All language subtitles for The.Color.Rose

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,935 --> 00:00:29,899 [suspenseful music] 2 00:00:33,555 --> 00:00:35,600 [Aubrey, voiceover] I was in the summer of my life. 3 00:00:37,298 --> 00:00:39,082 It was my graduating year. 4 00:00:40,562 --> 00:00:42,651 I trusted them... 5 00:00:42,738 --> 00:00:45,436 ♪ I'll stay here ♪ 6 00:00:45,523 --> 00:00:49,527 ♪ Like I shouldn't hear shouts ♪ 7 00:00:49,614 --> 00:00:52,313 ♪ Hmm-hmm ♪ 8 00:00:53,575 --> 00:00:56,012 ♪ Don't taste me ♪ 9 00:00:56,099 --> 00:00:59,711 ♪ 'Cause our love might burn in hell ♪ 10 00:01:00,582 --> 00:01:03,759 ♪ Hmmmm ♪ 11 00:01:03,846 --> 00:01:06,891 ♪ Fool me once fool me twice ♪ 12 00:01:06,979 --> 00:01:09,634 ♪ Hold my heart cross the vines ♪ 13 00:01:09,721 --> 00:01:13,943 ♪ When the blood starts to rise ♪ 14 00:01:15,205 --> 00:01:17,860 ♪ Love me like a red rose ♪ 15 00:01:17,947 --> 00:01:21,777 ♪ Focus we can hold it in ♪ 16 00:01:21,864 --> 00:01:25,346 ♪ Like you're never gonna let me go ♪ 17 00:01:25,433 --> 00:01:29,480 [Aubrey, voiceover] Corinthians 13:4. 18 00:01:29,567 --> 00:01:34,181 Love is patient, love is kind. 19 00:01:34,268 --> 00:01:38,140 It does not envy, it does not boast. 20 00:01:38,228 --> 00:01:43,103 It is not proud. 21 00:01:43,190 --> 00:01:47,281 It does not dishonor others. 22 00:01:47,368 --> 00:01:52,286 It is not easily angered. 23 00:01:52,372 --> 00:01:58,205 It keeps no record of wrongs. 24 00:01:58,292 --> 00:02:03,035 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 25 00:02:03,123 --> 00:02:07,388 [song playing] 26 00:02:09,651 --> 00:02:12,479 ♪ Fool me once fool me twice ♪ 27 00:02:12,567 --> 00:02:15,091 ♪ Hold my hand cross the line ♪ 28 00:02:15,178 --> 00:02:19,878 ♪ When the blood starts to rise ♪ 29 00:02:19,965 --> 00:02:22,881 [Aubrey, voiceover] But this story isn't about truth, 30 00:02:22,968 --> 00:02:25,319 or love... 31 00:02:25,406 --> 00:02:32,195 This story is about sin. 32 00:02:32,281 --> 00:02:34,328 My name is Aubrey Miller... 33 00:02:35,416 --> 00:02:37,679 ...and this is how my body 34 00:02:37,766 --> 00:02:39,942 ended up at the bottom of a lake. 35 00:02:44,512 --> 00:02:48,777 [song continues] 36 00:03:05,489 --> 00:03:08,579 The Lord says there are six things He hates. 37 00:03:08,666 --> 00:03:11,669 Seven that are an abomination to Him. 38 00:03:11,756 --> 00:03:14,194 Charm is deceitful, and beauty is vain... 39 00:03:14,281 --> 00:03:15,630 [Hannah] You know, it goes on the same, 40 00:03:15,717 --> 00:03:17,458 whether you take five minutes or 50. 41 00:03:17,545 --> 00:03:21,505 By the way... Kit has called three times this mornin'. 42 00:03:21,591 --> 00:03:23,594 This kid is obsessive, Grace. 43 00:03:23,681 --> 00:03:26,423 He's not a kid. 44 00:03:26,510 --> 00:03:28,208 Have you done your morning scriptures today? 45 00:03:28,295 --> 00:03:29,644 [Hannah] Seriously, Luke? 46 00:03:29,731 --> 00:03:31,994 Please go get a life. 47 00:03:32,081 --> 00:03:36,954 [slams door] 48 00:03:37,042 --> 00:03:38,740 Just until you leave. 49 00:03:40,176 --> 00:03:44,224 -[somber music] -[footsteps approaching] 50 00:03:46,400 --> 00:03:47,879 I hope your friend Tori 51 00:03:47,966 --> 00:03:50,099 doesn't make you late for school... again. 52 00:03:50,186 --> 00:03:52,232 Don't worry, Father. We'll be there on time. 53 00:03:53,102 --> 00:03:54,799 Have a good day, honey. 54 00:04:01,153 --> 00:04:04,896 She'll be fine. 55 00:04:04,983 --> 00:04:06,420 [sighs] 56 00:04:18,432 --> 00:04:21,261 So, what happened last night? 57 00:04:21,348 --> 00:04:25,743 [smacks lips] Well, we're... we're over. 58 00:04:25,829 --> 00:04:29,138 He definitely didn't take it well. 59 00:04:29,225 --> 00:04:30,270 [car engine turns] 60 00:04:30,357 --> 00:04:32,663 Want me to cut his dick off? 61 00:04:32,750 --> 00:04:38,321 [loud music playing in car] 62 00:04:38,408 --> 00:04:41,455 Katie! Are you serious? 63 00:04:41,542 --> 00:04:43,979 What? I was tired of white. 64 00:04:44,066 --> 00:04:46,242 So, I called Daddy, and an hour later, 65 00:04:46,329 --> 00:04:48,113 the dealership drove one over. 66 00:04:48,200 --> 00:04:49,506 [Stacey slams backpack on door] 67 00:04:49,593 --> 00:04:51,159 Some girls want the diamond watch; 68 00:04:51,247 --> 00:04:52,379 others want the time. 69 00:04:52,466 --> 00:04:54,206 Molly, get out. 70 00:04:54,294 --> 00:04:56,948 You're getting shit all over the backseat. 71 00:04:57,034 --> 00:04:58,167 Where's Aubrey? 72 00:04:58,254 --> 00:05:03,564 [dance music plays] 73 00:05:03,651 --> 00:05:05,000 "You treated me with kindness 74 00:05:05,087 --> 00:05:06,654 even though I've been cruel to you." 75 00:05:06,741 --> 00:05:09,570 Oh, there are my friends. 76 00:05:09,657 --> 00:05:13,922 What did I tell you about those girls? 77 00:05:14,009 --> 00:05:17,317 -They're no good. -They're no good. 78 00:05:18,622 --> 00:05:21,538 ♪ I choke on the blood ♪ 79 00:05:21,625 --> 00:05:23,366 ♪ I'm someone you should feel ♪ 80 00:05:23,453 --> 00:05:26,674 ♪ That I think you should run ♪ 81 00:05:26,761 --> 00:05:28,153 ♪ Run ♪ 82 00:05:28,240 --> 00:05:30,982 ♪ I think you should run ♪ 83 00:05:31,069 --> 00:05:33,245 ♪ Run ♪ 84 00:05:33,332 --> 00:05:35,770 ♪ I think you should run ♪ 85 00:05:35,857 --> 00:05:37,685 ♪ Run ♪ 86 00:05:37,772 --> 00:05:40,470 ♪ I think you should run ♪ 87 00:05:40,557 --> 00:05:43,038 ♪ Run ♪ 88 00:05:50,262 --> 00:05:51,655 [door closes] 89 00:05:53,265 --> 00:05:55,137 Out! 90 00:05:55,224 --> 00:05:57,357 Go on. 91 00:05:57,444 --> 00:05:59,968 [Aubrey, voiceover] I should probably explain who I am. 92 00:06:00,055 --> 00:06:02,927 Or better yet, who we are. 93 00:06:03,014 --> 00:06:05,147 We are "The Sins." 94 00:06:05,234 --> 00:06:07,367 Or at least that's what everyone likes to call us. 95 00:06:09,978 --> 00:06:11,675 It was started as a stupid joke, 96 00:06:11,762 --> 00:06:15,375 six months ago, and has stuck ever since. 97 00:06:15,462 --> 00:06:17,594 At first, we hated the title. 98 00:06:17,681 --> 00:06:19,248 [stall door closes] 99 00:06:19,335 --> 00:06:20,728 Everyone turned a blind eye 100 00:06:20,815 --> 00:06:24,079 to Grace and Tori's friendship, 101 00:06:24,166 --> 00:06:27,082 but I always knew there was something more between them. 102 00:06:27,169 --> 00:06:29,954 [whispers] I love spending alone time with you. 103 00:06:32,827 --> 00:06:36,004 It's too bad it has to be in a bathroom stall though. 104 00:06:40,356 --> 00:06:42,445 [breathes deeply] 105 00:06:42,532 --> 00:06:44,707 [Aubrey, voiceover] Homosexuality is a sin in itself. 106 00:06:44,795 --> 00:06:46,623 [stall door unlocked] 107 00:06:50,061 --> 00:06:50,975 Okay, everyone. 108 00:06:51,062 --> 00:06:52,499 One thing each... 109 00:06:52,586 --> 00:06:53,761 [Katie] Do we have to do this every day? 110 00:06:53,848 --> 00:06:54,849 You know the drill. Come on. 111 00:06:54,936 --> 00:06:56,459 [Molly] I'll start. 112 00:06:56,546 --> 00:06:58,635 Grace, you look happier today. 113 00:06:58,722 --> 00:07:00,420 Thanks, Mol. 114 00:07:00,507 --> 00:07:02,334 Katie, nice stockings. 115 00:07:02,422 --> 00:07:04,032 Uhh... 116 00:07:04,119 --> 00:07:07,688 Robyn, your cubby doesn't smell so bad today. 117 00:07:07,775 --> 00:07:09,646 Stacey, nice nails. 118 00:07:09,733 --> 00:07:11,213 They look just like Katie's. 119 00:07:11,300 --> 00:07:13,215 Hmm. Huge compliment. 120 00:07:13,302 --> 00:07:14,521 Umm... 121 00:07:14,608 --> 00:07:18,176 Tori... your lips look so hot. 122 00:07:18,263 --> 00:07:20,396 I guess that leaves you, Aubrey. 123 00:07:20,483 --> 00:07:23,007 Umm... 124 00:07:23,094 --> 00:07:25,706 [school bell rings] 125 00:07:25,793 --> 00:07:29,057 Oooh, saved by the bell. 126 00:07:29,144 --> 00:07:31,189 [girls chuckle softly] 127 00:07:31,276 --> 00:07:33,714 [Aubrey, voiceover] Growing up in a religious town like ours, 128 00:07:33,801 --> 00:07:36,586 sins were dreaded, even feared. 129 00:07:36,673 --> 00:07:40,111 But soon we started to enjoy the attention. 130 00:07:40,198 --> 00:07:42,287 Katie Hamilton. 131 00:07:42,374 --> 00:07:44,028 Greed. 132 00:07:44,115 --> 00:07:46,074 She gets whatever she wants. 133 00:07:46,161 --> 00:07:49,164 All she needed to do was call her Daddy. 134 00:07:49,251 --> 00:07:51,166 Stacey Rodgers. 135 00:07:51,253 --> 00:07:53,081 Envy. 136 00:07:53,168 --> 00:07:54,865 You'd think she'd appreciate all the yacht trips 137 00:07:54,952 --> 00:07:56,563 and gifts from the Hamiltons, but she didn't. 138 00:07:56,650 --> 00:07:59,391 Hence where she got her sin. 139 00:07:59,479 --> 00:08:01,045 Robyn Pearce. 140 00:08:01,132 --> 00:08:03,221 Sloth. 141 00:08:03,308 --> 00:08:05,093 She's already been offered a full-ride athletic scholarship 142 00:08:05,180 --> 00:08:07,574 to eight Division One schools across the country. 143 00:08:07,661 --> 00:08:09,793 Problem with Robyn is, things come easy for her, 144 00:08:09,880 --> 00:08:12,535 but she won't do anything about it. 145 00:08:12,622 --> 00:08:14,189 Molly McIver. 146 00:08:14,276 --> 00:08:15,886 Gluttony. 147 00:08:15,973 --> 00:08:18,715 Everyone loves Molly, except Molly. 148 00:08:18,802 --> 00:08:22,327 Probably why she's always stuffing her face. 149 00:08:22,414 --> 00:08:23,981 I don't hate anyone. 150 00:08:24,068 --> 00:08:25,505 Hate is such an awful word. 151 00:08:25,592 --> 00:08:28,812 But I sure as h-e-double hockey sticks 152 00:08:28,899 --> 00:08:30,684 hated Tori Davidson. 153 00:08:30,771 --> 00:08:31,902 Wrath. 154 00:08:31,989 --> 00:08:33,556 She's emo, as you can see. 155 00:08:33,643 --> 00:08:35,645 And some days, she's punk. 156 00:08:35,732 --> 00:08:37,865 With Tori, you never really know what you're gonna get. 157 00:08:37,952 --> 00:08:39,388 Kind of like a box of chocolates... 158 00:08:39,475 --> 00:08:41,433 or whatever that quote is. 159 00:08:41,520 --> 00:08:44,349 I think it's pretty obvious she has a few anger issues, 160 00:08:44,436 --> 00:08:47,875 but that's also part of her charm. 161 00:08:47,962 --> 00:08:50,355 And that's me, Aubrey Miller. 162 00:08:50,442 --> 00:08:52,270 Pride. 163 00:08:52,357 --> 00:08:53,967 It's awful that I was associated with a sin. 164 00:08:54,054 --> 00:08:56,448 But at the same time, it meant I was popular. 165 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 For a little while. 166 00:08:58,625 --> 00:09:00,235 So I cared about my grades. 167 00:09:00,322 --> 00:09:01,584 So I spoke up in class. 168 00:09:01,671 --> 00:09:03,107 Why wouldn't I? 169 00:09:03,194 --> 00:09:05,196 I knew all the answers... 170 00:09:05,283 --> 00:09:06,633 to everything. 171 00:09:06,720 --> 00:09:08,678 I had two Bibles. 172 00:09:08,765 --> 00:09:09,940 One for home, one for school. 173 00:09:10,027 --> 00:09:11,333 So what? 174 00:09:11,420 --> 00:09:13,335 I did take pride in my life. 175 00:09:13,422 --> 00:09:14,945 All of it. 176 00:09:15,032 --> 00:09:18,732 I don't even know why pride is even a sin. 177 00:09:18,819 --> 00:09:20,472 And last, but not least... 178 00:09:20,560 --> 00:09:22,866 Grace Carver. 179 00:09:22,953 --> 00:09:24,738 Lust. 180 00:09:24,825 --> 00:09:27,567 Of everyone, she deserved her title the least. 181 00:09:27,654 --> 00:09:29,438 Grace was a virgin, 182 00:09:29,525 --> 00:09:32,136 but once people started calling us The Sins, 183 00:09:32,223 --> 00:09:33,834 everything changed. 184 00:09:33,921 --> 00:09:36,924 Even her sexuality. 185 00:09:37,011 --> 00:09:39,622 And why didn't anyone think to rat us out? 186 00:09:39,709 --> 00:09:41,015 Fear? 187 00:09:41,102 --> 00:09:45,715 Indifference? 188 00:09:45,802 --> 00:09:47,543 Good morning. 189 00:09:47,630 --> 00:09:50,981 Do not worry about your life, what you will eat; 190 00:09:51,068 --> 00:09:55,420 or about your body, what you will wear. 191 00:09:55,507 --> 00:09:56,857 Oh, Tori. 192 00:09:56,944 --> 00:10:02,384 We do not doodle on the Good Book. 193 00:10:02,471 --> 00:10:08,042 Life is more than food, and the body more than clothes. 194 00:10:08,129 --> 00:10:09,652 Consider the ravens: 195 00:10:09,739 --> 00:10:11,741 they do not reap or sow, 196 00:10:11,828 --> 00:10:15,266 they have no storeroom or barn... 197 00:10:15,353 --> 00:10:18,182 yet, God feeds them. 198 00:10:18,269 --> 00:10:20,141 -[girl sneezes] -Jesus! You done? 199 00:10:20,228 --> 00:10:21,533 [Sheila] Miss Davidson, 200 00:10:21,621 --> 00:10:23,492 to the principal's office, now! 201 00:10:23,579 --> 00:10:25,276 [chair clatters to floor] 202 00:10:32,719 --> 00:10:34,198 [slams door] 203 00:10:34,285 --> 00:10:36,026 [chitter chatter amongst class] 204 00:10:36,113 --> 00:10:38,333 [Sheila, flustered] Quiet! 205 00:10:38,420 --> 00:10:42,554 Now, who can tell me which passage that is from? 206 00:10:42,642 --> 00:10:43,599 Yes, Aubrey. 207 00:10:43,686 --> 00:10:45,035 John. 208 00:10:45,122 --> 00:10:47,124 [slightly shocked] No, that's not it. 209 00:10:47,211 --> 00:10:48,909 Anyone else? 210 00:10:48,996 --> 00:10:53,957 Stacey? 211 00:10:54,044 --> 00:10:55,829 [sighs softly] 212 00:10:55,915 --> 00:10:59,006 Miss Pearce, would you like to take a crack at guessing 213 00:10:59,093 --> 00:11:01,922 which passage this is from? 214 00:11:02,009 --> 00:11:03,663 I don't know. 215 00:11:06,883 --> 00:11:08,885 Luke 12:22. 216 00:11:08,972 --> 00:11:11,540 Grace. Very good. 217 00:11:11,627 --> 00:11:15,109 Now, if we could all turn to passage 12:23. 218 00:11:18,765 --> 00:11:20,244 [Aubrey, voiceover] I admit... 219 00:11:20,331 --> 00:11:22,246 I love being friends with Grace. 220 00:11:22,333 --> 00:11:25,249 I was proud to be in the circle, but lately... 221 00:11:25,336 --> 00:11:27,121 I was starting to feel envious towards her, 222 00:11:27,208 --> 00:11:31,691 and that wasn't even my sin. 223 00:11:31,778 --> 00:11:33,605 Sorry, honey. 