All language subtitles for The.Mentalist.S05E05.720p.WEB-DL.x264.350MB-KangMus-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Cleaned, corrected, missing dashes added and resynced by Tronar 2 00:00:24,431 --> 00:00:27,216 Hey. Can I help you? 3 00:00:27,218 --> 00:00:28,968 Yeah. 4 00:00:28,970 --> 00:00:30,719 He says his name's Patrick Jane. 5 00:00:30,721 --> 00:00:32,972 Patrick Jane? Really? 6 00:00:32,974 --> 00:00:33,973 Red John, right? 7 00:00:33,975 --> 00:00:36,308 Wife and daughter? About a year ago? 8 00:00:36,310 --> 00:00:37,610 Yeah, he's been off the radar. 9 00:00:37,612 --> 00:00:40,062 Sac PD lost track of him six months ago. 10 00:00:40,064 --> 00:00:42,347 I've never met him. 11 00:00:42,349 --> 00:00:43,365 Did he say why he came in? 12 00:00:43,367 --> 00:00:44,717 Just that he wants to talk to you. 13 00:00:44,719 --> 00:00:47,987 Boss, Nevada county sheriff's office called. 14 00:00:47,989 --> 00:00:50,906 They got a body. Country road near Malakoff Diggins. 15 00:00:50,908 --> 00:00:53,325 You and Cho check it out. I'll catch up. 16 00:01:05,038 --> 00:01:07,756 Mr. Jane. I'm Agent Teresa Lisbon. 17 00:01:07,758 --> 00:01:10,259 You wanted to talk to me? 18 00:01:10,261 --> 00:01:11,543 Hi. 19 00:01:11,545 --> 00:01:12,511 Hi. 20 00:01:12,513 --> 00:01:16,065 Um... 21 00:01:16,067 --> 00:01:18,017 Detective Elliott said that you're in charge 22 00:01:18,019 --> 00:01:21,153 of the... the Red John investigation? 23 00:01:21,155 --> 00:01:22,220 That's right. 24 00:01:22,222 --> 00:01:24,406 We took the case over from Sac PD in May. 25 00:01:24,408 --> 00:01:27,259 What's happening with the investigation? 26 00:01:27,261 --> 00:01:29,578 That's a big question, Mr. Jane, 27 00:01:29,580 --> 00:01:30,663 and we're a little busy right now. 28 00:01:30,665 --> 00:01:32,364 Another case has come in. 29 00:01:32,366 --> 00:01:34,066 Could you come back another time? 30 00:01:34,068 --> 00:01:36,735 Yeah, well, I can wait. I-I-I'll wait. 31 00:01:36,737 --> 00:01:38,120 That's not really practical. 32 00:01:38,122 --> 00:01:40,039 We don't have a waiting area for guests. 33 00:01:40,041 --> 00:01:42,240 I could just sit right there. 34 00:01:42,242 --> 00:01:44,293 I'm sorry. It's policy. 35 00:01:44,295 --> 00:01:46,345 Okay. 36 00:01:46,347 --> 00:01:47,546 Policy. 37 00:01:49,966 --> 00:01:53,385 Call. Make an appointment. We'll talk as soon as possible. 38 00:01:53,387 --> 00:01:54,419 I'm afraid I have to go. 39 00:01:54,421 --> 00:01:55,854 Yeah, no problem. 40 00:01:55,856 --> 00:01:57,362 I-I'm just gonna wait outside, and, uh... 41 00:01:57,372 --> 00:01:58,358 Mr. Jane... 42 00:01:58,359 --> 00:02:00,693 No, it's okay. It's a nice day. I'll take a walk. 43 00:02:00,695 --> 00:02:02,528 And, um, if I come back in three hours, 44 00:02:02,530 --> 00:02:04,680 - will that be okay? - Sure. 45 00:02:04,682 --> 00:02:05,647 Thank you. 46 00:02:05,649 --> 00:02:07,399 - Hey, Steve? - Yeah. 47 00:02:07,401 --> 00:02:10,435 Would you help Mr. Jane find his way out of the building? 48 00:02:13,273 --> 00:02:14,456 Sure. 49 00:02:23,049 --> 00:02:24,299 Ah. 50 00:02:33,560 --> 00:02:36,311 You... you work on the Red John case? 51 00:02:37,147 --> 00:02:38,847 That's none of your business, sir. 52 00:02:40,350 --> 00:02:41,567 Have any suspects? 53 00:02:41,569 --> 00:02:43,468 Like I said. 54 00:02:43,470 --> 00:02:45,904 Ah. I... 55 00:02:50,994 --> 00:02:53,078 It's my... my wife and daughter. 56 00:02:53,080 --> 00:02:55,414 I... 57 00:02:55,416 --> 00:02:58,417 Red John killed my wife and daughter. 58 00:03:00,120 --> 00:03:02,204 Oh, well, uh... 59 00:03:02,206 --> 00:03:04,540 I'm very sorry for your loss. 60 00:03:04,542 --> 00:03:07,092 But we don't discuss cases with the relatives of victims. 61 00:03:07,094 --> 00:03:09,378 Yeah, no. I-I understand. 62 00:03:10,747 --> 00:03:12,681 Listen, no offense, 63 00:03:12,683 --> 00:03:16,034 but I seen a hundred guys just like you. 64 00:03:16,036 --> 00:03:17,686 You wanna find this son of a bitch 65 00:03:17,688 --> 00:03:19,104 and kill him, right? 66 00:03:19,973 --> 00:03:21,006 Yeah. 67 00:03:21,008 --> 00:03:23,675 Well, what happens, 68 00:03:23,677 --> 00:03:24,777 it'll drive you crazy. 69 00:03:24,779 --> 00:03:26,979 My advice? You move away. 70 00:03:26,981 --> 00:03:28,313 Far away somewhere. 71 00:03:28,315 --> 00:03:30,282 Forget it. Start another family. 72 00:03:30,284 --> 00:03:31,233 I know that's tough, 73 00:03:31,235 --> 00:03:33,351 but it's the best way. 74 00:03:35,372 --> 00:03:37,890 I just asked if there were any suspects. 75 00:03:37,892 --> 00:03:40,959 One more time. Let it go. 76 00:03:47,467 --> 00:03:49,534 What went wrong with you? 77 00:03:49,536 --> 00:03:51,003 Say what? 78 00:03:51,005 --> 00:03:53,889 Clearly, you're older and more experienced than Agent Lisbon. 79 00:03:55,558 --> 00:03:57,309 You must have done something pretty bad 80 00:03:57,311 --> 00:04:00,929 for them to promote a woman 20 years your junior over you. 81 00:04:00,931 --> 00:04:02,314 Who told you that? 82 00:04:02,316 --> 00:04:04,900 It's a temperament issue. 83 00:04:04,902 --> 00:04:06,218 As well as character. 84 00:04:06,220 --> 00:04:08,737 That's why they gave you to Lisbon, isn't it? 85 00:04:08,739 --> 00:04:11,824 Because she was new, and no one else would work with you. 86 00:04:15,745 --> 00:04:17,863 What the hell are you doing, Hannigan?! 87 00:04:17,865 --> 00:04:19,114 Boss... 88 00:04:19,116 --> 00:04:20,833 I told you to take him downstairs, 89 00:04:20,835 --> 00:04:21,917 not beat him up! 90 00:04:21,919 --> 00:04:23,568 Sorry, okay? I'm sorry. I-I lost it. 91 00:04:23,570 --> 00:04:25,704 No, no. It... it's fine. It's fine. 92 00:04:25,706 --> 00:04:27,589 My fault. My fault entirely. 93 00:04:27,591 --> 00:04:29,202 I provoked you. I'm sorry. 94 00:04:29,227 --> 00:04:30,769 God, Hannigan, get him some ice. 95 00:04:33,247 --> 00:04:35,547 I'm okay. I'm okay. 96 00:04:35,549 --> 00:04:38,083 Seriously, it... it's not his fault. 97 00:04:38,085 --> 00:04:39,595 I-I deserved it, okay? 98 00:04:39,603 --> 00:04:41,683 He is supposed to act like a professional law officer... 99 00:04:41,689 --> 00:04:43,439 - Yeah. - ...at all times. 100 00:04:43,440 --> 00:04:46,058 Let's get you some ice. Come on. 101 00:04:46,060 --> 00:04:48,060 Come on. 102 00:04:50,029 --> 00:04:52,314 - Yeah. - Come on. 103 00:04:53,149 --> 00:04:54,283 Teresa Lisbon. 104 00:04:54,285 --> 00:04:58,120 That's a... That's a nice name. 105 00:04:58,322 --> 00:05:01,322 == sync, corrected by elderman == Original Air Date on October 28, 2012 106 00:05:01,347 --> 00:05:05,347 The Mentalist 5x05 Red Dawn 107 00:05:13,678 --> 00:05:15,095 How did it happen? 108 00:05:15,097 --> 00:05:17,915 Hannigan says he was provoked. Mr. Jane agrees. 