All language subtitles for The-Right-One_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59243142

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,565 --> 00:00:50,565 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:41,690 --> 00:01:43,224 Give me a second, I'll send it over. 3 00:01:43,257 --> 00:01:45,494 Okay, is this everybody? 4 00:01:45,527 --> 00:01:47,596 Just leave the door open. 5 00:01:47,629 --> 00:01:49,231 All right, gentlemen... 6 00:01:49,264 --> 00:01:51,501 and... lady. 7 00:01:51,534 --> 00:01:53,335 My name is Bob Glasser. 8 00:01:53,369 --> 00:01:55,204 I've been sent from corporate in Akron 9 00:01:55,237 --> 00:01:57,105 to boost your productivity. 10 00:01:57,139 --> 00:01:58,741 Now we found the best way to do that 11 00:01:58,775 --> 00:02:01,411 is in boosting the fun quotient of your employees. 12 00:02:01,444 --> 00:02:03,446 So I'm going to tell you a joke. 13 00:02:19,195 --> 00:02:21,799 By the by, any joke told in the confines of this office 14 00:02:21,832 --> 00:02:23,701 must be within OSHA regulations 15 00:02:23,734 --> 00:02:26,537 and not create any discomfort, sexual or otherwise 16 00:02:26,570 --> 00:02:29,205 to the audience listening to said joke. 17 00:02:29,239 --> 00:02:31,675 Ahem. Ahem. Ahem. 18 00:02:31,709 --> 00:02:35,713 All right, a priest, a minister, and a gay rabbi walk into a brothel. 19 00:02:41,185 --> 00:02:43,153 - What is that? - Uh... 20 00:02:44,489 --> 00:02:47,224 That's G-Money. He works here. 21 00:02:47,258 --> 00:02:50,362 - G-Money? - G-Money is his nickname. 22 00:02:50,395 --> 00:02:52,196 - He works here? - Yes. 23 00:02:52,229 --> 00:02:54,499 Well, that's unacceptable. 24 00:02:54,533 --> 00:02:56,535 Just looking at this man, 25 00:02:56,568 --> 00:02:59,371 you can tell that he's breaking about eight different dress code policies. 26 00:02:59,404 --> 00:03:02,808 Yes, but G-Money is actually a special case. 27 00:03:02,842 --> 00:03:05,176 Special? Oh, like special? 28 00:03:05,210 --> 00:03:07,380 So we get a little tax credit or something? 29 00:03:07,413 --> 00:03:09,549 No, no, not that kind of special. 30 00:03:09,582 --> 00:03:14,587 He is the company's top sales performer for three straight years. 31 00:03:14,620 --> 00:03:17,355 - That? That is top sales? - Morning, G-Money! 32 00:03:17,390 --> 00:03:18,858 - G-Money! - Good morning, G! 33 00:03:18,891 --> 00:03:20,860 - For three years? - Three years. 34 00:03:20,893 --> 00:03:22,695 - The peacock? - Mm-hmm. 35 00:03:22,728 --> 00:03:26,198 All right. I'd like to see him in my office. 36 00:03:26,232 --> 00:03:28,234 - Okay. - The rest of you can F-O. 37 00:03:28,267 --> 00:03:29,736 - I'll tell you the joke later. - Okay. 38 00:03:29,770 --> 00:03:32,171 - Oh... - Is this... is this my office? 39 00:03:33,172 --> 00:03:35,241 First in overall sales. 40 00:03:35,274 --> 00:03:37,611 First in ancillary sales. Well... 41 00:03:39,646 --> 00:03:41,415 This is impressive. 42 00:03:41,448 --> 00:03:44,484 - Thank you, sir. - I just don't understand 43 00:03:44,518 --> 00:03:46,653 how is it that you're outperforming 44 00:03:46,687 --> 00:03:49,524 my entire sales staff by... 45 00:03:50,758 --> 00:03:53,394 364%?! 