224 00:11:33,693 --> 00:11:36,304 I don't know what happened. I changed those sparkplugs. 225 00:11:36,391 --> 00:11:37,914 So it wouldn't even turn over? 226 00:11:38,001 --> 00:11:39,829 It's so weird to me. 227 00:11:39,915 --> 00:11:41,135 I'll take care of it, okay? 228 00:11:41,222 --> 00:11:42,702 Don't worry about it. 229 00:11:42,789 --> 00:11:43,703 -My hero. -[Sheriff Middleton chuckles] 230 00:11:43,790 --> 00:11:45,269 [both kiss and chuckle] 231 00:11:45,356 --> 00:11:46,706 Don't forget, Andy and Summer 232 00:11:46,793 --> 00:11:47,619 are coming over for dinner tonight, 233 00:11:47,707 --> 00:11:48,664 so be home by seven. 234 00:11:48,751 --> 00:11:50,492 [groans] No! 235 00:11:50,579 --> 00:11:52,015 Come on, I just... 236 00:11:52,102 --> 00:11:53,669 I don't think I can handle your brother. 237 00:11:53,756 --> 00:11:57,107 The last time he spoke to me about potpourri 238 00:11:57,194 --> 00:11:58,543 for like 90 minutes. 239 00:11:58,630 --> 00:11:59,893 I don't even know what potpourri is. 240 00:11:59,980 --> 00:12:01,198 I just like... 241 00:12:01,285 --> 00:12:04,506 Oh, Maggie! What are you doin' to me? 242 00:12:04,593 --> 00:12:05,637 Maggie? 243 00:12:07,596 --> 00:12:09,641 The car's fine, isn't it? 244 00:12:09,729 --> 00:12:11,295 What? Right here? 245 00:12:11,382 --> 00:12:12,819 In the Lord's library? 246 00:12:12,906 --> 00:12:14,646 I got an engine you can start. 247 00:12:14,734 --> 00:12:17,562 -[Sheriff Middleton groans] -[first bell rings] 248 00:12:17,649 --> 00:12:18,650 You've got nine and a half minutes 249 00:12:18,738 --> 00:12:21,349 before the next bell, mister. 250 00:12:21,436 --> 00:12:25,527 Vroom-vroom. 251 00:12:25,614 --> 00:12:26,658 Alright. 252 00:12:26,746 --> 00:12:27,790 I can do this. 253 00:12:27,877 --> 00:12:28,878 Nine minutes. 254 00:12:28,965 --> 00:12:32,273 Easy... easy peasy. 255 00:12:32,360 --> 00:12:34,405 -Hold on. Okay. -[Maggie laughs] 256 00:12:34,492 --> 00:12:37,887 [both groan] 257 00:12:37,974 --> 00:12:39,062 Sheriff Middleton. 258 00:12:39,149 --> 00:12:40,455 [uncomfortable] Oh, hey, Aubrey. 259 00:12:40,542 --> 00:12:41,891 What can I do you for? 260 00:12:41,978 --> 00:12:43,501 I didn't see you at church on Sunday. 261 00:12:43,588 --> 00:12:45,373 [sighs] Shouldn't you be in class? 262 00:12:45,460 --> 00:12:46,635 Oh, I actually help Mrs. Middleton 263 00:12:46,722 --> 00:12:48,158 with the little ones this block. 264 00:12:48,245 --> 00:12:49,769 -Hmm. -I'm headed there now. 265 00:12:49,856 --> 00:12:52,423 I tried to go earlier, but the door was locked. 266 00:12:52,510 --> 00:12:54,382 Yeah, um... 267 00:12:54,469 --> 00:12:56,645 Well, Mrs. Middleton and I were just discussing a family matter. 268 00:12:56,732 --> 00:12:58,952 Oh, that makes sense. 269 00:12:59,039 --> 00:13:00,997 -Well, I better go. -Okay. 270 00:13:01,084 --> 00:13:05,175 By the way, you have something on your collar. 271 00:13:05,262 --> 00:13:07,003 Gotcha. 272 00:13:07,090 --> 00:13:09,223 [voiceover] Faith is as important as the law. 273 00:13:09,310 --> 00:13:12,748 But, in a town like this, there is no church versus state... 274 00:13:12,835 --> 00:13:14,445 because... church already won. 275 00:13:14,532 --> 00:13:16,491 It's okay. 276 00:13:22,018 --> 00:13:23,280 You good? 277 00:13:23,367 --> 00:13:25,326 Yeah. 278 00:13:25,413 --> 00:13:26,806 [Kit] Hey. 279 00:13:26,893 --> 00:13:29,417 Can we talk? 280 00:13:29,504 --> 00:13:31,811 [hesitantly] Yeah. 281 00:13:31,898 --> 00:13:35,945 [sarcastically] Have fun. 282 00:13:36,032 --> 00:13:39,514 [car comes to a halt] 283 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 I needed to talk to you. 284 00:13:45,346 --> 00:13:47,261 I told you not to just show up like this. 285 00:13:47,348 --> 00:13:52,135 Grace, I'm... I'm really sorry about what happened last night. 286 00:13:52,222 --> 00:13:54,268 Kit, I just need space. 287 00:13:54,355 --> 00:13:55,835 Perfect! 288 00:13:55,922 --> 00:13:57,967 I'll enroll in NASA. 289 00:13:58,054 --> 00:14:00,187 [chuckles] How's that for space? 290 00:14:00,274 --> 00:14:01,841 [chuckles] 291 00:14:01,928 --> 00:14:04,104 You're so pretty when you smile. 292 00:14:09,936 --> 00:14:12,677 Wait... 293 00:14:12,764 --> 00:14:13,678 -What? -I just... 294 00:14:13,765 --> 00:14:14,766 What are we waiting for? 295 00:14:14,854 --> 00:14:15,898 This is so stupid. 296 00:14:15,985 --> 00:14:17,160 I just can't do this. 297 00:14:17,247 --> 00:14:19,510 Why? 298 00:14:19,597 --> 00:14:22,122 I'm sorry. It just doesn't feel right. 299 00:14:22,209 --> 00:14:27,736 I'm sorry. 300 00:14:27,823 --> 00:14:29,216 [somber music theme] 301 00:14:36,266 --> 00:14:38,181 [Summer] Gracie? 302 00:14:38,268 --> 00:14:40,227 Baby, what's the matter? 303 00:14:40,314 --> 00:14:42,751 Uh, Kit just dropped me off. 304 00:14:42,838 --> 00:14:45,275 Kit? II thought you guys... 305 00:14:45,362 --> 00:14:48,322 Yeah, no... uh... we broke up. 306 00:14:48,409 --> 00:14:50,280 Right. 307 00:14:50,367 --> 00:14:51,281 You make waves with the girl who likes you yet? [chuckles] 308 00:14:51,368 --> 00:14:53,283 Not yet. No. 309 00:14:53,370 --> 00:14:55,895 [sniffling] 310 00:14:55,982 --> 00:14:57,897 What's with the bare feet? 311 00:14:57,984 --> 00:14:59,376 Grounding. 312 00:14:59,463 --> 00:15:00,943 You should really try it! 313 00:15:01,030 --> 00:15:02,510 It'd be so good for you. 314 00:15:02,597 --> 00:15:06,035 [chuckle politely] 315 00:15:06,122 --> 00:15:07,645 It's the new moon tonight. 316 00:15:07,732 --> 00:15:09,691 Summer equinox soon! 317 00:15:09,778 --> 00:15:13,086 [sighs] Good vibes all around. 318 00:15:13,173 --> 00:15:15,479 Love and light, baby girl. 319 00:15:15,566 --> 00:15:19,135 Love and light. 320 00:15:19,222 --> 00:15:20,876 [Aubrey, voiceover] That's Summer Dobson. 321 00:15:20,963 --> 00:15:22,878 She used to babysit us when we were little. 322 00:15:22,965 --> 00:15:24,924 I always had a creepy feeling about her. 323 00:15:25,011 --> 00:15:26,534 You know the people who claim 324 00:15:26,621 --> 00:15:28,797 they're all love and light and positive? 325 00:15:28,884 --> 00:15:30,581 Well, they're usually the most broken. 326 00:15:41,070 --> 00:15:44,595 Andy? 327 00:15:44,682 --> 00:15:45,901 What's with the blood? 328 00:15:45,988 --> 00:15:47,598 Eh, it's nothing. 329 00:15:47,685 --> 00:15:49,470 Just cut myself. 330 00:15:49,557 --> 00:15:52,168 I'm making this flower crown for Summer. 331 00:15:52,255 --> 00:15:54,257 I saw her outside, she was... 332 00:15:54,344 --> 00:15:55,737 -barefoot? -Hmm. 333 00:15:55,824 --> 00:15:57,913 Oh yeah, that's Summer. [chuckles] 334 00:15:58,000 --> 00:15:59,784 I should probably clean this up. 335 00:15:59,871 --> 00:16:01,482 Yeah, probably. 336 00:16:09,098 --> 00:16:10,186 Hello, Grace. 337 00:16:10,273 --> 00:16:12,101 Principal Eldridge? 338 00:16:12,188 --> 00:16:17,106 You, uh, shopping for someone special, or? 339 00:16:17,193 --> 00:16:18,499 Hmm, just the house. 340 00:16:18,586 --> 00:16:21,893 Oh. 341 00:16:21,981 --> 00:16:23,112 This will do nicely. 342 00:16:23,199 --> 00:16:24,592 Uh, that'll be ten dollars. 343 00:16:24,679 --> 00:16:26,855 Yes. 344 00:16:26,942 --> 00:16:29,205 Alright. 345 00:16:29,292 --> 00:16:30,554 And enjoy the sunset. 346 00:16:39,607 --> 00:16:40,825 That was my principal. 347 00:16:40,912 --> 00:16:42,131 [chuckles] What? 348 00:16:42,218 --> 00:16:43,828 [both laugh] 349 00:16:43,915 --> 00:16:45,134 [water running in bath] 350 00:16:58,669 --> 00:17:00,932 -[knocking on door] -[Hannah] Grace? 351 00:17:01,020 --> 00:17:02,412 Grace, I need the bathroom. 352 00:17:02,499 --> 00:17:03,935 Dinner's almost ready and Luke needs to piss 353 00:17:04,022 --> 00:17:05,633 and I need to take a number two. 354 00:17:05,720 --> 00:17:08,375 [laughs] 355 00:17:08,462 --> 00:17:11,595 Give me number two-ooo minutes. 356 00:17:11,682 --> 00:17:15,164 Get out, G! 357 00:17:15,251 --> 00:17:19,473 [water bubbling] 358 00:17:19,560 --> 00:17:21,083 -Grace! -[knocks on door] 359 00:17:21,170 --> 00:17:25,044 You're going to turn into a prune. 360 00:17:25,131 --> 00:17:28,438 [Pastor Carver praying] Bless this food to our bodies... 361 00:17:28,525 --> 00:17:29,439 Amen. 362 00:17:29,526 --> 00:17:31,267 Amen. 363 00:17:31,354 --> 00:17:33,790 No one eats until we talk. 364 00:17:33,877 --> 00:17:37,708 Great, another family meeting. 365 00:17:37,795 --> 00:17:41,233 Someone came to confess today, Grace. 366 00:17:41,320 --> 00:17:43,192 Someone from your school. 367 00:17:43,279 --> 00:17:44,193 Who? 368 00:17:44,280 --> 00:17:46,587 It doesn't matter who. 369 00:17:46,674 --> 00:17:48,936 The Sins, Grace? 370 00:17:49,023 --> 00:17:51,200 You and your little posse are parading around school, 371 00:17:51,287 --> 00:17:53,072 calling yourselves The Seven Deadly Sins! 372 00:17:53,159 --> 00:17:54,421 [inhales] Okay, we don't call ourselves that 373 00:17:54,508 --> 00:17:56,205 What is he talking about, Grace? 374 00:17:56,292 --> 00:17:57,685 [Pastor Carver] Tell her, Grace. 375 00:17:57,772 --> 00:18:00,949 Tell your mother about your cult. 376 00:18:01,036 --> 00:18:02,385 There'll be some changes around here. 377 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 For everyone. 378 00:18:04,213 --> 00:18:07,912 From now on, you will walk in the path of the Lord. 379 00:18:07,999 --> 00:18:09,436 And Hannah, as Grace's older sister, 380 00:18:09,523 --> 00:18:13,875 it is your responsibility to lead by example. 381 00:18:13,962 --> 00:18:16,791 First off, I want both of you to help out more at the church. 382 00:18:16,878 --> 00:18:18,227 Grace, you can come after school 383 00:18:18,314 --> 00:18:20,011 I work at the flower shop after school. 384 00:18:20,099 --> 00:18:21,230 [repeats mockingly] "I work at the flower shop after school." 385 00:18:21,317 --> 00:18:23,145 Not anymore you don't. 386 00:18:23,232 --> 00:18:25,800 And you're not to spend any more time with that Andy Lund. 387 00:18:25,887 --> 00:18:28,150 In fact, I don't want you spending time with any people 388 00:18:28,237 --> 00:18:29,847 outside of our church community. 389 00:18:29,934 --> 00:18:31,022 And that includes Kit. 390 00:18:31,110 --> 00:18:33,373 He's a worldly boy, Grace. 391 00:18:33,460 --> 00:18:34,852 Why would you even engage with a worldly boy, anyways? 392 00:18:34,939 --> 00:18:36,376 -Luke. -Well, you're not gonna have to 393 00:18:36,463 --> 00:18:38,856 worry about the "worldly boy" anymore. 394 00:18:38,943 --> 00:18:40,336 Because we broke up. 395 00:18:40,423 --> 00:18:42,164 [Pastor Carver] Good. 396 00:18:42,251 --> 00:18:44,210 Very good. 397 00:18:44,297 --> 00:18:46,864 And I don't want you hangin' around Tori anymore, either. 398 00:18:46,951 --> 00:18:48,562 What? Why? 399 00:18:48,649 --> 00:18:49,867 Can you ever just do as he says, 400 00:18:49,954 --> 00:18:51,608 without asking questions? 401 00:18:51,695 --> 00:18:53,044 Can you ever stay out of things that don't involve you? 402 00:18:53,132 --> 00:18:55,134 Enough! 403 00:18:55,221 --> 00:18:58,441 I've had my suspicions about Mrs. Davidson for a while now. 404 00:18:58,528 --> 00:19:02,706 And today, this person who came to confess... 405 00:19:02,793 --> 00:19:06,057 confirmed it. 406 00:19:06,145 --> 00:19:07,363 [Grace] Fine. 407 00:19:07,450 --> 00:19:09,539 I'll just be a good little lamb 408 00:19:09,626 --> 00:19:14,327 and follow blindly in the path of the Lord. 409 00:19:14,414 --> 00:19:18,592 -Baaah. -[Hannah stifles laughter] 410 00:19:18,679 --> 00:19:22,378 [tense music] 411 00:19:22,465 --> 00:19:28,210 [chair scrapes across the floor] 412 00:19:28,297 --> 00:19:29,298 [Brenda, warningly] Dean. 413 00:19:34,738 --> 00:19:36,479 [receding footsteps] 414 00:19:44,792 --> 00:19:46,315 [receding footsteps] 415 00:19:53,409 --> 00:19:55,629 [Hannah] A good little lamb? 416 00:19:55,716 --> 00:19:57,065 [laugh] 417 00:19:57,152 --> 00:19:59,372 It's not funny. 418 00:19:59,459 --> 00:20:02,766 Come on, Luke, it's a little funny. 419 00:20:02,853 --> 00:20:03,767 Baaah! 420 00:20:03,854 --> 00:20:05,029 [both laugh] 421 00:20:11,732 --> 00:20:17,085 Not hungry? 422 00:20:17,172 --> 00:20:19,174 Who could possibly have an appetite after that? 423 00:20:19,261 --> 00:20:23,700 Give them time. 424 00:20:23,787 --> 00:20:27,704 "Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength." 425 00:20:33,188 --> 00:20:34,276 I believe in them. 426 00:20:46,288 --> 00:20:48,377 -[dog howling in the distance] -[insects chirping] 427 00:20:57,430 --> 00:20:58,692 [Petra laughing] 428 00:21:06,265 --> 00:21:08,092 [Veronica] Oh, Lucifer. 429 00:21:15,970 --> 00:21:17,667 [laughing] 430 00:21:22,933 --> 00:21:25,196 Welcome back, Grace. 431 00:21:25,284 --> 00:21:27,895 Did you have to sneak out again? 432 00:21:27,982 --> 00:21:31,507 Pastor Carver, he's your dad, right? 433 00:21:31,594 --> 00:21:33,814 -Yeah. -You've got a hot daddy. 434 00:21:33,901 --> 00:21:37,383 [giggles] So do I. 435 00:21:37,470 --> 00:21:38,471 Hmm. 436 00:21:38,558 --> 00:21:42,866 [all laugh] 437 00:21:42,953 --> 00:21:44,694 You know what to do. 438 00:21:44,781 --> 00:21:47,393 [Petra chuckles] 439 00:21:47,480 --> 00:21:51,222 You know what I've been thinking? 440 00:21:51,310 --> 00:21:56,924 What if Satan was the good one, and God was bad? 441 00:21:57,011 --> 00:21:58,404 I don't think so. 442 00:21:58,491 --> 00:22:00,231 Satan's a pretty naughty boy. 443 00:22:00,319 --> 00:22:01,581 [giggles] 444 00:22:01,668 --> 00:22:03,365 Do you want to be naughty, Grace? 445 00:22:03,452 --> 00:22:04,758 [giggles] 446 00:22:04,845 --> 00:22:06,847 Sometimes. 