109 00:05:17,917 --> 00:05:19,666 He says it's all his fault. 110 00:05:19,668 --> 00:05:21,218 Decent of him. 111 00:05:23,187 --> 00:05:24,304 A cop with a history 112 00:05:24,306 --> 00:05:27,307 attacks a murder victim's grieving spouse. 113 00:05:27,309 --> 00:05:28,609 Excellent. 114 00:05:28,611 --> 00:05:30,694 I'm sorry, boss. 115 00:05:30,696 --> 00:05:33,280 I hope we can find a way to make this right 116 00:05:33,282 --> 00:05:35,399 without being too harsh on Hannigan. 117 00:05:35,401 --> 00:05:37,618 He's a good guy, he's just a little too old school. 118 00:05:37,620 --> 00:05:38,685 Hmm. 119 00:05:38,687 --> 00:05:40,787 Mr. Jane says he won't press charges. 120 00:05:40,789 --> 00:05:43,390 Let's hope Mr. Jane remains so amiable 121 00:05:43,392 --> 00:05:45,242 when he wakes up in the morning 122 00:05:45,244 --> 00:05:49,863 with a pounding headache and time to think. 123 00:05:49,865 --> 00:05:53,300 We must find a way to make him happy. 124 00:05:58,590 --> 00:06:00,974 Mr. Jane? 125 00:06:00,976 --> 00:06:02,225 Director Virgil Minelli. 126 00:06:02,227 --> 00:06:04,895 No, no, no, no. Sit. 127 00:06:07,148 --> 00:06:10,984 I'm, uh, I'm terribly sorry about all of this. 128 00:06:10,986 --> 00:06:14,154 I understand that, um, Agent Hannigan has apologized? 129 00:06:14,156 --> 00:06:17,557 Uh, yes, he did. Mm-hmm. 130 00:06:17,559 --> 00:06:19,326 I hope that's been of some help. 131 00:06:19,328 --> 00:06:22,029 Uh... 132 00:06:22,031 --> 00:06:23,530 Um... 133 00:06:23,532 --> 00:06:28,234 I-I came here to, uh, find out about Red John. 134 00:06:28,236 --> 00:06:31,622 Yes. Agent Lisbon told me. 135 00:06:31,624 --> 00:06:33,340 Uh, I understand your concern. 136 00:06:33,342 --> 00:06:39,379 Red John is one of the most difficult cases we've faced. 137 00:06:39,381 --> 00:06:40,413 How many victims, Lisbon? 138 00:06:40,415 --> 00:06:42,415 Ten. 139 00:06:42,417 --> 00:06:43,800 So far. 140 00:06:43,802 --> 00:06:45,168 Yes. 141 00:06:45,170 --> 00:06:47,771 Catching him is our top priority. 142 00:06:47,773 --> 00:06:49,389 How many interviews has your team done? 143 00:06:49,391 --> 00:06:50,641 Over a hundred. 144 00:06:50,643 --> 00:06:52,592 We're also re-analyzing all of the physical evidence 145 00:06:52,594 --> 00:06:54,661 that Sac PD gathered. 146 00:06:54,663 --> 00:06:56,446 We're sharing some of that with the FBI. 147 00:06:56,448 --> 00:06:59,099 We're pursuing a lot of different leads. 148 00:06:59,101 --> 00:07:00,367 We haven't had a break yet, 149 00:07:00,369 --> 00:07:02,285 but as soon as we get one, we'll let you know. 150 00:07:02,287 --> 00:07:04,204 What are the leads? 151 00:07:05,606 --> 00:07:07,906 Where are they leading? 152 00:07:09,377 --> 00:07:12,445 You... you have any... suspects? 153 00:07:12,447 --> 00:07:15,465 We can't give out details of the investigation. 154 00:07:15,467 --> 00:07:17,217 You don't have any suspects. 155 00:07:17,219 --> 00:07:20,504 It is a complicated investigation, 156 00:07:20,506 --> 00:07:22,222 and, yes, slow. 157 00:07:22,224 --> 00:07:24,391 But everything that can be done is being done. 158 00:07:24,393 --> 00:07:26,009 I'll tell you what, Mr. Jane. 159 00:07:26,011 --> 00:07:28,461 My people have to get back to work now. 160 00:07:28,463 --> 00:07:30,013 Long drive ahead of them. 161 00:07:30,015 --> 00:07:32,015 But if you don't mind waiting here, 162 00:07:32,017 --> 00:07:33,967 when, uh, Agent Lisbon returns, 163 00:07:33,969 --> 00:07:35,802 I'm sure she'll be very happy 164 00:07:35,804 --> 00:07:40,407 to, uh, show you the files and explain the case to you. 165 00:07:40,409 --> 00:07:42,576 Is it in the country? 166 00:07:42,578 --> 00:07:43,493 The long drive ahead, 167 00:07:43,495 --> 00:07:46,747 is it... is it in the country? 168 00:07:47,615 --> 00:07:49,032 Would you like to go along? 169 00:07:51,536 --> 00:07:55,255 Even better. Ride along with Lisbon. 170 00:07:55,257 --> 00:07:57,591 She can answer any questions you may have on the way. 171 00:07:58,993 --> 00:07:59,960 I'd like that. 172 00:07:59,962 --> 00:08:01,528 Good! 173 00:08:23,951 --> 00:08:26,269 Hey, boss. 174 00:08:26,271 --> 00:08:27,871 What's he doing here? 175 00:08:27,873 --> 00:08:31,291 Long story. 176 00:08:31,293 --> 00:08:33,143 Patrick Jane. Hi. 177 00:08:33,145 --> 00:08:34,411 Cho. 178 00:08:34,413 --> 00:08:36,747 Just pretend I'm not here. 179 00:08:36,749 --> 00:08:39,166 Okay. Victim's name is Winston Dellinger. 180 00:08:39,168 --> 00:08:41,468 Shot three times. That's his car. 181 00:08:41,470 --> 00:08:43,970 Road crew came across his body around 6:00 this morning. 182 00:08:43,972 --> 00:08:45,672 Coroner estimates he was shot around midnight. 183 00:08:45,674 --> 00:08:47,808 There's some damage on the front end. 184 00:08:47,810 --> 00:08:48,925 He must have hit something, 185 00:08:48,927 --> 00:08:51,344 so could be a road rage type thing? 186 00:08:51,346 --> 00:08:52,963 I doubt it. There's no debris nearby. 187 00:08:52,965 --> 00:08:54,881 Widen the search. 188 00:08:54,883 --> 00:08:56,817 See if you can find out where it did happen. 189 00:08:56,819 --> 00:08:58,735 - Right. - This is Lisbon. 190 00:09:25,881 --> 00:09:27,681 What do you do now? 191 00:09:27,683 --> 00:09:30,083 Well, techs have done their job, 192 00:09:30,085 --> 00:09:31,918 took all the photos. 193 00:09:31,920 --> 00:09:33,937 We get up close. 194 00:09:39,861 --> 00:09:43,797 Well, you see, it looks like he was shot right here. 195 00:09:43,799 --> 00:09:45,699 Note the natural posture of the body. 196 00:09:45,701 --> 00:09:47,150 And there's no drag marks. 197 00:09:47,152 --> 00:09:48,201 Uh-huh. 198 00:09:48,203 --> 00:09:49,536 Now this guy... 199 00:09:49,538 --> 00:09:52,539 this guy's pretty clean. Pretty fresh. 200 00:09:52,541 --> 00:09:54,157 Sometimes we get to them, 201 00:09:54,159 --> 00:09:57,410 there's so many maggots, it looks like a stewpot boiling. 202 00:09:57,412 --> 00:09:59,746 Just poppin' and bubblin'. 203 00:09:59,748 --> 00:10:01,498 And the smell... oh! 204 00:10:01,500 --> 00:10:04,501 Excuse me. Excuse me. Sorry. 205 00:10:04,503 --> 00:10:05,685 Oh. 206 00:10:05,687 --> 00:10:06,887 You all right? 207 00:10:06,889 --> 00:10:08,955 Yeah, I'm fine. 208 00:10:08,957 --> 00:10:10,006 I just, uh... 209 00:10:10,008 --> 00:10:13,459 Oh, I'm just a little lightheaded. 210 00:10:13,461 --> 00:10:15,729 I told the coroner they could take the body. 211 00:10:15,731 --> 00:10:17,514 We need to piece together where Dellinger was 212 00:10:17,516 --> 00:10:18,565 before he got here. 213 00:10:18,567 --> 00:10:20,466 Work his cell phone, credit card bills. 214 00:10:20,468 --> 00:10:21,634 Retrace his steps. 215 00:10:21,636 --> 00:10:22,769 Okey doke. 216 00:10:22,771 --> 00:10:24,154 Find the lady. 217 00:10:25,639 --> 00:10:26,523 What lady? 218 00:10:26,525 --> 00:10:28,491 The lady he was on a date with. 219 00:10:28,493 --> 00:10:31,778 Wow. So you are some kind of... psychic. 