All language subtitles for The.Secrets.She.Keeps.S01e01.720P.Amzn.WEB.x265-YST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:05,090 [GROWLS AND BARKS] 2 00:00:07,540 --> 00:00:10,540 [DOG BARKING] 3 00:00:14,100 --> 00:00:16,580 [SIGHS] 4 00:00:16,620 --> 00:00:20,420 [DOG BARKING] 5 00:00:20,450 --> 00:00:22,520 [BARKS] 6 00:00:23,870 --> 00:00:25,900 [FRUIT BATS CHITTER] 7 00:00:25,940 --> 00:00:28,180 [DOG BARKS] 8 00:00:32,910 --> 00:00:35,470 WOMAN: I've decided it's time to let you in on a secret. 9 00:00:36,740 --> 00:00:38,570 We didn't plan to have another child. 10 00:00:38,610 --> 00:00:41,400 This is our oops baby. 11 00:00:41,440 --> 00:00:45,370 Accidental, unscripted, but not unwanted. 12 00:00:46,650 --> 00:00:47,790 Not by me, anyway. 13 00:00:49,760 --> 00:00:52,170 We took a rare weekend away for a friend's 40th. 14 00:00:52,210 --> 00:00:55,170 My mother minded the kids. 15 00:00:55,210 --> 00:00:59,280 I drank too much, danced, made love in the morning, 16 00:00:59,320 --> 00:01:04,220 and now there's a new small human joining our family. 17 00:01:04,250 --> 00:01:06,190 Hail Caesar says if it's a girl, 18 00:01:06,220 --> 00:01:07,570 we should call her Roulette. 19 00:01:07,600 --> 00:01:10,190 Mummy, Lachie broke it! 20 00:01:10,220 --> 00:01:12,120 Little snag with the bird project. 21 00:01:12,160 --> 00:01:13,230 Broke it! 22 00:01:13,260 --> 00:01:14,570 OK, never mind, Luce. It can be fixed. 23 00:01:14,610 --> 00:01:15,880 Just leave it. I'll do it. 24 00:01:15,920 --> 00:01:18,820 Hey, babe, go upstairs. Grab your bag, please. 25 00:01:18,850 --> 00:01:20,340 Come here, mate. 26 00:01:20,370 --> 00:01:23,130 Remember, today, don't feed the ducks Lego. 27 00:01:23,170 --> 00:01:25,620 -[LACHIE LAUGHS] -OK? See you, dude. 28 00:01:25,650 --> 00:01:27,450 -I gotta go. -Mmm-hmm. 29 00:01:27,480 --> 00:01:29,590 -Wish me luck. -Luck, but you won't need it. 30 00:01:29,620 --> 00:01:31,620 The network love you. See you tonight. 31 00:01:31,660 --> 00:01:32,690 OK. 32 00:01:34,390 --> 00:01:35,900 OK, let's do it! 33 00:01:35,940 --> 00:01:37,560 Daddy's got a review today. 34 00:01:37,600 --> 00:01:39,290 [COMPUTER CHIMES] 35 00:01:39,320 --> 00:01:40,840 -OK, babe. -LUCY: Bye! 36 00:01:40,880 --> 00:01:42,570 -JACK: Come on. -[FRONT DOOR CLOSES] 37 00:01:47,950 --> 00:01:50,950 [SINISTER MUSIC SWELLS] 38 00:01:58,960 --> 00:02:01,860 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 39 00:02:09,280 --> 00:02:11,290 [LACHIE CHATTERS] 40 00:02:12,360 --> 00:02:14,700 Look. You're not watching the road. 41 00:02:14,740 --> 00:02:15,810 Oh! 42 00:02:15,840 --> 00:02:18,840 MEGHAN: Can you look left? Then right. Then left. 43 00:02:23,780 --> 00:02:24,920 OK, on you pop. 44 00:02:26,920 --> 00:02:28,510 Agatha! 45 00:02:28,540 --> 00:02:31,370 I told you to put the... on the shelves, 46 00:02:31,410 --> 00:02:32,620 not leave them on top of the freezer! 47 00:02:32,650 --> 00:02:33,690 Sorry, Derek. 48 00:02:33,720 --> 00:02:35,620 You'll have to deal with the tampons yourself. 49 00:02:35,650 --> 00:02:37,590 I've got an appointment with my obstetrician. 50 00:02:37,620 --> 00:02:38,970 Again? 51 00:02:39,000 --> 00:02:41,490 -And I'm busting for the loo. -Again? 52 00:02:41,520 --> 00:02:43,520 I'm eight months pregnant, Derek. 53 00:02:43,560 --> 00:02:45,910 Can't help if it my bladder's the size of a walnut. 54 00:02:55,710 --> 00:02:58,710 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 55 00:03:13,490 --> 00:03:14,690 WOMAN: Charming. 56 00:03:14,730 --> 00:03:16,830 MEGHAN: What can I do about it? 57 00:03:16,870 --> 00:03:18,320 WOMAN: You're already doing it. 58 00:03:18,350 --> 00:03:19,530 MEGHAN: Blocking him isn't working. 59 00:03:19,560 --> 00:03:21,010 He just creates another account. 60 00:03:21,040 --> 00:03:23,560 Sends GIFs and vile comments. 61 00:03:23,600 --> 00:03:26,430 Look, my legal advice is just ignore the trolls. 62 00:03:26,460 --> 00:03:28,910 Don't engage, or you'll only feed their ego. 63 00:03:28,950 --> 00:03:30,670 OK. 64 00:03:33,640 --> 00:03:36,720 Where are our kids? Any recent sightings? 65 00:03:38,610 --> 00:03:39,650 Oh, there's Ruby. 66 00:03:43,070 --> 00:03:46,070 [SINISTER MUSIC BUILDS] 67 00:03:53,320 --> 00:03:54,940 Lachie? 68 00:03:54,970 --> 00:03:57,980 [SINISTER MUSIC SWELLS] 69 00:04:02,710 --> 00:04:04,330 -Lachie? -LACHIE: Mummy. 70 00:04:04,360 --> 00:04:08,090 Oh! There you are, monkey! 71 00:04:08,130 --> 00:04:10,130 What have you got there, huh? 72 00:04:10,160 --> 00:04:11,720 Who gave you that? 73 00:04:11,750 --> 00:04:13,340 A lady. 74 00:04:13,370 --> 00:04:16,480 RUBY: Come on, let's go and play! 75 00:04:22,140 --> 00:04:28,730 ♪ I just can't get you out of my head 76 00:04:28,770 --> 00:04:35,360 ♪ Oh, your loving is all I think about 77 00:04:35,390 --> 00:04:41,710 ♪ I just can't get you out of my head 78 00:04:41,750 --> 00:04:47,720 ♪ Oh, it's more than I dare to think about 79 00:04:48,510 --> 00:04:50,750 ♪ Set me free 80 00:04:50,790 --> 00:04:52,380 ♪ Oh, la, la 81 00:04:52,410 --> 00:04:56,450 ♪ La, la, la, la, la 82 00:04:56,480 --> 00:04:58,900 ♪ La, la, la 83 00:04:59,900 --> 00:05:03,910 ♪ La, la, la, la, la 84 00:05:24,200 --> 00:05:26,450 [WOLF-WHISTLES] 85 00:05:26,480 --> 00:05:28,000 AGGIE: Drop dead, Dave. 86 00:05:28,030 --> 00:05:29,140 [LAUGHS] 87 00:05:29,170 --> 00:05:30,830 [PHONE RINGS] 88 00:05:51,680 --> 00:05:53,850 MAN: [VOICEMAIL] Aggie, I can't get hold of you. 89 00:05:55,470 --> 00:05:56,890 Are we meeting tomorrow? 