447 00:22:06,934 --> 00:22:10,154 The cards are showing you do. 448 00:22:10,241 --> 00:22:14,681 They're showing me something creepy. 449 00:22:14,768 --> 00:22:16,335 What does he want her to do? 450 00:22:16,422 --> 00:22:18,337 Who's he? 451 00:22:18,424 --> 00:22:19,773 Lucifer. [echoes] 452 00:22:19,860 --> 00:22:22,602 He wants you to say his name. 453 00:22:22,689 --> 00:22:24,691 [Sage] Come on. Help her out, Ronnie. 454 00:22:24,778 --> 00:22:26,475 [whispers] She's scared. [echoing] 455 00:22:26,562 --> 00:22:29,696 [Veronica, calling out] Oh, Lucifer... 456 00:22:29,783 --> 00:22:31,741 [Petra] You try, Grace. 457 00:22:31,828 --> 00:22:33,743 He wants to meet you. 458 00:22:33,830 --> 00:22:37,617 Say it! Don't be rude. 459 00:22:37,704 --> 00:22:41,447 [Petra] Take my hands. 460 00:22:41,534 --> 00:22:44,537 Repeat after me. 461 00:22:44,624 --> 00:22:49,019 [echoing] Somnus, spiritam, vocant. 462 00:22:49,106 --> 00:22:53,720 -[all] Somnus, spiritam, vocant. -[dogs barking, animals howling] 463 00:22:53,807 --> 00:22:57,680 -[all] Somnus, spiritam, vocant. -[dogs barking, animals howling] 464 00:22:57,767 --> 00:22:59,639 -[all] Somnus... -Close your eyes. 465 00:22:59,726 --> 00:23:02,424 [echoing whispers] 466 00:23:02,511 --> 00:23:05,384 [Petra] What do you see? 467 00:23:05,471 --> 00:23:06,907 [Grace] It's her. 468 00:23:06,994 --> 00:23:08,387 It's the girl. 469 00:23:08,474 --> 00:23:10,519 [Petra, echoing] What is she doing? 470 00:23:10,606 --> 00:23:13,653 [Grace] She's in the bath. 471 00:23:13,740 --> 00:23:18,745 [Petra] Now what do you see? 472 00:23:18,832 --> 00:23:23,053 [eerie music] 473 00:23:23,140 --> 00:23:27,275 [alarm buzzes] 474 00:23:27,362 --> 00:23:32,672 [pounding heartbeats] 475 00:23:32,759 --> 00:23:34,064 [howling wind] 476 00:23:42,812 --> 00:23:44,292 [howling wind] 477 00:23:50,516 --> 00:23:54,302 [Tori] Are you kidding me? 478 00:23:54,389 --> 00:23:55,999 If people want to talk, 479 00:23:56,086 --> 00:23:59,263 then let's give them something to talk about. 480 00:23:59,350 --> 00:24:03,703 Okay. 481 00:24:03,790 --> 00:24:05,748 [upbeat music theme] 482 00:24:09,796 --> 00:24:13,103 [upbeat music theme] 483 00:24:21,808 --> 00:24:24,898 Katie. 484 00:24:24,985 --> 00:24:27,074 I've got a task for you. 485 00:24:27,161 --> 00:24:29,032 ...remembering that we sow... 486 00:24:29,119 --> 00:24:30,556 what we reap. 487 00:24:30,643 --> 00:24:33,123 The Bible teaches us this in many ways. 488 00:24:33,210 --> 00:24:36,387 Now, moving on to the Old Testament, the psalm 489 00:24:36,475 --> 00:24:38,041 [Aubrey, voiceover] It's strange 490 00:24:38,128 --> 00:24:40,130 because I almost stayed home that day. 491 00:24:40,217 --> 00:24:43,917 I wasn't feeling well, mainly because I felt guilty. 492 00:24:44,004 --> 00:24:46,659 150: 1 through 6, 493 00:24:46,746 --> 00:24:50,924 Praise the Lord in His sanctuary. 494 00:24:51,011 --> 00:24:53,230 Praise Him in the firmament of His strength. 495 00:24:53,317 --> 00:24:57,626 Praise Him for His mighty deeds. 496 00:24:57,713 --> 00:24:59,759 [Aubrey, voiceover] They stole my journal. 497 00:24:59,846 --> 00:25:02,892 How could I have been so stupid? I trusted them. 498 00:25:02,979 --> 00:25:06,069 [Principal Eldridge] Praise Him for His sovereign majesty. 499 00:25:06,156 --> 00:25:08,028 Praise Him with the blast of a trumpet, 500 00:25:08,115 --> 00:25:12,075 praise Him with lyre and harp. 501 00:25:12,162 --> 00:25:15,339 Praise Him with strings and pipe. 502 00:25:15,426 --> 00:25:19,822 Praise Him with sounding cymbals. 503 00:25:22,738 --> 00:25:26,133 Praise Him with clanging cymbals. 504 00:25:26,220 --> 00:25:29,658 Let everything that has breath praise the Lord. 505 00:25:29,745 --> 00:25:31,965 Corinthians 9:6. 506 00:25:32,052 --> 00:25:35,795 Those who sow sparingly reap sparingly. 507 00:25:35,882 --> 00:25:37,710 ♪ Impressing you hmm ♪ 508 00:25:37,797 --> 00:25:39,581 ♪ Don't be surprised that's what I do ♪ 509 00:25:39,668 --> 00:25:40,800 ♪ I slay ♪ 510 00:25:40,887 --> 00:25:42,889 ♪ And I mean that boo ♪ 511 00:25:42,976 --> 00:25:44,499 ♪ From the curls in my hair to the tips of my shoes ♪ 512 00:25:44,586 --> 00:25:46,196 ♪ Slay oooh too grown for this ♪ 513 00:25:46,283 --> 00:25:47,546 ♪ Ain't nobody trying to trespass ♪ 514 00:25:47,633 --> 00:25:48,503 ♪ Not too many girls to beat ♪ 515 00:25:48,590 --> 00:25:49,722 [switches off stereo] 516 00:25:49,809 --> 00:25:51,680 [Grace] Practice is over, ladies. 517 00:25:51,767 --> 00:25:53,421 [Alexis] Uhh... I think there's been a bit of a mix-up. 518 00:25:53,508 --> 00:25:54,509 [mockingly] Uhh... does it look like I'm in the mood 519 00:25:54,596 --> 00:25:56,380 for a bit of a mix-up? 520 00:25:56,467 --> 00:25:58,295 [mocking] Yeah, your whole cult looks pretty mixed up actually. 521 00:25:58,382 --> 00:25:59,732 I'm sorry? What did you just call us? 522 00:25:59,819 --> 00:26:01,647 -A cult? -[appeasing] Okay. 523 00:26:01,734 --> 00:26:03,997 We actually reserved back-grass for practice today, so 524 00:26:04,084 --> 00:26:07,174 Get the hell out of my field. 525 00:26:07,261 --> 00:26:09,002 Now! 526 00:26:09,089 --> 00:26:10,786 [whispers] Did she seriously just say "hell" to you? 527 00:26:10,873 --> 00:26:12,701 We should start calling them The Seven Trashy Sins. 528 00:26:12,788 --> 00:26:14,050 [sighs] 529 00:26:14,137 --> 00:26:15,617 You're some pastor's daughter! 530 00:26:15,704 --> 00:26:21,492 -[girls giggle] -Okay. Have a nice day! 531 00:26:21,580 --> 00:26:23,843 -Bye. -Bye. 532 00:26:23,930 --> 00:26:25,584 Okay, everyone. Sit. 533 00:26:31,198 --> 00:26:33,809 What are we doing? 534 00:26:33,896 --> 00:26:35,855 We've been betrayed. 535 00:26:35,942 --> 00:26:40,511 We have a rat amongst us. And action must be taken. 536 00:26:40,599 --> 00:26:43,166 -[Molly] Huh? -[Katie] Isn't it obvious? 537 00:26:43,253 --> 00:26:46,909 I don't know. 538 00:26:46,996 --> 00:26:48,824 -[thud] -[Grace] Whose journal is that? 539 00:26:48,911 --> 00:26:50,347 Uh... Aubrey? 540 00:26:50,434 --> 00:26:54,003 Ding, ding, ding, ding. 541 00:26:54,090 --> 00:26:59,487 Our dear friend took it upon herself 542 00:26:59,574 --> 00:27:01,968 to go and pay my father a visit. 543 00:27:02,055 --> 00:27:05,624 She wanted to make a little... confession. 544 00:27:05,711 --> 00:27:07,930 About us being called The Sins. 545 00:27:08,017 --> 00:27:09,236 What? 546 00:27:09,323 --> 00:27:10,890 No. She wouldn't do that. 547 00:27:10,977 --> 00:27:16,156 Well, she did. And she threw us to the wolves. 548 00:27:16,243 --> 00:27:17,810 [takes a deep breath] 549 00:27:17,897 --> 00:27:20,203 "Grace and the girls are known as the sins. 550 00:27:20,290 --> 00:27:22,249 I will not associate myself with those 551 00:27:22,336 --> 00:27:25,469 who do not follow in the path of the Lord." 552 00:27:25,556 --> 00:27:28,255 Katie, did you steal two pairs of panties 553 00:27:28,342 --> 00:27:30,997 from a department store in Miami last summer? 554 00:27:31,084 --> 00:27:34,696 Yeah, but why would she put that in there? 555 00:27:34,783 --> 00:27:36,655 [exhales] 556 00:27:36,742 --> 00:27:38,744 And Stacey, 557 00:27:38,831 --> 00:27:42,225 she knows you're sleeping with your History T.A. 558 00:27:42,312 --> 00:27:43,400 [shocked] What? 559 00:27:43,487 --> 00:27:44,880 No, I'm not. 560 00:27:44,967 --> 00:27:48,057 I mean, I wanted to. But I didn't. 561 00:27:48,144 --> 00:27:49,450 He said no. 562 00:27:49,537 --> 00:27:51,365 [awkward silence] 563 00:27:51,452 --> 00:27:55,064 There are pages and pages 564 00:27:55,151 --> 00:27:58,546 talking about how you overindulge in everything. 565 00:27:58,633 --> 00:28:00,591 She even called you disgusting. 566 00:28:00,679 --> 00:28:03,594 [Tori] Speaking of disgusting, Robyn. 567 00:28:03,682 --> 00:28:07,381 She wrote down exactly how personally offended she is 568 00:28:07,468 --> 00:28:09,426 by your slothyness. 569 00:28:09,513 --> 00:28:12,560 And then she's goes on to say that she wouldn't be surprised 570 00:28:12,647 --> 00:28:15,563 if you cheated on all of your exams. 571 00:28:15,650 --> 00:28:16,825 But if she tells people I cheated, 572 00:28:16,912 --> 00:28:18,174 I could lose my scholarship. 573 00:28:18,261 --> 00:28:19,698 [Grace] It's not just that. 574 00:28:19,785 --> 00:28:23,136 She knows other stuff about us too. 575 00:28:23,223 --> 00:28:26,269 Stuff that could never get out. 576 00:28:26,356 --> 00:28:30,926 That's why we need to set an example and scare her, 577 00:28:31,013 --> 00:28:34,625 so she keeps her mouth shut. 578 00:28:34,713 --> 00:28:37,193 So what are we gonna do? 579 00:28:37,280 --> 00:28:39,718 [Hannah playing notes on piano] 580 00:28:47,334 --> 00:28:49,728 [Hannah playing notes on piano] 581 00:29:01,652 --> 00:29:03,524 Stacey! 582 00:29:03,611 --> 00:29:06,875 Hi, Mr. and Mrs. Carver. 583 00:29:06,962 --> 00:29:09,182 You didn't tell me you were having company tonight? 584 00:29:09,269 --> 00:29:12,185 Oh, uh... I'm having company tonight. 585 00:29:12,272 --> 00:29:14,317 Are you planning on staying the night, Stacey? 586 00:29:14,404 --> 00:29:18,191 No. Uh, we're actually having a Bible study tonight. 587 00:29:18,278 --> 00:29:19,758 With our friends. 588 00:29:19,845 --> 00:29:21,281 [Grace] Yeah, after our conversation last night, 589 00:29:21,368 --> 00:29:23,674 I just thought it'd be a good idea to have one. 590 00:29:23,762 --> 00:29:25,459 Well, that is a lovely idea, girls. 591 00:29:25,546 --> 00:29:28,288 Isn't it, Dean? 592 00:29:28,375 --> 00:29:30,856 [suspiciously] It is. 593 00:29:30,943 --> 00:29:33,249 Did you want me to pop my head upstairs later 594 00:29:33,336 --> 00:29:35,861 and offer some words of guidance? 595 00:29:35,948 --> 00:29:38,646 Oh no, Father! I think you've given me enough advice. 596 00:29:38,733 --> 00:29:40,648 But thank you. 597 00:29:40,735 --> 00:29:43,520 [mouths] Come on. 598 00:29:43,607 --> 00:29:45,174 Oh, and by the way, 599 00:29:45,261 --> 00:29:46,741 the rest of the girls are gonna be coming soon, 600 00:29:46,828 --> 00:29:48,917 so just make sure you send them upstairs. 601 00:29:49,004 --> 00:29:53,052 Next time, you should ask. 602 00:29:53,139 --> 00:29:54,923 [Aubrey, voiceover] I knew something was up. 603 00:29:55,010 --> 00:29:56,229 My journal was missing. 604 00:29:56,316 --> 00:29:58,535 And a Bible study group? 605 00:29:58,622 --> 00:30:00,494 That was a first. 606 00:30:00,581 --> 00:30:04,280 What in God's name are you wearing? 607 00:30:04,367 --> 00:30:06,369 Don't bring God into this. 608 00:30:06,456 --> 00:30:08,850 [chuckles] Your parents had no idea it was me. 609 00:30:08,937 --> 00:30:11,635 [Grace] Okay, so... you know the plan? 610 00:30:11,722 --> 00:30:14,290 [silence] 611 00:30:14,377 --> 00:30:16,815 We're going to get wild tonight. 612 00:30:16,902 --> 00:30:19,208 And push her beyond her breaking point. 613 00:30:19,295 --> 00:30:21,254 [approaching footsteps] 614 00:30:22,342 --> 00:30:23,604 Aubrey! 615 00:30:25,693 --> 00:30:27,303 Nice of you to join us. 616 00:30:27,390 --> 00:30:29,262 Grace, this is so great of you to put together. 617 00:30:29,349 --> 00:30:31,525 I'm honestly speechless. 618 00:30:31,612 --> 00:30:32,743 For once. 619 00:30:32,831 --> 00:30:34,223 [Katie chuckles] 620 00:30:34,310 --> 00:30:36,922 [Grace] Well, I... 621 00:30:37,009 --> 00:30:41,404 we... thought that this would be important. 622 00:30:41,491 --> 00:30:42,841 So why don't you take a seat? 623 00:30:49,978 --> 00:30:52,981 Before we begin, let's all join hands, 624 00:30:53,068 --> 00:30:56,419 close your eyes, and repeat after me. 625 00:30:56,506 --> 00:31:00,554 Somnus, spiritam, vocant. 626 00:31:00,641 --> 00:31:04,514 Somnus, spiritam, vocant. 627 00:31:04,601 --> 00:31:07,735 Somnus, spiritam, vocant. 628 00:31:07,822 --> 00:31:11,130 Somnus, spiritam, vocant. 629 00:31:11,217 --> 00:31:14,176 Somnus, spiritam, vocant. 630 00:31:14,263 --> 00:31:15,308 Stop. Wait. What's going on? 631 00:31:15,395 --> 00:31:17,310 This is a devil chant. 632 00:31:17,397 --> 00:31:20,966 The world is consumed with darkness at every path. 633 00:31:21,053 --> 00:31:24,534 So, tonight, we take on our own. 634 00:31:24,621 --> 00:31:26,841 I don't understand. What kind of Bible study is this? 635 00:31:26,928 --> 00:31:30,976 Ladies, it's time we take our sins 636 00:31:31,063 --> 00:31:32,455 to the next level. 637 00:31:34,675 --> 00:31:38,635 Aww! Aubrey, don't cry. 638 00:31:39,854 --> 00:31:42,813 This is a happy time. 639 00:31:42,901 --> 00:31:47,209 A time for bonding with your sisters. 640 00:31:48,602 --> 00:31:49,733 Don't scream either. 641 00:31:51,170 --> 00:31:53,781 Or we'll say this was all your idea. 642 00:31:53,868 --> 00:31:55,087 [stammers] But... but... but... 643 00:31:55,174 --> 00:31:57,785 But, but, but, but? But what? 644 00:31:57,872 --> 00:31:59,830 Who are they gonna believe? 645 00:31:59,918 --> 00:32:03,399 You or me? 646 00:32:03,486 --> 00:32:05,271 The pastor's daughter? 647 00:32:05,358 --> 00:32:06,707 [Aubrey starts to cry] 648 00:32:06,794 --> 00:32:07,708 You know what they say about the boy 649 00:32:07,795 --> 00:32:09,449 that cried wolf, right? 650 00:32:09,536 --> 00:32:11,103 I thought this was a Bible study. 651 00:32:11,190 --> 00:32:13,322 Oh, my God, Aubrey, the Bible isn't even real. 652 00:32:13,409 --> 00:32:14,497 -Get a clue. -Yes, it is! 653 00:32:14,584 --> 00:32:16,021 Then who wrote it? Huh? 654 00:32:16,108 --> 00:32:17,936 You really think that there's a man in the sky? 655 00:32:18,023 --> 00:32:19,024 What's his name then? 656 00:32:19,111 --> 00:32:20,155 Jehovah in Hebrew. 657 00:32:20,242 --> 00:32:21,548 Yeah, I don't know about that. 658 00:32:21,635 --> 00:32:22,897 Yeah, who told you that? 659 00:32:22,984 --> 00:32:24,420 -The Bible. -And who wrote the Bible? 