220 00:10:31,780 --> 00:10:34,080 How do you figure that, Kreskin? 221 00:10:34,866 --> 00:10:38,084 There's no such thing as psychics. 222 00:10:38,086 --> 00:10:39,953 He has a bachelor's car, peacock clothes. 223 00:10:39,955 --> 00:10:41,788 He smells of alcohol and breath mints 224 00:10:41,790 --> 00:10:45,091 and too much cologne. 225 00:10:45,093 --> 00:10:46,209 Date. 226 00:10:46,211 --> 00:10:49,495 Okay. Well, thank you for your input. 227 00:10:49,497 --> 00:10:52,632 Cho, you got anything? 228 00:10:52,634 --> 00:10:54,634 Uniforms found a credit card receipt in his car. 229 00:10:54,636 --> 00:10:56,336 He had dinner last night at a restaurant 230 00:10:56,338 --> 00:10:57,520 called Cafe Tuscany. 231 00:10:57,522 --> 00:11:00,307 Go there. See what they can tell you about him. 232 00:11:00,309 --> 00:11:02,692 The victim's father was an appellate court judge. 233 00:11:02,694 --> 00:11:04,628 I need to go and talk to him. 234 00:11:04,630 --> 00:11:05,612 Roger that. 235 00:11:05,614 --> 00:11:07,647 I'm headed back to Sacramento. 236 00:11:07,649 --> 00:11:09,399 You want me to drop you off somewhere on the way? 237 00:11:09,401 --> 00:11:11,952 I'll go with you. 238 00:11:32,423 --> 00:11:34,808 Uh, so how does this work? 239 00:11:34,810 --> 00:11:37,761 I go in. Ask the people questions. 240 00:11:37,763 --> 00:11:38,812 They're probably pretty upset. 241 00:11:38,814 --> 00:11:41,648 May not be able to tell me much. 242 00:11:41,650 --> 00:11:45,769 It doesn't help to have other people around. 243 00:11:45,771 --> 00:11:47,837 You... you want me to stay here? 244 00:11:47,839 --> 00:11:48,972 I would prefer that. 245 00:11:48,974 --> 00:11:50,073 Sure. No... no problem. 246 00:11:50,075 --> 00:11:53,326 I don't... I don't want to intrude. 247 00:11:53,328 --> 00:11:56,079 Agent Lisbon, do you mind if we talk out here? 248 00:11:56,081 --> 00:11:58,615 My wife's extremely distraught. 249 00:11:58,617 --> 00:12:00,850 I'd rather she didn't hear us. 250 00:12:00,852 --> 00:12:04,120 This is, um, Patrick Jane. 251 00:12:04,122 --> 00:12:06,906 Pleasure. This way, please. 252 00:12:11,629 --> 00:12:15,215 Had you and your wife heard from your son recently? 253 00:12:15,217 --> 00:12:18,268 We spoke on the phone last week. 254 00:12:18,270 --> 00:12:20,086 Was he in some sort of trouble? 255 00:12:20,088 --> 00:12:22,856 Agent, I have the sickening feeling 256 00:12:22,858 --> 00:12:25,859 that this had nothing to do with Winston. 257 00:12:25,861 --> 00:12:27,260 What do you mean by that? 258 00:12:27,262 --> 00:12:29,095 I've put a lot of desperate individuals 259 00:12:29,097 --> 00:12:30,447 into prison over the years. 260 00:12:30,449 --> 00:12:32,882 Any one of them might be behind this. 261 00:12:32,884 --> 00:12:34,317 Why would they go after him? 262 00:12:34,319 --> 00:12:35,402 Why not you? 263 00:12:35,404 --> 00:12:37,954 You want to hurt a man? 264 00:12:37,956 --> 00:12:40,123 Don't kill him. 265 00:12:40,125 --> 00:12:42,676 Kill his family. 266 00:12:44,679 --> 00:12:47,230 We'll certainly look into that. 267 00:12:47,232 --> 00:12:49,149 Alcoholism. 268 00:12:50,418 --> 00:12:51,751 Terrible thing. 269 00:12:51,753 --> 00:12:54,120 Winston was drinking again? 270 00:12:54,122 --> 00:12:57,724 We won't know until after we get the lab reports back. 271 00:12:57,726 --> 00:13:00,510 So... 272 00:13:00,512 --> 00:13:02,996 You're simply casting aspersions? 273 00:13:02,998 --> 00:13:05,932 No. I... I just... 274 00:13:05,934 --> 00:13:08,551 I assumed from your manner... 275 00:13:08,553 --> 00:13:09,769 From what manner, sir? 276 00:13:09,771 --> 00:13:13,139 Your disappointment in him. 277 00:13:13,141 --> 00:13:15,442 With regard to my son, Mr. Jane, 278 00:13:15,444 --> 00:13:18,111 it's myself I'm disappointed in. 279 00:13:20,097 --> 00:13:21,031 He's my failure. 280 00:13:21,033 --> 00:13:23,249 Do you have a child, Mr. Jane? 281 00:13:23,251 --> 00:13:25,201 No. 282 00:13:25,203 --> 00:13:28,038 Well, then you wouldn't understand. 283 00:13:29,590 --> 00:13:33,009 If there's nothing else, Agent Lisbon? 284 00:13:33,011 --> 00:13:34,177 No, sir. 285 00:13:37,998 --> 00:13:41,434 Dellinger chairs the Fifth Circuit Appeals Court. 286 00:13:41,436 --> 00:13:43,803 Do you know how much trouble I could get in 287 00:13:43,805 --> 00:13:45,021 if he's pissed off? 288 00:13:45,023 --> 00:13:46,339 No. How much? 289 00:13:46,341 --> 00:13:48,641 A lot. What you have to understand... 290 00:13:50,345 --> 00:13:52,612 Yeah? 291 00:13:52,614 --> 00:13:54,314 Hang on, Cho. 292 00:13:58,903 --> 00:14:00,120 Excuse me. 293 00:14:07,378 --> 00:14:08,728 Go on. 294 00:14:08,730 --> 00:14:11,231 Just talked to the maitre d' at Cafe Tuscany. 295 00:14:11,233 --> 00:14:12,916 Said Dellinger came in last night with a woman. 296 00:14:12,918 --> 00:14:14,801 Said she seemed a little low-rent. 297 00:14:14,803 --> 00:14:15,752 Dellinger got so drunk, 298 00:14:15,754 --> 00:14:17,287 the woman left before dinner arrived. 299 00:14:17,289 --> 00:14:18,805 Really? 300 00:14:18,807 --> 00:14:21,157 Also talked to the cab company that picked up Dellinger's date. 301 00:14:21,159 --> 00:14:22,175 Her name's Kelly Burbage. 302 00:14:22,177 --> 00:14:23,476 She's coming in tomorrow. 303 00:14:23,478 --> 00:14:24,477 Thanks. 304 00:14:28,349 --> 00:14:29,349 You were right. 305 00:14:29,351 --> 00:14:31,184 The victim was on a date. 306 00:14:31,186 --> 00:14:33,002 Good call. 307 00:14:33,004 --> 00:14:34,720 Cold reading. 308 00:14:34,722 --> 00:14:37,056 Cold reading? 309 00:14:37,058 --> 00:14:38,391 You, for instance. 310 00:14:38,393 --> 00:14:41,394 You... cared for a dysfunctional parent. 311 00:14:41,396 --> 00:14:42,462 Father, probably. 312 00:14:42,464 --> 00:14:43,746 That's why you put up with Hannigan. 313 00:14:43,748 --> 00:14:46,599 I don't put up with Hannigan. 314 00:14:46,601 --> 00:14:50,236 His unhappiness reminds you of your father's unhappiness. 315 00:14:50,238 --> 00:14:52,455 We're done for the day. 316 00:14:52,457 --> 00:14:55,191 Is there somewhere I could drop you off? 317 00:14:55,193 --> 00:14:58,812 What about the Red John files? 318 00:14:58,814 --> 00:15:03,916 Mr. Jane, I truly sympathize. 319 00:15:03,918 --> 00:15:05,385 I understand how you're feeling. 320 00:15:05,387 --> 00:15:07,470 I would probably feel the same way. 321 00:15:07,472 --> 00:15:11,757 But nothing good will come from chasing this man. 322 00:15:11,759 --> 00:15:15,612 It's the kind of obsession that destroys people. 323 00:15:15,614 --> 00:15:17,814 Go someplace else. 324 00:15:19,700 --> 00:15:22,202 Try to get on with your life. 325 00:15:23,070 --> 00:15:26,222 That's just what Hannigan said. 326 00:15:32,163 --> 00:15:34,414 Come to the office in the morning. 