46 00:03:56,497 --> 00:03:58,231 The truth? 47 00:03:58,265 --> 00:04:00,602 I love my job. 48 00:04:02,336 --> 00:04:03,805 That's good. Very good. 49 00:04:05,305 --> 00:04:07,442 - Bob, I've got to ask. - What? 50 00:04:07,475 --> 00:04:09,343 Is that... and gosh darn it if it is... 51 00:04:09,377 --> 00:04:12,781 I'm frizzle-frazzled and pardon my French, all of it... 52 00:04:12,815 --> 00:04:15,249 Is that a Blues Traveler's harmonica? 53 00:04:16,652 --> 00:04:19,555 - You have a good eye. - Shut the front door! 54 00:04:19,588 --> 00:04:21,557 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you! 55 00:04:21,590 --> 00:04:23,926 - What? You? - Yes! 56 00:04:23,959 --> 00:04:26,160 Come on, are you a fan of the Traveler? 57 00:04:26,194 --> 00:04:28,329 - Yes, I'm a Traveler fan. - Okay, here's what happened. 58 00:04:28,364 --> 00:04:30,899 When the Traveler came to town I got backstage, BS. 59 00:04:30,933 --> 00:04:32,635 After he signs this harmonica, 60 00:04:32,668 --> 00:04:35,905 he lets me put on his harmonica belt. 61 00:04:35,939 --> 00:04:39,442 - Okay, well, mine's not that, but 2014... - Uh-huh. 62 00:04:39,476 --> 00:04:40,744 - Popper, Red Rocks. - Ooh. 63 00:04:40,777 --> 00:04:42,211 - A little high. You know? - Yeah. 64 00:04:42,244 --> 00:04:43,880 You know what we do at the Traveler. 65 00:04:43,913 --> 00:04:45,949 - What happens at the Traveler... - ...stays there. 66 00:04:45,982 --> 00:04:47,450 I'm in the audience, 67 00:04:47,484 --> 00:04:50,185 - harmonica solo with his nose. - Shut up! 68 00:04:50,219 --> 00:04:51,821 - Nasal solo. - That's amazing. 69 00:04:51,855 --> 00:04:53,757 - Yes! 14 minutes. - What? 70 00:04:53,790 --> 00:04:55,357 - Yeah. - We should jam sometime. 71 00:04:55,392 --> 00:04:57,594 Oh, my God. I'd jam right now. 72 00:04:57,627 --> 00:04:59,396 - You play? - Yeah. You got some peanut butter? 73 00:04:59,429 --> 00:05:01,432 Because I got the jam, baby. 74 00:05:01,465 --> 00:05:02,800 You don't think I carry a harmonica with me everywhere I go? 75 00:05:02,833 --> 00:05:03,934 Oh, my God! Are you kidding me? 76 00:05:03,968 --> 00:05:05,670 - Yeah! I do. - What? No! 77 00:05:33,297 --> 00:05:34,533 What do you want? 78 00:05:35,901 --> 00:05:37,436 Excuse me? 79 00:05:37,469 --> 00:05:42,574 Oh. Yeah. Can I get a wine spritzer, please? 80 00:05:42,607 --> 00:05:45,276 Actually, no, make that a lemon drop martini. 81 00:05:45,309 --> 00:05:47,479 Speaking as a literary agent, 82 00:05:47,512 --> 00:05:49,749 not everyone has to be dead at the end of a children's story. 83 00:05:49,782 --> 00:05:51,551 I just think it's a part of life, right? 