90 00:05:56,920 --> 00:05:58,200 Call me. 91 00:06:01,720 --> 00:06:03,210 WOMAN: [VOICEMAIL] Hello, Agatha? 92 00:06:03,240 --> 00:06:05,550 Please don't be angry with me for calling. 93 00:06:05,590 --> 00:06:06,930 I know it's a special date tomorrow... 94 00:06:18,740 --> 00:06:21,950 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 95 00:06:51,840 --> 00:06:54,080 Oh! Oh, smells so good! 96 00:06:55,600 --> 00:06:57,020 Am I allowed to stay for the adults dinner? 97 00:06:57,050 --> 00:06:59,540 No, no, no, I need some Jack time. 98 00:06:59,570 --> 00:07:01,200 He's got his sports show to do. 99 00:07:01,230 --> 00:07:03,960 It's pre-recorded. He's gonna be home very soon. 100 00:07:03,990 --> 00:07:05,480 Well, isn't it Jack time 101 00:07:05,510 --> 00:07:07,200 that got you into this mess in the first place? 102 00:07:08,580 --> 00:07:09,930 And he hasn't touched me since. 103 00:07:09,960 --> 00:07:12,520 What? The whole time you've been pregnant? 104 00:07:12,550 --> 00:07:14,240 God, men are so weird. 105 00:07:15,070 --> 00:07:16,140 I think he's developed 106 00:07:16,180 --> 00:07:17,690 a strange aversion to sleeping with me 107 00:07:17,730 --> 00:07:19,210 while I'm carrying his child, 108 00:07:19,250 --> 00:07:21,490 like I'm a virginal Madonna figure. 109 00:07:21,530 --> 00:07:23,910 I repeat, men are so weird. 110 00:07:23,940 --> 00:07:25,600 Maybe he thinks I just got too fat. 111 00:07:25,630 --> 00:07:27,910 You need to get yourself a battery-operated boyfriend. 112 00:07:27,950 --> 00:07:30,980 Well, it's not so easy to reach around all of this. 113 00:07:33,230 --> 00:07:35,570 Anyway, it's not about the sex. 114 00:07:35,610 --> 00:07:36,920 We need to find our intimacy again. 115 00:07:36,960 --> 00:07:38,680 [PHONE CHIMES] 116 00:07:38,720 --> 00:07:40,890 Oh... Hmm. 117 00:07:42,030 --> 00:07:43,790 -I have a Tinder date. -Oh! 118 00:07:43,820 --> 00:07:46,310 So, if you're not going to feed me, I'm going. 119 00:07:46,340 --> 00:07:48,930 OK, but don't be late for Reg's birthday thing. 120 00:07:48,970 --> 00:07:50,590 I can't handle Mum having a breakdown on... 121 00:07:50,620 --> 00:07:51,800 GRACE: Bye! Love you! 122 00:07:51,830 --> 00:07:53,320 Please don't be late, Grace! 123 00:07:53,350 --> 00:07:54,630 -Please! -[DOOR CLOSES] 124 00:07:57,110 --> 00:07:58,630 Hi, Aggie! 125 00:07:58,670 --> 00:08:00,880 You are so clever. 126 00:08:00,910 --> 00:08:02,710 I could just eat you up. 127 00:08:02,740 --> 00:08:04,260 -No, you can't! -Why not? 128 00:08:04,290 --> 00:08:06,740 [LAUGHS] 'Cause I'm a boy. 129 00:08:06,780 --> 00:08:09,540 But boys are yummy. [LAUGHS] 130 00:08:10,400 --> 00:08:16,030 -Hey, don't tell your mum. -OK. 131 00:08:16,060 --> 00:08:19,170 Oh, Aggie, are you still good to mind Leo on Tuesday? 132 00:08:19,200 --> 00:08:20,760 -Sure. -Thanks. 133 00:08:20,790 --> 00:08:22,240 Any word from sailor boy? 134 00:08:22,280 --> 00:08:24,620 They're letting him call me on Sunday night. 135 00:08:24,660 --> 00:08:26,350 -Finally! -[AGGIE LAUGHS] 136 00:08:26,380 --> 00:08:29,250 Oh, my God, can you imagine his face when he sees you? 137 00:08:29,280 --> 00:08:30,940 I know, right? 138 00:08:32,110 --> 00:08:33,700 Where are you off to? 139 00:08:33,740 --> 00:08:34,980 To see my friends. 140 00:08:38,090 --> 00:08:41,090 [TRAIN RATTLES] 141 00:08:46,300 --> 00:08:49,300 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 142 00:08:49,340 --> 00:08:52,620 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 143 00:08:56,660 --> 00:08:57,860 [DOOR CLOSES] 144 00:09:01,700 --> 00:09:02,770 [SIGHS] 145 00:09:02,800 --> 00:09:04,210 MEGHAN: Your show finished hours ago. 146 00:09:05,460 --> 00:09:09,250 Oh, um... Arnie asked me for a drink 147 00:09:09,290 --> 00:09:12,080 after my work review, so... 148 00:09:14,160 --> 00:09:15,400 You didn't... 149 00:09:15,430 --> 00:09:17,850 You didn't tell me you were gonna make something special. 150 00:09:17,880 --> 00:09:19,440 I just assumed you'd be home. 151 00:09:19,470 --> 00:09:21,720 [TAP TURNS ON AND OFF] 152 00:09:21,750 --> 00:09:23,990 It's not like we get many Friday nights together. 153 00:09:26,130 --> 00:09:30,790 Um, babe, I'm... I'm not gonna get a pay rise. 154 00:09:30,830 --> 00:09:33,070 So, took the opportunity 155 00:09:33,110 --> 00:09:34,830 to ask him if I could pitch a new show. 156 00:09:34,870 --> 00:09:36,420 If they're not gonna give me more money, then... 157 00:09:36,450 --> 00:09:37,940 I don't know. 158 00:09:37,970 --> 00:09:40,080 I need a fucking miracle. 159 00:09:40,840 --> 00:09:41,940 I'm sorry. 160 00:09:44,460 --> 00:09:45,740 I'm sorry about dinner. 161 00:09:50,920 --> 00:09:53,850 Mmm. It's good. 162 00:09:53,890 --> 00:09:55,300 No, it's not good. 163 00:09:55,330 --> 00:09:58,680 It's cold and dry, like me right now. 164 00:09:58,720 --> 00:10:00,240 Oh, you're not cold and dry. 165 00:10:00,270 --> 00:10:03,100 -Yes, I am. -No, you're hot. 166 00:10:05,070 --> 00:10:07,900 -JACK: Honey. -Mmm? Yep? Yep? 167 00:10:07,930 --> 00:10:09,450 I'm shattered. 168 00:10:09,490 --> 00:10:11,070 What? 169 00:10:12,210 --> 00:10:13,390 I got swim school in the morning. 