327 00:15:34,416 --> 00:15:36,916 But clean yourself up. 328 00:15:36,918 --> 00:15:38,084 You're a mess. 329 00:15:45,810 --> 00:15:48,197 Get in. Now. 330 00:16:04,305 --> 00:16:06,389 Hi. 331 00:16:06,899 --> 00:16:07,899 Hey. 332 00:16:07,901 --> 00:16:09,517 It's Kimball Cho, isn't it? 333 00:16:09,519 --> 00:16:12,069 Is that after the Kipling character? 334 00:16:12,071 --> 00:16:13,571 No. Why are you still here? 335 00:16:13,573 --> 00:16:15,639 Agent Lisbon told me to come by. 336 00:16:15,641 --> 00:16:18,242 To read the Red John files. 337 00:16:18,244 --> 00:16:19,810 - Hey. - Hey. 338 00:16:23,415 --> 00:16:26,784 Lisbon told him to come by. Read the Red John files. 339 00:16:26,786 --> 00:16:28,402 Hi. 340 00:16:28,404 --> 00:16:30,621 All right. Hi. 341 00:16:30,623 --> 00:16:32,890 Oh, pretend I'm not here. 342 00:16:32,892 --> 00:16:34,125 Uh, okay. 343 00:16:34,127 --> 00:16:36,460 Kelly Burbage. Girl who had dinner with the victim. 344 00:16:36,462 --> 00:16:39,013 - Interview three. - All right. Thanks. 345 00:16:46,555 --> 00:16:49,724 You can take the desk over there. 346 00:16:49,726 --> 00:16:51,025 No one's using that. 347 00:16:55,097 --> 00:16:57,148 Uh, yeah. 348 00:17:00,986 --> 00:17:03,404 Miss Burbage, 349 00:17:03,406 --> 00:17:05,856 how do you know Winston Dellinger? 350 00:17:05,858 --> 00:17:07,208 I work tending bar 351 00:17:07,210 --> 00:17:09,160 at the Thirsty Pup in Hagginwood? 352 00:17:09,162 --> 00:17:11,045 Winston's a regular. 353 00:17:11,047 --> 00:17:12,529 He has a drinking problem. 354 00:17:12,531 --> 00:17:14,682 It's a bar. 355 00:17:14,684 --> 00:17:15,750 What happened at dinner? 356 00:17:15,752 --> 00:17:17,084 What I should have known. 357 00:17:17,086 --> 00:17:19,337 He climbed through two bottles of house red 358 00:17:19,339 --> 00:17:21,973 before I even got my pasta pomodoro. 359 00:17:21,975 --> 00:17:24,475 I told him he was too drunk to drive me home. 360 00:17:24,477 --> 00:17:26,961 He got mad, I got a cab. 361 00:17:26,963 --> 00:17:30,514 Look, if this is because Winston did something last night, 362 00:17:30,516 --> 00:17:32,600 it's just because he was smashed. 363 00:17:32,602 --> 00:17:34,185 He wouldn't hurt a fly. 364 00:17:34,187 --> 00:17:36,220 He's dead. He was killed last night. 365 00:17:36,222 --> 00:17:37,238 What? 366 00:17:37,240 --> 00:17:38,706 Somebody shot him. 367 00:17:38,708 --> 00:17:40,724 Not two hours after he left the restaurant. 368 00:17:40,726 --> 00:17:42,777 Any idea who might have done that? 369 00:17:46,231 --> 00:17:47,198 Oh, my God. 370 00:17:47,200 --> 00:17:49,033 That sounds like "yes". 371 00:17:49,918 --> 00:17:51,869 There's... there's this guy... 372 00:17:51,871 --> 00:17:54,038 we used to date, 373 00:17:54,040 --> 00:17:55,873 but I broke it off because he was 374 00:17:55,875 --> 00:17:57,875 this gigantic ball of negativity. 375 00:17:57,877 --> 00:17:58,926 Sure. 376 00:17:58,928 --> 00:18:01,679 He called me last night after I got home. 377 00:18:01,681 --> 00:18:03,080 Totally messed up. 378 00:18:03,082 --> 00:18:04,932 He said he'd followed me on the date. 379 00:18:04,934 --> 00:18:08,752 He kept talking about what a loser Winston was, 380 00:18:08,754 --> 00:18:09,970 and how he didn't deserve me. 381 00:18:09,972 --> 00:18:11,138 What's his name? 382 00:18:11,140 --> 00:18:13,190 Emmett. 383 00:18:13,192 --> 00:18:14,859 Emmett Cox. 384 00:18:16,728 --> 00:18:18,145 Hey, boss. 385 00:18:18,147 --> 00:18:19,864 Cox has two arrests for assault 386 00:18:19,866 --> 00:18:21,148 and a gun charge pending. 387 00:18:21,150 --> 00:18:22,116 Nice. 388 00:18:22,118 --> 00:18:23,984 Is this address still current? 389 00:18:23,986 --> 00:18:25,069 Burbage thinks so. 390 00:18:25,071 --> 00:18:26,871 You and Hannigan see if you can locate him, 391 00:18:26,873 --> 00:18:28,039 bring him in. 392 00:18:28,041 --> 00:18:32,760 Seems like a real charmer. Full SWAT protocol. 393 00:18:33,662 --> 00:18:35,129 He said you said he was allowed to be here. 394 00:18:35,131 --> 00:18:36,280 Yes, I did. 395 00:18:36,282 --> 00:18:38,799 I didn't think he'd actually show up. 396 00:18:38,801 --> 00:18:41,836 - Go get Cox. - Yes, boss. 397 00:18:41,838 --> 00:18:43,003 Mr. Jane! 398 00:18:48,927 --> 00:18:51,128 Mr. Jane. 399 00:18:51,130 --> 00:18:52,629 You... you can call me Patrick. 400 00:18:52,631 --> 00:18:54,798 Patrick, have a seat. 401 00:18:54,800 --> 00:18:56,016 Thank you. 402 00:19:01,239 --> 00:19:02,940 You were hoping I wouldn't come back? 403 00:19:03,825 --> 00:19:05,159 Yes. 404 00:19:05,161 --> 00:19:07,978 Frankly, I don't think you should look at the files. 405 00:19:07,980 --> 00:19:10,030 Your boss said I could. 406 00:19:12,067 --> 00:19:14,251 You're right. 407 00:19:14,253 --> 00:19:17,254 I should probably just start a new life. 408 00:19:19,674 --> 00:19:22,026 I can't. 409 00:19:23,879 --> 00:19:26,380 I will have the files sent up. There's a lot of them. 410 00:19:26,382 --> 00:19:28,048 Meanwhile, you stay in here. 411 00:19:28,050 --> 00:19:30,768 I don't mind waiting out there. I don't want to be a burden. 412 00:19:30,770 --> 00:19:33,387 You're kind of a distraction to the office. 413 00:19:33,389 --> 00:19:37,024 No offense, but you have a bit of a homeless vibe about you. 414 00:19:37,026 --> 00:19:39,977 I cleaned up, like you, uh, told me to. 415 00:19:39,979 --> 00:19:42,613 It's a process, huh? 416 00:19:45,683 --> 00:19:47,201 You know. 417 00:19:51,072 --> 00:19:52,790 Come on. 418 00:19:53,858 --> 00:19:57,128 Have a seat. Go on. Scoot up. 419 00:19:57,130 --> 00:20:00,381 There you go. That's it. 420 00:20:01,866 --> 00:20:04,251 Okay, Emmett, cut the crap 421 00:20:04,253 --> 00:20:05,253 and tell us what happened. 422 00:20:05,254 --> 00:20:06,754 Bite me. I done nothing wrong. 423 00:20:09,040 --> 00:20:10,891 Well, if you done nothing wrong, 424 00:20:10,893 --> 00:20:14,378 then there's no reason not to tell us what happened. 425 00:20:17,015 --> 00:20:19,650 I followed Kel and that dude to the restaurant. 426 00:20:19,652 --> 00:20:22,386 Kel came out and got in a cab. 427 00:20:22,388 --> 00:20:24,021 A few minutes later, that dude came out. 428 00:20:24,023 --> 00:20:26,390 By "that dude" you mean Winston Dellinger? 429 00:20:26,392 --> 00:20:27,391 If that's his name. 430 00:20:27,393 --> 00:20:29,226 He got in his car, so I followed him. 431 00:20:29,228 --> 00:20:30,911 Now why'd you do that? 432 00:20:34,416 --> 00:20:37,284 Honesty, I was thinking I'd follow him home. 433 00:20:37,286 --> 00:20:39,370 Mess him up a little. Take his money and whatnot. 434 00:20:39,372 --> 00:20:40,955 But no harm, no foul, right? 