All language subtitles for The.Mentalist.S05E07.720p.WEB-DL.x264.350MB-KangMus-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Cleaned, corrected, missing dashes added and resynced by Tronar 2 00:00:05,185 --> 00:00:08,070 Wow. 3 00:00:09,972 --> 00:00:12,872 - That was exhausting. - That was something, huh? 4 00:00:12,875 --> 00:00:15,483 - Good ride, Boyd, good ride. - Oh, look at that! 5 00:00:15,484 --> 00:00:16,850 Oh, man. 6 00:00:16,852 --> 00:00:18,686 - That is gorgeous. - It's beautiful. 7 00:00:22,690 --> 00:00:24,858 - Well done, huh? - Let's get a picture of the group. 8 00:00:24,860 --> 00:00:26,527 You know what? That's great idea. 9 00:00:26,529 --> 00:00:27,828 - Um... - Where do you wanna... 10 00:00:27,830 --> 00:00:29,046 - Right there. I think... - Right here on the rock? 11 00:00:29,048 --> 00:00:30,631 - Right there. - Now come over here. 12 00:00:30,633 --> 00:00:31,916 - Come on, everybody, Let's line up. - All right, line it up. 13 00:00:31,918 --> 00:00:33,033 Get tight, and we'll get back on the road 14 00:00:33,035 --> 00:00:34,251 - and ride some more. - Okay. 15 00:00:34,253 --> 00:00:35,536 - All right, you ready? - How's my hair? 16 00:00:35,538 --> 00:00:37,471 - All right. - Okay, one more. 17 00:00:40,759 --> 00:00:43,043 Not yet. One more vertical. All right. 18 00:00:44,570 --> 00:00:46,170 Get out of the way! 19 00:00:58,852 --> 00:01:00,145 Can't see anybody. 20 00:01:00,150 --> 00:01:01,950 Anybody moving down there? 21 00:01:02,175 --> 00:01:03,948 Crazy. Came out of nowhere. 22 00:01:08,830 --> 00:01:10,144 Oh my god! 23 00:01:10,889 --> 00:01:12,189 Somebody get help! 24 00:01:12,257 --> 00:01:13,457 Who is this? 25 00:01:13,459 --> 00:01:14,625 Call 9-1-1! 26 00:01:14,627 --> 00:01:16,243 - 9-1-1! - 9-1-1! Okay. I got it! I got it! 27 00:01:16,245 --> 00:01:18,345 - Let's go. - I'm getting my phone! 28 00:01:28,224 --> 00:01:29,774 Help me. 29 00:01:31,523 --> 00:01:32,759 Relax. 30 00:01:32,760 --> 00:01:33,978 Help me. 31 00:01:34,003 --> 00:01:36,025 It's gonna be fine. You're gonna be okay. 32 00:01:37,620 --> 00:01:38,906 It's alright. 33 00:01:39,663 --> 00:01:40,872 Hang in there. 34 00:02:00,222 --> 00:02:01,672 I have a question. 35 00:02:01,674 --> 00:02:03,591 Theoretically, if you wanted to break into 36 00:02:03,593 --> 00:02:05,893 a maximum security prison, how would you do it? 37 00:02:07,479 --> 00:02:09,796 You mean to get past the razor wire perimeter fence, 38 00:02:09,798 --> 00:02:11,649 the roaming patrols, 39 00:02:11,651 --> 00:02:14,235 - closed-circuit camera surveillance? - Yes. 40 00:02:14,237 --> 00:02:16,604 Theoretically, 41 00:02:16,606 --> 00:02:19,640 I don't think you can break into a maximum security prison. 42 00:02:19,642 --> 00:02:22,359 Hmm. Hmm. 43 00:02:22,361 --> 00:02:24,662 I have plenty of other things I could be doing, Lisbon. 44 00:02:24,664 --> 00:02:26,313 I don't know why you brought me out here. 45 00:02:26,315 --> 00:02:28,749 It's good to get out in the sunshine and the fresh air. 46 00:02:28,751 --> 00:02:30,835 You've been holed up for weeks obsessing over Lorelei Martins. 47 00:02:30,837 --> 00:02:32,169 It's unhealthy. 48 00:02:32,194 --> 00:02:34,205 Lorelei Martins is the closest we've ever gotten to Red John. 49 00:02:34,207 --> 00:02:35,873 It doesn't bother you that the FBI 50 00:02:35,875 --> 00:02:37,324 just took her away from us? 51 00:02:37,326 --> 00:02:38,626 Of course it bothers me, 52 00:02:38,628 --> 00:02:40,044 but there's nothing I can do about it. 53 00:02:40,046 --> 00:02:41,712 There's nothing you can do, either. 54 00:02:41,714 --> 00:02:43,681 - How long is this gonna take? - It's a jurisdictional thing. 55 00:02:43,683 --> 00:02:45,216 It shouldn't take more than a couple hours. 56 00:02:45,218 --> 00:02:46,550 Jurisdictional? 57 00:02:46,552 --> 00:02:48,052 Vehicular fatality. We're in a state park. 58 00:02:48,054 --> 00:02:50,104 Park rangers aren't equipped to deal with this sort of thing. 59 00:02:50,106 --> 00:02:51,856 That's why we're here... to do the paperwork. 60 00:02:51,858 --> 00:02:53,724 Excellent. Let's get on with it. 61 00:02:53,726 --> 00:02:55,392 Shall we? 62 00:03:05,800 --> 00:03:07,400 You guys must be CBI. 63 00:03:07,600 --> 00:03:09,900 - About time. Sign here. - All right. 64 00:03:18,133 --> 00:03:20,000 Just my luck. Damn it! 65 00:03:20,002 --> 00:03:21,252 What? 66 00:03:21,254 --> 00:03:24,054 Get your yellow tape out. It's a crime scene. 67 00:03:24,056 --> 00:03:26,140 Say what? 68 00:03:26,142 --> 00:03:28,008 It's a murder. Do whatever it is you do 69 00:03:28,010 --> 00:03:29,176 when it's a murder. 70 00:03:29,178 --> 00:03:32,062 Murder? What? No, it... it was an accident. 71 00:03:32,064 --> 00:03:33,430 Oh, really? 72 00:03:33,432 --> 00:03:35,766 Why weren't there any skid marks? 73 00:03:35,768 --> 00:03:37,151 Well, but... 74 00:03:37,153 --> 00:03:38,185 Damage to the guard rail 75 00:03:38,187 --> 00:03:39,270 indicates the car went straight through it 76 00:03:39,272 --> 00:03:40,437 at a high rate of speed. 77 00:03:40,439 --> 00:03:42,222 Which means the driver never engaged the brakes, 78 00:03:42,224 --> 00:03:43,908 never touched the steering wheel. 79 00:03:43,910 --> 00:03:45,993 So then it's a suicide. 80 00:03:45,995 --> 00:03:47,745 She was halfway through a cheeseburger. 81 00:03:47,747 --> 00:03:49,330 She just had her car cleaned. 82 00:03:49,332 --> 00:03:50,281 And where's her handbag? 83 00:03:50,283 --> 00:03:52,399 A woman like this would have a handbag, 84 00:03:52,401 --> 00:03:53,667 unless, of course, you have it. 85 00:03:53,669 --> 00:03:54,568 Do you have her handbag? 86 00:03:54,570 --> 00:03:56,403 - No. - Then it was stolen. 87 00:03:56,405 --> 00:03:58,289 Probably by the same person that pushed her off the road, 88 00:03:58,291 --> 00:04:00,040 or tampered with her brakes. 89 00:04:00,042 --> 00:04:01,959 - Wow. - Yes. Wow. 90 00:04:01,961 --> 00:04:03,844 My work is done here. 91 00:04:13,567 --> 00:04:16,567 Original Air Date on November 11, 2012 == sync, corrected by elderman == 92 00:04:16,592 --> 00:04:20,592 5x07 If It Bleeds, It Leads 93 00:04:26,756 --> 00:04:28,002 Forensics just confirmed it. 94 00:04:28,003 --> 00:04:29,819 No way those brake lines failed on their own. 95 00:04:29,821 --> 00:04:31,704 - Definitely murder. - Poor kid. 96 00:04:31,706 --> 00:04:33,089 What have we got so far? 97 00:04:33,091 --> 00:04:35,041 Uh, the victim was Cassie Flood, 26. 98 00:04:35,043 --> 00:04:37,660 She worked for Channel 7 doing human interest stories. 99 00:04:37,662 --> 00:04:40,013 I recognize her. She did that story 100 00:04:40,015 --> 00:04:42,298 about the baby tiger at the zoo, right? 101 00:04:42,300 --> 00:04:45,131 Probably. The last story she did was on space travel. 102 00:04:45,156 --> 00:04:46,516 For rich people. 103 00:04:47,022 --> 00:04:51,291 And ordinary people like me will be able to fly into space on this 104 00:04:51,293 --> 00:04:53,309 just walk up and buy a ticket? 105 00:04:53,311 --> 00:04:56,195 There are no ordinary people, Cassie. 106 00:04:56,197 --> 00:04:59,532 We are all of us extraordinary in our own way. 107 00:04:59,534 --> 00:05:02,118 How much is it gonna cost for me to get on this flight? 108 00:05:02,120 --> 00:05:04,620 First flight, quarter of a million. 