660 00:32:24,507 --> 00:32:25,378 People. Everyone. 661 00:32:25,465 --> 00:32:27,249 Enough! 662 00:32:27,336 --> 00:32:29,773 Enough, all right? 663 00:32:29,860 --> 00:32:33,342 We're not saying that we don't believe in the Bible, or God. 664 00:32:33,429 --> 00:32:34,953 We're not atheists. 665 00:32:36,650 --> 00:32:38,347 But we're not sheep either. 666 00:32:38,434 --> 00:32:41,220 [all clicking fingers] 667 00:32:41,307 --> 00:32:45,964 So, let's begin. 668 00:32:46,051 --> 00:32:52,057 I want you to destroy something precious to someone. 669 00:32:52,144 --> 00:32:53,667 -[Aubrey] No, no, no! -[Robyn] Give it to me! 670 00:32:53,754 --> 00:32:55,669 -[Aubrey] No, no, no! -[Robyn] Give it to me! 671 00:32:55,756 --> 00:32:56,887 [rustling] 672 00:32:56,975 --> 00:32:58,672 Don't! [shouts] Stop! 673 00:32:58,759 --> 00:32:59,803 -[Tori] Come on. -[Aubrey] Stop! 674 00:32:59,890 --> 00:33:01,980 [Aubrey crying] 675 00:33:04,243 --> 00:33:05,809 Much better. 676 00:33:05,896 --> 00:33:06,985 Okay. My turn. 677 00:33:08,160 --> 00:33:09,639 Hmm... 678 00:33:09,726 --> 00:33:13,730 Who gets to kiss me? 679 00:33:15,341 --> 00:33:16,385 What? 680 00:33:17,473 --> 00:33:20,259 That's not a part of the plan. 681 00:33:20,346 --> 00:33:23,740 [seductive] I'm Lust, remember? 682 00:33:23,827 --> 00:33:27,222 [mysterious music] 683 00:33:44,239 --> 00:33:49,549 Wow! That was so hot. 684 00:33:50,593 --> 00:33:52,334 [Brenda] Girls, do you want a jug of lemonade up there? 685 00:33:52,421 --> 00:33:53,683 -[Tori] Shhh! -No, Mom! 686 00:33:53,770 --> 00:33:55,685 We're just in the middle of a verse! 687 00:33:55,772 --> 00:33:58,601 Don't get any ideas. You're next. 688 00:33:58,688 --> 00:34:01,474 [Aubrey sobbing] 689 00:34:03,780 --> 00:34:05,521 Here, Aubrey. 690 00:34:05,608 --> 00:34:07,480 Take my daddy's hunting gun. 691 00:34:07,567 --> 00:34:08,610 No. That's dangerous. 692 00:34:08,697 --> 00:34:10,396 -Take it, Aubrey. -No, no. 693 00:34:10,483 --> 00:34:11,397 No. 694 00:34:11,484 --> 00:34:12,876 Take it! 695 00:34:12,963 --> 00:34:14,356 -[Aubrey sobbing] -Pull the trigger. 696 00:34:16,706 --> 00:34:17,620 This isn't funny, Grace. 697 00:34:17,706 --> 00:34:18,969 Pull the fucking trigger! 698 00:34:19,056 --> 00:34:19,969 No! 699 00:34:20,058 --> 00:34:22,277 [mysterious music] 700 00:34:27,456 --> 00:34:28,456 -[empty click] -No! No! 701 00:34:28,543 --> 00:34:30,371 See. 702 00:34:30,458 --> 00:34:31,764 -Empty. -[all laugh] 703 00:34:31,851 --> 00:34:32,983 Got you! 704 00:34:33,071 --> 00:34:35,594 [all laugh] 705 00:34:35,681 --> 00:34:38,511 You think this is funny? No. Don't touch me. 706 00:34:38,598 --> 00:34:41,556 [muffled protests] 707 00:34:43,297 --> 00:34:46,909 Strict parents create sneaky children, Aubrey. 708 00:34:46,996 --> 00:34:52,829 We are so sick and tired 709 00:34:52,916 --> 00:34:54,962 of being good little girls. 710 00:34:55,702 --> 00:34:57,268 I know I am. 711 00:34:57,356 --> 00:34:58,748 [seductive] Don't you want to be bad 712 00:34:58,835 --> 00:35:02,100 for once in your life, little Aubrey? 713 00:35:02,187 --> 00:35:03,753 [Tori] I'm going to let go. 714 00:35:03,840 --> 00:35:07,627 You tattle, and we're pinning this on you. 715 00:35:09,368 --> 00:35:11,413 Got it, Aubs? 716 00:35:12,719 --> 00:35:13,850 Remember. 717 00:35:13,937 --> 00:35:17,331 Loose lips sink ships. 718 00:35:19,639 --> 00:35:21,641 This meeting's adjourned. 719 00:35:21,728 --> 00:35:24,774 [thrilling music] 720 00:35:34,132 --> 00:35:36,873 [Aubrey, voiceover] The gun should have scared me 721 00:35:36,960 --> 00:35:39,049 but I had to tell him what was going on. 722 00:35:44,577 --> 00:35:47,014 Who needs a savior when you have the Lord? 723 00:35:48,450 --> 00:35:50,060 [car doors slam] 724 00:35:50,148 --> 00:35:52,541 Who knew I was in real danger? 725 00:35:52,628 --> 00:35:55,718 [thrilling music] 726 00:35:58,982 --> 00:36:00,680 It's just high school after all. 727 00:36:00,767 --> 00:36:03,944 [thrilling music] 728 00:36:10,777 --> 00:36:13,301 They did warn me... but I didn't see this coming. 729 00:36:15,521 --> 00:36:16,696 I guess I thought wrong. 730 00:36:16,783 --> 00:36:19,742 [thrilling music] 731 00:36:27,228 --> 00:36:28,795 [girls groaning] 732 00:36:42,809 --> 00:36:44,985 -[Aubrey grunting with pain] -Weren't you warned? 733 00:36:45,072 --> 00:36:46,291 [Aubrey grunting with pain] 734 00:36:46,378 --> 00:36:47,466 I'm pretty sure you were warned. 735 00:36:47,553 --> 00:36:48,945 I wasn't gonna say anything! 736 00:36:49,032 --> 00:36:50,469 -[Stacey] Liar! -[Aubrey] I wasn't! 737 00:36:50,556 --> 00:36:52,819 What? You think I'm stupid? You liar! 738 00:36:52,906 --> 00:36:54,734 [screaming] I wasn't! I swear! 739 00:36:54,821 --> 00:36:56,126 I wasn't gonna say anything! 740 00:36:56,214 --> 00:36:57,302 Okay, that's enough. That's enough. 741 00:36:57,389 --> 00:36:58,651 Get off of her! 742 00:36:58,738 --> 00:36:59,913 [Aubrey choking and coughing] 743 00:37:00,000 --> 00:37:02,220 What is wrong with you? 744 00:37:02,307 --> 00:37:03,177 You were supposed to scare her, not hurt her! 745 00:37:03,264 --> 00:37:04,352 Shut up, Katie! 746 00:37:04,439 --> 00:37:05,527 She's gonna tell her parents! 747 00:37:05,614 --> 00:37:07,355 She's not gonna say anything. 748 00:37:07,442 --> 00:37:08,791 No, seriously guys, I can't get into trouble for this! 749 00:37:08,878 --> 00:37:10,315 What? Robyn, you were cheering her on!! 750 00:37:10,402 --> 00:37:12,795 Hey, enough, everyone. Stop it, okay? 751 00:37:12,882 --> 00:37:15,537 We can fix this. We just need to talk to her. 752 00:37:15,624 --> 00:37:16,973 Do you trust me? 753 00:37:21,891 --> 00:37:24,067 Guys... where'd she go? 754 00:37:25,330 --> 00:37:26,896 What do you mean, where'd she go? 755 00:37:26,983 --> 00:37:28,637 No, no, no, no. She's gonna tell. 756 00:37:28,724 --> 00:37:30,204 Guys, come on! 757 00:37:30,291 --> 00:37:32,815 Okay, everyone. Let's just split up, okay? 758 00:37:32,902 --> 00:37:33,947 Aubrey! 759 00:37:34,034 --> 00:37:35,514 Aubrey! 760 00:37:35,601 --> 00:37:36,602 Aubrey! 761 00:37:38,081 --> 00:37:39,039 Aubrey! 762 00:37:39,126 --> 00:37:40,867 Aubrey! 763 00:37:40,954 --> 00:37:42,347 Aubrey! 764 00:37:42,434 --> 00:37:45,654 [shouts echoing] 765 00:37:45,741 --> 00:37:47,917 [mysterious music] 766 00:37:49,179 --> 00:37:51,443 [panicked sobs] 767 00:37:53,793 --> 00:37:55,577 [Tori] Nothing? 768 00:37:55,664 --> 00:37:56,622 No. You? 769 00:37:56,709 --> 00:37:57,623 No. 770 00:37:57,710 --> 00:37:59,799 We have to go back. 771 00:37:59,886 --> 00:38:01,409 It's getting late. 772 00:38:01,496 --> 00:38:03,890 I mean, we can't just leave her here, Stace. 773 00:38:03,977 --> 00:38:05,195 Well, it's going to look more suspicious 774 00:38:05,283 --> 00:38:06,719 if we don't go back. 775 00:38:06,806 --> 00:38:08,503 Besides, she probably just went home. 776 00:38:08,590 --> 00:38:10,418 She's right. 777 00:38:10,505 --> 00:38:12,594 Maybe you took her, Grace. 778 00:38:12,681 --> 00:38:15,031 I'm sorry. What? 779 00:38:15,118 --> 00:38:17,382 Yeah. Is this just another one of your hazings? 780 00:38:17,469 --> 00:38:18,600 Does it look like a joke? 781 00:38:23,823 --> 00:38:25,041 Come on. get in. 782 00:38:31,004 --> 00:38:32,266 [Aubrey, voiceover] "No discipline seems pleasant 783 00:38:32,353 --> 00:38:34,834 at the time, but painful. 784 00:38:36,270 --> 00:38:38,185 Later on, however, 785 00:38:38,272 --> 00:38:40,753 it produces a harvest of righteousness and peace 786 00:38:40,840 --> 00:38:43,451 for those who have been trained by it." 787 00:38:43,538 --> 00:38:44,887 Hebrews 12:11. 788 00:38:44,974 --> 00:38:48,369 [tense music] 789 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 [sobbing softly] 790 00:38:56,638 --> 00:39:01,774 [tense music continues] 791 00:39:06,039 --> 00:39:09,259 [car engine revving] 792 00:39:09,347 --> 00:39:11,349 [insects chirping] 793 00:39:18,312 --> 00:39:19,792 -Where were you? -Out. 794 00:39:19,879 --> 00:39:21,750 You know what? It doesn't matter. 795 00:39:21,837 --> 00:39:23,883 You disobeyed me, Grace. 796 00:39:23,970 --> 00:39:25,972 You're grounded. 797 00:39:26,059 --> 00:39:27,887 What a surprise! 798 00:39:27,974 --> 00:39:29,932 To your room. Now. 799 00:39:30,019 --> 00:39:31,194 And where did you get those clothes? 800 00:39:31,281 --> 00:39:32,892 The mall. 801 00:39:32,979 --> 00:39:36,374 [door opens and closes] 802 00:39:38,767 --> 00:39:41,335 [tense music] 803 00:39:56,568 --> 00:39:59,353 You done fucked up, Gracie. 804 00:39:59,440 --> 00:40:01,181 You out there with worldly boys again? 805 00:40:01,268 --> 00:40:02,835 -Okay. Time to go. -Oh! 806 00:40:12,235 --> 00:40:16,239 ♪ I can taste the poison ♪ 807 00:40:16,326 --> 00:40:20,505 ♪ Running through my veins ♪ 808 00:40:20,592 --> 00:40:24,639 ♪ Part of your destruction ♪ 809 00:40:24,726 --> 00:40:28,817 ♪ Toxic in every way ♪ 810 00:40:28,904 --> 00:40:33,039 ♪ Ruin me with your lips ♪ 811 00:40:33,126 --> 00:40:37,347 ♪ Suffocate by taste ♪ 812 00:40:37,435 --> 00:40:41,569 ♪ They say I won't listen ♪ 813 00:40:41,656 --> 00:40:44,703 ♪ But I've no choice to take ♪ 814 00:40:44,790 --> 00:40:49,664 ♪ You've enveloped All of me now ♪ 815 00:40:49,751 --> 00:40:54,190 ♪ And I can hardly take ♪ 816 00:40:54,277 --> 00:40:58,238 ♪ Knowing I should run now ♪ 817 00:40:58,325 --> 00:41:02,329 ♪ But my feet only shake ♪ 818 00:41:02,416 --> 00:41:04,244 [clicks off torch] 819 00:41:04,331 --> 00:41:05,854 [Grace sniffling] 820 00:41:05,941 --> 00:41:07,421 [Grace sighs deeply] 821 00:41:08,944 --> 00:41:13,775 ♪ Jesus's path is Our Father's ♪ 822 00:41:13,862 --> 00:41:19,607 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 823 00:41:19,694 --> 00:41:23,481 ♪ Shines and lights up our lives ♪ 824 00:41:23,568 --> 00:41:30,226 ♪ For faith inside is all I see ♪ 825 00:41:32,490 --> 00:41:34,927 Please turn to Proverb 18:10. 826 00:41:36,189 --> 00:41:37,669 Who would like to read? 827 00:41:37,756 --> 00:41:39,540 [silence in class] 828 00:41:39,627 --> 00:41:41,760 Tori. Why don't you try reading today? 829 00:41:42,804 --> 00:41:44,676 [Tori sighs heavily] 830 00:41:44,763 --> 00:41:47,592 [Aubrey, voiceover] "The name of the Lord is a strong tower." 831 00:41:47,679 --> 00:41:50,986 "The righteous run to it and are safe." 832 00:41:51,073 --> 00:41:52,597 Very good. 833 00:41:52,684 --> 00:41:54,163 [Aubrey, voiceover] Very good? Is she crazy? 834 00:41:54,250 --> 00:41:56,514 Pardon me, Ms. Sheila. 835 00:41:56,601 --> 00:41:57,515 [Aubrey, voiceover] Can't she tell how guilty they all looked? 836 00:41:57,602 --> 00:41:59,821 Would Katie Hamilton, 837 00:41:59,908 --> 00:42:02,955 Robyn Pearce, Tori Davidson, 838 00:42:03,042 --> 00:42:07,568 Stacey Rogers, Molly McIvor, and Grace Carver, 839 00:42:07,655 --> 00:42:10,049 please come to my office immediately. 840 00:42:10,136 --> 00:42:12,399 [mysterious music] 841 00:42:18,361 --> 00:42:19,928 [whispers] What do we do? 842 00:42:20,015 --> 00:42:21,495 Deny everything. It's her word against ours. 843 00:42:21,582 --> 00:42:23,889 -But Aubrey's... -Deny everything. 844 00:42:23,976 --> 00:42:27,675 [mysterious music] 845 00:42:43,082 --> 00:42:46,433 [mysterious music continues] 846 00:42:52,091 --> 00:42:53,396 [Principal Eldridge] Grace. 847 00:42:55,050 --> 00:42:56,748 -[knock on door] -[Principal Eldridge] Sheriff. 848 00:43:01,230 --> 00:43:02,667 Hi, Grace. Come on in, have a seat. 849 00:43:13,982 --> 00:43:15,549 [gently] Thanks for coming in, Grace. 850 00:43:15,636 --> 00:43:17,377 I'm sorry to tell you this, but Aubrey Miller, 851 00:43:17,464 --> 00:43:18,987 she went missing last night. 852 00:43:19,074 --> 00:43:21,207 Now I know you two are friends, 853 00:43:21,294 --> 00:43:22,948 and you girls tell each other things 854 00:43:23,035 --> 00:43:25,559 that you're probably not gonna tell your parents. 855 00:43:25,646 --> 00:43:27,300 But I was just wondering, 856 00:43:27,387 --> 00:43:29,607 maybe there's something that you can do or say 857 00:43:29,694 --> 00:43:31,609 that could help us with the investigation. 858 00:43:33,611 --> 00:43:36,222 Um, she's really sweet... 859 00:43:37,702 --> 00:43:39,878 and she loves God. 860 00:43:43,055 --> 00:43:46,536 Did you notice any suspicious behavior? 861 00:43:46,624 --> 00:43:48,451 Yeah. Was she sad? Or angry? 862 00:43:53,065 --> 00:43:54,893 No. 863 00:43:54,980 --> 00:43:57,591 I mean, school's always busy. 864 00:43:57,678 --> 00:43:59,985 And... uh... work. 865 00:44:02,204 --> 00:44:03,466 And Bible study. 866 00:44:03,553 --> 00:44:05,338 Aubrey is a very good student. 867 00:44:06,905 --> 00:44:09,168 There's been mention of her being distraught 868 00:44:09,255 --> 00:44:11,474 over a missing journal? 869 00:44:11,561 --> 00:44:13,128 Do you know anything about that? 870 00:44:20,048 --> 00:44:21,441 [Grace sniffs] 871 00:44:21,528 --> 00:44:23,182 I think that's enough for today. 872 00:44:25,053 --> 00:44:26,489 Thank you for coming in, Grace. 873 00:44:38,284 --> 00:44:40,678 [Principal Eldridge] Stacey Rodgers. 874 00:44:40,765 --> 00:44:42,505 Hi. 875 00:44:42,592 --> 00:44:44,594 Aubrey Miller went missing last night. 876 00:44:44,682 --> 00:44:46,509 You girls talk to each other 877 00:44:46,596 --> 00:44:48,468 more than you would to your parents 878 00:44:48,555 --> 00:44:49,817 Aubrey is her best friend. 879 00:44:49,904 --> 00:44:51,601 No. 880 00:44:51,689 --> 00:44:54,430 Actually, Katie Hamilton is my best friend. [giggles] 881 00:44:57,390 --> 00:45:00,088 Do you know anything that might have happened 882 00:45:00,175 --> 00:45:02,221 that could help us with the investigation? 