435 00:20:40,957 --> 00:20:44,842 Well... 436 00:20:44,844 --> 00:20:46,844 Winston Dellinger's dead. 437 00:20:46,846 --> 00:20:48,629 That's not on me. 438 00:20:48,631 --> 00:20:50,914 The dude was driving too fast and I couldn't keep up, 439 00:20:50,916 --> 00:20:53,133 so I went home. 440 00:20:56,254 --> 00:20:57,588 Well, you know what I think? 441 00:20:57,590 --> 00:21:01,942 I think when the dude pulled over to relieve himself, 442 00:21:01,944 --> 00:21:03,894 you drove up behind him, 443 00:21:03,896 --> 00:21:06,430 and you thought, "hey, cool. 444 00:21:06,432 --> 00:21:07,432 "Why not jack him right here? 445 00:21:07,433 --> 00:21:10,234 Save time, save trouble". 446 00:21:10,236 --> 00:21:12,036 That's what I think. 447 00:21:12,038 --> 00:21:14,371 You can think what you like. 448 00:21:16,858 --> 00:21:20,911 All I'm saying is if you will let me go at him again, 449 00:21:20,913 --> 00:21:22,663 Cox will open up. 450 00:21:22,665 --> 00:21:24,665 I don't know. I think he's telling the truth. 451 00:21:24,667 --> 00:21:26,000 Where are we? 452 00:21:26,002 --> 00:21:27,451 I went through the threats 453 00:21:27,453 --> 00:21:29,169 made against Judge Dellinger. 454 00:21:29,171 --> 00:21:30,621 Doesn't look like any of these guys have the kind of pull 455 00:21:30,623 --> 00:21:33,307 to reach out of prison and kill Winston. 456 00:21:35,760 --> 00:21:37,478 What are you doing? 457 00:21:37,480 --> 00:21:40,681 Uh, just stretching my legs. 458 00:21:43,885 --> 00:21:45,102 Anything else? 459 00:21:45,104 --> 00:21:48,439 Yeah. Ballistics came back. 460 00:21:48,441 --> 00:21:50,774 Bullets in the body match the bullets from a gun 461 00:21:50,776 --> 00:21:53,060 used in an armed robbery in Oakland 12 years ago. 462 00:21:53,062 --> 00:21:55,195 Those guys are in prison. Gun was never recovered. 463 00:21:55,197 --> 00:21:56,247 Someone else must have gotten it. 464 00:21:56,249 --> 00:21:57,248 I got something. 465 00:21:57,250 --> 00:21:58,365 Nine months ago, 466 00:21:58,367 --> 00:22:00,200 Winston was charged with vehicular manslaughter. 467 00:22:00,202 --> 00:22:02,503 DA said he hit and killed a woman named Mia Dos Santos 468 00:22:02,505 --> 00:22:03,554 while driving drunk. 469 00:22:03,556 --> 00:22:04,588 Well, what happened? 470 00:22:04,590 --> 00:22:05,756 The manslaughter charge was dropped 471 00:22:05,758 --> 00:22:06,740 before it went to trial. 472 00:22:06,742 --> 00:22:07,824 He pleaded to a DUI, 473 00:22:07,826 --> 00:22:08,825 no jail time. 474 00:22:08,827 --> 00:22:10,044 Well, how does that happen? 475 00:22:10,046 --> 00:22:11,828 Got me. Dos Santos' husband was mad 476 00:22:11,830 --> 00:22:13,747 when the charge got dropped. He made some threats. 477 00:22:13,749 --> 00:22:14,865 Who handled the case? 478 00:22:14,867 --> 00:22:16,884 Sac PD detective named Nathaniel Kim. 479 00:22:16,886 --> 00:22:18,636 Talk to him. I'll talk to the husband. 480 00:22:19,554 --> 00:22:20,638 Where are the Red John files? 481 00:22:20,640 --> 00:22:22,106 They were supposed to be here by now. 482 00:22:22,108 --> 00:22:23,107 Yeah, they're on their way. 483 00:22:23,109 --> 00:22:24,058 The office remodel's 484 00:22:24,060 --> 00:22:25,476 got the records department backed up. 485 00:22:25,478 --> 00:22:27,611 Great. Wonderful. Tell them to get their butts in gear. 486 00:22:27,613 --> 00:22:30,064 Hey. You. You're coming with me. 487 00:22:31,866 --> 00:22:34,034 I'm looking for Detective Nathaniel Kim. 488 00:22:34,036 --> 00:22:34,985 You got him. 489 00:22:34,987 --> 00:22:37,321 I work here on my off days. 490 00:22:37,323 --> 00:22:38,956 Sac PD's great, 491 00:22:38,958 --> 00:22:41,659 but alimony and child support are a bitch. 492 00:22:44,412 --> 00:22:45,496 This about Winston Dellinger? 493 00:22:45,498 --> 00:22:48,832 - That's right. - Yeah, well, 494 00:22:48,834 --> 00:22:50,417 Dellinger knocked poor Mia Dos Santos 495 00:22:50,419 --> 00:22:54,221 right out of her shoes. She had three kids. 496 00:22:54,223 --> 00:22:55,372 That's tough. 497 00:22:55,374 --> 00:22:57,641 Why did the manslaughter charge get dropped? 498 00:22:57,643 --> 00:22:59,310 We only had circumstantial evidence 499 00:22:59,312 --> 00:23:01,061 putting Winston at the scene. 500 00:23:01,063 --> 00:23:03,213 Nobody actually saw him hit her. 501 00:23:03,215 --> 00:23:05,332 But we did have blood on his car. 502 00:23:05,334 --> 00:23:07,184 Seemed like a dunk. 503 00:23:07,186 --> 00:23:09,052 Lab results come back, 504 00:23:09,054 --> 00:23:11,438 blood doesn't belong to Mia Dos Santos. 505 00:23:11,440 --> 00:23:13,407 No dunk. No case. 506 00:23:13,409 --> 00:23:15,192 We were lucky to get the DUI. 507 00:23:15,194 --> 00:23:17,011 Did you double-check the lab results? 508 00:23:17,013 --> 00:23:18,729 Sure. Came back the same. 509 00:23:18,731 --> 00:23:20,397 Winston's father's a judge. 510 00:23:20,399 --> 00:23:22,449 He knows people all through the system. 511 00:23:22,451 --> 00:23:24,501 Yes, he is, and, yes, he does. 512 00:23:24,503 --> 00:23:26,954 You ever consider the possibility he reached out, 513 00:23:26,956 --> 00:23:28,522 made sure his son didn't go to prison? 514 00:23:28,524 --> 00:23:29,623 Sure, I thought it. 515 00:23:29,625 --> 00:23:31,425 Wouldn't say it. 516 00:23:31,427 --> 00:23:32,457 Why not? 517 00:23:32,459 --> 00:23:34,342 Guy's a frickin' Tyrannosaurus rex. 518 00:23:34,344 --> 00:23:35,343 I'm gonna accuse him 519 00:23:35,345 --> 00:23:37,578 of obstruction of justice on a hunch? 520 00:23:37,580 --> 00:23:39,096 You do it. 521 00:23:39,098 --> 00:23:41,299 What can I get you? 522 00:23:46,755 --> 00:23:50,341 Have you heard anything about Winston Dellinger recently? 523 00:23:50,343 --> 00:23:52,226 I heard he was killed. 524 00:23:52,228 --> 00:23:53,427 Is that right? 525 00:23:53,429 --> 00:23:55,563 Where did you hear that, Mr. Dos Santos? 526 00:23:55,565 --> 00:23:58,282 Not sure. 527 00:23:58,284 --> 00:24:00,284 Our lawyers, I think. 528 00:24:00,286 --> 00:24:04,071 You know, were were preparing a, uh, wrongful death lawsuit 529 00:24:04,073 --> 00:24:06,240 against Dellinger. 530 00:24:06,242 --> 00:24:07,658 It's not gonna happen now. 531 00:24:07,660 --> 00:24:10,211 And have you been in contact with Mr. Dellinger 532 00:24:10,213 --> 00:24:11,345 since your wife's death? 533 00:24:11,347 --> 00:24:14,281 No. Not recently. 534 00:24:14,283 --> 00:24:15,783 After the charges were dropped, 535 00:24:15,785 --> 00:24:19,921 didn't you seek him out, threaten him several times? 536 00:24:19,923 --> 00:24:22,907 Yeah. 537 00:24:22,909 --> 00:24:25,142 I was really angry. 538 00:24:25,144 --> 00:24:28,095 And I said some angry things. 539 00:24:28,097 --> 00:24:30,865 I shouldn't have done that. 540 00:24:30,867 --> 00:24:32,466 Stupid. 541 00:24:32,468 --> 00:24:36,404 No. No, it wasn't. 542 00:24:36,406 --> 00:24:38,305 That man killed my daughter. 