109 00:05:04,622 --> 00:05:06,155 Thereabouts. 110 00:05:06,157 --> 00:05:09,525 Wow, that is quite an expense for a 60-minute flight. 111 00:05:09,527 --> 00:05:11,961 It's not the flight you pay for. 112 00:05:11,963 --> 00:05:13,079 It's the landing. 113 00:05:13,081 --> 00:05:14,797 Oh. Well, there you have it. 114 00:05:14,799 --> 00:05:15,965 Now back to Ed Hunt in the newsroom. 115 00:05:15,967 --> 00:05:18,534 Okay. Well, she's very telegenic. 116 00:05:18,536 --> 00:05:20,053 She ever do any hard news? 117 00:05:20,055 --> 00:05:21,254 Something that would have made her enemies? 118 00:05:21,256 --> 00:05:22,204 Yeah, maybe. 119 00:05:22,206 --> 00:05:23,389 Couple months ago, she did a piece 120 00:05:23,391 --> 00:05:24,707 on the Bells Glen Speedway. 121 00:05:24,709 --> 00:05:26,876 Started as a human interest story about stock cars, 122 00:05:26,878 --> 00:05:28,561 but ended up exposing a black market 123 00:05:28,563 --> 00:05:30,229 of stolen cars and auto parts. 124 00:05:30,231 --> 00:05:31,514 This guy, Dickie Yuntz, 125 00:05:31,516 --> 00:05:33,149 set to be indicted any day. 126 00:05:33,151 --> 00:05:34,567 - You and Cho follow up. - Okay. 127 00:05:34,569 --> 00:05:37,020 Grace, this was originally treated as an accident. 128 00:05:37,022 --> 00:05:39,889 Re-interview all the witnesses from the accident report. 129 00:05:39,891 --> 00:05:41,741 See if anyone remembers anything suspicious. 130 00:05:41,743 --> 00:05:43,359 Will do, boss. 131 00:05:51,401 --> 00:05:53,086 Lisbon. So it's murder, is it? 132 00:05:53,088 --> 00:05:55,838 It is. Let's go to the news station the victim worked at. 133 00:05:55,840 --> 00:05:58,958 Uh, I'm kind of busy. Maybe later. 134 00:05:58,960 --> 00:06:02,011 That's not how it works. We have to do our jobs. 135 00:06:02,013 --> 00:06:04,914 Well, I think you can do it. You're very capable. 136 00:06:04,916 --> 00:06:06,599 I'm not kidding. Come on, let's go. 137 00:06:06,601 --> 00:06:09,135 Okay, I'll go to the news station with you, 138 00:06:09,137 --> 00:06:11,637 get you started, and then you're on your own, all right? 139 00:06:11,639 --> 00:06:14,357 I am not in the sixth grade. That doesn't work on me. 140 00:06:14,359 --> 00:06:17,727 I can't promise I'll always be around to help you, Teresa. 141 00:06:17,729 --> 00:06:19,228 All right? There will come a time 142 00:06:19,230 --> 00:06:22,148 when you might have to do all this on your own, 143 00:06:22,150 --> 00:06:23,566 and I want you to be prepared. 144 00:06:23,568 --> 00:06:26,903 I am prepared to punch you in the face all on my own. 145 00:06:26,905 --> 00:06:29,072 And that's the weather. Ed? 146 00:06:29,074 --> 00:06:33,776 Next up... did the vice president really say that? 147 00:06:33,778 --> 00:06:36,079 Right after the break. 148 00:06:39,133 --> 00:06:41,884 Okay, cue up the Veep gaffe for when we're back. 149 00:06:41,886 --> 00:06:42,969 And... 150 00:06:44,339 --> 00:06:46,455 Get ready to go to sports. 151 00:06:46,457 --> 00:06:48,724 So, Mr. Kasmir, 152 00:06:48,726 --> 00:06:50,726 did Cassie ever have any threats directed against her? 153 00:06:50,728 --> 00:06:52,795 Maybe after the Bells Glen Speedway story? 154 00:06:52,797 --> 00:06:54,797 Uh, the first note came a week ago, 155 00:06:54,799 --> 00:06:56,799 saying Cassie should leave town and not come back. 156 00:06:56,801 --> 00:07:00,136 The second note arrived yesterday. 157 00:07:00,138 --> 00:07:03,139 Uh, you didn't think this was worth mentioning to the police? 158 00:07:03,141 --> 00:07:05,808 Look, we get crank letters all the time. 159 00:07:05,810 --> 00:07:06,826 We don't call the cops 160 00:07:06,828 --> 00:07:09,745 every time one comes in. 161 00:07:09,747 --> 00:07:11,330 Go with this version. 162 00:07:12,332 --> 00:07:14,033 Cassie was a valued person here. 163 00:07:14,035 --> 00:07:16,252 She was a part of this team. We cared about her. 164 00:07:16,254 --> 00:07:18,154 So don't mistake our commitment to the news 165 00:07:18,156 --> 00:07:19,822 for a lack of feeling. 166 00:07:19,824 --> 00:07:22,291 Oh, we're not here to judge. I promise you. 167 00:07:22,293 --> 00:07:24,994 We're just trying to find Cassie's killer, same as you. 168 00:07:25,929 --> 00:07:27,880 You guys are great. 169 00:07:27,882 --> 00:07:30,383 Oh, tough, uh, good-looking, 170 00:07:30,385 --> 00:07:31,884 sincere. 171 00:07:31,886 --> 00:07:34,670 Let's put you on the air, ask the public for information, 172 00:07:34,672 --> 00:07:35,872 you know, blah, blah, blah. 173 00:07:35,874 --> 00:07:37,356 That's not how we work. 174 00:07:37,358 --> 00:07:39,175 It could be good for your investigation. 175 00:07:39,177 --> 00:07:41,978 Maybe later, if things don't work out. 176 00:07:41,980 --> 00:07:44,530 If you were to use one word to sum up Cassie, 177 00:07:44,532 --> 00:07:47,150 - what would that word be? - Promise. 178 00:07:47,152 --> 00:07:48,217 "Promise". 179 00:07:48,219 --> 00:07:50,386 - She had great promise. - Great word. 180 00:07:50,388 --> 00:07:52,738 Just the other day, I was telling her she had, uh, 181 00:07:52,740 --> 00:07:54,290 the anchor chair in her future. 182 00:07:54,292 --> 00:07:56,309 Look, I don't want to force you to do anything, 183 00:07:56,311 --> 00:07:57,693 but public attention is good. 184 00:07:57,695 --> 00:08:00,329 Bottom line... it could help you solve the case. 185 00:08:00,331 --> 00:08:02,364 Did you, uh, get any more of these letters? 186 00:08:02,366 --> 00:08:03,833 I'll have to check with my intern, 187 00:08:03,835 --> 00:08:05,301 but why don't I get you on the air and we talk about it? 188 00:08:05,303 --> 00:08:07,303 - Mm, not gonna happen. - You sure? 189 00:08:07,305 --> 00:08:10,706 Absolutely positive. I don't belong on television. 190 00:08:13,594 --> 00:08:16,812 Excuse me. 191 00:08:16,814 --> 00:08:19,548 CBI. We're looking for Richard Yuntz. 192 00:08:26,223 --> 00:08:28,057 Police! Stop! 193 00:08:38,670 --> 00:08:41,087 Get up. 194 00:08:42,422 --> 00:08:44,372 California Bureau of Investigation. 195 00:08:44,375 --> 00:08:46,375 - You're under arrest. - All right, all right. Relax! 196 00:08:46,377 --> 00:08:48,744 Damn, I was just going to take a leak! 197 00:08:58,105 --> 00:09:00,690 Oh. Thanks. 198 00:09:04,195 --> 00:09:06,696 Where are my glasses? 199 00:09:06,698 --> 00:09:08,481 Tara, did you move my glasses? 200 00:09:08,483 --> 00:09:10,116 I've told you before... 201 00:09:10,118 --> 00:09:12,868 - Do not touch them. - No, Ed, I didn't touch your glasses. 202 00:09:12,870 --> 00:09:14,153 Well, where are they then? 203 00:09:14,155 --> 00:09:16,539 You lost them, Ed, like you always do, 204 00:09:16,541 --> 00:09:18,107 and then you blamed me, like you always do, 205 00:09:18,109 --> 00:09:19,942 and now I've called for the PA to bring you another pair, 206 00:09:19,944 --> 00:09:22,328 like I always do. 207 00:09:22,330 --> 00:09:25,281 Ooh. Thank you, Erin. 208 00:09:25,283 --> 00:09:29,413 Um, could you get me some chamomile tea for my throat? 209 00:09:31,555 --> 00:09:32,922 Thank you. 210 00:09:33,124 --> 00:09:34,724 Listen here, young woman. 211 00:09:34,726 --> 00:09:36,892 I have three Emmy nominations. 212 00:09:36,894 --> 00:09:39,178 I've worked with Brokaw and Blitzer. 213 00:09:39,180 --> 00:09:41,163 Show a little respect. 