84 00:05:51,584 --> 00:05:54,520 The sooner, the better for them to learn it. 85 00:05:54,554 --> 00:05:56,022 - Right. - Yeah. 86 00:05:56,055 --> 00:05:57,457 Come here. 87 00:05:57,490 --> 00:05:58,725 No. 88 00:05:58,758 --> 00:06:01,561 You. Them. Both. 89 00:06:01,594 --> 00:06:03,796 Absolutely not! You come here. 90 00:06:03,830 --> 00:06:05,865 I'll be right back. Excuse me. 91 00:06:08,735 --> 00:06:10,470 What the fuck, Sara? 92 00:06:10,503 --> 00:06:12,873 - Shh. Just check out this guy. - ...tell you what colors are. 93 00:06:12,906 --> 00:06:16,342 The disjunctive perturbation of the spatial relationship 94 00:06:16,376 --> 00:06:18,579 brings within its realm of discourse 95 00:06:18,612 --> 00:06:21,448 a distinct juxtaposition. 96 00:06:21,482 --> 00:06:22,649 He's the reason people hate art. 97 00:06:25,819 --> 00:06:27,521 Really? Then why'd you bring me here? 98 00:06:27,554 --> 00:06:29,056 Because you write romance novels, 99 00:06:29,089 --> 00:06:30,557 and you need to get laid. 100 00:06:30,591 --> 00:06:32,392 One circle's small, 101 00:06:32,426 --> 00:06:34,995 down in the bottom, it's big. Why? 102 00:06:35,028 --> 00:06:37,799 Okay, can we talk about something other than men? 103 00:06:37,832 --> 00:06:40,702 You're a lit agent. You should know about the Bechdel test. 104 00:06:40,735 --> 00:06:43,303 Okay. Shall we discuss your deadline? 105 00:06:43,337 --> 00:06:46,741 No! Anything but that. God, I wish I could return that stupid advance. 106 00:06:46,775 --> 00:06:49,077 First of all, I negotiated that advance for you, 107 00:06:49,110 --> 00:06:51,379 so it's not stupid, it's amazing. 108 00:06:51,412 --> 00:06:53,347 Especially considering the fact that nobody reads anymore! 109 00:06:53,381 --> 00:06:55,049 Damn it, Sara. 110 00:06:55,083 --> 00:06:57,752 I pulled you out of your sad girl cave to inspire you. 111 00:06:57,786 --> 00:07:00,422 Pop quiz, when was the last time you even had sex? 112 00:07:00,456 --> 00:07:02,424 - Ugh, I don't know. - No, wrong answer. 113 00:07:02,458 --> 00:07:05,694 The answer is 367 days ago. 114 00:07:05,728 --> 00:07:07,897 What, are you tracking my sex life on an app? 115 00:07:07,930 --> 00:07:10,800 Um, it's not an app. It's a text. 116 00:07:10,833 --> 00:07:12,535 That's actually a really good idea for an app. 117 00:07:12,568 --> 00:07:15,336 No. I'm enjoying my celibacy, all right? 118 00:07:15,371 --> 00:07:16,906 It's me time. 119 00:07:16,939 --> 00:07:19,108 Doesn't "me time" mean masturbating? 120 00:07:19,141 --> 00:07:21,844 What? No, it definitely does not. 121 00:07:21,877 --> 00:07:23,613 Really? Well, I've been using it wrong. 122 00:07:23,647 --> 00:07:24,881 Sara, listen, 123 00:07:24,915 --> 00:07:27,417 you owe Axi a book in three months. 124 00:07:27,450 --> 00:07:28,819 Three months. Okay? 125 00:07:28,852 --> 00:07:30,921 So just get those unmanicured fingers 126 00:07:30,954 --> 00:07:33,355 tap, tap, tapping before you lose this contract 127 00:07:33,390 --> 00:07:34,958 and your career is over. 128 00:07:34,991 --> 00:07:37,027 Huh? You are almost 30. 129 00:07:37,060 --> 00:07:39,830 This is my last chance to sell you as a prodigy. 130 00:07:39,863 --> 00:07:42,899 - I am 31. - Don't say that out loud! 131 00:07:42,933 --> 00:07:46,036 This is a kids' world. My biggest deal last year 132 00:07:46,069 --> 00:07:49,674 was for a seven-year-old YouTube star's memoir. 