170 00:10:13,420 --> 00:10:14,800 No! 171 00:10:14,840 --> 00:10:15,910 -No! -Yeah. 172 00:10:15,940 --> 00:10:18,670 -You're not going to bed. -Yeah. 173 00:10:18,700 --> 00:10:20,950 Isn't there someone you'd like to spend 174 00:10:20,980 --> 00:10:22,220 some quality time with? 175 00:10:22,260 --> 00:10:23,780 Who? 176 00:10:23,810 --> 00:10:25,090 Me! 177 00:10:25,120 --> 00:10:28,130 [LAUGHS] 178 00:10:28,160 --> 00:10:31,160 MEGHAN: How many other women are pregnant with your baby? 179 00:10:31,200 --> 00:10:32,860 [LAUGHS] 180 00:10:34,820 --> 00:10:38,000 [DOG BARKING] 181 00:10:44,210 --> 00:10:47,210 [DOG BARKS AND WHINES] 182 00:10:59,300 --> 00:11:03,470 [DOG BARKING] 183 00:11:03,510 --> 00:11:06,850 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 184 00:11:06,890 --> 00:11:10,030 [DOG BARKING] 185 00:11:10,060 --> 00:11:13,070 [SINISTER MUSIC SWELLS] 186 00:11:18,070 --> 00:11:21,320 [DOG BARKING] 187 00:11:26,050 --> 00:11:28,500 [BARKS] 188 00:11:33,990 --> 00:11:36,160 [CHILDREN LAUGH] 189 00:11:36,190 --> 00:11:39,990 Alright, you two, upstairs. Come on, grab your kickboards. 190 00:11:40,030 --> 00:11:44,130 One! Two! Three! Four! Go! 191 00:11:44,170 --> 00:11:46,860 [CHILDREN LAUGH] 192 00:11:48,830 --> 00:11:50,830 Did you hear next-door's dog going off again last night? 193 00:11:50,860 --> 00:11:51,930 Yeah. 194 00:11:51,970 --> 00:11:53,380 I don't know what's setting it off, 195 00:11:53,420 --> 00:11:55,140 but it seems to be doing it more and more. 196 00:11:55,180 --> 00:11:56,840 -[PHONE RINGS] -Who's that? 197 00:12:00,010 --> 00:12:02,460 Simon. [LAUGHS] 198 00:12:02,500 --> 00:12:05,400 Mate, I'm stoked you're coming back. 199 00:12:05,430 --> 00:12:07,470 They got me covering the World Cup this year. 200 00:12:07,500 --> 00:12:09,750 You should come with me. 201 00:12:11,060 --> 00:12:12,890 Oh, you should come round to ours for lunch. 202 00:12:13,330 --> 00:12:14,470 Jack! 203 00:12:14,510 --> 00:12:17,340 Yeah, that sounds good. Alright, we'll see you then. 204 00:12:18,270 --> 00:12:19,310 Hooroo. 205 00:12:19,340 --> 00:12:20,890 -Jack! -What? 206 00:12:22,450 --> 00:12:24,000 Well, he's been in Melbourne for six months. 207 00:12:24,040 --> 00:12:25,590 Of course I'm gonna invite him round. 208 00:12:25,620 --> 00:12:27,110 He wants to see his godchild. 209 00:12:29,940 --> 00:12:32,490 Is that why you were late last night? 210 00:12:32,530 --> 00:12:34,250 'Cause Simon's back? 211 00:12:34,290 --> 00:12:36,080 No, I was with Arnie. I told you that. 212 00:12:37,220 --> 00:12:39,020 Why? What's... What's the drama? 213 00:12:39,050 --> 00:12:40,360 The drama is 214 00:12:40,400 --> 00:12:42,540 it's my stepfather's birthday tomorrow. 215 00:12:42,570 --> 00:12:44,500 That's enough for one weekend. 216 00:12:44,540 --> 00:12:45,880 Oh, it's only Simon. 217 00:12:45,920 --> 00:12:47,230 Kids are gonna want to eat after a swim, 218 00:12:47,270 --> 00:12:48,340 and I'll grab a chook. 219 00:12:48,370 --> 00:12:50,610 You chuck a salad together. Too easy. 220 00:12:50,650 --> 00:12:52,030 Come on, kids! 221 00:12:52,060 --> 00:12:54,070 [CHILDREN LAUGH] 222 00:12:54,100 --> 00:12:55,380 LUCY: Lachie! 223 00:13:05,350 --> 00:13:07,010 [BREATHES HEAVILY] 224 00:13:09,390 --> 00:13:12,460 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 225 00:13:32,310 --> 00:13:34,040 -Careful. The floor's wet. -Oh! 226 00:13:34,070 --> 00:13:35,520 When are you due? 227 00:13:35,550 --> 00:13:37,660 -Early June. -Same. 228 00:13:37,690 --> 00:13:39,700 Oh! What date? 229 00:13:39,730 --> 00:13:41,530 June 6. D-Day. 230 00:13:41,560 --> 00:13:42,980 Mmm. Boy or girl? 231 00:13:43,010 --> 00:13:46,080 Do you know what you're having? Sorry. You first. 232 00:13:46,120 --> 00:13:47,500 -Boy. -Me too. 233 00:13:47,530 --> 00:13:49,400 Do you have any other kids? 234 00:13:49,430 --> 00:13:52,470 -Yeah, two. -Wow! 235 00:13:52,500 --> 00:13:54,330 -Good luck. -You too. 236 00:13:55,370 --> 00:13:57,960 -I'm Meghan, by the way. -Aggie. 237 00:13:57,990 --> 00:14:00,860 -It's nice to meet you, Aggie. -Nice to meet you. 238 00:14:11,730 --> 00:14:12,970 June 6. 239 00:14:15,010 --> 00:14:16,290 Baby boy. 240 00:14:19,500 --> 00:14:22,220 -Hey, hup! Hey, hup! Hup! Hup! -Hello. 241 00:14:22,260 --> 00:14:24,500 -Hey! There you are! -[CHILDREN LAUGH] 242 00:14:24,530 --> 00:14:25,710 Hello. 243 00:14:25,740 --> 00:14:27,500 [LACHIE LAUGHS] 244 00:14:27,540 --> 00:14:29,260 Hey, should we go and pick some lemons 245 00:14:29,300 --> 00:14:30,580 -off our tree for Uncle Simon? -Yeah! 246 00:14:30,610 --> 00:14:32,060 What, you're home-growing lemons? 247 00:14:32,090 --> 00:14:33,160 That's so hipster! 248 00:14:33,200 --> 00:14:34,370 JACK: Grab yourself a drink, mate. 249 00:14:34,410 --> 00:14:36,580 I'll get it. What do you want? 250 00:14:36,620 --> 00:14:38,000 Whatever's going. 251 00:14:38,030 --> 00:14:39,930 -There's a white open. -Yep, yep, yep. 252 00:14:39,960 --> 00:14:42,970 [POP MUSIC PLAYS SOFTLY] 253 00:14:45,560 --> 00:14:47,700 I can't wait to be cool godfather, 254 00:14:47,730 --> 00:14:50,350 supplying alcohol to all of Lucy's teenage friends. 255 00:14:52,150 --> 00:14:54,740 It was a mistake, making you godfather. 256 00:14:56,260 --> 00:14:57,360 Thank you. 257 00:15:03,060 --> 00:15:06,610 Hey, uh, I've been keeping up with your Insta posts. 258 00:15:06,650 --> 00:15:07,960 Really? 259 00:15:07,990 --> 00:15:09,060 Mmm. 260 00:15:09,100 --> 00:15:11,410 You're not exactly my audience. 261 00:15:11,440 --> 00:15:14,310 I'm an interested party. 262 00:15:14,340 --> 00:15:16,170 -When are you due? -Terrifyingly soon. 263 00:15:16,210 --> 00:15:17,280 Yeah! [LAUGHS] 264 00:15:17,310 --> 00:15:18,620 I picked the best ones! 265 00:15:18,660 --> 00:15:20,660 SIMON: Oh, these are perfect... 266 00:15:20,690 --> 00:15:22,970 [SNIFFS] ...for drinks. 267 00:15:23,010 --> 00:15:24,180 LUCY: Lemonade! 