214 00:09:41,165 --> 00:09:45,134 Regional. Three regional Emmy nominations. 215 00:09:45,136 --> 00:09:47,837 Regional. 216 00:09:52,660 --> 00:09:55,444 I'm Ed Hunt... 217 00:09:59,750 --> 00:10:02,818 Say, you're the lady from the television. 218 00:10:02,820 --> 00:10:05,338 - The... the... the weather, right? - Yes. 219 00:10:05,340 --> 00:10:07,156 - Uh, Tara Skye. - That's right, yeah. 220 00:10:07,158 --> 00:10:09,458 - Is that your real name? - Yes. 221 00:10:09,460 --> 00:10:11,394 - That's very convenient. - Um... 222 00:10:11,396 --> 00:10:14,196 What, uh, what can I do for you? Autograph? 223 00:10:14,198 --> 00:10:15,765 No, no. 224 00:10:15,767 --> 00:10:17,933 Y-you probably heard about the murder. 225 00:10:17,935 --> 00:10:20,836 Cassie Flood, yeah. Ugh, isn't it terrible? 226 00:10:20,838 --> 00:10:22,305 - Yeah. - You with the cops? 227 00:10:22,307 --> 00:10:24,223 Well, I'm... I'm a consultant, but, uh... 228 00:10:24,225 --> 00:10:26,025 You worked with Cassie, so... 229 00:10:26,027 --> 00:10:27,843 you may be able to tell me the truth. 230 00:10:27,845 --> 00:10:30,229 You know, I've... I've asked around about her, 231 00:10:30,231 --> 00:10:32,181 but everyone seems to want to just tell me 232 00:10:32,183 --> 00:10:33,949 what they think they should tell, you know what I mean? 233 00:10:33,951 --> 00:10:35,351 - Totally. - Mm. 234 00:10:35,353 --> 00:10:37,737 - What do you want to know? - Well... 235 00:10:37,739 --> 00:10:39,655 If you were to describe Cassie in one word, 236 00:10:39,657 --> 00:10:41,690 what would that word be? 237 00:10:42,826 --> 00:10:45,861 She was sleeping her way to the top, if that helps. 238 00:10:45,863 --> 00:10:47,997 Well, that's a little more than one word, 239 00:10:47,999 --> 00:10:49,531 but I'm intrigued. Go on. 240 00:10:49,533 --> 00:10:50,800 The minute she got here, 241 00:10:50,802 --> 00:10:53,719 she jumped in the sack with Ed Hunt. 242 00:10:53,721 --> 00:10:56,839 And lately, she started seducing Ryan Kasmir. 243 00:10:56,841 --> 00:10:58,374 But... I don't... 244 00:10:58,376 --> 00:11:00,309 I don't want to speak ill of the dead. 245 00:11:00,311 --> 00:11:01,927 They don't really care. They're dead. 246 00:11:01,929 --> 00:11:04,347 Lisbon. Ah, there you are. 247 00:11:04,349 --> 00:11:07,183 Uh, I found a real journalist to tell us the story. 248 00:11:07,185 --> 00:11:09,068 Tara, this is Teresa Lisbon. 249 00:11:09,070 --> 00:11:11,099 She works for the California Bureau of Investigation. 250 00:11:11,109 --> 00:11:11,888 Hi. 251 00:11:11,889 --> 00:11:14,440 Tara was just telling me the truth about Cassie Flood. 252 00:11:14,442 --> 00:11:16,909 - Really? - Mm. 253 00:11:16,911 --> 00:11:19,395 The day she died, I overheard her making plans 254 00:11:19,397 --> 00:11:21,247 to meet with someone in secret. 255 00:11:21,249 --> 00:11:23,165 Really? Who was it? 256 00:11:23,167 --> 00:11:25,868 Did she tell you where she was going, 257 00:11:25,870 --> 00:11:27,403 or did you hear where she was going? 258 00:11:27,405 --> 00:11:29,422 No, but she was conniving 259 00:11:29,424 --> 00:11:32,784 and used her sexuality to get ahead, so, you know... 260 00:11:32,794 --> 00:11:34,377 You think she was planning to meet a secret lover? 261 00:11:34,380 --> 00:11:35,780 - Yeah. - Sly minx. 262 00:11:35,830 --> 00:11:36,930 - I know, right? - Whoa. 263 00:11:36,940 --> 00:11:39,240 Everyone treated her like this perfect little angel. 264 00:11:39,750 --> 00:11:41,190 That must have been very frustrating. 265 00:11:41,210 --> 00:11:42,018 Yeah. 266 00:11:42,019 --> 00:11:44,770 I had been here for 16 months before she even showed up, 267 00:11:44,772 --> 00:11:46,588 and in all that time, Hunt and Kasmir 268 00:11:46,590 --> 00:11:49,024 never even gave me the time of day. 269 00:11:49,026 --> 00:11:51,894 But her, with her east coast journalism degree... 270 00:11:51,896 --> 00:11:54,263 I mean... they... they were falling all over her. 271 00:11:54,265 --> 00:11:56,615 There she was, worrying about journalism, 272 00:11:56,617 --> 00:11:58,868 while you were throwing yourself at Hunt and Kasmir, 273 00:11:58,870 --> 00:12:01,036 and she is the one that ends up with the anchor chair. 274 00:12:01,038 --> 00:12:03,122 Yeah. I mean, no. I me... what? 275 00:12:03,124 --> 00:12:04,940 Hell hath no fury like a slut outflanked. 276 00:12:04,942 --> 00:12:06,375 You must have felt like killing her. 277 00:12:06,377 --> 00:12:07,376 - Yeah. W... - Really? 278 00:12:07,378 --> 00:12:08,444 - Wait, no! - No? 279 00:12:08,446 --> 00:12:09,545 - No! - Ow! 280 00:12:09,547 --> 00:12:11,280 How dare you?! 281 00:12:13,283 --> 00:12:16,252 Well, she's a definite maybe. 282 00:12:16,254 --> 00:12:18,787 That should give you enough to work with, though, 283 00:12:18,789 --> 00:12:21,957 - don't you think? - I hope that hurt. 284 00:12:21,959 --> 00:12:23,659 It did. 285 00:12:27,988 --> 00:12:29,822 Tara Skye resented Cassie Flood 286 00:12:29,824 --> 00:12:31,908 both romantically and professionally. 287 00:12:31,910 --> 00:12:33,326 And she's got no alibi. 288 00:12:33,328 --> 00:12:34,744 The producer Kasmir says 289 00:12:34,746 --> 00:12:36,713 he had no romantic relationship with Cassie, 290 00:12:36,715 --> 00:12:39,499 and he says Tara Skye is a backstabbing bitch. 291 00:12:39,501 --> 00:12:42,552 And he's got an alibi for the night of the murder. 292 00:12:42,554 --> 00:12:44,971 What about Ed Hunt? 293 00:12:44,973 --> 00:12:46,703 - No alibi. - Hmm. 294 00:12:46,707 --> 00:12:48,007 Says he was at home. 295 00:12:48,009 --> 00:12:50,393 Yuntz has motive and a weak alibi, 296 00:12:50,395 --> 00:12:52,095 plus an understanding of cars. 297 00:12:52,097 --> 00:12:54,981 What about the witnesses from the accident site? 298 00:12:54,983 --> 00:12:56,232 Did they have anything useful? 299 00:12:56,234 --> 00:12:58,434 Well, they all mentioned the driver who stopped 300 00:12:58,436 --> 00:12:59,885 and was the first to help 301 00:12:59,887 --> 00:13:01,320 and made sure the EMTs were called. 302 00:13:01,322 --> 00:13:03,239 Everybody talked about him, but I could never find him. 303 00:13:03,241 --> 00:13:04,824 I've never been able to speak to him directly. 304 00:13:04,826 --> 00:13:06,025 Did you get a description? 305 00:13:06,027 --> 00:13:08,995 30s, balding, white guy, average height, no plate. 306 00:13:08,997 --> 00:13:10,229 I'm having a sketch done. 307 00:13:10,231 --> 00:13:12,031 We can try and get a public request. 308 00:13:12,033 --> 00:13:13,449 Maybe somebody will come in. 309 00:13:13,451 --> 00:13:15,868 In the meantime, I'm gonna go talk to Ed Hunt. 310 00:13:15,870 --> 00:13:17,236 All right. 311 00:13:24,011 --> 00:13:25,511 Hey, Lisbon. 312 00:13:25,513 --> 00:13:27,713 Uh, don't tell me you've finished your case already. 313 00:13:27,715 --> 00:13:30,049 We need to go and talk to Ed Hunt. Where are you? 314 00:13:30,051 --> 00:13:32,852 Uh, I'm not really available at the moment, 315 00:13:32,854 --> 00:13:34,020 but, uh, if you leave 316 00:13:34,022 --> 00:13:35,421 a message after the tone... 317 00:13:35,423 --> 00:13:37,223 Cho told me you asked him how to break into 318 00:13:37,225 --> 00:13:39,192 a high-security prison? 319 00:13:39,194 --> 00:13:41,027 Purely theoretical. 320 00:13:41,029 --> 00:13:44,447 And by the way, he was no help whatsoever. 