133 00:07:49,707 --> 00:07:51,642 You could just die. I mean, honestly. 134 00:07:53,578 --> 00:07:55,913 So sorry. I'm so sorry. 135 00:07:55,947 --> 00:07:57,982 Oh, my God, I just thought of something funny. 136 00:07:58,015 --> 00:08:00,651 Here's what I believe. 137 00:08:00,685 --> 00:08:03,988 The selfie has become this religious fervor 138 00:08:04,021 --> 00:08:05,489 and it's just become insatiable. 139 00:08:05,523 --> 00:08:07,124 It's not cool. It's not a selfie. 140 00:08:07,158 --> 00:08:09,427 Hey, it's that guy from the other room. 141 00:08:09,460 --> 00:08:10,962 I'm going to assume your name's Jeff. 142 00:08:10,995 --> 00:08:12,965 What is he doing? 143 00:08:12,998 --> 00:08:16,401 And what about right now? 144 00:08:16,435 --> 00:08:19,638 What about right now? What if we just lived right now? 145 00:08:21,773 --> 00:08:25,811 Okay, and if we can take the time and stop, 146 00:08:25,844 --> 00:08:29,781 and be ourselves in the moment, right, in this moment right now... 147 00:08:29,815 --> 00:08:31,550 - He's so weird. - We are we. 148 00:08:31,583 --> 00:08:34,152 You are you. He is he. 149 00:08:34,186 --> 00:08:37,857 If we could live in this moment in a Buddhist-like bliss... 150 00:08:37,891 --> 00:08:39,993 Come on. Come on, there's someone I want you to meet. 151 00:08:40,026 --> 00:08:43,162 - Okay, just don't be obvious. I just... Who is this guy? - Come on. 152 00:08:43,196 --> 00:08:45,865 How about I before me, except after you? 153 00:08:45,899 --> 00:08:47,834 I think this world would be a much better place. 154 00:08:47,867 --> 00:08:51,871 And, to be honest, that's what this painting is about. 155 00:08:52,906 --> 00:08:55,742 - I painted it. - Mm. 156 00:08:55,775 --> 00:08:56,943 And shit, sure. 157 00:09:00,080 --> 00:09:01,949 I know you don't smoke, but now you do. 158 00:09:04,051 --> 00:09:06,921 I don't know, he looks like Austin Powers fucked a chimney sweep. 159 00:09:06,954 --> 00:09:08,622 Come on. Come on, let's go. 160 00:09:08,656 --> 00:09:09,857 Yeah. 161 00:09:55,304 --> 00:09:57,206 Hey, G, what up, what up? 162 00:09:58,641 --> 00:10:00,242 - Living. - I hear that. 163 00:10:07,683 --> 00:10:10,119 Hey, G. Feel this. 164 00:10:12,856 --> 00:10:14,524 Nice. 165 00:11:01,006 --> 00:11:02,207 Ugh! 166 00:11:24,130 --> 00:11:25,331 Hi! 167 00:11:25,365 --> 00:11:27,367 Sara, I am expecting 168 00:11:27,401 --> 00:11:29,035 to see some pages by the end of the week. 169 00:11:29,069 --> 00:11:30,837 Where is this? Okay? 170 00:11:30,870 --> 00:11:33,706 - You hear me? - Yeah. I know, I know. 171 00:11:33,740 --> 00:11:35,608 I am just working here. 172 00:11:36,810 --> 00:11:38,178 Are you fake typing? 173 00:11:38,211 --> 00:11:39,946 No. 174 00:11:42,148 --> 00:11:44,150 Really? What did you just type? 175 00:11:44,184 --> 00:11:45,852 Oh, what'd I type? 176 00:11:45,885 --> 00:11:51,292 Let's see here. "Stefan puts his hand on Zelna's neck." 177 00:11:51,325 --> 00:11:53,227 Zelna? I'm sorry, did you say Zelna? 178 00:11:53,260 --> 00:11:57,798 Yeah, Zelna. Zelna Pinks-tin-ton-ton... 179 00:11:57,832 --> 00:12:01,035 - is the name of my protagonist. - Honestly, Sara, 180 00:12:01,068 --> 00:12:03,637 this self-indulgent, narcissistic phase of yours... 