543 00:24:38,307 --> 00:24:40,575 And he left her babies without their mother. 544 00:24:40,577 --> 00:24:42,476 And nothing happens to him? 545 00:24:42,478 --> 00:24:43,978 You should have done more. 546 00:24:43,980 --> 00:24:45,246 You should have hurt him! 547 00:24:45,248 --> 00:24:47,698 You should have hurt him the way that he hurt us! 548 00:25:03,298 --> 00:25:04,498 Hi. 549 00:25:09,738 --> 00:25:10,688 What have we got? 550 00:25:10,690 --> 00:25:12,940 Ran Christian Dos Santos. 551 00:25:12,942 --> 00:25:14,609 No arrests, but he's had trouble at work 552 00:25:14,611 --> 00:25:17,361 since his wife died. Issues with customers. 553 00:25:17,363 --> 00:25:19,313 He's taking an anger management course. 554 00:25:19,315 --> 00:25:20,681 And what about the judge? 555 00:25:20,683 --> 00:25:21,683 Checked his bank accounts. 556 00:25:21,684 --> 00:25:22,650 No significant money transfers 557 00:25:22,652 --> 00:25:24,485 when the murder charge was withdrawn. 558 00:25:24,487 --> 00:25:26,787 If he paid someone off, there's no sign of it. 559 00:25:26,789 --> 00:25:28,189 Still no sign of where Winston Dellinger's car 560 00:25:28,190 --> 00:25:29,991 had an accident the night he was killed. 561 00:25:29,993 --> 00:25:32,543 There's some uniforms out there looking for debris. 562 00:25:33,462 --> 00:25:34,912 That's it? 563 00:25:34,914 --> 00:25:37,298 Well, it's a hard case, boss. 564 00:25:37,300 --> 00:25:39,200 Let's start from the top. 565 00:25:39,202 --> 00:25:40,751 Bring in everybody involved in the case. 566 00:25:40,753 --> 00:25:41,919 We'll hear their stories again. 567 00:25:41,921 --> 00:25:43,871 Maybe something will shake loose. 568 00:25:43,873 --> 00:25:44,872 Will do. 569 00:25:44,874 --> 00:25:46,373 First batch of Red John. 570 00:25:46,375 --> 00:25:48,309 Where do you want 'em? 571 00:25:48,311 --> 00:25:50,311 Uh, you can just leave it there. 572 00:25:56,234 --> 00:25:58,319 Eager beaver, huh? 573 00:26:10,115 --> 00:26:11,115 Mr. Jane, 574 00:26:11,117 --> 00:26:12,900 before you get into that, 575 00:26:12,902 --> 00:26:16,003 I wanted to ask a favor. 576 00:26:16,005 --> 00:26:17,710 I need your help. 577 00:26:27,493 --> 00:26:30,329 Okay. Everybody involved in the Dellinger murder 578 00:26:30,331 --> 00:26:31,263 is in that room. 579 00:26:31,265 --> 00:26:34,066 One of them is very likely lying. 580 00:26:34,068 --> 00:26:36,084 One of them is very likely the murderer. 581 00:26:36,086 --> 00:26:37,169 Wow. 582 00:26:37,171 --> 00:26:39,488 What I'd like you to do is go in there, 583 00:26:39,490 --> 00:26:40,989 take a look at all of them, 584 00:26:40,991 --> 00:26:42,758 and tell me if you can spot the liar. 585 00:26:42,760 --> 00:26:44,542 Me? 586 00:26:44,544 --> 00:26:46,044 You seem to have a gift. 587 00:26:46,046 --> 00:26:48,680 I told you, I'm not a psychic. 588 00:26:48,682 --> 00:26:51,166 I'm a charlatan. You hear me? 589 00:26:51,168 --> 00:26:52,568 I-I-I'm a fraud. 590 00:26:52,570 --> 00:26:53,569 I believe you. 591 00:26:53,571 --> 00:26:55,671 But whatever it is, it's a gift. 592 00:26:55,673 --> 00:26:57,606 I figure, why not use it? 593 00:27:01,444 --> 00:27:03,195 I can't. 594 00:27:03,197 --> 00:27:05,948 We're kind of at a standstill here. 595 00:27:05,950 --> 00:27:07,115 Come on. 596 00:27:12,839 --> 00:27:13,839 Hello, everybody. 597 00:27:13,841 --> 00:27:16,574 Um, this is Patrick Jane. 598 00:27:16,576 --> 00:27:19,077 He's a consultant with the CBI. 599 00:27:19,079 --> 00:27:20,745 Before we start the interviews, 600 00:27:20,747 --> 00:27:22,965 he's gonna... we'll see what he's gonna do. 601 00:27:22,967 --> 00:27:25,183 Mr. Jane? 602 00:27:34,527 --> 00:27:36,061 Hi, folks. 603 00:27:36,063 --> 00:27:38,263 Quick question... which one of you killed Winston Dellinger? 604 00:27:38,265 --> 00:27:40,115 - Oh, come on. This is ridiculous. - What?! 605 00:27:40,117 --> 00:27:43,068 - I'm not gonna sit here and listen to this. - Is he serious? 606 00:27:43,070 --> 00:27:46,171 Everybody just calm down, please. 607 00:27:46,173 --> 00:27:47,539 That was worth a try. 608 00:27:47,541 --> 00:27:50,492 Uh, Agents Cho and Rigsby will proceed with the interviews. 609 00:27:50,494 --> 00:27:51,710 Thank you very much. 610 00:27:51,712 --> 00:27:53,078 Judge, if you'll come with me. 611 00:27:53,080 --> 00:27:54,112 Uh, wait a minute. 612 00:27:54,114 --> 00:27:55,447 I think I know who did it. 613 00:27:55,449 --> 00:27:56,665 - You sure? - Pretty sure. 614 00:27:56,667 --> 00:28:00,618 If everybody could just please sit back down. 615 00:28:00,620 --> 00:28:02,971 My apologies. Please. 616 00:28:08,061 --> 00:28:09,645 You are absolutely sure? 617 00:28:09,647 --> 00:28:13,131 Uh, 70%. 618 00:28:13,133 --> 00:28:15,967 You have tarot cards? 619 00:28:15,969 --> 00:28:17,769 - Tarot cards? - No. 620 00:28:17,771 --> 00:28:21,440 Uh, ladies and gentlemen, um, I-I'm sorry 621 00:28:21,442 --> 00:28:25,143 for, uh, for wasting your time. If, uh... 622 00:28:25,145 --> 00:28:27,479 I've had more than enough of this. 623 00:28:27,481 --> 00:28:29,331 Agent Lisbon, really? 624 00:28:29,333 --> 00:28:31,316 This is outrageous. 625 00:28:31,318 --> 00:28:32,317 Tell him, Judge. 626 00:28:32,319 --> 00:28:33,418 Just one moment more. 627 00:28:33,420 --> 00:28:34,953 There's something I wanna show you. 628 00:28:34,955 --> 00:28:37,472 Something you might find amazing. 629 00:28:39,008 --> 00:28:41,009 I used to be a psychic. 630 00:28:41,011 --> 00:28:44,129 I used to read minds, talk to dead people. Only I didn't. 631 00:28:44,131 --> 00:28:46,431 Of course I didn't, 'cause there's no such thing 632 00:28:46,433 --> 00:28:49,868 as psychics or mediums, or at least I've never met one. 633 00:28:49,870 --> 00:28:52,170 Psychic powers are just tricks. 634 00:28:52,172 --> 00:28:54,022 They're mind games. It's observation. 635 00:28:54,024 --> 00:28:56,942 But it works. 636 00:28:56,944 --> 00:28:58,777 There's a killer in this room, 637 00:28:58,779 --> 00:29:01,480 and I'm gonna use pseudo-psychic powers 638 00:29:01,482 --> 00:29:04,900 to persuade that killer to confess. 639 00:29:04,902 --> 00:29:06,318 This is bull. 640 00:29:07,987 --> 00:29:10,722 Shortcut method... the first person to leave did it. 641 00:29:18,715 --> 00:29:23,001 Now like I say, there's no such thing as psychics. 642 00:29:23,003 --> 00:29:26,505 Let's be clear about that. 643 00:29:26,507 --> 00:29:28,974 But the human mind 644 00:29:28,976 --> 00:29:31,176 is amazingly powerful. 645 00:29:31,178 --> 00:29:37,516 It can do things for real that sometimes feel like magic. 646 00:29:37,518 --> 00:29:38,734 And I wanna show you. 647 00:29:38,736 --> 00:29:44,272 Now, normally, I would use Tarot cards for this. 648 00:29:44,274 --> 00:29:47,542 But, uh, in this case, these will have to do, 649 00:29:47,544 --> 00:29:51,396 as long as you're all willing to use a little imagination. 