321 00:13:44,449 --> 00:13:46,783 You're banging your head against the wall. 322 00:13:46,785 --> 00:13:48,284 You know, I'll be back soon, 323 00:13:48,286 --> 00:13:50,269 so you can catch me up on your case then. 324 00:13:50,271 --> 00:13:52,071 I gotta go. Bye. 325 00:14:14,761 --> 00:14:16,629 I have a meeting with a client. 326 00:14:16,631 --> 00:14:18,347 I'm gonna have to ask you to turn around, sir. 327 00:14:18,349 --> 00:14:19,849 But I have an appointment. 328 00:14:19,851 --> 00:14:21,751 No, sir, you do not have an appointment. 329 00:14:21,753 --> 00:14:23,519 You don't even know my name. 330 00:14:23,521 --> 00:14:25,905 Nobody has an appointment. 331 00:14:25,930 --> 00:14:27,661 This is a federal prison. 332 00:14:36,167 --> 00:14:40,086 We all know this money is well pledged, don't we, folks? 333 00:14:40,088 --> 00:14:42,488 The environment, global warming... 334 00:14:42,490 --> 00:14:44,457 these are good causes. 335 00:14:44,459 --> 00:14:46,092 And not just from the perspective 336 00:14:46,094 --> 00:14:47,343 of beachfront property values. 337 00:14:47,345 --> 00:14:50,046 But our host and primary backer's commitment 338 00:14:50,048 --> 00:14:53,049 to these causes is no joke. 339 00:14:53,051 --> 00:14:56,052 A man I have the honor 340 00:14:56,054 --> 00:14:57,470 of calling a friend... 341 00:14:57,472 --> 00:14:59,004 Tommy Volker. 342 00:15:01,676 --> 00:15:04,527 But he's not just about saving the planet. 343 00:15:04,529 --> 00:15:06,679 There's also adventure, 344 00:15:06,681 --> 00:15:09,565 and, uh, plenty of the good things in life. 345 00:15:09,567 --> 00:15:11,784 But most importantly, 346 00:15:11,786 --> 00:15:14,353 there's this, ladies and gentlemen... 347 00:15:16,624 --> 00:15:19,959 A seat on the maiden flight 348 00:15:19,961 --> 00:15:22,027 of the Volker Intergalactic, 349 00:15:22,029 --> 00:15:26,799 the hardest ticket to get in the whole world. 350 00:15:26,801 --> 00:15:30,136 Bidding starts at $200,000. 351 00:15:30,138 --> 00:15:33,638 And remember, you can write this off. 352 00:15:36,000 --> 00:15:38,400 Thank you. 353 00:15:38,546 --> 00:15:41,414 - Thanks. Thanks for being here. - Appreciate it. 354 00:15:41,416 --> 00:15:43,549 Thanks for being here. 355 00:15:43,551 --> 00:15:46,385 Uh, Mr. Hunt. I'm Teresa Lisbon with the CBI. 356 00:15:46,387 --> 00:15:47,987 Could we talk? 357 00:15:51,025 --> 00:15:53,442 Cassie was a great gal. 358 00:15:53,444 --> 00:15:55,628 She was a real asset to the team. 359 00:15:55,630 --> 00:15:58,864 It was a tragedy to lose her. 360 00:15:58,866 --> 00:16:01,117 I was told you had a relationship with her. 361 00:16:01,119 --> 00:16:04,620 I have a relationship with all my colleagues. 362 00:16:04,622 --> 00:16:07,123 But I'm... I'm guessing that you mean something more. 363 00:16:07,125 --> 00:16:08,907 Yeah, I mean something more. 364 00:16:08,909 --> 00:16:12,244 Is that a common occurrence with younger reporters, 365 00:16:12,246 --> 00:16:13,912 or did you pick Cassie out specially? 366 00:16:13,914 --> 00:16:17,466 Tara Skye has been filling your ear with poison, has she? 367 00:16:17,468 --> 00:16:21,137 The truth is, Cassie and I were the best of friends. 368 00:16:21,139 --> 00:16:23,099 - Mm. - But we were never exclusive. 369 00:16:23,107 --> 00:16:24,941 So you don't deny the affair? 370 00:16:24,943 --> 00:16:28,611 Ooh, "affair"... that's... that's an awful big word. 371 00:16:28,613 --> 00:16:30,780 We had a moment. 372 00:16:30,782 --> 00:16:34,116 Then we both moved on. No hard feelings. 373 00:16:34,118 --> 00:16:36,619 I wonder if Cassie Flood would agree with that description 374 00:16:36,621 --> 00:16:38,371 if she were here to answer. 375 00:16:38,373 --> 00:16:41,123 Here. Look. I... 376 00:16:41,125 --> 00:16:44,543 have got a picture of... 377 00:16:44,545 --> 00:16:47,913 us at the museum's opening of the new Asian wing 378 00:16:47,915 --> 00:16:50,049 two weeks ago. 379 00:16:50,051 --> 00:16:52,951 Does that look like people who don't get along? 380 00:16:52,953 --> 00:16:55,421 - Is that Tommy Volker? - That's right. 381 00:16:55,423 --> 00:16:56,973 That was the night Cassie convinced him 382 00:16:56,975 --> 00:16:58,391 to do the interview. 383 00:16:58,393 --> 00:17:00,676 Oh. Uh, how well do you know Tommy Volker? 384 00:17:00,678 --> 00:17:03,145 We're old friends. 385 00:17:03,147 --> 00:17:04,463 We run in the same circles. 386 00:17:04,465 --> 00:17:06,932 Dakar, Baja. We both like adventure, 387 00:17:06,934 --> 00:17:09,068 challenges, you know. 388 00:17:09,070 --> 00:17:11,303 Could... could you introduce me? 389 00:17:12,322 --> 00:17:14,306 Sure. Come on. 390 00:17:14,308 --> 00:17:16,192 I got people will say you told them 391 00:17:16,194 --> 00:17:19,996 you had plans to spit on Cassie Flood's grave. 392 00:17:19,998 --> 00:17:22,698 And yet the best alibi that you can offer 393 00:17:22,700 --> 00:17:24,200 is that you were at the movies... 394 00:17:24,202 --> 00:17:26,085 by yourself. 395 00:17:26,087 --> 00:17:28,421 What can I tell you? 396 00:17:28,423 --> 00:17:29,922 I might have whacked her 397 00:17:29,924 --> 00:17:31,824 if I knew what kind of story she was planning, 398 00:17:31,826 --> 00:17:33,542 make me look so bad. 399 00:17:33,544 --> 00:17:34,794 But I didn't. 400 00:17:34,796 --> 00:17:37,346 So I didn't. 401 00:17:37,348 --> 00:17:39,598 No point killing her after the fact, right, counselor? 402 00:17:39,600 --> 00:17:43,168 Indeed, no point. Uh, Agent Rigsby... 403 00:17:43,170 --> 00:17:46,188 If you believe and have evidence 404 00:17:46,190 --> 00:17:48,841 that my client has committed a crime, please charge him. 405 00:17:48,843 --> 00:17:50,476 Otherwise, we're done. 406 00:17:51,344 --> 00:17:53,345 Yeah. 407 00:17:53,347 --> 00:17:54,780 We're done. 408 00:17:56,850 --> 00:17:58,401 For now. 409 00:17:58,403 --> 00:18:00,736 Always a pleasure. 410 00:18:00,738 --> 00:18:02,321 Gotta get across town. 411 00:18:04,658 --> 00:18:07,526 Nice talking with you, Agent Bigsby. 412 00:18:11,416 --> 00:18:13,198 Thank you. 413 00:18:13,200 --> 00:18:15,301 - Cheers. - Cheers. 414 00:18:16,253 --> 00:18:18,754 - Hey. Tommy. - Mm. 415 00:18:18,756 --> 00:18:20,222 Got someone I want you to meet. 416 00:18:20,224 --> 00:18:22,174 Agent Lisbon, Tommy Volker. 417 00:18:22,176 --> 00:18:25,094 Tommy, Teresa Lisbon. 418 00:18:25,096 --> 00:18:26,879 From the CBI. 419 00:18:27,881 --> 00:18:31,317 Oh. Would you excuse us for a minute? 420 00:18:31,319 --> 00:18:34,270 Agent. It's a pleasure. 421 00:18:34,272 --> 00:18:35,771 What brings you here? 422 00:18:35,773 --> 00:18:38,190 I'm looking into the death of a young journalist... 423 00:18:38,192 --> 00:18:40,826 Cassie Flood. She interviewed you. 424 00:18:40,828 --> 00:18:43,245 Uh, excuse me. 425 00:18:43,247 --> 00:18:44,864 Yeah. I heard about that. 426 00:18:44,866 --> 00:18:47,166 It's, uh... it's a terrible thing. 427 00:18:47,168 --> 00:18:48,417 How can I help? 428 00:18:48,419 --> 00:18:50,336 Does anything come to mind that might be useful 429 00:18:50,338 --> 00:18:51,737 for our investigation? 430 00:18:51,739 --> 00:18:55,624 She was, uh, poised and charming for her age. 431 00:18:55,626 --> 00:18:57,676 And she had a wicked sense of humor as well. 432 00:18:57,678 --> 00:18:59,628 I doubt that helps much. 433 00:18:59,630 --> 00:19:01,297 What a senseless tragedy. 