268 00:15:24,220 --> 00:15:26,460 No, no, tequila... Tequila? Jack. 269 00:15:26,490 --> 00:15:28,980 Mini bar. Lick, sip, suck. 270 00:15:29,010 --> 00:15:31,260 MEGHAN: No... No, don't... don't teach them that! 271 00:15:31,290 --> 00:15:33,810 Lucy? Lucy, drinking is not cool. 272 00:15:33,850 --> 00:15:36,230 Go... Go wash your hands. Stop. 273 00:15:36,260 --> 00:15:38,610 -OK, Mummy. Let's go, Lachie. -MEGHAN: Thank you. 274 00:15:40,510 --> 00:15:43,170 So, was it you who encouraged Jack to try 275 00:15:43,200 --> 00:15:44,270 and pitch his show to Arnie? 276 00:15:45,720 --> 00:15:46,860 I mean, it's a no-brainer. 277 00:15:46,890 --> 00:15:48,760 If he doesn't pitch it soon, I'm gonna do it myself, 278 00:15:48,790 --> 00:15:50,340 and I'm gonna take the credit. 279 00:15:50,380 --> 00:15:51,660 He knows you wouldn't. 280 00:15:51,690 --> 00:15:53,070 -No, I would. -Yeah, he would. 281 00:15:53,110 --> 00:15:55,320 [BOTH LAUGH] 282 00:16:09,880 --> 00:16:11,060 Nicky? 283 00:16:15,130 --> 00:16:16,160 What are you doing here? 284 00:16:18,820 --> 00:16:21,380 You didn't answer my calls. 285 00:16:21,410 --> 00:16:23,240 We said we'd always meet today. I thought... 286 00:16:23,270 --> 00:16:24,590 Things are different this year. 287 00:16:24,620 --> 00:16:26,210 I can see that. 288 00:16:31,730 --> 00:16:35,490 I was afraid you'd be upset. Didn't know how to tell you. 289 00:16:37,180 --> 00:16:39,150 Your mother didn't mention it when she called me. 290 00:16:39,190 --> 00:16:41,330 I didn't want to tell her till after the baby's born. 291 00:16:41,360 --> 00:16:45,430 So, please don't mention it if you speak to her again. 292 00:16:45,470 --> 00:16:47,440 Don't you think your mum deserves to know 293 00:16:47,470 --> 00:16:48,610 she's about to be a grandma? 294 00:16:52,370 --> 00:16:56,200 The truth is, I didn't want to tell anyone, 295 00:16:56,240 --> 00:16:57,520 after last time. 296 00:16:58,480 --> 00:17:02,110 We named her, our little girl. 297 00:17:02,140 --> 00:17:04,380 We lost her at 32 weeks, Nicky. 298 00:17:06,940 --> 00:17:10,460 Until this baby's here, it doesn't feel real. 299 00:17:16,260 --> 00:17:17,670 I still think about her too. 300 00:17:29,130 --> 00:17:31,760 -So, how did you do it? -Do what? 301 00:17:32,520 --> 00:17:34,480 Get pregnant. 302 00:17:34,520 --> 00:17:36,170 Let's not go there. 303 00:17:38,140 --> 00:17:39,210 You won the lottery. 304 00:17:40,560 --> 00:17:41,770 If you wanna put it that way. 305 00:17:41,800 --> 00:17:43,630 Well, no, that's what he said, wasn't it, the specialist? 306 00:17:43,660 --> 00:17:45,490 He said it'd be like winning the lottery. 307 00:17:45,530 --> 00:17:47,740 He also said sometimes these things happen 308 00:17:47,770 --> 00:17:48,880 when you stop IVF. 309 00:17:49,950 --> 00:17:51,500 Sometimes that's how it works. 310 00:17:54,810 --> 00:17:57,920 Yes. It does. 311 00:17:59,990 --> 00:18:01,860 So, who's the lucky father? 312 00:18:01,890 --> 00:18:03,130 Donor. 313 00:18:03,750 --> 00:18:05,340 You're doing it all alone? 314 00:18:05,380 --> 00:18:07,310 You know how much I wanted this. 315 00:18:09,210 --> 00:18:10,900 And I've never felt less alone. 316 00:18:23,290 --> 00:18:26,290 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 317 00:18:47,760 --> 00:18:49,520 I'm having another baby soon... 318 00:18:52,460 --> 00:18:54,600 ...but it doesn't mean I love you any less. 319 00:19:01,260 --> 00:19:04,260 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 320 00:19:19,240 --> 00:19:20,870 Hup, hup, hup. 321 00:19:20,900 --> 00:19:23,800 Since when do you play tennis on a Sunday morning, anyway? 322 00:19:23,830 --> 00:19:25,970 Since Simon suggested it. 323 00:19:26,010 --> 00:19:27,770 Yeah, well, Mum timed everything down to the wire 324 00:19:27,800 --> 00:19:28,870 and now we're late. 325 00:19:28,910 --> 00:19:30,740 They will give me hell and not you. 326 00:19:30,770 --> 00:19:33,290 Oh, stop being a drama queen. 327 00:19:33,330 --> 00:19:36,260 -Fuck you! -[LAUGHS] Oh, lovely. 328 00:19:36,290 --> 00:19:38,500 You force me to be on time and then you're late? 329 00:19:38,540 --> 00:19:40,260 Yeah, I know. Sorry. How's Reg? 330 00:19:40,300 --> 00:19:41,820 Oh, he's brilliant, talking about profit shares 331 00:19:41,850 --> 00:19:43,200 -and margins. -Oh, good. 332 00:19:44,610 --> 00:19:46,790 Oh, that looks inventive. 333 00:19:46,820 --> 00:19:49,030 Hey, say happy birthday to Pop. 334 00:19:49,070 --> 00:19:50,760 -Happy birthday, Pop! -Hello! Hello! 335 00:19:50,790 --> 00:19:53,000 MEGHAN: Lachie... Sorry, Reg. Happy birthday. 336 00:19:53,040 --> 00:19:54,760 Thank you. 337 00:19:54,800 --> 00:19:55,970 Well, I suppose being pregnant 338 00:19:56,000 --> 00:19:57,830 is as good an excuse as any for running late. 339 00:19:57,870 --> 00:20:00,390 My fault. Many happy returns, mate. 340 00:20:00,420 --> 00:20:01,770 Thank you very much. 341 00:20:01,800 --> 00:20:04,010 Dad, have you changed the wi-fi password again? 342 00:20:04,050 --> 00:20:05,600 -No. -Oh, hey. 343 00:20:05,630 --> 00:20:07,390 Ahh! The young prince emerges from sleep 344 00:20:07,430 --> 00:20:08,840 just in time for lunch. 345 00:20:08,880 --> 00:20:10,640 My favourite ugly stepsister. 346 00:20:10,670 --> 00:20:13,950 Oh, hey, 90,000 followers. Look at you! Cha-ching! 347 00:20:13,990 --> 00:20:16,440 Meghan, what am I meant to do with the pomegranate? 348 00:20:16,470 --> 00:20:18,470 [MEN LAUGH] 349 00:20:20,440 --> 00:20:22,790 I don't understand. Why wouldn't Jack be given 350 00:20:22,820 --> 00:20:24,000 a pay rise? 351 00:20:24,030 --> 00:20:25,590 Because his job hasn't changed. 352 00:20:25,620 --> 00:20:27,310 There's no way for him to move up the ladder. 