883 00:45:02,308 --> 00:45:05,006 [Principal Eldridge] Anything at all? 884 00:45:05,093 --> 00:45:06,225 Uh-mm. 885 00:45:08,009 --> 00:45:09,750 Do you know... Now... 886 00:45:09,837 --> 00:45:11,926 Katie, it's your turn. 887 00:45:15,321 --> 00:45:16,670 [Principal Eldridge] Katie Hamilton. 888 00:45:17,279 --> 00:45:18,237 Hi, Katie. 889 00:45:19,281 --> 00:45:20,892 Shhh! 890 00:45:20,979 --> 00:45:24,025 [mysterious music] 891 00:45:32,642 --> 00:45:35,776 [music builds up in tempo] 892 00:45:37,517 --> 00:45:39,998 [school bell rings] 893 00:45:57,798 --> 00:45:59,800 Get out of here. Get out. 894 00:46:01,454 --> 00:46:03,151 Who would have done this? 895 00:46:03,238 --> 00:46:06,111 [mysterious music] 896 00:46:13,074 --> 00:46:15,163 [mysterious music continues] 897 00:46:19,777 --> 00:46:22,997 [Katie sobbing] 898 00:46:23,084 --> 00:46:24,869 Get out! 899 00:46:24,956 --> 00:46:26,000 [screaming] 900 00:46:28,046 --> 00:46:31,049 [tense music builds up] 901 00:46:35,357 --> 00:46:38,056 [engine rumbling] 902 00:46:47,805 --> 00:46:50,808 [car door opens and closes] 903 00:46:54,028 --> 00:46:56,465 [metal clanking] 904 00:47:00,469 --> 00:47:03,429 [Katie's muffled screaming] 905 00:47:06,475 --> 00:47:07,781 [Molly] Where's Katie? She's late. 906 00:47:08,826 --> 00:47:10,479 She's getting her car detailed. 907 00:47:10,566 --> 00:47:11,916 -She said that it... -[Tori] That's not a bad idea. 908 00:47:12,003 --> 00:47:13,482 I should probably do that too. 909 00:47:15,223 --> 00:47:17,399 They asked Grace about Aubrey's journal. 910 00:47:17,486 --> 00:47:19,314 Yeah, they asked me too. 911 00:47:19,401 --> 00:47:21,969 We need to figure this out before we get blamed for this. 912 00:47:24,363 --> 00:47:25,973 Girls. 913 00:47:26,060 --> 00:47:27,757 Did you guys find her yet? 914 00:47:27,845 --> 00:47:29,629 [tearful] No. 915 00:47:29,716 --> 00:47:32,371 But thank you for being here to show your support. 916 00:47:32,458 --> 00:47:34,112 Where's the rest of your family? 917 00:47:34,199 --> 00:47:36,288 They're still looking for Aubrey. 918 00:47:36,375 --> 00:47:39,595 Which is what you girls should be doing. 919 00:47:39,682 --> 00:47:40,901 [Mrs. Miller, tearful] We're all just trying to stay 920 00:47:40,988 --> 00:47:42,816 really positive right now. 921 00:47:42,903 --> 00:47:48,474 Father, we pray for the safe return of Aubrey Miller. 922 00:47:49,736 --> 00:47:52,173 [Katie crying in panic] 923 00:47:52,260 --> 00:47:55,089 [screaming] Help! Help! 924 00:47:56,874 --> 00:47:58,484 [screaming] 925 00:47:58,571 --> 00:48:00,790 No! 926 00:48:02,314 --> 00:48:04,272 [birds squawking] 927 00:48:04,359 --> 00:48:07,145 [tense music] 928 00:48:12,585 --> 00:48:13,629 [Aubrey, voiceover] Coroner Feldman was the first 929 00:48:13,716 --> 00:48:15,675 to arrive on the scene. 930 00:48:15,762 --> 00:48:17,982 Katie's body was dumped by the swamp. 931 00:48:18,069 --> 00:48:20,506 They found a rose placed perfectly in her mouth. 932 00:48:22,203 --> 00:48:24,423 Sure is somethin', ain't it, Fred? 933 00:48:26,991 --> 00:48:28,862 Yeah. 934 00:48:28,949 --> 00:48:30,037 So, how's Maggie doin'? 935 00:48:31,169 --> 00:48:33,084 She still tryin' to get pregnant? 936 00:48:35,173 --> 00:48:37,610 Oh, man, she's really got him by the balls. 937 00:48:37,697 --> 00:48:39,394 Every time she's... uh... 938 00:48:39,481 --> 00:48:41,266 what's that word? 939 00:48:41,353 --> 00:48:42,789 Ovulating. 940 00:48:42,876 --> 00:48:44,443 She's gotta rush off and... 941 00:48:45,748 --> 00:48:47,533 Maybe your boys can't swim. 942 00:48:54,627 --> 00:48:58,805 ♪ Ring around the rosie ♪ 943 00:48:58,892 --> 00:49:02,896 ♪ Pocket full of posie ♪ 944 00:49:02,983 --> 00:49:09,772 ♪ Ashes, ashes... we all fall down ♪ 945 00:49:09,859 --> 00:49:13,167 [Aubrey, voiceover] It was a beautiful turnout for Katie. 946 00:49:13,254 --> 00:49:16,431 Everyone was still praying for me and my safe return. 947 00:49:16,518 --> 00:49:19,260 Well... almost everyone. 948 00:49:19,347 --> 00:49:20,870 [Pastor Carver] Lord... 949 00:49:20,958 --> 00:49:23,090 make me an instrument of your peace. 950 00:49:24,831 --> 00:49:26,093 Where there is hatred... 951 00:49:27,703 --> 00:49:29,531 let me sow love. 952 00:49:31,055 --> 00:49:32,317 Where there is injury... 953 00:49:33,622 --> 00:49:34,797 pardon. 954 00:49:36,321 --> 00:49:38,192 [Aubrey, voice-over] I knew they felt sorrow. 955 00:49:38,279 --> 00:49:39,933 Guilt. 956 00:49:40,020 --> 00:49:42,153 I wanted them to feel more. 957 00:49:42,240 --> 00:49:44,155 I wanted them to feel love. 958 00:49:44,242 --> 00:49:45,156 Hope. 959 00:49:45,243 --> 00:49:46,940 Courage. 960 00:49:47,027 --> 00:49:50,074 I just wanted them to do the right thing. 961 00:49:50,161 --> 00:49:54,992 I'm now going to ask Mr. Miller to come up and share some words. 962 00:49:55,079 --> 00:49:58,038 [sorrowful music] 963 00:50:09,049 --> 00:50:10,877 To the Hamilton family, 964 00:50:12,835 --> 00:50:15,012 we are so very sorry for your loss. 965 00:50:16,578 --> 00:50:18,841 Please know that Katie will be deeply missed. 966 00:50:19,929 --> 00:50:21,844 And forever in our hearts. 967 00:50:24,064 --> 00:50:27,763 We know that Katie will watch over our little girl now. 968 00:50:28,938 --> 00:50:31,767 To bring her safely home. 969 00:50:31,854 --> 00:50:35,467 Aubrey's dedication to the Lord is strong. 970 00:50:39,340 --> 00:50:40,950 So let this be a warning. 971 00:50:42,996 --> 00:50:46,260 If you're here right now... 972 00:50:48,045 --> 00:50:49,959 whoever did this to our babies... 973 00:50:52,527 --> 00:50:54,399 rest not. 974 00:50:54,486 --> 00:50:56,053 For you should fear us. 975 00:50:58,055 --> 00:50:59,665 The authority. 976 00:50:59,752 --> 00:51:00,970 The Lord. 977 00:51:02,537 --> 00:51:05,627 Satan trembles when he sees God face to face. 978 00:51:05,714 --> 00:51:07,325 We will find you. 979 00:51:07,412 --> 00:51:08,630 Come out and show yourself! 980 00:51:08,717 --> 00:51:10,458 [men clamoring] 981 00:51:10,545 --> 00:51:12,504 His wrath will show you no mercy. 982 00:51:12,591 --> 00:51:13,983 [shouting] No mercy for the wicked. 983 00:51:14,071 --> 00:51:16,812 Gentlemen! Gentlemen! Please! 984 00:51:16,899 --> 00:51:18,640 I know you're angry and upset. 985 00:51:18,727 --> 00:51:20,251 Please sit down. 986 00:51:20,338 --> 00:51:21,643 [firmly] Sit down! 987 00:51:23,341 --> 00:51:24,646 [Claire sobbing heavily] 988 00:51:31,827 --> 00:51:34,395 Who did this? 989 00:51:34,482 --> 00:51:37,703 [screaming] Who did this to her? [sobbing] 990 00:51:39,226 --> 00:51:41,533 Who did this? 991 00:51:41,620 --> 00:51:44,579 [continues sobbing] 992 00:51:46,755 --> 00:51:48,279 [door closes] 993 00:51:48,366 --> 00:51:49,497 [Pastor Carver] These are challenging times. 994 00:51:49,584 --> 00:51:51,108 For our church. 995 00:51:52,457 --> 00:51:54,154 For our town. 996 00:51:54,241 --> 00:51:57,549 But trust that the Lord will see us through. 997 00:51:59,768 --> 00:52:01,118 Trust that. 998 00:52:04,033 --> 00:52:06,384 Sheila... if you will, please. 999 00:52:22,661 --> 00:52:28,275 ♪ Jesus's path is Our Father's ♪ 1000 00:52:28,362 --> 00:52:34,455 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 1001 00:52:34,542 --> 00:52:40,331 ♪ He shines and lights up our lives ♪ 1002 00:52:40,418 --> 00:52:46,598 ♪ Your faith inside is all I see ♪ 1003 00:52:48,817 --> 00:52:54,432 ♪ Jesus's path is our Father's ♪ 1004 00:52:54,519 --> 00:52:59,045 ♪ As lambs we abide by Thee ♪ 1005 00:52:59,132 --> 00:53:01,395 [tense music builds up] 1006 00:53:10,491 --> 00:53:13,451 We're... we're having a bonfire for Katie 1007 00:53:13,538 --> 00:53:14,669 out by the lake tonight. 1008 00:53:14,756 --> 00:53:16,410 And her brother's gonna be there. 1009 00:53:16,497 --> 00:53:18,238 All the guys are going. 1010 00:53:18,325 --> 00:53:19,805 I think it'd mean a lot to everyone if you were there. 1011 00:53:19,892 --> 00:53:21,372 It would mean a lot to me. 1012 00:53:21,459 --> 00:53:24,201 [low voice] Yeah. Uh, I'll think about it. 1013 00:53:27,856 --> 00:53:29,858 Gracie. 1014 00:53:29,945 --> 00:53:33,688 I'm sorry we're late. We got hit pretty heavy today. 1015 00:53:33,775 --> 00:53:35,255 This is the last of them. 1016 00:53:38,127 --> 00:53:40,521 I can't imagine what those parents must be going through. 1017 00:53:40,608 --> 00:53:44,786 First, Aubrey goes missing and then, Katie, dead. 1018 00:53:44,873 --> 00:53:46,527 It's heartbreaking. 1019 00:53:46,614 --> 00:53:47,528 I wish I knew them. 1020 00:53:47,615 --> 00:53:49,138 Your friends. 1021 00:53:49,226 --> 00:53:52,707 But I guess we all know everyone, don't we? 1022 00:53:52,794 --> 00:53:55,928 On some level we're all connected. 1023 00:53:56,015 --> 00:53:57,712 We truly are. 1024 00:53:57,799 --> 00:53:59,453 And you know, sometimes they can even come back 1025 00:53:59,540 --> 00:54:01,455 as something else. 1026 00:54:01,542 --> 00:54:03,240 Like your friend Katie. 1027 00:54:03,327 --> 00:54:06,025 If you see a butterfly, it might be her, you know? 1028 00:54:06,112 --> 00:54:07,418 Andy, these are beautiful. 1029 00:54:07,505 --> 00:54:08,593 No. That girl was a flower. 1030 00:54:08,680 --> 00:54:09,985 [Sheriff Middleton] Andy. 1031 00:54:10,072 --> 00:54:11,900 What? 1032 00:54:11,987 --> 00:54:13,467 You're under arrest 1033 00:54:13,554 --> 00:54:15,208 for the murder of Katie Hamilton. 1034 00:54:15,295 --> 00:54:16,818 What the hell's going on here? 1035 00:54:16,905 --> 00:54:18,211 Fred, you take those cuffs off him right now. 1036 00:54:18,298 --> 00:54:19,865 I'm sorry, Mags. 1037 00:54:19,952 --> 00:54:21,562 My man is all good vibes. He wouldn't harm anyone. 1038 00:54:21,649 --> 00:54:23,390 I mean it. You're not taking him in! 1039 00:54:23,477 --> 00:54:24,870 It's okay, Mags. I'm innocent. 1040 00:54:24,957 --> 00:54:26,263 No, you're confused. You have no proof. 1041 00:54:26,350 --> 00:54:27,481 Ms. Dobson, I advise you to stop talking. 1042 00:54:27,568 --> 00:54:28,700 You're not taking him! 1043 00:54:28,787 --> 00:54:30,179 Please! Please don't take him! 1044 00:54:30,267 --> 00:54:32,051 Fred! Just tell me what's going on. 1045 00:54:32,138 --> 00:54:33,966 Maggie, just let me do my job. 1046 00:54:34,053 --> 00:54:35,837 Alright, there's evidence that I just can't disclose. 1047 00:54:35,924 --> 00:54:37,186 We found his gardening gloves right next to her body. 1048 00:54:37,274 --> 00:54:38,187 -Douglas. -My gloves? 1049 00:54:38,275 --> 00:54:39,667 What? That's insane! 1050 00:54:39,754 --> 00:54:41,278 He doesn't even use gardening gloves! 1051 00:54:41,365 --> 00:54:43,671 -[Andy] Wait! -[Summer] No! No, no, no, no. 1052 00:54:43,758 --> 00:54:45,586 Please! Please, please, please, please, don't take him. 1053 00:54:45,673 --> 00:54:47,196 [Aubrey, voice-over] Andy is Maggie's brother. 1054 00:54:47,284 --> 00:54:49,764 Sheriff Middleton never really liked him. 1055 00:54:49,851 --> 00:54:52,985 In fact, not sure if anyone from our town was really a fan. 1056 00:54:53,072 --> 00:54:54,769 Except Grace. 1057 00:54:54,856 --> 00:54:56,249 I don't think they expected this, though. 1058 00:54:56,336 --> 00:54:59,296 [somber music] 1059 00:55:03,082 --> 00:55:06,041 [slow approaching footsteps] 1060 00:55:21,274 --> 00:55:22,797 [Pastor Carver sighing deeply] 1061 00:55:25,583 --> 00:55:26,932 How is she holding up? 1062 00:55:31,719 --> 00:55:33,068 She's in shock. 1063 00:55:35,549 --> 00:55:36,942 She must have straightened her bedsheet 1064 00:55:37,029 --> 00:55:39,031 25 times until it was perfect. 1065 00:55:41,990 --> 00:55:43,644 Doug gave her a sleeping pill and... 1066 00:55:46,255 --> 00:55:47,344 she's resting now. 1067 00:55:49,171 --> 00:55:50,521 And the Hamiltons? 1068 00:55:52,610 --> 00:55:53,915 Right. 1069 00:55:56,048 --> 00:56:00,269 Yes. The Hamiltons... 1070 00:56:00,357 --> 00:56:03,316 I told you I didn't want you working with that man, Grace. 1071 00:56:05,884 --> 00:56:07,494 Look at what he's done! 1072 00:56:09,366 --> 00:56:10,932 Two of your friends are dead now! 1073 00:56:11,019 --> 00:56:13,370 And that easily could've been you! 1074 00:56:13,457 --> 00:56:14,806 [furious] Stop! 1075 00:56:19,245 --> 00:56:21,029 You get back here right now, Grace Carver! 1076 00:56:23,205 --> 00:56:24,642 [shouts] Grace! 1077 00:56:27,906 --> 00:56:30,125 She doesn't need a pastor right now, Dean. 1078 00:56:31,910 --> 00:56:33,390 She needs a father. 1079 00:56:35,392 --> 00:56:36,654 [Brenda sniffles] 1080 00:56:40,135 --> 00:56:42,529 They are asking for trouble with that behavior. 1081 00:56:45,576 --> 00:56:48,187 It's my job to protect them from sin! 1082 00:56:50,494 --> 00:56:53,584 [crying] 1083 00:56:53,671 --> 00:56:56,064 [dial tone from phone] 1084 00:56:56,151 --> 00:56:57,544 [dialing on phone] 1085 00:57:03,376 --> 00:57:06,161 Hey... [sobbing] 1086 00:57:06,248 --> 00:57:08,990 Can you come pick me up? [sobbing] 1087 00:57:14,692 --> 00:57:16,171 [puts down phone with clatter] 1088 00:57:17,782 --> 00:57:20,088 [crying] 1089 00:57:31,012 --> 00:57:33,972 [eerie music] 1090 00:58:13,315 --> 00:58:15,753 [horse whinnies, clip-clop of hooves] 1091 00:58:18,451 --> 00:58:19,974 Hello... 1092 00:58:20,061 --> 00:58:21,585 is someone there? 1093 00:58:21,672 --> 00:58:24,631 [eerie music] 1094 00:58:30,332 --> 00:58:31,551 Are you okay? 1095 00:58:31,638 --> 00:58:33,379 [low music on car radio] 1096 00:58:33,466 --> 00:58:35,337 No. I'm not okay. 1097 00:58:37,862 --> 00:58:39,298 [Grace exhaling deep] 1098 00:58:41,300 --> 00:58:43,737 We need to burn this before someone finds it 1099 00:58:43,824 --> 00:58:46,392 and links her back to us. 1100 00:58:46,479 --> 00:58:48,568 This isn't just gonna go away. 1101 00:58:48,655 --> 00:58:52,703 I feel like I'm going insane. 