434 00:19:01,299 --> 00:19:03,382 I'm sorry. Mr. Volker, we have to go. 435 00:19:03,384 --> 00:19:05,417 You're being conferenced into the Mumbai board meeting 436 00:19:05,419 --> 00:19:06,435 in 20 minutes. 437 00:19:06,437 --> 00:19:08,053 So sorry about this, Agent Lisbon. 438 00:19:08,055 --> 00:19:10,723 If there's anything I can do to help your investigation, 439 00:19:10,725 --> 00:19:12,057 I will. Um... 440 00:19:12,059 --> 00:19:14,944 Uh, here's my personal number. 441 00:19:14,946 --> 00:19:17,363 Call me anytime. 442 00:19:17,365 --> 00:19:19,431 And I mean that. 443 00:19:19,433 --> 00:19:21,617 Okay. Thanks. 444 00:19:29,826 --> 00:19:30,993 Yuntz lawyered up? 445 00:19:30,995 --> 00:19:33,295 Yep. We're getting nowhere. Or maybe not. 446 00:19:33,297 --> 00:19:35,280 Look at this. 447 00:19:35,282 --> 00:19:37,133 The Tide's Edge hotel. 448 00:19:37,135 --> 00:19:39,251 Huh. 449 00:19:39,253 --> 00:19:42,788 The only access is from the road that Cassie was on. 450 00:19:42,790 --> 00:19:44,557 Not only that, 451 00:19:44,559 --> 00:19:46,642 Cassie Flood rented a room on her credit card. 452 00:19:46,644 --> 00:19:48,227 When I called, front desk told me. 453 00:19:48,229 --> 00:19:50,880 Mr. Flood is still there. She's single. 454 00:19:50,882 --> 00:19:52,798 Nice. I'll get Cho. We'll go pick him up. 455 00:19:52,800 --> 00:19:54,567 No need. CHP's bringing him in. 456 00:19:54,569 --> 00:19:56,468 Should be here any minute. 457 00:20:00,525 --> 00:20:02,608 This is an outrage! 458 00:20:02,610 --> 00:20:05,778 Since when is California a paramilitary state, huh? 459 00:20:05,780 --> 00:20:07,413 Ow! You're hurting me! 460 00:20:07,415 --> 00:20:09,281 Ahh! Ahh! 461 00:20:25,098 --> 00:20:26,632 Hey. 462 00:20:26,634 --> 00:20:29,385 Are you planning on coming to work anytime soon? 463 00:20:29,387 --> 00:20:31,687 Well, yeah. Soonish. 464 00:20:31,689 --> 00:20:34,139 But, uh... 465 00:20:34,141 --> 00:20:35,441 Oop. 466 00:20:35,443 --> 00:20:40,145 I still got a few things to, uh, figure out. 467 00:20:40,147 --> 00:20:42,047 Why, is there a break in the case? 468 00:20:42,049 --> 00:20:44,182 As a matter of fact, there is. 469 00:20:44,184 --> 00:20:45,234 Really? What? 470 00:20:45,236 --> 00:20:46,518 I've got somebody here 471 00:20:46,520 --> 00:20:49,147 who says Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. 472 00:20:58,036 --> 00:21:00,738 Mr. Berman. You may take a seat. 473 00:21:01,366 --> 00:21:04,467 Or should I call you "Mr. Flood"? 474 00:21:05,046 --> 00:21:06,880 All right, look. 475 00:21:06,882 --> 00:21:09,833 Cassie Flood was gonna publish a takedown piece 476 00:21:09,835 --> 00:21:11,167 in my magazine 477 00:21:11,169 --> 00:21:12,886 showing billionaire philanthropist 478 00:21:12,888 --> 00:21:15,338 Tommy Volker to be a sleazy criminal 479 00:21:15,340 --> 00:21:16,973 who just talks a good game. 480 00:21:16,975 --> 00:21:18,275 And Cassie Flood 481 00:21:18,277 --> 00:21:19,559 brought her story to you why? 482 00:21:19,561 --> 00:21:22,062 Because of the wide readership you receive? 483 00:21:22,064 --> 00:21:24,815 Cassie and I went to journalism school together. 484 00:21:24,817 --> 00:21:26,733 And she knew that I publish a highly respected... 485 00:21:26,735 --> 00:21:28,235 investigative monthly. 486 00:21:28,237 --> 00:21:29,469 Opinions differ. 487 00:21:29,471 --> 00:21:30,821 Some think you publish a lefty rag 488 00:21:30,823 --> 00:21:33,690 that sees conspiracies under every rock. 489 00:21:33,692 --> 00:21:35,909 I won a Polk award. 490 00:21:35,911 --> 00:21:37,878 Yeah. And you were sued for libel. 491 00:21:37,880 --> 00:21:41,465 Any good journalist gets sued. It's part of the job. 492 00:21:41,467 --> 00:21:43,967 Cassie came to me because she knew I'd have the courage 493 00:21:43,969 --> 00:21:46,253 to run her story when nobody else would. 494 00:21:46,255 --> 00:21:47,838 Which was? 495 00:21:47,840 --> 00:21:50,674 Volker had a geothermal project in the Amazon rain forest 496 00:21:50,676 --> 00:21:52,426 which was going to double his presence 497 00:21:52,428 --> 00:21:54,227 in the emerging markets. 498 00:21:54,229 --> 00:21:56,496 But when an indigenous tribe claimed the land sacred, 499 00:21:56,498 --> 00:21:58,098 it threatened to kill his deal. 500 00:21:58,100 --> 00:22:01,435 So he made them disappear. 501 00:22:01,437 --> 00:22:02,819 The whole tribe? 502 00:22:02,821 --> 00:22:06,106 A whole village found in a mass grave. 503 00:22:07,408 --> 00:22:08,825 The killing was blamed 504 00:22:08,827 --> 00:22:09,960 on fighting between 505 00:22:09,962 --> 00:22:11,778 drug traffickers and leftist rebels, 506 00:22:11,780 --> 00:22:14,114 a terrible tragedy that just so happened 507 00:22:14,116 --> 00:22:16,249 to remove all opposition to Volker's project. 508 00:22:16,251 --> 00:22:18,869 Oh, come on. Nobody could get away with something like that. 509 00:22:18,871 --> 00:22:20,069 Volker did. 510 00:22:20,071 --> 00:22:21,788 Look, he's smart. 511 00:22:21,790 --> 00:22:24,341 Does anything possible to keep his hands clean. 512 00:22:24,343 --> 00:22:26,242 He'll get other people to do his dirty work. 513 00:22:26,244 --> 00:22:28,845 - But Cassie... she caught him anyway. - How? 514 00:22:28,847 --> 00:22:31,515 She had an inside source in Volker's organization. 515 00:22:31,517 --> 00:22:33,800 That source gave her audit trails. 516 00:22:33,802 --> 00:22:35,302 Audit trails never lie. 517 00:22:35,304 --> 00:22:38,522 Cassie was bringing me the hard evidence when she died. 518 00:22:38,524 --> 00:22:39,639 Audit trails? 519 00:22:39,641 --> 00:22:41,091 You follow the money, 520 00:22:41,093 --> 00:22:42,809 you always get to the truth. 521 00:22:42,811 --> 00:22:45,862 Cassie was a top-notch investigative journalist. 522 00:22:45,864 --> 00:22:48,648 She was wasted on television. 523 00:22:48,650 --> 00:22:50,350 Hence the missing bag. 524 00:22:50,352 --> 00:22:53,036 Grace's good samaritan was there to get the evidence. 525 00:22:53,038 --> 00:22:54,988 Show Volker this sketch and watch his face. 526 00:22:54,990 --> 00:22:57,407 - I know what to do. - I know you do. 527 00:22:57,409 --> 00:23:00,777 You go, girl. Huh? 528 00:23:16,962 --> 00:23:18,845 Thank you. 529 00:23:18,847 --> 00:23:20,730 Agent Lisbon. Is there something wrong? 530 00:23:20,732 --> 00:23:22,131 What's the matter? 531 00:23:22,133 --> 00:23:24,267 I'm sorry to blind-side you, but I have some questions 532 00:23:24,269 --> 00:23:25,986 I need to ask you, if you don't mind. 533 00:23:25,988 --> 00:23:27,854 - Mr. Volker's flying to New York. - Of course. 534 00:23:27,856 --> 00:23:30,073 As I said before, whatever I can do to help. 535 00:23:30,075 --> 00:23:32,859 The thing is, we found out where Cassie was going 536 00:23:32,861 --> 00:23:35,161 - the day she died. - Really? Where? 537 00:23:35,163 --> 00:23:37,113 She was going to meet a man named Steve Berman. 538 00:23:37,115 --> 00:23:38,615 And you think this Berman killed her? 539 00:23:38,617 --> 00:23:40,450 We don't know, but he told us 540 00:23:40,452 --> 00:23:43,620 some pretty strange things I wanted to run by you. 541 00:23:43,622 --> 00:23:45,088 All right. 