181 00:12:03,671 --> 00:12:04,638 This is disgusting! 182 00:12:04,672 --> 00:12:06,040 Has gone on for too long. 183 00:12:06,073 --> 00:12:08,042 Your Simon breakup is messing with my money. 184 00:12:08,075 --> 00:12:11,346 Simon sold his soul and became obsessed 185 00:12:11,379 --> 00:12:14,249 with his 401K and his stock options. 186 00:12:14,282 --> 00:12:18,019 - So, no. - Ooh! Ooh! What an asshole. 187 00:12:18,053 --> 00:12:19,754 He grew up and did something responsible. 188 00:12:19,788 --> 00:12:22,724 Just like every fucking woman in this world wants! 189 00:12:22,757 --> 00:12:26,228 You need to move on, so you have a date tomorrow. His name is Ben. 190 00:12:26,261 --> 00:12:29,030 He is an artist, a real one, who actually makes money. 191 00:12:29,064 --> 00:12:31,266 I've made you a reservation at that place you like 192 00:12:31,299 --> 00:12:32,367 where all the food tastes the same. 193 00:12:32,401 --> 00:12:34,069 No, no, I'm not going. 194 00:12:34,102 --> 00:12:35,439 What'd you say? 195 00:12:35,472 --> 00:12:37,106 No, I'm not going. 196 00:12:39,142 --> 00:12:42,778 Oh, you're going to do it. And do you know why? 197 00:12:42,812 --> 00:12:45,815 Because if you don't, I will expose you 198 00:12:45,848 --> 00:12:49,185 and everyone's going to see how you live. Is that something you want? 199 00:12:49,218 --> 00:12:52,389 People to see the squalor that is your studio apartment? 200 00:12:52,422 --> 00:12:54,824 Sweatpants strewn about? Moldy, discarded, 201 00:12:54,857 --> 00:12:57,126 expensive meal plan containers everywhere? 202 00:12:57,160 --> 00:12:58,995 That pathetic vision board? 203 00:12:59,028 --> 00:13:00,330 I will bring your mother to your apartment, 204 00:13:00,364 --> 00:13:01,899 I swear to God I will. 205 00:13:01,932 --> 00:13:03,767 And do you want her to see that? 206 00:13:03,800 --> 00:13:06,069 Okay, fine, who is this guy anyway? 207 00:13:06,103 --> 00:13:08,772 Mm. Ben. This is disgusting. 208 00:13:08,805 --> 00:13:11,008 This is terrible. Get this out of my face. 209 00:13:11,041 --> 00:13:12,209 He came highly recommended. 210 00:13:12,242 --> 00:13:14,111 Makes musical steampunk instruments. 211 00:13:14,144 --> 00:13:15,480 You know, balalaikas, accordions. 212 00:13:15,513 --> 00:13:17,482 Where's my coffee? 213 00:13:17,515 --> 00:13:19,716 Some neo-Victorian shit. 214 00:13:19,750 --> 00:13:21,486 What? 215 00:13:21,519 --> 00:13:24,255 And most importantly, he's a potential client's son, 216 00:13:24,289 --> 00:13:25,790 so don't be gross. 217 00:13:25,823 --> 00:13:27,125 I'm sorry. Don't be late. 218 00:13:27,158 --> 00:13:28,760 Well, I don't even know what he looks like. 219 00:13:28,793 --> 00:13:30,028 I showed him your book jacket photo, 220 00:13:30,061 --> 00:13:31,829 so try and resemble it. 221 00:13:35,967 --> 00:13:38,369 Thank you so much. I don't know what I'd do without him. 222 00:13:41,339 --> 00:13:44,275 And so after working in soul-killing jobs, 223 00:13:44,309 --> 00:13:47,947 I decided to just chuck it all and do something practical. 