353 00:20:27,350 --> 00:20:29,690 Oh, he never seems to get the breaks, does he? 354 00:20:29,730 --> 00:20:31,730 Yeah, well, he works very hard. 355 00:20:31,760 --> 00:20:34,900 Don't get me wrong. I just think it's a shame 356 00:20:34,940 --> 00:20:37,110 that he's not in a business that's more lucrative. 357 00:20:37,150 --> 00:20:38,870 Well, not everyone marries for money, Mum. 358 00:20:40,880 --> 00:20:42,120 -Mum? -Mmm? 359 00:20:42,150 --> 00:20:45,290 Tell Meghan she has to have a baby shower. She's refusing. 360 00:20:45,330 --> 00:20:46,680 It's her third. 361 00:20:46,710 --> 00:20:48,680 You don't have a baby shower after your first. 362 00:20:48,710 --> 00:20:49,780 Thank you. 363 00:20:49,820 --> 00:20:51,610 So, this is where my issues come from. 364 00:20:51,650 --> 00:20:52,990 The unwanted child of a failing marriage, 365 00:20:53,030 --> 00:20:54,100 never had my own... 366 00:20:54,130 --> 00:20:56,130 Can we not do this right now, Grace? 367 00:20:56,170 --> 00:20:57,650 OK, no, you're right. Meghan doesn't wanna 368 00:20:57,690 --> 00:20:58,760 talk about it, everyone... 369 00:20:58,790 --> 00:21:01,000 You know what? Just stop! 370 00:21:04,870 --> 00:21:07,940 OK, I'm sorry! You know that I'm relentless. 371 00:21:09,350 --> 00:21:10,770 Meghan, I didn't mean to upset you. 372 00:21:10,800 --> 00:21:11,980 MEGHAN: It's not you. 373 00:21:13,910 --> 00:21:16,600 [SIGHS] It's Jack. 374 00:21:16,640 --> 00:21:19,810 What, the please-have-sex- with-me roast didn't work? 375 00:21:19,850 --> 00:21:22,500 Still treating you like the Virgin Mary? 376 00:21:22,540 --> 00:21:27,410 It's having another baby that he's not dealing with. 377 00:21:27,440 --> 00:21:28,610 You're kidding! 378 00:21:28,650 --> 00:21:30,620 Well, three is a lot. 379 00:21:33,520 --> 00:21:36,900 I just hope that when the baby is born, 380 00:21:36,930 --> 00:21:38,870 he gets on board and is happy. 381 00:21:38,900 --> 00:21:40,450 Well, he's the one who knocked you up. 382 00:21:40,490 --> 00:21:42,390 Don't say anything to Jack. 383 00:21:42,420 --> 00:21:44,940 Meat is cooked, 384 00:21:44,970 --> 00:21:47,490 and happily, the Dow Jones Average is on the rise. 385 00:21:47,530 --> 00:21:49,010 Cool, Jack! 386 00:21:52,710 --> 00:21:53,880 JACK: Hmm? 387 00:21:57,950 --> 00:22:00,960 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 388 00:22:12,140 --> 00:22:15,350 [INCOMING VIDEO CALL ALERT] 389 00:22:20,490 --> 00:22:24,430 Hayden! Can you see me? 390 00:22:24,460 --> 00:22:26,950 What's this about you being pregnant? 391 00:22:26,980 --> 00:22:28,740 It's wonderful, isn't it? 392 00:22:29,880 --> 00:22:31,880 Well, how did it happen? 393 00:22:31,920 --> 00:22:33,950 Well, you must know that, silly. 394 00:22:34,680 --> 00:22:36,580 Is it mine? 395 00:22:36,610 --> 00:22:38,170 Of course it is! 396 00:22:38,200 --> 00:22:40,170 I've been at sea for seven months. 397 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 I'm eight months pregnant. 398 00:22:42,240 --> 00:22:44,760 We were going at it like rabbits when you were here. 399 00:22:44,790 --> 00:22:46,550 Yeah, and you said you were on the pill. 400 00:22:47,620 --> 00:22:49,560 I also asked you to use a condom 401 00:22:49,590 --> 00:22:50,800 because I missed a few days. 402 00:22:50,830 --> 00:22:52,210 You said you didn't like them. 403 00:22:54,770 --> 00:22:55,800 What do you want me to do? 404 00:22:56,980 --> 00:23:00,460 Well, I'm not expecting you to marry me or anything. 405 00:23:00,500 --> 00:23:01,570 Then why tell me at all? 406 00:23:01,600 --> 00:23:02,780 Because I thought you should know! 407 00:23:03,880 --> 00:23:04,950 Look, if you don't want 408 00:23:04,990 --> 00:23:06,710 anything to do with me, that's fine, 409 00:23:06,750 --> 00:23:09,200 but this is as much your baby as it is mine. 410 00:23:09,230 --> 00:23:10,720 I don't want a baby. 411 00:23:10,750 --> 00:23:11,960 It's a bit late for that now. 412 00:23:14,650 --> 00:23:15,820 This is happening. 413 00:23:20,070 --> 00:23:23,110 Look, I know you think I'm springing this on you, 414 00:23:23,140 --> 00:23:25,450 but you wanted a break and I couldn't reach you. 415 00:23:25,490 --> 00:23:28,840 Uh, we weren't on a break! We broke up! 416 00:23:28,870 --> 00:23:31,250 You were snooping on my phone, for fuck's sake. 417 00:23:31,290 --> 00:23:33,910 OK, OK, I know I was dumb to check your texts, 418 00:23:33,950 --> 00:23:35,840 but... but think about it. I was pregnant then. 419 00:23:35,880 --> 00:23:37,190 My hormones were all over the shop. 420 00:23:37,220 --> 00:23:41,130 -Oh, yeah? That's your excuse?-It's the truth. 421 00:23:43,990 --> 00:23:45,920 [FIST THUDS INTO LOCKER] 422 00:23:55,140 --> 00:23:56,210 I can't handle this. 423 00:23:58,040 --> 00:23:59,590 We can talk when you get home. 424 00:23:59,630 --> 00:24:02,250 No! You stay away from me. 425 00:24:02,280 --> 00:24:05,320 Please, Hayden! What about the baby? 426 00:24:05,360 --> 00:24:07,050 You should have got rid of it. 427 00:24:07,740 --> 00:24:08,950 No! 428 00:24:14,610 --> 00:24:17,610 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 429 00:24:25,650 --> 00:24:27,650 Stupid! Ugly! 430 00:24:44,360 --> 00:24:46,670 -Are they asleep? -Yeah. 431 00:24:54,850 --> 00:24:56,960 What's the matter? 432 00:24:56,990 --> 00:25:00,170 You told your sister that I don't want a third child. 433 00:25:02,140 --> 00:25:05,760 That's because you don't, Jack. Admit it. 434 00:25:07,310 --> 00:25:09,010 We were almost out of the woods. 