542 00:23:45,090 --> 00:23:47,170 Did Cassie ever ask you about the Amazon rain forest 543 00:23:47,175 --> 00:23:48,575 when you and she spoke? 544 00:23:48,700 --> 00:23:51,200 The Amazon rain forest? No. 545 00:23:51,213 --> 00:23:53,013 Did she ever mention a geothermal project 546 00:23:53,020 --> 00:23:54,620 that you have down there? 547 00:23:55,100 --> 00:23:56,760 Good lord, no. 548 00:23:57,000 --> 00:24:00,500 Cassie and I talked about my, uh, self-consciousness 549 00:24:00,556 --> 00:24:02,188 growing up with a stutter, 550 00:24:02,190 --> 00:24:04,674 and my feeling that I needed to give something back 551 00:24:04,676 --> 00:24:06,393 because of all I received. 552 00:24:06,395 --> 00:24:07,894 That's all? 553 00:24:07,896 --> 00:24:10,230 No, we also bonded over having both been raised 554 00:24:10,232 --> 00:24:12,449 by our grandmothers, and we also swore 555 00:24:12,451 --> 00:24:13,733 that we'd both remain committed 556 00:24:13,735 --> 00:24:15,035 to making the world a better place 557 00:24:15,037 --> 00:24:16,486 for our having been in it. 558 00:24:16,488 --> 00:24:17,954 Amanda, you were there. 559 00:24:17,956 --> 00:24:20,574 Did, uh, did our Amazon project come up? 560 00:24:20,576 --> 00:24:21,875 No. 561 00:24:21,877 --> 00:24:24,461 The... the Amazon was never mentioned. 562 00:24:26,497 --> 00:24:29,332 She never mentioned a village being massacred? 563 00:24:29,334 --> 00:24:31,200 Good lord, no. 564 00:24:31,202 --> 00:24:32,869 What a bizarre question. 565 00:24:32,871 --> 00:24:34,971 What village? What massacre? 566 00:24:34,973 --> 00:24:36,873 I'm just following a lead, sir. 567 00:24:38,042 --> 00:24:41,595 You know, perhaps I should give you an alibi. 568 00:24:41,597 --> 00:24:42,812 It's all right. 569 00:24:42,814 --> 00:24:44,380 I wouldn't expect a man in your position 570 00:24:44,382 --> 00:24:46,066 to do the dirty work himself. 571 00:24:49,187 --> 00:24:51,071 Sorry. 572 00:24:54,609 --> 00:24:57,027 No offense. Cop humor. 573 00:24:57,029 --> 00:24:58,912 By the way... 574 00:25:00,114 --> 00:25:01,665 Do you recognize this man? 575 00:25:01,667 --> 00:25:03,083 No. Why? 576 00:25:03,085 --> 00:25:05,585 Just following a lead, like I said. 577 00:25:05,587 --> 00:25:08,705 Agent, I know you're under a lot of pressure right now. 578 00:25:08,707 --> 00:25:10,874 People want you to solve this case yesterday. 579 00:25:10,876 --> 00:25:12,042 I know what that's like. 580 00:25:12,044 --> 00:25:13,343 I appreciate that. 581 00:25:13,345 --> 00:25:16,212 So I don't want you to worry 582 00:25:16,214 --> 00:25:18,098 that you've offended me in any way. 583 00:25:19,050 --> 00:25:20,300 You don't, do you? 584 00:25:20,302 --> 00:25:23,186 No, if you say I haven't. 585 00:25:23,188 --> 00:25:25,555 Well, that's a relief. 586 00:25:25,557 --> 00:25:27,857 Now I really must be going. 587 00:25:27,859 --> 00:25:29,859 Call me when you get back to the office. 588 00:25:29,861 --> 00:25:32,278 There's some things I need done before I land. 589 00:25:34,565 --> 00:25:37,367 - We'll talk again, I'm sure. - Mm. 590 00:25:38,653 --> 00:25:40,370 Please, 591 00:25:40,372 --> 00:25:42,489 feel free to drop by anytime. 592 00:25:51,749 --> 00:25:54,701 Lisbon, what gives? 593 00:25:54,703 --> 00:25:56,720 This has gone on too long. 594 00:25:56,722 --> 00:25:58,922 I need you to accept the fact 595 00:25:58,924 --> 00:26:02,058 that you cannot break Lorelei Martins out of prison. 596 00:26:02,060 --> 00:26:04,594 Yes, I know that now. Thank you. You were right. 597 00:26:04,596 --> 00:26:07,480 You've come up with some plan you don't want me to know about. 598 00:26:07,482 --> 00:26:08,898 Well, that's an interesting theory. 599 00:26:08,900 --> 00:26:11,935 I can see by your face that Volker yielded nothing. 600 00:26:11,937 --> 00:26:14,604 But you still like him for the murder. 601 00:26:14,606 --> 00:26:16,489 Yes, but he's tight as a drum. 602 00:26:16,491 --> 00:26:18,942 His assistant's looking very promising. 603 00:26:18,944 --> 00:26:21,027 I'm gonna go down there and try to talk to her alone. 604 00:26:21,029 --> 00:26:22,328 You want me to come with you? 605 00:26:22,330 --> 00:26:24,280 Don't bother. I can manage. 606 00:26:24,282 --> 00:26:26,583 You haven't really worked on this case anyhow. 607 00:26:26,585 --> 00:26:28,902 Okay. 608 00:26:28,904 --> 00:26:31,588 Uh, then... why are you here? 609 00:26:31,590 --> 00:26:32,922 Why are you here? 610 00:26:32,924 --> 00:26:35,959 Repetition is the lowest form of repartee. 611 00:26:35,961 --> 00:26:39,012 Please, we can do a little better than that. 612 00:26:39,014 --> 00:26:42,665 Okay, Lisbon, I will get on the case. I promise. 613 00:26:42,667 --> 00:26:44,784 See you later. 614 00:26:59,017 --> 00:27:01,785 Amanda, it's Agent Lisbon. I need to speak to you. 615 00:27:01,787 --> 00:27:03,486 I don't think that's a good idea. 616 00:27:03,488 --> 00:27:05,288 Amanda, listen to me. 617 00:27:05,290 --> 00:27:08,658 I know you think that Volker killed Cassie Flood. 618 00:27:08,660 --> 00:27:10,410 I think you're very afraid right now. 619 00:27:10,412 --> 00:27:12,195 I can help you. 620 00:27:14,565 --> 00:27:16,716 You can't say things like that. 621 00:27:16,718 --> 00:27:17,884 That's not true. 622 00:27:19,053 --> 00:27:21,537 You could get me in serious trouble. 623 00:27:21,539 --> 00:27:23,089 Why, if it's not true? 624 00:27:23,091 --> 00:27:26,059 Look, Volker was in San Francisco 625 00:27:26,061 --> 00:27:28,812 at a charity event with 300, 400 other people. 626 00:27:28,814 --> 00:27:30,480 I was there with him. 627 00:27:30,482 --> 00:27:32,015 He couldn't have killed Cassie Flood. 628 00:27:32,017 --> 00:27:34,550 I think we both know he wouldn't have killed her himself. 629 00:27:34,552 --> 00:27:36,552 No, I don't know that. 630 00:27:37,438 --> 00:27:39,239 Amanda, if you keep silent, 631 00:27:39,241 --> 00:27:41,357 you are just as guilty as he is. 632 00:27:41,359 --> 00:27:43,827 It's the same as if you killed those people yourself... 633 00:27:43,829 --> 00:27:46,196 not just Cassie Flood, but every person 634 00:27:46,198 --> 00:27:48,331 in that Amazon village... 635 00:27:48,333 --> 00:27:50,750 women, children, babies. 636 00:28:00,761 --> 00:28:03,911 You don't know what he's like. 637 00:28:05,133 --> 00:28:06,766 What he's capable of. 638 00:28:06,768 --> 00:28:11,020 Amanda, I promise nothing is gonna happen to you 639 00:28:11,022 --> 00:28:13,223 as long as you do the right thing. 640 00:28:13,225 --> 00:28:14,724 I don't know. 641 00:28:14,726 --> 00:28:17,527 You don't want this on your conscience... any of it. 642 00:28:17,529 --> 00:28:18,978 You can't. 643 00:28:25,120 --> 00:28:29,205 After the TV piece... 644 00:28:29,207 --> 00:28:32,625 she came back, and she was asking questions 645 00:28:32,627 --> 00:28:34,294 about the geothermal project 646 00:28:34,296 --> 00:28:36,445 and the massacred village. 647 00:28:36,447 --> 00:28:39,082 And he told her that the stories weren't true. 648 00:28:39,084 --> 00:28:41,801 But I could see that he was angry 649 00:28:41,803 --> 00:28:43,452 and lying. 650 00:28:46,891 --> 00:28:49,225 That's all I know. 651 00:28:49,227 --> 00:28:51,794 It's not enough to prove anything, is it? 652 00:28:51,796 --> 00:28:54,514 No. No, but it helps. 653 00:28:54,516 --> 00:28:57,633 Thank you, Amanda. You are doing the right thing. 