1102 00:58:52,790 --> 00:58:55,967 I can't sleep, I can't eat... 1103 00:58:56,054 --> 00:58:58,535 and I feel like this is all my fault. 1104 00:58:59,927 --> 00:59:01,973 Stop blaming yourself. 1105 00:59:04,453 --> 00:59:07,282 Okay? We're all in this together, okay? 1106 00:59:07,369 --> 00:59:08,719 [Grace sniffling] 1107 00:59:11,417 --> 00:59:14,420 [eerie music] 1108 00:59:25,692 --> 00:59:27,302 [car doors closed] 1109 00:59:46,539 --> 00:59:50,064 [door creaks open] 1110 00:59:53,154 --> 00:59:55,374 [door closed] 1111 01:00:00,597 --> 01:00:01,902 It's cold. 1112 01:00:01,989 --> 01:00:03,948 [both sigh deeply] 1113 01:00:04,035 --> 01:00:06,994 [suspenseful music] 1114 01:00:17,526 --> 01:00:20,529 [drugged groan] Uh... what did you give me? 1115 01:00:20,617 --> 01:00:21,922 Shhh. 1116 01:00:23,184 --> 01:00:25,230 Time for another dose. 1117 01:00:29,103 --> 01:00:30,801 No! 1118 01:00:30,888 --> 01:00:32,150 Please. 1119 01:00:34,500 --> 01:00:35,414 [grunts] 1120 01:00:35,501 --> 01:00:36,937 [masked man chuckles] 1121 01:00:37,024 --> 01:00:39,984 [mellow song playing] 1122 01:00:42,813 --> 01:00:45,772 [screaming in pain] 1123 01:00:47,644 --> 01:00:50,647 [mellow song continues] 1124 01:00:54,651 --> 01:00:56,261 [sighs deeply] 1125 01:00:56,348 --> 01:00:57,523 Ready? 1126 01:00:57,610 --> 01:00:59,873 [gentle crackling from fireplace] 1127 01:00:59,960 --> 01:01:04,269 ♪ Every time that you kissed me ♪ 1128 01:01:04,356 --> 01:01:07,794 ♪ I got butterflies ♪ 1129 01:01:07,881 --> 01:01:09,753 -♪ And I knew ♪ -♪And I knew ♪ 1130 01:01:09,840 --> 01:01:12,494 -♪ And I knew ♪ -♪And I knew ♪ 1131 01:01:12,581 --> 01:01:15,802 ♪ There would be no one ♪ 1132 01:01:15,889 --> 01:01:17,282 -♪ Only you♪ -♪ Only you ♪ 1133 01:01:17,369 --> 01:01:18,631 Well, I guess there's no way 1134 01:01:18,718 --> 01:01:19,763 of tracing this back to us now. 1135 01:01:19,850 --> 01:01:22,461 ♪ Bring me joy ♪ 1136 01:01:22,548 --> 01:01:25,116 ♪ Love me lover boy ♪ 1137 01:01:28,467 --> 01:01:31,383 ♪ Lover boy ♪ 1138 01:01:31,470 --> 01:01:36,388 ♪ The way you held me so tender ♪ 1139 01:01:36,475 --> 01:01:39,913 ♪ Not like other guys ♪ 1140 01:01:40,000 --> 01:01:43,743 ♪ You were sweet as an angel ♪ 1141 01:01:43,830 --> 01:01:47,791 ♪ And you made me realize ♪ 1142 01:01:47,878 --> 01:01:48,835 -♪ And I do ♪ -♪ And I do ♪ 1143 01:01:48,922 --> 01:01:50,532 -Tori... -Hmm? 1144 01:01:50,619 --> 01:01:52,491 -♪ And I do ♪ -♪ And I do ♪ 1145 01:01:52,578 --> 01:01:55,581 ♪ There is no one else ♪ 1146 01:01:55,668 --> 01:01:57,801 I love you. 1147 01:01:57,888 --> 01:01:59,759 -♪ Only you ♪ -♪ Only you ♪ 1148 01:01:59,846 --> 01:02:02,370 ♪ Bring me joy ♪ 1149 01:02:02,457 --> 01:02:05,243 ♪ My sweet lover boy ♪ 1150 01:02:06,505 --> 01:02:09,508 [vocalizing] 1151 01:02:09,595 --> 01:02:15,470 ♪ People say that love will slip away ♪ 1152 01:02:15,557 --> 01:02:16,645 Wait. 1153 01:02:16,733 --> 01:02:18,256 ♪ I'll be your forever ♪ 1154 01:02:18,343 --> 01:02:20,127 What about the masks? 1155 01:02:20,214 --> 01:02:22,956 ♪ Forever and a day ♪ 1156 01:02:33,140 --> 01:02:35,360 [door creaks] 1157 01:02:38,015 --> 01:02:40,800 [dogs barking suddenly] 1158 01:02:40,887 --> 01:02:43,847 [tense music] 1159 01:02:45,631 --> 01:02:46,806 [calls out] Hello? 1160 01:02:55,684 --> 01:02:57,904 [door creaks open and close] 1161 01:03:00,298 --> 01:03:01,865 [panting] 1162 01:03:01,952 --> 01:03:03,649 [whispers] I think there's someone outside. 1163 01:03:03,736 --> 01:03:06,739 [tense music builds up] 1164 01:03:08,828 --> 01:03:11,788 [rock music playing] 1165 01:03:17,445 --> 01:03:19,839 Her skin was boiled in oil. 1166 01:03:19,926 --> 01:03:21,667 You know what they say? 1167 01:03:21,754 --> 01:03:24,322 It's the punishment for committing the sin Greed. 1168 01:03:24,409 --> 01:03:26,063 Wait. What are you saying? 1169 01:03:26,150 --> 01:03:27,629 We're just saying that it's awfully coincidental... 1170 01:03:27,716 --> 01:03:30,284 Nothing is awfully coincidental here. 1171 01:03:31,503 --> 01:03:33,984 Katie was my best fucking friend. 1172 01:03:34,071 --> 01:03:36,464 Hey. Has anybody, uh, heard from Grace? 1173 01:03:36,551 --> 01:03:37,857 Dude. She's not into you. 1174 01:03:37,944 --> 01:03:39,337 Just drop it. 1175 01:03:39,424 --> 01:03:40,686 Yeah, I just want to know if she... 1176 01:03:40,773 --> 01:03:41,687 [agitated] I said, drop it, okay? 1177 01:03:41,774 --> 01:03:43,123 What's up? 1178 01:03:43,210 --> 01:03:44,124 Dude, I'm not trying to get attitude 1179 01:03:44,211 --> 01:03:45,734 from everybody, alright? 1180 01:03:45,822 --> 01:03:47,649 I just wanna make sure that my girl is okay. 1181 01:03:47,736 --> 01:03:50,000 Oh, you mean, Tori's girl? 1182 01:03:50,087 --> 01:03:53,090 See, man. I told you she was gay. 1183 01:03:53,177 --> 01:03:54,700 Dude, she's a bin licker. 1184 01:03:54,787 --> 01:03:56,528 Which means you're a lesbian. 1185 01:03:56,615 --> 01:03:58,835 [Sasha smirks] 1186 01:04:08,105 --> 01:04:11,369 [both gasp in shock] 1187 01:04:11,456 --> 01:04:14,328 [screaming] Molly! 1188 01:04:16,896 --> 01:04:19,725 [suspenseful music] 1189 01:04:21,248 --> 01:04:22,641 [phone ringing] 1190 01:04:22,728 --> 01:04:23,990 Hey, honey, I'm really busy right now. 1191 01:04:24,077 --> 01:04:25,339 Can I talk to you later? 1192 01:04:25,426 --> 01:04:26,340 [Maggie] I'm pregnant. 1193 01:04:26,427 --> 01:04:27,341 [another phone rings] 1194 01:04:27,428 --> 01:04:28,952 You're what? 1195 01:04:29,039 --> 01:04:31,041 We're having a baby! [laughs excitedly] 1196 01:04:31,128 --> 01:04:32,477 -We're having a baby! -[Maggie giggles over phone] 1197 01:04:32,564 --> 01:04:35,175 We're having a baby! 1198 01:04:35,262 --> 01:04:36,394 I'm having a baby. 1199 01:04:36,481 --> 01:04:37,786 -Really? -My boys can swim! 1200 01:04:37,874 --> 01:04:38,787 [laughs excitedly] 1201 01:04:38,875 --> 01:04:40,833 Well, we just got a call. 1202 01:04:40,920 --> 01:04:42,574 It's at the Carver house. 1203 01:04:44,054 --> 01:04:45,620 Now... I know this is a very trying time 1204 01:04:45,707 --> 01:04:47,492 for everyone in the community, 1205 01:04:47,579 --> 01:04:50,756 but any information could really help us with the investigation. 1206 01:04:50,843 --> 01:04:53,019 Like I said, I already told you everything I know. 1207 01:04:54,281 --> 01:04:56,066 You can go inside now, girls. 1208 01:05:01,201 --> 01:05:04,378 [Brenda] You gotta start doing your job, Sheriff. 1209 01:05:04,465 --> 01:05:07,077 You gotta stop coming here and interrogating our girls. 1210 01:05:07,164 --> 01:05:09,383 Get out there, find out who is doing this! 1211 01:05:09,470 --> 01:05:11,603 I understand your frustration, but I think that 1212 01:05:11,690 --> 01:05:12,996 That's your problem, Fred. 1213 01:05:13,083 --> 01:05:15,041 Too much thinking, little action, 1214 01:05:15,128 --> 01:05:16,825 and not enough prayer. 1215 01:05:16,913 --> 01:05:18,131 So you think that if I prayed, 1216 01:05:18,218 --> 01:05:20,003 we would find out who's doing this 1217 01:05:20,090 --> 01:05:21,265 Well, you wouldn't have the wrong man behind bars, because 1218 01:05:21,352 --> 01:05:22,831 Well, maybe we don't have... 1219 01:05:22,919 --> 01:05:25,356 Thank you for your time, Pastor! 1220 01:05:25,443 --> 01:05:27,010 -Brenda. -Good night. 1221 01:05:27,097 --> 01:05:30,927 [tense music] 1222 01:05:31,014 --> 01:05:33,930 [Sheriff Middleton breathes deeply] 1223 01:05:39,718 --> 01:05:41,198 [door closes] 1224 01:05:41,285 --> 01:05:42,851 [Grace sobs] 1225 01:05:42,939 --> 01:05:45,637 [Hannah] Wha... What do you mean, run away? 1226 01:05:45,724 --> 01:05:49,249 Grace, that's insane. 1227 01:05:49,336 --> 01:05:51,251 [whispers] All of my friends are dying. 1228 01:05:51,338 --> 01:05:53,079 And it's all my fault. 1229 01:05:53,166 --> 01:05:54,602 [Hannah] It's not. 1230 01:05:54,689 --> 01:05:56,517 It is not your fault. 1231 01:05:56,604 --> 01:05:59,042 [approaching footsteps, door opens] 1232 01:05:59,129 --> 01:06:00,826 [Brenda] Girls. 1233 01:06:00,913 --> 01:06:02,262 It's getting late. 1234 01:06:04,569 --> 01:06:08,703 [tearful] Actually, I think it is our fault. 1235 01:06:10,575 --> 01:06:12,707 What is she talking about, Grace? 1236 01:06:12,794 --> 01:06:14,057 [firmly] Grace! 1237 01:06:14,144 --> 01:06:15,797 [shouts out] Grace! 1238 01:06:15,884 --> 01:06:16,885 -Grace, you're not leaving. -Get the fuck off me! 1239 01:06:16,973 --> 01:06:19,018 You're not my fucking father! 1240 01:06:19,105 --> 01:06:21,499 -Grace! You're not leaving! -Don't hurt her! 1241 01:06:21,586 --> 01:06:22,935 [shouting] Dean! 1242 01:06:23,022 --> 01:06:24,981 [halting footsteps] 1243 01:06:29,811 --> 01:06:32,989 [Andy and Summer sobbing] 1244 01:06:36,731 --> 01:06:39,082 You okay? 1245 01:06:39,169 --> 01:06:40,779 [Andy] Yeah, it's gonna be okay. 1246 01:06:40,866 --> 01:06:43,434 -Are you sure? -Yeah, it's gonna be okay. 1247 01:06:43,521 --> 01:06:46,828 [both crying] 1248 01:06:50,528 --> 01:06:53,705 [inhales, exhales] 1249 01:07:04,759 --> 01:07:08,067 [religious station playing in the background] 1250 01:07:15,553 --> 01:07:16,641 So... 1251 01:07:21,559 --> 01:07:23,865 [sighs] We should go to Andy's. 1252 01:07:26,172 --> 01:07:28,000 What? 1253 01:07:28,087 --> 01:07:29,393 Yeah. 1254 01:07:29,480 --> 01:07:30,698 He must know something. 1255 01:07:30,785 --> 01:07:32,570 And he's the only one that's... 1256 01:07:32,657 --> 01:07:35,094 No. No. No. No, Grace. 1257 01:07:35,181 --> 01:07:36,530 That's not a good idea. 1258 01:07:36,617 --> 01:07:37,923 They're going to think it was us. 1259 01:07:44,364 --> 01:07:46,410 Why did you open your big mouth to my mom 1260 01:07:46,497 --> 01:07:48,151 and my sister like that? 1261 01:07:50,327 --> 01:07:54,113 Are you seriously gonna get mad at me right now? 1262 01:07:54,200 --> 01:07:56,768 When this was all your idea in the first place? 1263 01:07:56,855 --> 01:07:57,899 [shouts] Yeah! And guess what? 1264 01:07:57,986 --> 01:07:59,597 I'm trying to get us out of it, 1265 01:07:59,684 --> 01:08:01,773 so if you just help for just once in your life, 1266 01:08:01,860 --> 01:08:05,168 and just drive us to Andy's... then that would be great! 1267 01:08:05,255 --> 01:08:07,692 -[screams] Noted! -[screams] Thank you! 1268 01:08:11,304 --> 01:08:13,089 [sniffles] 1269 01:08:19,398 --> 01:08:21,096 [much calmer] I mean, they're perfectly good fries. 1270 01:08:22,707 --> 01:08:24,535 [sorrowful music] 1271 01:08:24,621 --> 01:08:27,538 [car door opens and closes] 1272 01:08:30,018 --> 01:08:33,021 [sorrowful music] 1273 01:08:36,982 --> 01:08:38,461 [shouts] Fuck! 1274 01:08:42,118 --> 01:08:45,512 [tense music] 1275 01:08:54,390 --> 01:08:56,958 [camera clicks] 1276 01:09:03,617 --> 01:09:06,577 [moans from inside van] 1277 01:09:09,449 --> 01:09:12,148 [knocking] 1278 01:09:17,022 --> 01:09:18,023 [continues knocking] 1279 01:09:18,110 --> 01:09:19,242 Hello? 1280 01:09:19,328 --> 01:09:21,679 [continues knocking] 1281 01:09:27,640 --> 01:09:29,469 Let's just go. He's not even here. 1282 01:09:29,556 --> 01:09:31,818 I'll wait 'til he gets back then. 1283 01:09:34,560 --> 01:09:36,128 [continues knocking] 1284 01:09:36,215 --> 01:09:37,389 Andy! It's Grace. 1285 01:09:37,477 --> 01:09:38,565 Open up. 1286 01:09:44,136 --> 01:09:45,354 Are you okay? 1287 01:09:46,791 --> 01:09:49,446 It's been rough... but I'm doing okay. 1288 01:09:50,533 --> 01:09:51,796 I'm so sorry... 1289 01:09:53,101 --> 01:09:55,407 I think you'd better go. 1290 01:09:55,495 --> 01:09:57,018 Sorry, Grace. 1291 01:09:57,104 --> 01:09:58,019 The police told us not to talk to anybody 1292 01:09:58,106 --> 01:09:59,630 until they sort this out. 1293 01:10:01,066 --> 01:10:02,719 Do you know who did this? 1294 01:10:04,678 --> 01:10:06,505 No. 1295 01:10:06,593 --> 01:10:09,943 But whoever did do it, planned this whole thing out. 1296 01:10:10,031 --> 01:10:12,599 They stole flowers from the shop... 1297 01:10:12,685 --> 01:10:14,470 and there was citric acid and bleach 1298 01:10:14,558 --> 01:10:15,907 found in her toxicology report. 1299 01:10:15,994 --> 01:10:17,387 Bleach? 1300 01:10:17,474 --> 01:10:18,736 Found in flower preserve... 1301 01:10:18,823 --> 01:10:20,259 Baby. 1302 01:10:20,345 --> 01:10:21,694 Look, we've said too much. 1303 01:10:21,782 --> 01:10:23,130 -Wait! -Oh! 1304 01:10:23,219 --> 01:10:25,176 -No. -No, no, no! Andy! 1305 01:10:25,264 --> 01:10:27,005 Please... wait! 1306 01:10:27,092 --> 01:10:28,136 Come on. 1307 01:10:28,224 --> 01:10:29,312 He doesn't know anything. 1308 01:10:36,057 --> 01:10:37,362 [bangs door] 1309 01:10:40,192 --> 01:10:42,149 [Sheriff Middleton] You got the rest of that Aubrey Miller file? 1310 01:10:42,237 --> 01:10:43,282 No. 1311 01:10:43,369 --> 01:10:44,630 Oh, but your friends are here. 1312 01:10:45,763 --> 01:10:47,591 Howdy, Fred. 1313 01:10:47,678 --> 01:10:50,420 You guys are a long way from the big city. 1314 01:10:50,506 --> 01:10:51,986 How can I help you? 1315 01:10:52,073 --> 01:10:55,380 Well, it's more like... we can help you. 1316 01:10:55,468 --> 01:10:56,948 Yeah. See, we got a... 1317 01:10:57,035 --> 01:11:00,211 we got a citizen's complaint from a, um... 1318 01:11:00,299 --> 01:11:01,866 What was he, a general? 1319 01:11:01,952 --> 01:11:03,476 Uhh... Pastor Carver. 1320 01:11:03,563 --> 01:11:05,913 [Det. O'Ryan] Pastor Carver. 1321 01:11:06,000 --> 01:11:08,960 Yeah, he said there was some trouble in town, and the... 1322 01:11:09,047 --> 01:11:10,917 sheriff couldn't handle it. 1323 01:11:11,005 --> 01:11:12,442 So, when we found out it was you, 1324 01:11:12,529 --> 01:11:14,661 we knew we had to come down here and clean it up. 1325 01:11:14,747 --> 01:11:16,184 Clean it up? 1326 01:11:16,272 --> 01:11:19,187 [scoffs] Listen, you boys. 1327 01:11:19,274 --> 01:11:20,406 This is not your jurisdiction, so... 1328 01:11:20,493 --> 01:11:21,973 [Det. O'Ryan] Oh, hey, hey. 1329 01:11:22,059 --> 01:11:23,800 Whoa! Whoa! Come on. 1330 01:11:23,888 --> 01:11:26,630 You think we'd be here if it wasn't our jurisdiction? 