224 00:13:47,980 --> 00:13:51,951 Hmm. Like designing steampunk instruments? 225 00:13:51,984 --> 00:13:54,421 I love creating something with my own hands, you know? 226 00:13:54,454 --> 00:13:56,121 Like, when you make something, 227 00:13:56,155 --> 00:13:58,991 you put it out there in the world... 228 00:13:59,024 --> 00:14:02,795 There's this feeling that you actually, I don't know... 229 00:14:02,828 --> 00:14:04,196 Matter? 230 00:14:06,265 --> 00:14:07,866 Yeah. 231 00:14:09,068 --> 00:14:10,269 Yeah. 232 00:14:12,105 --> 00:14:15,842 - So Kelly tells me you're a writer. - Yeah. 233 00:14:15,875 --> 00:14:18,278 It's actually been kind of crazy. 234 00:14:18,311 --> 00:14:21,147 Right after college, I started this blog, Sara Syndrome. 235 00:14:21,181 --> 00:14:23,451 And it was sort of like a satiric look 236 00:14:23,484 --> 00:14:27,320 at feminism and sexuality in the age of social media. 237 00:14:27,354 --> 00:14:31,425 And now I write these softcore romance novels 238 00:14:31,459 --> 00:14:34,861 for dumb millennials. Like, blergh! 239 00:14:34,894 --> 00:14:36,998 - Now I'm working on my third. - Oh, wow. 240 00:14:37,031 --> 00:14:38,533 Like a series or something? 241 00:14:38,567 --> 00:14:40,234 Would I know it? What's it called? 242 00:14:40,268 --> 00:14:43,438 The debut is called Sext. 243 00:14:43,472 --> 00:14:45,507 But it came out when the word was new, 244 00:14:45,540 --> 00:14:49,143 - so it was cool at the time. - Got it. 245 00:14:49,176 --> 00:14:51,580 Actually, the whole thing was written entirely in emojis. 246 00:14:51,613 --> 00:14:53,314 I can't tell if you're kidding. 247 00:14:53,347 --> 00:14:55,216 Guess you'll have to read it to find out. 248 00:14:55,249 --> 00:14:57,952 The critics were okay with it, 249 00:14:57,985 --> 00:15:00,188 but almost everyone hated the ending. 250 00:15:00,222 --> 00:15:01,323 Why? What happens? 251 00:15:01,356 --> 00:15:03,593 Well, the protagonist, Sara, 252 00:15:03,626 --> 00:15:07,262 she flies into this passionate fit of jealous rage 253 00:15:07,296 --> 00:15:12,334 and castrates her boyfriend, Ben, with a paring knife. 254 00:15:12,367 --> 00:15:15,237 Yeah! Gotcha! 255 00:15:17,005 --> 00:15:19,475 Oh, I'm kidding. 256 00:15:19,509 --> 00:15:20,909 That was a joke. 257 00:15:20,942 --> 00:15:24,047 Whew. 258 00:15:24,080 --> 00:15:26,617 Obviously, they're not called Ben and Sara, that would be crazy. 259 00:15:26,650 --> 00:15:30,119 But she does castrate him at the end. 260 00:15:30,153 --> 00:15:33,189 I guess I'll just have to read the next one. 261 00:15:33,222 --> 00:15:34,391 What is the next one called? 262 00:15:34,425 --> 00:15:36,025 Chastity. 263 00:15:36,059 --> 00:15:38,161 Times have changed, huh? 264 00:15:38,194 --> 00:15:40,263 No, but seriously, and don't tell Kelly this, 265 00:15:40,296 --> 00:15:45,436 but I haven't actually written a single word in like two months. 266 00:15:45,469 --> 00:15:47,439 Am I too young to be washed up? 267 00:15:49,674 --> 00:15:51,409 Well, maybe you're abstaining from writing 268 00:15:51,443 --> 00:15:53,110 to learn about abstinence. 