654 00:28:59,303 --> 00:29:02,939 One last time. 655 00:29:02,941 --> 00:29:04,574 Do you know who this man is? 656 00:29:05,409 --> 00:29:07,777 No. 657 00:29:07,779 --> 00:29:09,979 Who is he? 658 00:29:09,981 --> 00:29:12,782 We're still trying to figure that out. 659 00:29:12,784 --> 00:29:15,401 What will I do now? 660 00:29:15,403 --> 00:29:16,870 Nothing. 661 00:29:16,872 --> 00:29:19,088 After we arrest Volker, you're gonna need to come in 662 00:29:19,090 --> 00:29:21,207 and testify as to what you heard. 663 00:29:21,209 --> 00:29:23,593 Until then, just keep quiet. 664 00:29:23,595 --> 00:29:27,046 Carry on as normal. Let us take care of everything. 665 00:29:28,832 --> 00:29:31,100 I'm scared. 666 00:29:31,102 --> 00:29:34,020 Do not worry. 667 00:29:34,022 --> 00:29:37,657 When it's time for you to speak, we'll protect you. 668 00:29:37,659 --> 00:29:39,692 You have my word. 669 00:29:46,567 --> 00:29:48,251 Sounds like it's gonna be a hot one. 670 00:29:48,253 --> 00:29:50,486 You're not wrong there, Ed, but beautiful. 671 00:29:50,488 --> 00:29:52,705 Anybody out there who can, it'd be a great time to visit 672 00:29:52,707 --> 00:29:55,441 the mountains or the beach. 673 00:29:55,443 --> 00:29:58,711 Not so easy if you're a working man, Tara. 674 00:29:58,713 --> 00:30:00,797 Or a woman, Ed. 675 00:30:00,799 --> 00:30:02,749 Right. 676 00:30:05,921 --> 00:30:09,138 Hello, Lisbon. How do you do? 677 00:30:09,140 --> 00:30:11,207 She cracked. Volker's our man. 678 00:30:11,209 --> 00:30:13,009 She doesn't have enough to press charges on him. 679 00:30:13,011 --> 00:30:14,394 We still need the actual killer. 680 00:30:14,396 --> 00:30:17,013 Hmm. Funny you say that. I just had an idea. 681 00:30:17,015 --> 00:30:18,398 What kind of idea? 682 00:30:18,400 --> 00:30:20,333 Come by the newsroom tomorrow and I'll show you. 683 00:30:20,335 --> 00:30:21,651 Oh, and... and bring Cho. 684 00:30:21,653 --> 00:30:24,487 Good night. Wait, what kind of idea? 685 00:30:24,489 --> 00:30:26,272 Jane... 686 00:30:35,367 --> 00:30:37,600 Hello, Lisbon. You at the newsroom? 687 00:30:37,602 --> 00:30:38,952 Yeah. Where are you? 688 00:30:38,954 --> 00:30:40,203 I'll be there in a minute. 689 00:30:40,205 --> 00:30:42,455 I need to see an optometrist. 690 00:30:42,457 --> 00:30:43,506 What? 691 00:30:43,508 --> 00:30:45,208 I'll be with you soon. 692 00:30:49,079 --> 00:30:50,380 You're doing what?! 693 00:30:50,382 --> 00:30:51,914 I'm going on the air. 694 00:30:51,916 --> 00:30:54,133 Mr. Kasmir convinced me that it's the right thing to do. 695 00:30:54,135 --> 00:30:55,918 Ed, wind it up and go to commercial. 696 00:30:55,920 --> 00:30:58,688 We'll be right back after this. 697 00:30:58,690 --> 00:31:01,274 Okay, but I'm gonna have to look at the list of questions first. 698 00:31:01,276 --> 00:31:02,692 No need to worry about that, Lisbon. 699 00:31:02,694 --> 00:31:03,943 I've taken care of that already. 700 00:31:03,945 --> 00:31:05,361 Ed, when we come back from the commercial break, 701 00:31:05,363 --> 00:31:07,113 we'll go to an update on the progress 702 00:31:07,115 --> 00:31:08,648 in the Cassidy Flood murder case. 703 00:31:08,650 --> 00:31:11,434 Okay. Is Mr. Jane here? 704 00:31:11,436 --> 00:31:13,536 Coming right in. Okay. Come on. 705 00:31:13,538 --> 00:31:14,937 Showtime. 706 00:31:14,939 --> 00:31:16,789 Let's go get you prepped. 707 00:31:16,791 --> 00:31:18,941 Give him some lipstick and some blush. 708 00:31:18,943 --> 00:31:21,944 Tara, did you move my glasses? 709 00:31:23,248 --> 00:31:24,297 Tara? 710 00:31:24,299 --> 00:31:25,798 No. 711 00:31:25,800 --> 00:31:28,568 - Tara. Earth to Tara. - Did you move my glasses? 712 00:31:28,570 --> 00:31:30,953 Nope. Nope. 713 00:31:38,295 --> 00:31:42,165 Okay. All right. Okay. 714 00:31:42,167 --> 00:31:46,167 I will lay out the progress of the case thus far, 715 00:31:46,170 --> 00:31:48,320 - and then I'll go to you. - All right, Ed, and I'll bring it home 716 00:31:48,323 --> 00:31:50,633 by telling you how we caught the killer. 717 00:31:51,492 --> 00:31:54,643 - Y-you caught the killer? - Yeah. 718 00:31:54,645 --> 00:31:58,114 Well, that's... that's great. Who is it? 719 00:31:58,116 --> 00:32:01,000 Wh-what... what was it that, uh, 720 00:32:01,002 --> 00:32:02,335 that led you to him? 721 00:32:02,337 --> 00:32:03,986 It was all about the car in the end. 722 00:32:03,988 --> 00:32:05,321 The car? 723 00:32:05,323 --> 00:32:06,539 News to me. 724 00:32:06,541 --> 00:32:08,925 So we're just gonna blow off the weather? 725 00:32:11,828 --> 00:32:13,846 And we're live 726 00:32:13,848 --> 00:32:16,878 in 3, 2, 1. 727 00:32:20,667 --> 00:32:22,523 This is Ed Hunt 728 00:32:22,525 --> 00:32:26,060 with a special report on the Cassie Flood murder case. 729 00:32:26,062 --> 00:32:28,612 Patrick Jane is a consultant 730 00:32:28,614 --> 00:32:31,265 with the California Bureau of Investigation. 731 00:32:31,267 --> 00:32:32,950 - Hi, Ed. - Mr. Jane. 732 00:32:32,952 --> 00:32:35,403 You've got shocking new information 733 00:32:35,405 --> 00:32:37,271 in the Cassie Flood murder, is that right? 734 00:32:37,273 --> 00:32:38,622 Yes, I do, Ed. 735 00:32:38,624 --> 00:32:42,410 Now, Cassie's car was tampered with, but earlier 736 00:32:42,412 --> 00:32:44,278 here at the station, we received 737 00:32:44,280 --> 00:32:47,498 a note that was connected to a story of Cassie's 738 00:32:47,500 --> 00:32:50,084 about the Bells Glen Speedway. 739 00:32:50,086 --> 00:32:52,119 Are these things connected? 740 00:32:52,121 --> 00:32:55,222 Well, that was an early avenue of the investigation. 741 00:32:55,224 --> 00:32:57,007 Y-you're right there, Ed. 742 00:32:57,009 --> 00:32:59,393 But it turns out that's not what I'm here to talk about. 743 00:33:00,979 --> 00:33:02,480 Um... 744 00:33:02,482 --> 00:33:04,631 - You're... you're not? - No. 745 00:33:04,633 --> 00:33:06,150 What the hell is he doing? 746 00:33:06,152 --> 00:33:07,518 Is he going off script? 747 00:33:07,520 --> 00:33:08,903 Yeah. He does that. 748 00:33:08,905 --> 00:33:11,472 Uh, Tara, tell me, 749 00:33:11,474 --> 00:33:13,207 do you know Tommy Volker? 750 00:33:13,209 --> 00:33:15,443 Uh, no. 751 00:33:15,445 --> 00:33:17,695 I-I mean, I know of him. 752 00:33:17,697 --> 00:33:20,281 Right. Uh, Ed, you know Tommy Volker, don't you? 753 00:33:20,283 --> 00:33:22,333 Agent Jane, you were going to tell us 754 00:33:22,335 --> 00:33:24,151 about the Bells Glen Speedway. 755 00:33:24,153 --> 00:33:26,587 Cassie Flood told you she wanted to do 756 00:33:26,589 --> 00:33:28,205 a story on Tommy Volker 757 00:33:28,207 --> 00:33:30,791 and the massacred village in the Amazon, right? 758 00:33:30,793 --> 00:33:33,260 Ok... okay, let's, uh... let's cut this. 759 00:33:33,262 --> 00:33:34,762 This is great television. 760 00:33:34,764 --> 00:33:36,680 Keep rolling until I say "stop". 761 00:33:36,682 --> 00:33:39,600 Ed, you... you and Tommy are old acquaintances, aren't you? 762 00:33:39,602 --> 00:33:41,668 You do these adventures together, like the... 763 00:33:41,670 --> 00:33:43,837 the Dakar rally. You're... you're adventurers. 764 00:33:43,839 --> 00:33:46,189 - Right? - Mr. Jane, um, 765 00:33:46,192 --> 00:33:48,476 these are not the questions we discussed. 