650 00:29:53,016 --> 00:29:54,732 Bear with me. 651 00:29:58,070 --> 00:30:00,255 Agent Lisbon, if you could, uh, 652 00:30:00,257 --> 00:30:03,258 mix those cards up thoroughly, please. 653 00:30:03,260 --> 00:30:04,676 Thank you for your patience. 654 00:30:08,548 --> 00:30:09,714 Take 'em. 655 00:30:09,716 --> 00:30:10,882 Thank you. 656 00:30:11,917 --> 00:30:13,602 Now... 657 00:30:16,272 --> 00:30:19,724 I would like you, without looking, 658 00:30:19,726 --> 00:30:23,278 to choose a card, face-down, but first... 659 00:30:23,280 --> 00:30:25,163 and this is very important... 660 00:30:25,165 --> 00:30:26,648 before you take the card, 661 00:30:26,650 --> 00:30:28,316 I'd like you to close your eyes and I'd like you to think 662 00:30:28,318 --> 00:30:30,235 about the last scary dream you had. 663 00:30:31,538 --> 00:30:33,738 Remember the last time you woke up 664 00:30:33,740 --> 00:30:36,141 shivering with fear. 665 00:30:40,363 --> 00:30:42,447 Got it? Good. 666 00:30:42,449 --> 00:30:45,167 Thank you. Open your eyes. 667 00:30:47,420 --> 00:30:48,587 Take a card. 668 00:30:48,589 --> 00:30:51,423 Keep it face-down. 669 00:30:51,425 --> 00:30:53,391 Keep your hand on top of it. 670 00:31:04,520 --> 00:31:06,872 Thank you. 671 00:31:06,874 --> 00:31:08,907 Now here's the thing... 672 00:31:08,909 --> 00:31:11,693 you think you just made a random pick. 673 00:31:11,695 --> 00:31:14,446 Where, in fact, your subconscious mind 674 00:31:14,448 --> 00:31:16,414 made a very meaningful choice. 675 00:31:16,416 --> 00:31:19,584 And this is how the killer will be revealed. 676 00:31:22,154 --> 00:31:23,988 Mrs. Recinos, 677 00:31:23,990 --> 00:31:26,007 you dreamt that your daughter was falling 678 00:31:26,009 --> 00:31:27,809 into a very dark place, 679 00:31:27,811 --> 00:31:29,678 and you couldn't stop her. 680 00:31:29,680 --> 00:31:31,496 You called out that you loved her, 681 00:31:31,498 --> 00:31:32,797 but she couldn't hear you. 682 00:31:32,799 --> 00:31:34,216 Yes. 683 00:31:34,218 --> 00:31:37,519 And that's why you chose the lovers. 684 00:31:46,445 --> 00:31:50,682 Judge Dellinger, you dreamt of death. 685 00:31:50,684 --> 00:31:53,735 And you chose death. 686 00:31:57,690 --> 00:32:00,375 Kelly, you can't shake the idea 687 00:32:00,377 --> 00:32:03,245 that you'll never find true love. 688 00:32:03,247 --> 00:32:06,631 And you picked the fool. 689 00:32:09,586 --> 00:32:12,170 How do you do that? 690 00:32:12,172 --> 00:32:14,472 Mr. Kim. 691 00:32:14,474 --> 00:32:16,508 You have a lot of scary dreams. 692 00:32:17,977 --> 00:32:20,395 But you can't remember them. 693 00:32:20,397 --> 00:32:24,432 However, you're a cop. 694 00:32:24,434 --> 00:32:29,487 So you think the rules don't apply to you. 695 00:32:29,489 --> 00:32:33,024 And you chose the magician. 696 00:32:37,695 --> 00:32:38,745 Neat trick. 697 00:32:38,747 --> 00:32:40,197 Yes, just a trick. 698 00:32:40,199 --> 00:32:42,982 Mr. Dos Santos, you dream of being trapped. 699 00:32:42,984 --> 00:32:44,701 Caged like an animal. 700 00:32:44,703 --> 00:32:49,956 And you dream of a terrible, violent escape. 701 00:32:49,958 --> 00:32:52,792 You picked the devil. 702 00:32:55,308 --> 00:32:57,243 None of that's true. 703 00:32:57,245 --> 00:33:00,496 And, Mr. Cox. 704 00:33:00,498 --> 00:33:02,915 You constantly dream of all the people you've hurt 705 00:33:02,917 --> 00:33:05,001 coming back to seek revenge. 706 00:33:05,003 --> 00:33:07,253 And guess what? 707 00:33:07,255 --> 00:33:10,206 They have the same dream. 708 00:33:10,208 --> 00:33:13,626 You chose the hanged man. 709 00:33:18,632 --> 00:33:21,768 Uh, actually that's not... right. 710 00:33:21,770 --> 00:33:26,055 Uh, Mr. Kim had that card. 711 00:33:30,444 --> 00:33:31,644 Ah. 712 00:33:36,516 --> 00:33:37,683 Uh-huh. 713 00:33:41,372 --> 00:33:43,573 What's that supposed to mean? 714 00:33:44,625 --> 00:33:46,626 It means you killed Winston Dellinger. 715 00:33:49,663 --> 00:33:51,714 Yeah, right. Give me a break. 716 00:33:51,716 --> 00:33:53,583 No. No break. You did it. 717 00:33:53,585 --> 00:33:55,968 The subconscious mind never lies. 718 00:33:55,970 --> 00:33:57,970 Your guilt is written on that card... 719 00:33:57,972 --> 00:34:00,590 and written all over your face. 720 00:34:00,592 --> 00:34:03,142 No. No, I-I didn't. Come on. It's a card trick. 721 00:34:03,144 --> 00:34:06,312 Yes, it was, but when I said I could use your choice of card 722 00:34:06,314 --> 00:34:08,147 to reveal the killer, 723 00:34:08,149 --> 00:34:10,616 you looked a little worried. 724 00:34:10,618 --> 00:34:13,385 For a split second. Just you. 725 00:34:13,387 --> 00:34:14,821 And then you looked relieved 726 00:34:14,823 --> 00:34:16,239 when I couldn't read your dream. 727 00:34:16,241 --> 00:34:17,607 And then when you saw the hanged man, 728 00:34:17,609 --> 00:34:20,059 the blood drained from your face. 729 00:34:20,061 --> 00:34:22,161 No. No, this is ridiculous. 730 00:34:22,163 --> 00:34:23,496 Everyone can see your guilt. 731 00:34:23,498 --> 00:34:25,832 But what I can't see is your motive. 732 00:34:25,834 --> 00:34:28,367 Why, Nathaniel? 733 00:34:28,369 --> 00:34:29,619 Why did you kill him? 734 00:34:32,039 --> 00:34:34,006 Look at me. 735 00:34:36,176 --> 00:34:39,762 Why, Nathaniel? 736 00:34:39,764 --> 00:34:42,465 You seem like a good person. 737 00:34:42,467 --> 00:34:46,102 You come from good people. 738 00:34:46,104 --> 00:34:48,354 Why'd you kill him? 739 00:34:56,363 --> 00:34:58,281 Well, I'll be damned. 740 00:35:00,567 --> 00:35:02,702 That's your man, Agent Lisbon. 741 00:35:04,037 --> 00:35:06,149 That's your man. 742 00:35:18,535 --> 00:35:22,838 You had the evidence against Winston Dellinger. 743 00:35:22,840 --> 00:35:23,923 I went to the lab. 744 00:35:23,925 --> 00:35:26,458 I swapped the blood sample from his fender 745 00:35:26,460 --> 00:35:28,127 for another sample. 746 00:35:28,129 --> 00:35:29,077 Why'd you do it? 747 00:35:29,079 --> 00:35:31,797 I'm a silent partner in the bar. 748 00:35:31,799 --> 00:35:33,716 Everything I got is in that place. 749 00:35:33,718 --> 00:35:35,301 Last year, we got sued. 750 00:35:35,303 --> 00:35:37,219 Guy got beat up in a fight. 751 00:35:37,221 --> 00:35:38,554 And the bar lost the suit? 752 00:35:38,556 --> 00:35:41,357 I was gonna lose every penny I had. 753 00:35:41,359 --> 00:35:44,143 But when I caught the Dellinger case, 754 00:35:44,145 --> 00:35:45,561 I found out his father 755 00:35:45,563 --> 00:35:47,112 would hear the appeal of the lawsuit. 756 00:35:47,114 --> 00:35:49,598 The judge must have been scared about his son going to prison? 757 00:35:49,600 --> 00:35:51,650 Yeah. Terrified. 