435 00:25:11,420 --> 00:25:13,290 Well, it's not exactly like I planned it. 436 00:25:13,940 --> 00:25:15,700 OK, 437 00:25:15,740 --> 00:25:18,600 but you promised you'd go back to work when Lachie was two, 438 00:25:18,640 --> 00:25:19,740 and you didn't do that. 439 00:25:21,330 --> 00:25:23,330 And now, what, we gotta wait another two years? 440 00:25:26,640 --> 00:25:28,130 Is that all it's about for you? 441 00:25:28,160 --> 00:25:29,230 All it's about? 442 00:25:29,270 --> 00:25:30,410 Do you realise how fucked we are, 443 00:25:30,440 --> 00:25:31,580 financially, right now? 444 00:25:31,620 --> 00:25:34,030 OK, but you're the one who insisted that we move here. 445 00:25:34,070 --> 00:25:36,070 I was perfectly happy where we were... 446 00:25:36,100 --> 00:25:37,790 Because you said you were gonna go back to work! 447 00:25:37,830 --> 00:25:39,380 I based everything on that! 448 00:25:39,420 --> 00:25:43,010 How long do you think I can shoulder all this? 449 00:25:43,040 --> 00:25:45,970 Well, my blog earned $600 last month. 450 00:25:46,010 --> 00:25:47,250 $530. 451 00:25:47,290 --> 00:25:50,120 OK. Fine, Jack. That's fine. Why don't we just sell, then? 452 00:25:50,150 --> 00:25:51,810 We can't afford to, 453 00:25:51,840 --> 00:25:54,670 because I already spoke to the agent that sold us this place. 454 00:25:54,710 --> 00:25:56,400 We bought at the top of the market. 455 00:25:56,430 --> 00:25:58,330 She said if we did that, we'll lose. 456 00:26:00,200 --> 00:26:01,920 I can't see a way out of this. 457 00:26:10,240 --> 00:26:13,350 Do you wish that something bad would happen 458 00:26:13,380 --> 00:26:14,800 to me and the baby? 459 00:26:14,830 --> 00:26:15,940 What? 460 00:26:17,660 --> 00:26:18,870 What are you talking about? 461 00:26:20,390 --> 00:26:23,150 People do wish those things sometimes, 462 00:26:23,180 --> 00:26:24,250 about their partners. 463 00:26:24,290 --> 00:26:25,630 Of course not! 464 00:26:27,190 --> 00:26:28,360 No. No, I don't. 465 00:26:30,400 --> 00:26:31,780 OK? 466 00:26:31,810 --> 00:26:35,300 But you did say you wished you never married me. 467 00:26:35,330 --> 00:26:37,270 Can we not do that again, please? 468 00:26:37,300 --> 00:26:38,650 [SCOFFS] 469 00:26:38,680 --> 00:26:40,620 Hey. You know I didn't mean that. 470 00:26:41,860 --> 00:26:43,100 And you weren't even pregnant then. 471 00:26:43,130 --> 00:26:44,690 It was nothing to do with the baby. 472 00:26:44,720 --> 00:26:50,730 Work, pressure, stress, everything just got to me. 473 00:26:54,770 --> 00:26:57,770 [GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC] 474 00:27:00,080 --> 00:27:01,640 We'll work it out. 475 00:27:10,270 --> 00:27:11,400 Come here. 476 00:27:15,340 --> 00:27:18,140 [SOBS] 477 00:27:18,170 --> 00:27:19,380 It's OK. 478 00:27:23,110 --> 00:27:26,110 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 479 00:27:32,110 --> 00:27:35,150 [INSECTS CHIRP] 480 00:27:56,410 --> 00:27:59,070 -Mrs Cole? -Yes? 481 00:27:59,800 --> 00:28:01,420 AGGIE: This is so hard. 482 00:28:02,320 --> 00:28:04,800 I didn't want to bother you, 483 00:28:04,840 --> 00:28:06,290 but Hayden's given me no choice. 484 00:28:07,980 --> 00:28:12,260 I tried to talk to him, but he... he... 485 00:28:15,570 --> 00:28:17,370 Are you having Hayden's baby? 486 00:28:21,370 --> 00:28:22,920 Jez, get the tissues. 487 00:28:26,000 --> 00:28:27,340 Sorry! I'm so sorry! 488 00:28:27,380 --> 00:28:29,830 Oh, no... Oh, my goodness! No, don't upset yourself. 489 00:28:29,860 --> 00:28:30,900 [GLASS TINKLES] 490 00:28:36,010 --> 00:28:37,350 JEZ: Here. 491 00:28:37,390 --> 00:28:39,910 Hayden said he didn't want to have anything to do with 492 00:28:39,940 --> 00:28:42,390 me or the baby. 493 00:28:42,430 --> 00:28:44,010 He said I should have had an abortion. 494 00:28:44,050 --> 00:28:46,600 -[GROWLS] -He didn't! 495 00:28:46,640 --> 00:28:49,050 -That's not our way. -AGGIE: It's OK. I'm OK. 496 00:28:50,850 --> 00:28:52,440 You're so kind! 497 00:28:54,470 --> 00:28:55,920 Do you have any family here? 498 00:28:55,960 --> 00:28:59,340 My mum. She's my rock. 499 00:28:59,370 --> 00:29:01,830 Did you and your mum come to Australia together? 500 00:29:01,860 --> 00:29:05,590 Yeah, when I was 14. My stepfather was Australian. 501 00:29:05,620 --> 00:29:06,830 Oh. 502 00:29:06,860 --> 00:29:09,070 Mum lives in Katoomba. 503 00:29:09,110 --> 00:29:11,280 I'm going up there to have the baby. 504 00:29:12,490 --> 00:29:16,010 I was hoping Hayden would be there, but... 505 00:29:19,910 --> 00:29:22,920 RENEE: Look, Hayden's still got a bit of growing up to do, 506 00:29:22,950 --> 00:29:24,570 but he's a good boy. 507 00:29:26,190 --> 00:29:28,540 He'll do the right thing by you. 508 00:29:28,580 --> 00:29:32,060 In the meantime, is there anything that you need? 509 00:29:37,450 --> 00:29:39,210 Aggie? 510 00:29:40,620 --> 00:29:45,350 Well, I have been sick and missed a few shifts at work. 511 00:29:46,700 --> 00:29:49,390 -My rent's due and... -How much do you owe? 512 00:29:49,420 --> 00:29:50,980 You don't have to, really. 513 00:29:52,880 --> 00:29:53,950 Back in a tick. 514 00:29:57,400 --> 00:29:59,610 And don't you worry about Hayden. 515 00:30:00,610 --> 00:30:01,890 I'll sort him out. 516 00:30:06,960 --> 00:30:08,440 AGGIE: Thank you so much. 517 00:30:08,480 --> 00:30:10,410 RENEE: Take care, dear. 518 00:30:10,450 --> 00:30:12,900 -Bye. -Bye-bye. 519 00:30:18,630 --> 00:30:21,630 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 520 00:30:31,600 --> 00:30:34,060 MEGHAN: Is three children too many? 521 00:30:34,090 --> 00:30:35,330 For my first two babies, 522 00:30:35,370 --> 00:30:39,370 Hail Caesar couldn't get the nursery ready fast enough. 