766 00:33:48,478 --> 00:33:51,011 The Dakar rally is an endurance car race. 767 00:33:51,013 --> 00:33:53,197 You and Mr. Volker must know a lot about cars. 768 00:33:53,199 --> 00:33:56,317 All right, we've... had enough. 769 00:33:56,319 --> 00:33:59,487 Do you deny that you competed in the Dakar rally with Mr. Volker? 770 00:33:59,489 --> 00:34:00,988 Of course not. 771 00:34:00,990 --> 00:34:02,490 But you don't deny having the, uh, 772 00:34:02,492 --> 00:34:05,659 necessary knowledge to tamper with Cassie Flood's car? 773 00:34:05,661 --> 00:34:07,461 Yes! Yes. 774 00:34:07,463 --> 00:34:10,030 No. Uh... no! 775 00:34:10,032 --> 00:34:14,502 Do you deny that these are your glasses? 776 00:34:14,504 --> 00:34:16,537 Uh, well, they... they do... 777 00:34:16,539 --> 00:34:17,922 they look like mine. 778 00:34:17,924 --> 00:34:19,340 Mm. Uh-huh. 779 00:34:19,342 --> 00:34:21,708 We found them in the wreckage of Cassie's car. 780 00:34:21,710 --> 00:34:23,093 Well, that's impossible. 781 00:34:23,095 --> 00:34:26,063 I wasn't wearing them. 782 00:34:35,357 --> 00:34:36,407 I... 783 00:34:36,409 --> 00:34:38,692 I did not... 784 00:34:38,694 --> 00:34:40,744 leave those in her car. 785 00:34:40,746 --> 00:34:44,698 But you do admit to tampering with Cassie Flood's car? 786 00:34:45,500 --> 00:34:46,867 No. 787 00:34:50,305 --> 00:34:53,674 As God is my witness, no. 788 00:34:57,964 --> 00:35:00,548 I think that counts as an admission of guilt. 789 00:35:00,550 --> 00:35:02,416 Don't you? 790 00:35:03,803 --> 00:35:06,020 Go get him, Cho. 791 00:35:09,759 --> 00:35:11,792 We'll be right back after this short... 792 00:35:11,794 --> 00:35:14,195 Commercial break. 793 00:35:15,397 --> 00:35:18,199 I had no idea she'd be driving 794 00:35:18,201 --> 00:35:19,700 on a road like that. 795 00:35:19,702 --> 00:35:22,269 You've gotta believe that. I only meant to scare her. 796 00:35:22,271 --> 00:35:25,322 Just... to get her off the air. 797 00:35:25,324 --> 00:35:27,534 That's why you sent the notes, to make her leave town? 798 00:35:27,800 --> 00:35:29,260 I thought if she believed... 799 00:35:29,278 --> 00:35:31,278 Yuntz was out to get her, she'd... 800 00:35:31,280 --> 00:35:33,380 leave the station, go someplace else, 801 00:35:33,382 --> 00:35:36,383 take somebody else's job. 802 00:35:36,385 --> 00:35:38,085 Not mine. 803 00:35:38,087 --> 00:35:39,420 Instead, you ended up killing her. 804 00:35:41,957 --> 00:35:44,475 It wasn't my idea. 805 00:35:44,477 --> 00:35:46,093 Volker... 806 00:35:46,095 --> 00:35:48,629 put me up to it. 807 00:35:48,631 --> 00:35:50,964 He had you tinker with her car? 808 00:35:53,135 --> 00:35:57,071 We used to, uh, joke about doing it during the Dakar... 809 00:35:57,073 --> 00:36:00,574 uh, as a prank on somebody, you know. 810 00:36:00,576 --> 00:36:03,143 So Volker told you to use it to take care of Cassie. 811 00:36:05,180 --> 00:36:06,947 It was more of a dare. 812 00:36:06,949 --> 00:36:09,750 I couldn't back down without looking like a coward. 813 00:36:09,752 --> 00:36:11,952 A dare? That was enough to convince you 814 00:36:11,954 --> 00:36:13,320 to murder Cassie Flood? 815 00:36:13,322 --> 00:36:15,589 It wasn't supposed to be a murder! 816 00:36:18,494 --> 00:36:20,344 So you were manipulated into committing a murder 817 00:36:20,346 --> 00:36:21,879 beneficial to Tommy Volker. 818 00:36:21,881 --> 00:36:24,465 And readily admit that you have no evidence 819 00:36:24,467 --> 00:36:26,634 that could implicate him at all... is that about right? 820 00:36:29,804 --> 00:36:32,473 This guy's a fool. 821 00:36:32,475 --> 00:36:34,975 But this Volker seems formidable. 822 00:36:34,977 --> 00:36:37,194 As smart and as careful as I thought. 823 00:36:37,196 --> 00:36:39,613 I don't know. How could he be sure she'd be killed? 824 00:36:39,615 --> 00:36:41,482 It looks like he just got lucky. 825 00:36:41,484 --> 00:36:44,685 No, no. He always had a plan "B". 826 00:36:44,687 --> 00:36:47,321 The good Samaritan wasn't just there to get the evidence. 827 00:36:47,323 --> 00:36:49,690 He also made sure she was dead. 828 00:36:51,126 --> 00:36:53,577 Volker's not gonna get away with this. 829 00:36:53,579 --> 00:36:55,879 I am gonna get him. If not for the murder, 830 00:36:55,881 --> 00:36:57,665 then whatever Amanda Shaw can give me. 831 00:36:57,667 --> 00:37:00,751 Tax evasion, fraud, unpaid parking tickets. 832 00:37:00,753 --> 00:37:02,720 I-I'm gonna bring in Amanda and lean on her. 833 00:37:02,722 --> 00:37:04,171 Look at you! 834 00:37:04,173 --> 00:37:05,706 So tough. 835 00:37:05,708 --> 00:37:08,425 I'm getting goosebumps. 836 00:37:34,620 --> 00:37:35,953 It's been ten hours 837 00:37:35,955 --> 00:37:37,705 since anybody's heard from Amanda Shaw. 838 00:37:37,707 --> 00:37:39,867 We need a warrant to get into her apartment right away. 839 00:37:41,544 --> 00:37:44,378 Thanks, Judge. Let's go. 840 00:37:48,683 --> 00:37:51,251 Damn it. 841 00:37:57,359 --> 00:37:59,943 Let's get her down from there. 842 00:38:33,461 --> 00:38:37,347 She left a suicide note, you know? 843 00:38:37,349 --> 00:38:39,466 Via e-mail. 844 00:38:41,637 --> 00:38:44,772 Laying blame at your feet. 845 00:38:44,774 --> 00:38:48,575 You will not get away with this. I promise. 846 00:38:54,616 --> 00:38:57,984 You have no idea what's happening at all, do you? 847 00:39:01,239 --> 00:39:03,824 Enjoy your job while you still have it, Teresa. 848 00:39:32,287 --> 00:39:34,538 Agent "Lis-bon". 849 00:39:34,540 --> 00:39:35,706 It-it's Lisbon. 850 00:39:35,708 --> 00:39:37,908 Lisbon. Pardon me. 851 00:39:37,910 --> 00:39:41,378 Bob Kirkland, Homeland Security. 852 00:39:41,380 --> 00:39:44,798 We don't know each other, but we need to talk. 853 00:39:44,800 --> 00:39:46,867 How can I help you, Mr. Kirkland? 854 00:39:46,869 --> 00:39:48,535 Call me Bob. 855 00:39:49,637 --> 00:39:51,388 Okay. What is it? 856 00:39:51,390 --> 00:39:53,307 Volker. 857 00:39:53,309 --> 00:39:55,809 You need to stop worrying about him, okay? 858 00:39:55,811 --> 00:39:57,928 "Stop worrying about him." 859 00:39:57,930 --> 00:40:01,014 What is that supposed to mean? 860 00:40:01,883 --> 00:40:03,600 I'm telling you off the record 861 00:40:03,602 --> 00:40:06,386 that it's being taken care of, trust me. 862 00:40:06,388 --> 00:40:07,738 You should take a step back. 863 00:40:07,740 --> 00:40:10,941 So you can take credit for the arrest? Not a chance. 864 00:40:10,943 --> 00:40:12,693 No. 865 00:40:12,695 --> 00:40:14,111 No, it's not like that. 866 00:40:14,113 --> 00:40:15,746 But Volker is... 867 00:40:15,748 --> 00:40:19,533 he's a very powerful man... 868 00:40:19,535 --> 00:40:21,902 Agent. 869 00:40:21,904 --> 00:40:25,071 Big contributor to a lot of campaigns. 870 00:40:26,073 --> 00:40:27,841 Is that supposed to scare me? 871 00:40:30,545 --> 00:40:32,412 No. 872 00:40:32,414 --> 00:40:35,098 You just need to watch your step. 873 00:40:37,969 --> 00:40:41,021 Can I buy you a cup of coffee sometime? 874 00:40:42,574 --> 00:40:43,891 Sure. 875 00:40:43,893 --> 00:40:45,192 Okay. 876 00:40:56,671 --> 00:40:58,705 - Ooh, excuse me. - Sorry, Mr. Jane. 877 00:40:58,707 --> 00:41:00,624 Do I know you? 878 00:41:00,626 --> 00:41:03,126 No. 879 00:41:03,128 --> 00:41:05,278 But I know you. 63957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.