758 00:35:51,652 --> 00:35:53,569 I mean, he was sure the kid would be killed, 759 00:35:53,571 --> 00:35:55,788 'cause of all the guys he put away. 760 00:35:55,790 --> 00:35:59,274 So I went to the judge and made a deal. 761 00:35:59,276 --> 00:36:01,243 He'd rule in the bar's favor, 762 00:36:01,245 --> 00:36:03,245 I'd hide the evidence against Winston. 763 00:36:03,247 --> 00:36:05,297 How did that get Winston killed? 764 00:36:05,299 --> 00:36:08,450 That night, I'm in bed, asleep. 765 00:36:08,452 --> 00:36:11,553 And Winston calls me in a drunken panic. 766 00:36:11,555 --> 00:36:16,458 He says he was driving and hit somebody... again. 767 00:36:16,460 --> 00:36:19,628 I said he should man up and call the cops. 768 00:36:19,630 --> 00:36:22,932 He says if I don't help him, 769 00:36:22,934 --> 00:36:26,268 he'll tell about the deal I made with his father. 770 00:36:26,270 --> 00:36:30,138 I mean, he was going to destroy my career. 771 00:36:31,658 --> 00:36:33,776 So I go out to the place to meet him. 772 00:36:33,778 --> 00:36:37,112 Look, I hit him right there. 773 00:36:37,114 --> 00:36:39,148 Oh, my car. 774 00:36:39,150 --> 00:36:42,334 Look, he must have crawled off the road or some... 775 00:36:43,336 --> 00:36:45,287 well, don't just stand there, help me! 776 00:36:45,289 --> 00:36:47,539 You owe me! My dad saved your ass! 777 00:36:47,541 --> 00:36:49,708 Now do something! 778 00:36:49,710 --> 00:36:52,044 He's freaking out. I mean, he can't find the body. 779 00:36:52,046 --> 00:36:55,214 He thinks maybe whoever he hit 780 00:36:55,216 --> 00:36:57,666 is still alive and crawled away. 781 00:36:57,668 --> 00:37:00,886 I mean... he was out of control. 782 00:37:00,888 --> 00:37:03,222 It's gotta be here somewhere. 783 00:37:03,224 --> 00:37:06,075 And that's when I knew. 784 00:37:06,077 --> 00:37:07,192 It's gotta be here. 785 00:37:07,194 --> 00:37:10,145 If I don't do something about this fool, 786 00:37:10,147 --> 00:37:12,514 right now... 787 00:37:12,516 --> 00:37:13,732 Winston. 788 00:37:13,734 --> 00:37:15,684 He's gonna dog me the rest of my life. 789 00:37:15,686 --> 00:37:16,869 Sorry. 790 00:37:22,191 --> 00:37:26,245 You, uh, you ever find the guy he hit? 791 00:37:26,247 --> 00:37:28,414 Must be still out there somewhere. 792 00:37:28,416 --> 00:37:29,581 No. 793 00:37:37,924 --> 00:37:40,375 But uniforms found a deer that had been hit by a car 794 00:37:40,377 --> 00:37:42,978 a little ways off the road. 795 00:37:42,980 --> 00:37:44,680 Must have been too drunk to know the difference. 796 00:37:44,682 --> 00:37:46,181 A deer? 797 00:37:47,267 --> 00:37:48,984 He... 798 00:37:48,986 --> 00:37:52,071 He hit a... a deer? 799 00:37:54,408 --> 00:37:57,076 That's perfect. 800 00:38:04,901 --> 00:38:07,402 So Minelli really hired this Jane guy? 801 00:38:07,404 --> 00:38:09,004 Well, he exposed a corrupt cop, 802 00:38:09,006 --> 00:38:09,922 dethroned a judge. 803 00:38:09,924 --> 00:38:13,241 Those are all major points for us. 804 00:38:13,243 --> 00:38:15,711 As far as Minelli's concerned, he's a hero. 805 00:38:15,713 --> 00:38:17,746 And, uh... 806 00:38:17,748 --> 00:38:19,465 does Hannigan know about this? 807 00:38:19,467 --> 00:38:21,300 Yeah. He doesn't want to work with Jane, 808 00:38:21,302 --> 00:38:23,802 so he's transferring to another unit. 809 00:38:23,804 --> 00:38:25,604 Any idea who's gonna replace Hannigan? 810 00:38:25,606 --> 00:38:26,755 Don't know yet. 811 00:38:26,757 --> 00:38:28,357 There's a new class of trainees coming up. 812 00:38:28,359 --> 00:38:29,525 Maybe we'll get one of them. 813 00:38:29,527 --> 00:38:31,560 Files are right there if you wanna take a look. 814 00:38:37,100 --> 00:38:38,530 Like this one. 815 00:38:40,820 --> 00:38:42,070 She's cute. 816 00:38:42,200 --> 00:38:43,800 And out of your league. 817 00:38:45,158 --> 00:38:47,209 One last time... 818 00:38:47,211 --> 00:38:49,278 are you sure you wanna do this? 819 00:38:49,280 --> 00:38:50,946 Yes, I am. 820 00:38:50,948 --> 00:38:53,115 Okay. I tried. 821 00:38:53,117 --> 00:38:54,917 You did. 822 00:38:58,004 --> 00:38:59,621 Thank you. 823 00:39:08,515 --> 00:39:10,599 Shall we go? 824 00:39:18,776 --> 00:39:20,692 Here you go. 825 00:39:20,694 --> 00:39:21,910 I'm going home. 826 00:39:21,912 --> 00:39:24,780 If you need me to explain anything, give me a call. 827 00:40:14,081 --> 00:40:15,047 Yes? 828 00:40:15,049 --> 00:40:16,915 Virgil Minelli? 829 00:40:16,917 --> 00:40:19,701 Yes. Who's this? 830 00:40:19,703 --> 00:40:22,204 Alexa Shultz, FBI. 831 00:40:22,206 --> 00:40:24,873 We met at the forensics conference in Roanoke. 832 00:40:24,875 --> 00:40:28,594 Director Shultz. What a pleasure to hear from you. 833 00:40:28,596 --> 00:40:31,379 I understand the CBI has hired a new consultant, 834 00:40:31,381 --> 00:40:33,899 a man named Patrick Jane? 835 00:40:33,901 --> 00:40:34,933 Yes. 836 00:40:34,935 --> 00:40:36,351 I'm surprised you know. 837 00:40:36,353 --> 00:40:39,321 I didn't realize you followed our hiring that closely. 838 00:40:39,323 --> 00:40:42,057 Mr. Jane is connected to a case we're interested in. 839 00:40:42,059 --> 00:40:44,660 The serial killer known as Red John. 840 00:40:44,662 --> 00:40:48,247 I'm, um, calling to ask a favor. 841 00:40:48,249 --> 00:40:50,199 What's that? 842 00:40:50,201 --> 00:40:55,003 I would appreciate updates on the Red John case. 843 00:40:55,005 --> 00:40:57,789 That way, when my boss asks me what's going on, 844 00:40:57,791 --> 00:40:59,741 I have something to tell him. 845 00:40:59,743 --> 00:41:02,761 To put it bluntly, Alexa, 846 00:41:02,763 --> 00:41:04,630 why would I do that? 847 00:41:04,632 --> 00:41:06,431 What's in it for me? 848 00:41:06,433 --> 00:41:09,101 It's useful to have a friend in the FBI, isn't it? 849 00:41:09,103 --> 00:41:11,220 And I'm a good friend. 850 00:41:11,222 --> 00:41:16,758 Well, I'm a great believer in inter-agency cooperation. 851 00:41:16,760 --> 00:41:19,861 I don't see why we couldn't engage in some. 852 00:41:19,863 --> 00:41:23,232 I look forward to it, Virgil. 853 00:41:23,234 --> 00:41:24,599 Oh, by the way, 854 00:41:24,601 --> 00:41:27,986 one thing you might want to know about Patrick Jane... 855 00:41:27,988 --> 00:41:31,056 you know how he's been out of sight in the past year? 856 00:41:31,058 --> 00:41:33,041 You know where he's been? 857 00:41:33,043 --> 00:41:34,276 No. 858 00:41:34,278 --> 00:41:36,912 An insane asylum. 859 00:41:36,914 --> 00:41:38,113 Good luck. 860 00:41:43,786 --> 00:41:45,087 Done. 861 00:41:47,223 --> 00:41:48,790 Thank you. 862 00:41:51,928 --> 00:41:53,128 Good morning. 863 00:42:20,256 --> 00:42:23,091 - Hey, boss. - Shh. 864 00:42:23,093 --> 00:42:25,010 We caught one. Fresno. 865 00:42:25,012 --> 00:42:26,995 Get Rigsby. Let's leave before traffic. 866 00:42:26,997 --> 00:42:28,163 Okay. 59622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.