1331 01:11:26,717 --> 01:11:29,327 This is a joint task force now, Middleton. 1332 01:11:29,415 --> 01:11:31,764 Captain's orders. Remember him? 1333 01:11:31,852 --> 01:11:33,637 Apparently, the small-town pastor 1334 01:11:33,724 --> 01:11:36,335 has some respect from the higherups. 1335 01:11:36,422 --> 01:11:38,250 -So, like we said... -[sighs] 1336 01:11:38,337 --> 01:11:39,904 we came here to clean it up. 1337 01:11:39,991 --> 01:11:41,035 Eh, if a fellow officer gets in trouble, 1338 01:11:41,121 --> 01:11:42,776 we come down and help out. 1339 01:11:42,862 --> 01:11:43,777 We got each other's back. 1340 01:11:43,864 --> 01:11:45,431 Ain't that right, Zank? 1341 01:11:45,518 --> 01:11:46,954 We stick together. 1342 01:11:47,041 --> 01:11:48,608 Well, it's kinda hard to stick together 1343 01:11:48,695 --> 01:11:50,958 when you're not taking advantage of the badge 1344 01:11:51,045 --> 01:11:52,873 that's stuck to your chest. 1345 01:11:52,960 --> 01:11:55,528 Jesus Christ, you're still singin' that tune, Middleton? 1346 01:11:55,615 --> 01:11:57,138 [chuckles loudly] 1347 01:11:57,225 --> 01:11:58,791 Well, we both know that you were a shitty cop 1348 01:11:58,879 --> 01:12:00,620 who did a shitty job. 1349 01:12:00,707 --> 01:12:03,666 So, now you're in a shitty town, wearing a shitty uniform. 1350 01:12:03,754 --> 01:12:05,538 You know what else is shitty? 1351 01:12:05,625 --> 01:12:07,235 You're gonna screw up again. 1352 01:12:07,323 --> 01:12:08,454 'Cause that's what you do. 1353 01:12:08,541 --> 01:12:10,717 It's your... it's your thing. 1354 01:12:10,804 --> 01:12:12,719 You're a screw-up. 1355 01:12:12,806 --> 01:12:13,807 So, this is what's gonna happen. 1356 01:12:13,894 --> 01:12:15,679 You and your David Faustino, 1357 01:12:15,766 --> 01:12:18,334 you know, look-a-like friend there, 1358 01:12:18,421 --> 01:12:20,684 you're gonna be our go-fers. 1359 01:12:20,771 --> 01:12:22,728 You're gonna get us what we need. 1360 01:12:22,816 --> 01:12:25,297 And right now, I would like a coffee. 1361 01:12:25,384 --> 01:12:26,472 Black. 1362 01:12:26,559 --> 01:12:28,431 Uh, one vanilla creamer for me. 1363 01:12:36,787 --> 01:12:38,657 [Sheriff Middleton] We're waiting on reports 1364 01:12:38,745 --> 01:12:40,921 from Coroner Feldman on the Aubrey Miller investigation. 1365 01:12:41,008 --> 01:12:42,619 -We just think -[Det. O'Ryan] There you go. 1366 01:12:42,706 --> 01:12:44,098 Well, why don't we start there? Coroner Feldman. 1367 01:12:45,577 --> 01:12:47,580 Thank you, Deputy Pikachu. 1368 01:12:47,666 --> 01:12:49,103 Here's your Aubrey Miller case. 1369 01:12:54,021 --> 01:12:56,546 They don't sound like friends. Who are they? 1370 01:12:58,809 --> 01:12:59,940 My past. 1371 01:13:01,898 --> 01:13:02,900 [car door closes] 1372 01:13:09,080 --> 01:13:10,255 [Tori] Are you okay? 1373 01:13:14,520 --> 01:13:16,740 You're a real puker, huh? 1374 01:13:16,827 --> 01:13:20,047 [breathes deeply] 1375 01:13:21,092 --> 01:13:22,398 I puke when I'm stressed. 1376 01:13:24,661 --> 01:13:26,227 Stress will kill ya. 1377 01:13:26,314 --> 01:13:30,275 [Grace breathes deeply] 1378 01:13:34,192 --> 01:13:36,455 -Hey. -[breathes deeply] 1379 01:13:36,541 --> 01:13:38,805 Breathe. 1380 01:13:38,892 --> 01:13:40,894 Take three deep breaths. 1381 01:13:40,981 --> 01:13:42,722 I'll do them with you, okay? 1382 01:13:44,115 --> 01:13:45,333 Okay? 1383 01:13:45,421 --> 01:13:49,425 [both breathe deeply] 1384 01:13:49,512 --> 01:13:52,428 -One. -[both breathe deeply] 1385 01:13:55,735 --> 01:13:57,215 Two. 1386 01:13:57,302 --> 01:14:00,914 [both breathe deeply] 1387 01:14:03,221 --> 01:14:04,440 Three. 1388 01:14:20,193 --> 01:14:22,153 We need to go back to the cabin. 1389 01:14:22,240 --> 01:14:24,764 [Grace sighs deeply] 1390 01:14:31,031 --> 01:14:33,991 [thrilling music builds up] 1391 01:14:46,743 --> 01:14:48,309 [Sheriff Middleton] Now, would you just let us do our job? 1392 01:14:48,396 --> 01:14:50,007 We can solve this case. 1393 01:14:50,094 --> 01:14:53,358 The evidence in this case is laughable. 1394 01:14:53,445 --> 01:14:56,230 What the hell is taking you so long to solve it? 1395 01:14:56,317 --> 01:14:57,884 It's taking him so long 1396 01:14:57,971 --> 01:14:59,625 'cause he's the same dumbass cop now as he was then. 1397 01:14:59,712 --> 01:15:01,322 He's a self-righteous prick. 1398 01:15:01,409 --> 01:15:02,933 [Deputy Douglas] Hey, you know what? 1399 01:15:03,020 --> 01:15:04,587 I don't care if y'all are from the big city. 1400 01:15:04,674 --> 01:15:05,936 -Sheriff Middleton... -[honking continuously] 1401 01:15:06,023 --> 01:15:07,371 [raises voice] is great at his job, 1402 01:15:07,459 --> 01:15:08,460 and he's one of the best men I know. 1403 01:15:08,547 --> 01:15:09,809 [Det. Zankowski] What? 1404 01:15:09,896 --> 01:15:11,376 [Det. O'Ryan] It's gonna be good 1405 01:15:11,463 --> 01:15:12,856 to see you shit the bed again, Middleton. 1406 01:15:12,943 --> 01:15:14,379 Yeah, so let's get to Feldman's place, 1407 01:15:14,466 --> 01:15:15,989 let's get the paperwork, 1408 01:15:16,076 --> 01:15:17,382 so we can get the hell out of this shithole. 1409 01:15:22,430 --> 01:15:24,389 Hey, Frodo. Now. 1410 01:15:41,406 --> 01:15:44,061 [car revs up] 1411 01:15:44,148 --> 01:15:45,366 [camera whirs] 1412 01:15:51,590 --> 01:15:53,157 -[Robyn] What the... -[masked man] Don't scream. 1413 01:15:53,244 --> 01:15:56,073 -[Robyn] Where am I? -[masked man] Tell me your sin. 1414 01:15:56,160 --> 01:15:57,683 -[Robyn] What? -[masked man] Your sin. 1415 01:15:57,770 --> 01:15:59,076 You know which one. 1416 01:15:59,163 --> 01:16:01,208 The seven deadly sins? Say it. 1417 01:16:01,295 --> 01:16:03,166 -[Robyn] Sloth. -[masked man] That's right. 1418 01:16:03,254 --> 01:16:04,864 Now say the rest. 1419 01:16:04,951 --> 01:16:06,910 [sobs] Why are you doing this? 1420 01:16:06,996 --> 01:16:10,304 Tell me the rest of the sins. 1421 01:16:10,391 --> 01:16:11,871 Lust... 1422 01:16:11,958 --> 01:16:13,090 envy... ah! 1423 01:16:13,177 --> 01:16:14,960 -[screams] -[single gunshot] 1424 01:16:15,048 --> 01:16:17,268 I told you not to scream. 1425 01:16:20,271 --> 01:16:22,534 [Det. Zankowski] Hey, how's Maggie doin'? 1426 01:16:22,621 --> 01:16:25,058 -She's good. -Oh, yeah? 1427 01:16:25,145 --> 01:16:26,799 Haven't knocked her up yet? Nah, I'll tell you what. 1428 01:16:26,886 --> 01:16:28,540 I'll knock her up, solve this case within an hour 1429 01:16:28,627 --> 01:16:30,324 and have my secretary send you an invoice. 1430 01:16:30,411 --> 01:16:31,761 Kind of like how you knocked up 1431 01:16:31,848 --> 01:16:33,980 that prostitute? Did you invoice her? 1432 01:16:38,898 --> 01:16:41,379 -[knocks on cabin door] -Feldman! 1433 01:16:43,903 --> 01:16:46,166 -[knocks again] -Feldman, it's Fred. 1434 01:16:46,253 --> 01:16:47,603 We got no service out here. 1435 01:16:49,039 --> 01:16:50,693 Well, we've got no time for this. Zank. 1436 01:16:55,741 --> 01:16:57,221 Wait a second. What are you doing? 1437 01:16:57,308 --> 01:16:59,092 That's breaking and entering. 1438 01:16:59,179 --> 01:17:00,572 You need a search warrant. 1439 01:17:00,659 --> 01:17:01,834 Fuck that. 1440 01:17:03,662 --> 01:17:05,751 [grunts] Hmm. 1441 01:17:05,838 --> 01:17:07,448 -[door creaks open] -Let's go. 1442 01:17:10,147 --> 01:17:12,715 Yeah, you do need a search warrant. 1443 01:17:13,846 --> 01:17:16,806 [thrilling music] 1444 01:17:27,643 --> 01:17:28,818 [car doors close] 1445 01:17:39,132 --> 01:17:41,657 [eerie music] 1446 01:17:41,744 --> 01:17:42,919 That's weird. 1447 01:17:44,877 --> 01:17:46,443 [floor panels creak] 1448 01:17:47,750 --> 01:17:50,666 [eerie music continues] 1449 01:17:50,753 --> 01:17:53,886 [door creaks closed] 1450 01:17:57,237 --> 01:18:00,153 [Grace breathing deeply] 1451 01:18:19,085 --> 01:18:21,000 [muffled screams] 1452 01:18:21,087 --> 01:18:24,047 [haunting music] 1453 01:18:46,852 --> 01:18:48,071 Sheriff? 1454 01:18:48,157 --> 01:18:49,115 Yeah? 1455 01:18:49,202 --> 01:18:50,202 Hey, Sheriff... 1456 01:18:54,164 --> 01:18:55,556 That's the Carver cabin. 1457 01:18:56,906 --> 01:18:58,210 Why does Feldman have these? 1458 01:18:58,298 --> 01:18:59,647 [approaching footsteps] 1459 01:18:59,735 --> 01:19:00,952 It's Feldman. 1460 01:19:04,217 --> 01:19:05,915 Hmm. 1461 01:19:06,002 --> 01:19:08,352 Hey, O'Ryan, we solved another one. 1462 01:19:08,439 --> 01:19:09,745 Let's go. 1463 01:19:09,832 --> 01:19:11,398 [camera clicks, whirs] 1464 01:19:11,485 --> 01:19:12,878 [Aubrey, voiceover] "Deliverance of sinners 1465 01:19:12,965 --> 01:19:15,011 from the penalty of their sin 1466 01:19:15,098 --> 01:19:17,100 through their murder of the deity against whom they sinned." 1467 01:19:17,187 --> 01:19:20,538 [muffled screams] 1468 01:19:20,625 --> 01:19:23,148 "The doctrine of Redemption is the fundamental mystery 1469 01:19:23,236 --> 01:19:24,716 of our holy religions..." 1470 01:19:24,803 --> 01:19:26,805 Good evening, Grace. 1471 01:19:26,892 --> 01:19:28,675 Blessings to you. 1472 01:19:28,764 --> 01:19:30,504 [Aubrey, voiceover] And who so believe in it, 1473 01:19:30,591 --> 01:19:35,683 shall not perish, but have everlasting life. 1474 01:19:35,771 --> 01:19:37,337 [Grace pants] 1475 01:19:39,513 --> 01:19:40,732 Aubrey? 1476 01:19:40,818 --> 01:19:43,082 In spirit and in flesh. 1477 01:19:43,169 --> 01:19:44,736 [trumpet notes playing] 1478 01:19:44,823 --> 01:19:46,782 You thought I was dead, didn't you? 1479 01:19:49,436 --> 01:19:51,047 You thought wrong. 1480 01:19:52,178 --> 01:19:54,005 I guess that is exactly 1481 01:19:54,093 --> 01:19:57,487 what I wanted you to think, Gracie. 1482 01:19:57,575 --> 01:20:00,273 [Grace sobs in fear] 1483 01:20:03,146 --> 01:20:05,191 Aubrey, I'm so sorry. 1484 01:20:05,278 --> 01:20:06,627 [mellow music continues] 1485 01:20:06,714 --> 01:20:08,760 Come, boys, back to the station. 1486 01:20:08,847 --> 01:20:10,109 [Sheriff Middleton] Yeah, I don't think so. 1487 01:20:11,675 --> 01:20:14,331 I think it's time you guys head back to the city. 1488 01:20:14,418 --> 01:20:16,463 -What was that? -Breaking and entering? 1489 01:20:16,550 --> 01:20:18,161 Really? 1490 01:20:18,248 --> 01:20:20,337 How do you think the Captain's gonna like that? 1491 01:20:20,424 --> 01:20:21,991 [both laugh mockingly] 1492 01:20:22,077 --> 01:20:23,166 Why, you're just going to waltz right in there 1493 01:20:23,253 --> 01:20:24,820 and tell him, huh? 1494 01:20:24,907 --> 01:20:26,082 Come on, you got no proof. 1495 01:20:26,169 --> 01:20:27,300 Get in the car. 1496 01:20:27,387 --> 01:20:28,693 [Deputy Douglas] No, wait, wait. 1497 01:20:28,780 --> 01:20:30,347 I think this may be proof enough. 1498 01:20:30,434 --> 01:20:32,784 [mellow music continues] 1499 01:20:32,871 --> 01:20:35,700 This goes away when you go away. 1500 01:20:39,050 --> 01:20:40,139 [reluctantly] Mall cops. 1501 01:20:42,968 --> 01:20:44,535 You know, Middleton. 1502 01:20:46,318 --> 01:20:49,627 Once a screw-up, always a screw-up. 1503 01:20:52,151 --> 01:20:53,892 You and this town deserve each other. 1504 01:20:55,938 --> 01:20:58,201 Yeah, we do. 1505 01:21:00,464 --> 01:21:03,467 [tense music] 1506 01:21:08,428 --> 01:21:09,865 [car door slams] 1507 01:21:13,520 --> 01:21:17,219 Douglas, you're a good cop. 1508 01:21:19,178 --> 01:21:20,136 Thanks, Sheriff. 1509 01:21:21,485 --> 01:21:22,878 So how are we getting back to the station? 1510 01:21:28,187 --> 01:21:29,406 Maggie? 1511 01:21:31,974 --> 01:21:33,932 What's your 10-4? 1512 01:21:34,019 --> 01:21:35,325 [Aubrey] You're probably wondering 1513 01:21:35,412 --> 01:21:37,240 how I rose from the dead? 1514 01:21:39,677 --> 01:21:41,766 And who better to help fake my own death 1515 01:21:41,853 --> 01:21:44,856 than our own town coroner? 1516 01:21:44,943 --> 01:21:47,903 You know Mr. Ernest Feldman from our church, right? 1517 01:21:48,860 --> 01:21:50,253 [tearful] No, I don't. 1518 01:21:50,340 --> 01:21:52,472 Well, he works at the funeral home too. 1519 01:21:52,559 --> 01:21:54,039 Decorates old people's faces. 1520 01:21:54,126 --> 01:21:55,475 Knows his way around a dead body. 1521 01:21:55,562 --> 01:21:58,696 Decorating people to make them look... 1522 01:21:58,782 --> 01:22:00,089 presentable. 1523 01:22:00,175 --> 01:22:01,699 [sobs] You're fucking sick! 1524 01:22:01,786 --> 01:22:03,179 I'm not sick. 1525 01:22:04,397 --> 01:22:05,616 I'm pure. 1526 01:22:07,096 --> 01:22:10,316 Now, since you read my journal, 1527 01:22:10,403 --> 01:22:13,102 I'm sure you know the coroner was a sinner. 1528 01:22:15,017 --> 01:22:17,844 [Aubrey, voiceover] Matthew 22:39. 1529 01:22:17,933 --> 01:22:20,892 "Love thy neighbor as thyself." 1530 01:22:20,978 --> 01:22:23,286 That's what the Bible says. 1531 01:22:23,373 --> 01:22:25,331 Aah! 1532 01:22:25,418 --> 01:22:26,419 [Aubrey, voiceover] Coroner Feldman was my neighbor. 1533 01:22:26,505 --> 01:22:28,378 [chanting satanic verses] 1534 01:22:28,465 --> 01:22:29,509 [Aubrey, voiceover] Turns out he was 1535 01:22:29,596 --> 01:22:30,554 the biggest sinner of all. 1536 01:22:30,641 --> 01:22:34,079 [shouting satanic verses] 1537 01:22:34,166 --> 01:22:35,298 [Aubrey, voiceover] You're familiar with 1538 01:22:35,385 --> 01:22:36,734 the seven deadly sins. 1539 01:22:36,821 --> 01:22:38,692 [sighs long and deep] 1540 01:22:38,779 --> 01:22:40,607 [Aubrey, voiceover] Well, did you know about the eternal sin? 1541 01:22:40,693 --> 01:22:43,088 It's the unforgivable sin. 1542 01:22:43,175 --> 01:22:46,309 He who blasphemes against the Holy Spirit 1543 01:22:46,396 --> 01:22:49,312 shall never be forgiven. 