523 00:30:39,410 --> 00:30:43,200 I have been asking him to hang a mobile over the cot 524 00:30:43,240 --> 00:30:44,890 since week 13. 525 00:30:44,930 --> 00:30:46,000 It's funny... 526 00:30:46,030 --> 00:30:48,970 [INCOMING VIDEO CALL ALERT] 527 00:31:05,470 --> 00:31:09,680 Uh... So, I talked to my folks. 528 00:31:11,230 --> 00:31:14,030 And they made me realise that I said the wrong things. 529 00:31:16,510 --> 00:31:17,650 I'm sorry. 530 00:31:19,790 --> 00:31:22,170 It's OK. 531 00:31:22,210 --> 00:31:24,280 I accept I'm probably the father. 532 00:31:25,660 --> 00:31:27,210 You are. 533 00:31:28,350 --> 00:31:30,460 And I respect your decision to keep it. 534 00:31:32,250 --> 00:31:33,910 Thank you. 535 00:31:35,630 --> 00:31:37,430 But I'm not gonna marry you. 536 00:31:37,460 --> 00:31:39,330 I didn't ask you to marry me. 537 00:31:39,360 --> 00:31:41,230 I didn't ask you for anything. 538 00:31:45,540 --> 00:31:48,470 Look, I know you're still getting used to the idea, 539 00:31:48,510 --> 00:31:50,930 but you're gonna be a great dad. 540 00:32:00,280 --> 00:32:01,690 Pretty big bump, eh? 541 00:32:04,010 --> 00:32:06,250 You should see my rock star boobs. 542 00:32:08,180 --> 00:32:09,740 Shame I'm not there to play with them. 543 00:32:10,570 --> 00:32:11,640 Cheeky. 544 00:32:12,710 --> 00:32:14,330 They were always pretty big. 545 00:32:14,360 --> 00:32:16,050 Do you fancy a peek? 546 00:32:17,370 --> 00:32:19,820 Uh... someone might come in. 547 00:32:19,850 --> 00:32:22,510 [GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC] 548 00:32:24,100 --> 00:32:25,370 [SIGHS] 549 00:32:25,410 --> 00:32:27,130 My nipples are extra sensitive. 550 00:32:27,750 --> 00:32:29,690 Makes me really hot. 551 00:32:32,450 --> 00:32:34,040 I'm not wearing any knickers. 552 00:32:36,040 --> 00:32:37,760 [LAUGHS] 553 00:32:42,600 --> 00:32:44,430 Are you touching yourself? 554 00:32:44,460 --> 00:32:47,190 Aggie, you know I've been at sea for seven months. 555 00:32:48,290 --> 00:32:50,610 I wish you were here. 556 00:32:52,710 --> 00:32:55,090 I'd let you fuck another baby into me. 557 00:32:55,130 --> 00:32:57,200 [BREATHES HEAVILY] 558 00:32:57,780 --> 00:32:59,820 I want you to fill me up. 559 00:32:59,860 --> 00:33:01,270 [FOOTSTEPS THUD] 560 00:33:01,310 --> 00:33:06,100 I want it really, really hard. 561 00:33:09,870 --> 00:33:12,770 [BREATHES HEAVILY] 562 00:33:32,890 --> 00:33:34,580 Talk to you soon, lover. 563 00:33:39,380 --> 00:33:42,380 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 564 00:33:46,830 --> 00:33:48,390 [PHONE CHIMES] 565 00:33:56,190 --> 00:33:59,190 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 566 00:34:11,310 --> 00:34:12,890 [DOG BARKS] 567 00:34:12,930 --> 00:34:14,550 MEGHAN: Jack? 568 00:34:17,590 --> 00:34:19,450 [DOG BARKS] 569 00:34:19,490 --> 00:34:20,590 Hello? 570 00:34:21,490 --> 00:34:22,630 [THUDDING] 571 00:34:32,980 --> 00:34:36,540 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 572 00:34:38,540 --> 00:34:40,440 [GASPS] Oh, shit, Jack! 573 00:34:40,470 --> 00:34:42,650 Oh, my God! You almost broke my waters. 574 00:34:42,680 --> 00:34:44,550 Sorry. I'm sorry. 575 00:34:44,580 --> 00:34:45,890 I thought you were upstairs working. 576 00:34:45,930 --> 00:34:48,270 I was, but then the dog was barking. 577 00:34:48,310 --> 00:34:50,660 -Hi. -Hi! 578 00:34:50,690 --> 00:34:54,900 Oh, thank you. They're... beautiful. 579 00:34:55,800 --> 00:34:58,630 -That's not all. -No? 580 00:34:58,660 --> 00:35:01,870 Voila! A bird bath. 581 00:35:01,910 --> 00:35:03,220 -Oh, my God. -Come and have a look, 582 00:35:03,260 --> 00:35:04,700 -come on. -You are hilarious. 583 00:35:04,740 --> 00:35:06,220 JACK: Come and have a look at this thing! 584 00:35:06,260 --> 00:35:07,470 This thing's gonna be a bird magnet, 585 00:35:07,500 --> 00:35:08,610 or some might say a chick magnet, 586 00:35:08,640 --> 00:35:10,400 but check it out. 587 00:35:10,430 --> 00:35:11,950 -I saw you fixed the feeder. -Yeah. 588 00:35:11,990 --> 00:35:13,230 I'm sorry. 589 00:35:13,270 --> 00:35:14,440 Well, if you're really sorry, 590 00:35:14,470 --> 00:35:16,270 you can hang the mobile for me. 591 00:35:17,410 --> 00:35:19,650 -Copy. -No, it's lovely. Thank you. 592 00:35:19,690 --> 00:35:20,960 -Right? -Mmm. 593 00:35:21,000 --> 00:35:22,860 What brought this on? 594 00:35:22,900 --> 00:35:26,380 I'm sorry, I... I've been a real shit lately. 595 00:35:26,420 --> 00:35:28,970 You're right, so... 596 00:35:29,000 --> 00:35:31,940 And I did a full pitch of the new show today to Arnie. 597 00:35:31,970 --> 00:35:33,350 He loved it. 598 00:35:33,390 --> 00:35:34,730 Great! 599 00:35:34,770 --> 00:35:36,560 So, now he is setting up a meeting 600 00:35:36,600 --> 00:35:37,940 to pitch it to the network. 601 00:35:37,980 --> 00:35:41,600 So, I've come home early to have sex with my wife. 602 00:35:44,370 --> 00:35:45,540 Oh! 603 00:35:45,570 --> 00:35:48,990 Well, that, I do like the sound of. 604 00:35:49,990 --> 00:35:51,720 Three's not a lot. 605 00:35:51,750 --> 00:35:54,000 If we were rich, we could have 20 kids... 606 00:35:55,380 --> 00:35:58,520 but I'm gonna love this baby. 607 00:35:59,830 --> 00:36:00,860 OK? 608 00:36:02,520 --> 00:36:03,660 Mmm. 609 00:36:05,490 --> 00:36:06,800 -OK? -OK. 610 00:36:07,080 --> 00:36:08,320 OK. 611 00:36:09,940 --> 00:36:12,950 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 612 00:36:23,650 --> 00:36:27,370 Hello. Sorry I'm late. I'm Agatha. 613 00:36:31,100 --> 00:36:32,900 RHEA: No problem! 