... 1151 01:16:58,095 --> 01:17:00,343 Okay, okay. Let's finish reading. I want to see the rest. 1152 01:17:00,494 --> 01:17:01,743 Flip the page. 1153 01:17:03,595 --> 01:17:05,652 I'm done. Flip the page. 1154 01:17:07,904 --> 01:17:09,423 Seriously. 1155 01:17:12,345 --> 01:17:13,593 What are you two doing? 1156 01:17:15,744 --> 01:17:18,093 Nothing. Gosh, this thing. 1157 01:17:21,644 --> 01:17:25,302 Sorry. Continue what you were doing. I'm going to go eat. 1158 01:17:25,984 --> 01:17:27,472 I'm going to eat a multi-course meal. 1159 01:17:32,524 --> 01:17:33,642 Shall we continue? 1160 01:17:34,765 --> 01:17:37,482 Silly. Forget it. 1161 01:17:42,305 --> 01:17:43,493 Found it. 1162 01:18:56,114 --> 01:18:58,562 (Thank you Go Woo Ri and Dayoung for the special appearance.) 1163 01:18:59,114 --> 01:19:01,902 (Thank you actors and staff for following rules to stop the spread.) 1164 01:19:02,114 --> 01:19:06,402 (Thank you for supporting and watching "True Beauty".) 1165 01:19:29,045 --> 01:19:31,833 (True Beauty) 76263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.