1544 01:22:49,398 --> 01:22:53,446 [mystical music] 1545 01:22:53,532 --> 01:22:54,708 I'm not a sinner. 1546 01:22:54,795 --> 01:22:56,406 You think you'll be forgiven? 1547 01:22:56,493 --> 01:22:58,843 [giggles] This town though, on the other hand... 1548 01:22:58,930 --> 01:23:00,323 I took it upon myself to cleanse it 1549 01:23:00,410 --> 01:23:03,065 because your father clearly couldn't. 1550 01:23:03,152 --> 01:23:05,023 [tense music builds up] 1551 01:23:05,110 --> 01:23:09,767 That night, in the woods, after I escaped... 1552 01:23:09,853 --> 01:23:13,118 the Lord spoke to me. 1553 01:23:13,205 --> 01:23:17,383 He said it was my duty to reprimand you all for your sins. 1554 01:23:17,469 --> 01:23:20,038 [sobbing] 1555 01:23:20,125 --> 01:23:21,952 Feldman is next. 1556 01:23:22,040 --> 01:23:23,911 He's a sinner in his own right. 1557 01:23:26,130 --> 01:23:28,525 Then, there's your mother, Gracie. 1558 01:23:28,612 --> 01:23:31,093 My God, isn't she a piece of work? 1559 01:23:32,137 --> 01:23:34,487 Adultery to the first degree 1560 01:23:34,574 --> 01:23:36,359 [angry whisper] You'll never get away with this! 1561 01:23:36,446 --> 01:23:38,883 Oh, I can, and I will. 1562 01:23:40,189 --> 01:23:42,147 The roses were a nice touch, hmm. 1563 01:23:42,234 --> 01:23:45,933 Easy to pin on Andy and that whack-job Summer. 1564 01:23:46,021 --> 01:23:47,761 I mean, they deserve it for all of the drugs they do, 1565 01:23:47,848 --> 01:23:50,155 and their belief in paganism and witchcraft. 1566 01:23:50,242 --> 01:23:52,462 [whispers] Please, forgive me. 1567 01:23:52,549 --> 01:23:55,813 [sniffles] It's exactly what Jesus would do. 1568 01:23:55,900 --> 01:23:58,859 Don't you dare bring the "J" word into this. 1569 01:23:58,946 --> 01:24:00,948 He's not going to save you, Grace. 1570 01:24:01,036 --> 01:24:05,736 I am. By cleansing you. 1571 01:24:09,087 --> 01:24:11,394 Oh, and Feldman! 1572 01:24:13,570 --> 01:24:14,875 [evil giggle] 1573 01:24:18,575 --> 01:24:21,360 And to think he was so closely involved with the church. 1574 01:24:22,927 --> 01:24:25,669 [evil giggle] 1575 01:24:25,755 --> 01:24:27,410 Blackmailing him was a no-brainer. 1576 01:24:27,496 --> 01:24:30,195 Not a step was missed in faking my death. 1577 01:24:30,282 --> 01:24:32,763 I knew I needed him if I wanted this to work. 1578 01:24:32,850 --> 01:24:35,374 [tense music builds up steadily] 1579 01:24:37,507 --> 01:24:41,815 [screams and sobs] No! No! 1580 01:24:41,902 --> 01:24:43,773 [Aubrey, voiceover] We made a good team. 1581 01:24:43,861 --> 01:24:45,950 I really did look dead with all that makeup. 1582 01:24:47,647 --> 01:24:50,259 I wanted each death to be specific 1583 01:24:50,346 --> 01:24:52,434 to the punishment for each sin. 1584 01:24:52,522 --> 01:24:55,438 [breathes deeply] The color of the roses also. 1585 01:25:00,573 --> 01:25:01,748 Kill you... 1586 01:25:04,403 --> 01:25:05,577 kill you not... 1587 01:25:08,103 --> 01:25:09,234 kill you... 1588 01:25:12,411 --> 01:25:13,585 kill you not... 1589 01:25:15,719 --> 01:25:17,112 -kill you? -[Grace sobbing] 1590 01:25:17,199 --> 01:25:18,200 [shouts] Shut up. 1591 01:25:18,287 --> 01:25:19,679 This is my favorite part. 1592 01:25:21,420 --> 01:25:23,639 I didn't think you were this stupid, Gracie. 1593 01:25:26,251 --> 01:25:27,469 Oh! 1594 01:25:29,385 --> 01:25:32,605 You thought I was just some little Bible-thumper sheep, 1595 01:25:32,692 --> 01:25:35,085 didn't you? Hmm? 1596 01:25:35,173 --> 01:25:36,348 Shh. 1597 01:25:36,434 --> 01:25:38,045 [Aubrey] Someone you could control 1598 01:25:38,133 --> 01:25:41,788 because you're so sick of being controlled, aren't you? 1599 01:25:41,875 --> 01:25:43,486 [terrified] You're right. You're right, Aubrey. 1600 01:25:43,573 --> 01:25:45,487 -I'm so sorry. -Oh, don't beg. 1601 01:25:45,575 --> 01:25:49,621 Don't beg. It makes you look fucking weak. 1602 01:25:49,709 --> 01:25:52,234 You're Grace Carver. 1603 01:25:52,321 --> 01:25:54,105 But I guess you're the sheep. 1604 01:25:56,368 --> 01:26:02,331 So that makes me... the wolf. [evil chuckle] 1605 01:26:02,418 --> 01:26:04,507 I'm the motherfucking wolf, Grace. 1606 01:26:04,594 --> 01:26:06,291 I'm the wolf. 1607 01:26:06,378 --> 01:26:08,598 And you know what happens to the wolf and the... 1608 01:26:08,684 --> 01:26:10,208 [gunshot] 1609 01:26:10,295 --> 01:26:12,210 [thud] 1610 01:26:14,865 --> 01:26:16,780 I'm the fuckin' wolf. 1611 01:26:25,919 --> 01:26:27,443 [police siren wailing] 1612 01:26:27,530 --> 01:26:28,661 [Sheriff Middleton] We're just wrapping 1613 01:26:28,748 --> 01:26:30,272 everything up now, baby. Yes. 1614 01:26:30,359 --> 01:26:31,969 I should be home in a couple hours. 1615 01:26:32,056 --> 01:26:33,405 [chuckles] We got him. 1616 01:26:35,668 --> 01:26:37,279 [faltering footsteps] 1617 01:26:41,065 --> 01:26:43,763 [Grace and Tori panting with effort] 1618 01:26:46,766 --> 01:26:48,115 [Feldman] Do it. 1619 01:26:48,202 --> 01:26:49,639 [Grace and Tori panting with effort] 1620 01:26:52,511 --> 01:26:57,559 [Grace] One... two... throw! 1621 01:26:57,647 --> 01:26:59,388 [loud splash] 1622 01:26:59,475 --> 01:27:02,782 [water gurgling as body sinks] 1623 01:27:02,869 --> 01:27:04,958 [both sigh with relief] 1624 01:27:07,222 --> 01:27:09,311 [both shivering, panting] 1625 01:27:14,098 --> 01:27:17,841 [Feldman] She stays, you sit. Get over there. 1626 01:27:17,928 --> 01:27:20,496 Alright, you're gonna say you did this. 1627 01:27:23,020 --> 01:27:23,934 [whispers] My father will... 1628 01:27:24,021 --> 01:27:27,764 Your father will do nothing. 1629 01:27:27,851 --> 01:27:31,681 You killed your friends. [panting] 1630 01:27:31,768 --> 01:27:32,943 I will leave. 1631 01:27:33,030 --> 01:27:35,598 [Grace sobbing] 1632 01:27:35,684 --> 01:27:39,036 I will take your pretty mom, and I will leave. 1633 01:27:39,123 --> 01:27:41,125 You won't see us. 1634 01:27:41,212 --> 01:27:45,477 Okay, let's just talk about this for a second. 1635 01:27:45,564 --> 01:27:48,045 You don't know what she was capable of. 1636 01:27:48,132 --> 01:27:50,177 [shouts] She framed me. 1637 01:27:50,264 --> 01:27:51,744 [breathing harshly] 1638 01:27:51,831 --> 01:27:54,398 You read her journals, so you must know. 1639 01:27:56,749 --> 01:27:57,880 [Sheriff Middleton] Ernest Feldman. 1640 01:28:00,231 --> 01:28:02,014 -Drop your weapon. -[Feldman breathing harshly] 1641 01:28:02,102 --> 01:28:03,713 [shouts] Drop your weapon now! 1642 01:28:03,800 --> 01:28:07,151 I can't go in, Fred. They'll know. 1643 01:28:07,237 --> 01:28:08,239 [Sheriff Middleton] Ernie, look at me. 1644 01:28:08,326 --> 01:28:09,980 Look at me! Ernie! Ernie! 1645 01:28:10,067 --> 01:28:11,677 -[pants, sobs] -[Sheriff] Come on, it's me. 1646 01:28:11,764 --> 01:28:14,245 Hey, I need you to drop the weapon. 1647 01:28:14,332 --> 01:28:17,422 -Fred! -[Sheriff] Please. Okay? 1648 01:28:17,509 --> 01:28:18,641 [Grace and Tori crying] 1649 01:28:18,728 --> 01:28:19,903 Just drop the weapon. 1650 01:28:19,990 --> 01:28:20,904 Please. 1651 01:28:20,991 --> 01:28:22,035 [Grace crying] 1652 01:28:22,121 --> 01:28:24,255 [Feldman breathing harshly] 1653 01:28:24,342 --> 01:28:27,911 [Grace and Tori cry with relief] 1654 01:28:27,998 --> 01:28:29,565 -[Feldman growls harshly] -[sudden single gunshot] 1655 01:28:29,652 --> 01:28:30,914 [Sheriff drops to floor] 1656 01:28:31,001 --> 01:28:32,350 [Feldman cries] Oh, Fred! 1657 01:28:32,437 --> 01:28:34,004 What did you make me do that for? 1658 01:28:34,091 --> 01:28:35,266 [Tori grunting and panting] 1659 01:28:35,353 --> 01:28:38,313 [Feldman panting with effort] 1660 01:28:40,315 --> 01:28:41,794 [Feldman] Do it. 1661 01:28:41,880 --> 01:28:44,623 And dump me in the lake. 1662 01:28:44,710 --> 01:28:46,712 [shouts] Do it! 1663 01:28:46,799 --> 01:28:50,368 Shoot me! [panting] 1664 01:28:50,455 --> 01:28:52,501 They can never know what I did. 1665 01:28:52,588 --> 01:28:54,894 -Do it. -[Tori panting with fear] 1666 01:28:54,981 --> 01:28:56,200 -[Tori cocks gun] -Please. 1667 01:28:59,072 --> 01:29:00,726 You can never tell anybody. 1668 01:29:00,813 --> 01:29:02,032 Yes. 1669 01:29:03,686 --> 01:29:04,861 Yes. 1670 01:29:04,948 --> 01:29:06,253 [single gunshot] 1671 01:29:06,341 --> 01:29:09,300 [Grace and Tori crying loudly] 1672 01:29:16,219 --> 01:29:17,308 [Deputy Douglas] Sheriff? 1673 01:29:18,614 --> 01:29:19,963 Sheriff! 1674 01:29:20,616 --> 01:29:22,226 Sheriff! 1675 01:29:22,313 --> 01:29:24,359 I need an ambulance up at the Carver Cabin. Now! 1676 01:29:24,446 --> 01:29:25,490 Sheriff is down! 1677 01:29:25,577 --> 01:29:27,927 I repeat, Sheriff is down! 1678 01:29:28,014 --> 01:29:29,712 Sheriff? Come on! 1679 01:29:29,799 --> 01:29:31,278 Come on! 1680 01:29:34,107 --> 01:29:35,282 [panting] 1681 01:29:35,370 --> 01:29:37,067 I'm bringing the Carver girl 1682 01:29:37,154 --> 01:29:39,330 and her friend in for questioning. 1683 01:29:39,416 --> 01:29:42,377 [melodramatic music playing] 1684 01:29:55,128 --> 01:29:57,174 [Aubrey, voiceover] Love is patient. 1685 01:29:57,261 --> 01:29:58,567 Love is kind. 1686 01:30:00,264 --> 01:30:03,005 It does not envy, it does not boast. 1687 01:30:04,660 --> 01:30:05,965 It is not proud. 1688 01:30:07,010 --> 01:30:08,620 It does not dishonor others. 1689 01:30:09,882 --> 01:30:11,406 It is not self-seeking. 1690 01:30:12,842 --> 01:30:14,539 It is not easily angered. 1691 01:30:15,800 --> 01:30:17,585 It keeps no record of wrongs. 1692 01:30:20,197 --> 01:30:24,288 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 1693 01:30:26,202 --> 01:30:27,900 [car door closes] 1694 01:30:27,987 --> 01:30:30,990 But this story isn't about truth or love. 1695 01:30:32,775 --> 01:30:36,255 This story is about sin. 1696 01:30:37,954 --> 01:30:39,259 [engine turns, alarm beeps] 1697 01:30:39,346 --> 01:30:41,523 ♪ Take my hand ♪ 1698 01:30:44,090 --> 01:30:46,441 ♪ Into the dark ♪ 1699 01:30:46,528 --> 01:30:49,922 ♪ We'll be just fine ♪ 1700 01:30:50,009 --> 01:30:52,403 ♪ I know I hate the light ♪ 1701 01:30:55,493 --> 01:30:57,930 ♪ Hold me close ♪ 1702 01:31:00,367 --> 01:31:04,546 ♪ We can find a place to hide ♪ 1703 01:31:05,982 --> 01:31:10,290 ♪ It'll be alright ♪ 1704 01:31:10,377 --> 01:31:14,425 ♪ I can feel it ♪ 1705 01:31:14,512 --> 01:31:18,342 ♪ Creepin' in ♪ 1706 01:31:18,429 --> 01:31:21,954 ♪ Like the echo of the past ♪ 1707 01:31:22,041 --> 01:31:26,306 ♪ You can't forgive ♪ 1708 01:31:26,393 --> 01:31:29,788 ♪ Tastes like poison ♪ 1709 01:31:29,875 --> 01:31:34,314 ♪ On rose-stained lips ♪ 1710 01:31:34,401 --> 01:31:37,709 ♪ Though the kiss is deadly ♪ 1711 01:31:37,796 --> 01:31:40,712 ♪ So you can't forget ♪ 1712 01:31:40,799 --> 01:31:45,804 ♪ You better run like the rose ♪ 1713 01:31:48,590 --> 01:31:53,812 ♪ You better run like the rose ♪ 1714 01:31:56,641 --> 01:32:01,994 ♪ You better run like the rose ♪ 1715 01:32:04,736 --> 01:32:09,219 ♪ You better run like the rose ♪ 1716 01:32:14,920 --> 01:32:18,707 ♪ Love yeah you know he'll find you ♪ 1717 01:32:18,794 --> 01:32:23,973 ♪ Light a match so the dark won't make it out alive ♪ 1718 01:32:25,670 --> 01:32:30,196 ♪ Leave it all behind ♪ 1719 01:32:30,282 --> 01:32:34,244 ♪ Can you feel it ♪ 1720 01:32:34,331 --> 01:32:38,204 ♪ Creepin' in? ♪ 1721 01:32:38,291 --> 01:32:41,251 ♪ Like the sacred thread ♪ 1722 01:32:41,338 --> 01:32:46,169 ♪ Was stolen by the wind ♪ 1723 01:32:46,255 --> 01:32:50,041 ♪ Tastes like heaven ♪ 1724 01:32:50,129 --> 01:32:54,133 ♪ And angel sins ♪ 1725 01:32:54,219 --> 01:32:56,309 ♪ Demons dancing ♪ 1726 01:32:56,396 --> 01:33:00,575 ♪ Feathers falling on him ♪ 1727 01:33:00,662 --> 01:33:05,841 ♪ You better run like the rose ♪ 1728 01:33:08,713 --> 01:33:14,066 ♪ You better run like the rose ♪ 1729 01:33:16,852 --> 01:33:21,857 ♪ You better run like the rose ♪ 1730 01:33:24,686 --> 01:33:30,343 ♪ You better run like the rose ♪ 1731 01:33:39,352 --> 01:33:43,879 ♪ Hush my darling don't you cry ♪ 1732 01:33:43,966 --> 01:33:49,449 ♪ There are those inside with frozen times ♪ 1733 01:33:49,536 --> 01:33:55,193 ♪ I wish I may I wish I might ♪ 1734 01:33:55,281 --> 01:34:01,809 ♪ This big bad wolf won't take a bite ♪ 1735 01:34:04,202 --> 01:34:08,338 ♪ You better run like the rose ♪ 1736 01:34:11,602 --> 01:34:17,216 ♪ You better run like the rose ♪ 1737 01:34:19,958 --> 01:34:24,136 ♪ You better run like the rose ♪ 1738 01:34:27,879 --> 01:34:31,969 ♪ You better run like the rose ♪ 1739 01:34:36,279 --> 01:34:41,240 ♪ You better run like the rose ♪ 1740 01:34:55,864 --> 01:34:58,648 [song fades out] 1741 01:34:58,736 --> 01:35:00,303 ♪ ...to your eyes ♪ 1742 01:35:00,389 --> 01:35:04,916 ♪ Every time that you kiss me ♪ 1743 01:35:05,003 --> 01:35:08,311 ♪ I got butterflies ♪ 1744 01:35:08,398 --> 01:35:10,269 -♪ And I knew ♪ -♪ And I knew ♪ 1745 01:35:10,356 --> 01:35:13,011 -♪ And I knew ♪ -♪ And I knew ♪ 1746 01:35:13,098 --> 01:35:17,494 ♪ There would be no one only you ♪ 1747 01:35:17,581 --> 01:35:20,366 -♪ Only you ♪ -♪ Only you ♪ 1748 01:35:20,452 --> 01:35:23,282 ♪ Bring me joy ♪ 1749 01:35:23,369 --> 01:35:26,590 ♪ My sweet lover boy ♪ 1750 01:35:32,030 --> 01:35:37,035 ♪ The way you held me so tender ♪ 1751 01:35:37,121 --> 01:35:40,255 ♪ Not like other guys ♪ 1752 01:35:40,343 --> 01:35:44,347 ♪ You were sweet as an angel ♪ 1753 01:35:44,434 --> 01:35:48,394 ♪ And you made me realize ♪ 1754 01:35:48,481 --> 01:35:50,396 -♪ And I do ♪ -♪ And I do ♪ 1755 01:35:50,483 --> 01:35:53,269 -♪ And I do ♪ -♪ And I do ♪ 113417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.