614 00:36:36,280 --> 00:36:38,380 This way. 615 00:36:38,420 --> 00:36:40,940 Three bedrooms, two baths. 616 00:36:40,970 --> 00:36:45,290 Close to the train line, schools, shops. 617 00:36:46,500 --> 00:36:49,500 My fiance is in the navy. He wants three. 618 00:36:50,640 --> 00:36:52,300 Friends of ours live next door that way. 619 00:36:52,330 --> 00:36:53,370 So, we thought it would be nice 620 00:36:53,400 --> 00:36:54,500 for the kids to grow up together. 621 00:36:54,540 --> 00:36:57,440 Oh, do you mean Jack and Meghan? 622 00:36:57,470 --> 00:36:59,540 Well, I sold them the house last year. 623 00:36:59,580 --> 00:37:01,030 Jack drove a hard bargain. 624 00:37:02,370 --> 00:37:04,580 This house has a similar layout, as you'd know. 625 00:37:04,620 --> 00:37:05,760 Yeah. 626 00:37:05,790 --> 00:37:08,070 I believe they made a nursery in the study upstairs, 627 00:37:08,100 --> 00:37:09,830 which you could do here too 628 00:37:09,860 --> 00:37:12,000 if you and your fiance have any more children. 629 00:37:19,050 --> 00:37:20,740 Alright, what would you like to eat? 630 00:37:22,840 --> 00:37:25,290 Is that one of your favourites? Oh, yes! 631 00:37:25,330 --> 00:37:28,850 Sorry, I need to close up now. I'm meeting another client. 632 00:37:28,880 --> 00:37:30,750 Sure. 633 00:37:32,160 --> 00:37:34,300 LACHIE: Now let's get some mint. 634 00:37:34,340 --> 00:37:36,060 Some mint! 635 00:37:42,550 --> 00:37:46,940 Agatha, I asked you to finish off the pricing! 636 00:37:46,970 --> 00:37:48,390 And double check. 637 00:37:48,420 --> 00:37:50,800 Last time you priced the tuna four cents cheap. 638 00:37:52,730 --> 00:37:54,740 Agatha, are you listening to me? 639 00:37:57,910 --> 00:37:59,880 -[SINISTER MUSIC BUILDS] -MAN: Get down! 640 00:37:59,910 --> 00:38:01,710 Get down on the floor! 641 00:38:02,880 --> 00:38:04,090 No-one touch your phones! 642 00:38:04,130 --> 00:38:05,440 We don't want any trouble. 643 00:38:05,470 --> 00:38:09,030 Put the cash... put the cash into a bag! 644 00:38:09,060 --> 00:38:12,820 I fucking said get down on the floor! Are you deaf? 645 00:38:12,860 --> 00:38:14,070 I'm pregnant. 646 00:38:14,100 --> 00:38:16,340 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 647 00:38:16,380 --> 00:38:17,790 What are you doing? Give me the money! 648 00:38:17,830 --> 00:38:20,070 It won't open until I scan something. 649 00:38:22,180 --> 00:38:25,150 Don't fuck with me or I will cut you all open! 650 00:38:25,180 --> 00:38:27,420 I'm trying to help you. 651 00:38:28,770 --> 00:38:29,840 [BARCODE SCANNER BEEPS] 652 00:38:29,880 --> 00:38:31,530 -OK, back off, bitch! -AGGIE: Oh! 653 00:38:31,570 --> 00:38:33,840 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 654 00:38:33,880 --> 00:38:35,710 Give me the cash! Come on! 655 00:38:44,920 --> 00:38:46,580 Next time I'll shoot! 656 00:38:47,620 --> 00:38:49,790 You dickless fucking wonder! 657 00:38:54,240 --> 00:38:57,350 [CRIES AND LAUGHS] 658 00:39:03,460 --> 00:39:04,980 DEREK: I did everything to protect my staff. 659 00:39:05,010 --> 00:39:07,080 I've got a pregnant girl working here. 660 00:39:10,230 --> 00:39:11,740 How you doing, honey? 661 00:39:12,540 --> 00:39:13,570 I'm fine. 662 00:39:13,610 --> 00:39:15,920 Yeah, well, we're just gonna pop you in the car 663 00:39:15,960 --> 00:39:17,850 and take you to the hospital for a medical check. 664 00:39:19,060 --> 00:39:21,170 Honestly, I just wanna go home and rest. 665 00:39:22,650 --> 00:39:24,620 Shock can cause complications. 666 00:39:24,650 --> 00:39:26,970 No, really. I'm OK. 667 00:39:27,000 --> 00:39:29,140 WOMAN: Did he appear to be under the influence of drugs? 668 00:39:29,180 --> 00:39:31,560 Well, you should at least have the day off tomorrow. 669 00:39:31,590 --> 00:39:34,010 I'll get you a car to take you home. 670 00:39:36,490 --> 00:39:38,880 You right to go? Come on. 671 00:39:42,500 --> 00:39:44,230 [VOICES MURMUR] 672 00:39:44,260 --> 00:39:46,090 Come on, let's get home. 673 00:39:59,520 --> 00:40:00,620 Thanks. 674 00:40:01,860 --> 00:40:04,630 -What happened? -AGGIE: We were robbed. 675 00:40:04,660 --> 00:40:06,450 What? 676 00:40:06,490 --> 00:40:07,730 I was praying that dickhead, 677 00:40:07,770 --> 00:40:09,010 Derek, would pull his gun on the prick 678 00:40:09,040 --> 00:40:10,870 so he'd lie on the floor instead of us. 679 00:40:11,870 --> 00:40:14,880 Probably for the best. No-one got hurt? 680 00:40:14,910 --> 00:40:16,150 No. 681 00:40:17,190 --> 00:40:18,470 Oh! 682 00:40:21,750 --> 00:40:24,060 And don't worry about minding Leo... 683 00:40:24,090 --> 00:40:26,540 No, it's fine. He's no problem. 684 00:40:26,580 --> 00:40:28,030 -Really? -Yeah. 685 00:40:28,060 --> 00:40:29,130 Oh, thanks. 686 00:40:29,170 --> 00:40:31,070 AGGIE: Hey. [CHUCKLES] 687 00:40:39,940 --> 00:40:41,830 [BOTH LAUGH] 688 00:40:41,870 --> 00:40:43,970 -Do you want some sauce? -Mmm-hmm. 689 00:40:49,770 --> 00:40:51,190 You're bleeding. 690 00:40:51,220 --> 00:40:53,090 Hmm? 691 00:40:53,120 --> 00:40:55,810 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 692 00:40:58,540 --> 00:41:00,820 It's OK. It's nothing. 693 00:41:00,850 --> 00:41:02,510 Eat your dinner. I'll be right back. 694 00:41:07,200 --> 00:41:10,310 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 695 00:41:23,600 --> 00:41:25,290 [SOBS] 696 00:41:33,850 --> 00:41:36,860 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 697 00:41:51,110 --> 00:41:54,110 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 47955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.