269 00:15:54,278 --> 00:15:57,047 Yeah. Maybe I am doing that. 270 00:15:58,248 --> 00:16:00,017 That's what I'm doing. 271 00:16:06,390 --> 00:16:08,192 ♪ Growing up a little dog ♪ 272 00:16:08,225 --> 00:16:10,662 ♪ Feeling insecure ♪ 273 00:16:10,695 --> 00:16:13,998 ♪ Why can't we all get along in this doggone world? ♪ 274 00:16:14,032 --> 00:16:15,634 ♪ Get along, little doggies ♪ 275 00:16:17,436 --> 00:16:19,137 ♪ Little doggies, get along ♪ 276 00:16:22,441 --> 00:16:26,545 ♪ Growing up a big dog in this big dog world ♪ 277 00:16:26,579 --> 00:16:31,015 ♪ Why can't we all get along and stop being so insecure? ♪ 278 00:16:34,420 --> 00:16:35,955 I'm Cowboy Cody. 279 00:16:35,988 --> 00:16:38,592 You guys might remember me from right now. 280 00:16:38,625 --> 00:16:40,159 Maybe next week too. 281 00:16:40,192 --> 00:16:42,696 You can maybe remember me from next week. 282 00:16:42,729 --> 00:16:44,230 I'll be back. 283 00:16:44,263 --> 00:16:46,232 Take care of yourselves. Drink water. 284 00:16:58,412 --> 00:17:00,180 Excuse me. 285 00:17:00,213 --> 00:17:01,516 Don't I know you from somewhere? 286 00:17:01,549 --> 00:17:03,718 Well, you might, ma'am. Name's Cowboy Cody. 287 00:17:03,751 --> 00:17:06,052 - Play down here all the time. - Tuesday night. 288 00:17:06,086 --> 00:17:08,556 Weren't you at the Wenke Gallery in Fremont? 289 00:17:10,425 --> 00:17:13,260 Cowboy Cody at an art gallery? Now that's a knee-slapper. 290 00:17:13,293 --> 00:17:16,096 I saw you talking like a stuck-up art critic. 291 00:17:16,129 --> 00:17:19,400 And then later, you were like this stoner professor. 292 00:17:19,434 --> 00:17:22,603 And now, what are you, like, some kind of Southern guy? 293 00:17:22,637 --> 00:17:25,273 Do I look like a college professor to you, ma'am? 294 00:17:25,306 --> 00:17:26,675 I'm just a simple cowboy. 295 00:17:26,708 --> 00:17:30,011 I write songs. Sometimes I sing them. 296 00:17:30,044 --> 00:17:31,045 Have a good day, ma'am. 297 00:17:32,481 --> 00:17:35,082 - Wait, so you're a cowboy? - Yes, ma'am. 298 00:17:35,116 --> 00:17:37,519 Is this some kind of reality show or...? 299 00:17:37,553 --> 00:17:40,422 Ma'am, I truly think you have me mistaken for somebody else. 300 00:17:40,456 --> 00:17:42,990 - Have a nice day now. - No, no, it was you. 301 00:17:43,024 --> 00:17:44,693 You're hard to miss in a crowd. 302 00:17:44,726 --> 00:17:46,428 Come on, let me buy you a coffee or something. 303 00:17:46,462 --> 00:17:48,631 Bless your heart, but I got to skedaddle out of here 304 00:17:48,665 --> 00:17:51,166 and giddy on up onto my pony. 305 00:17:51,200 --> 00:17:53,368 You need to learn some better cowboy words. 306 00:17:53,403 --> 00:17:55,638 Come on, I'm really curious. 307 00:17:55,672 --> 00:17:57,607 All right, well, if you're itching to see me, 308 00:17:57,640 --> 00:17:59,676 I'm going to be in Fremont, Wednesday at 8:00. 309 00:18:04,179 --> 00:18:06,449 - Who the hell are you? - I'm Cowboy Cody. 310 00:18:20,363 --> 00:18:22,566 - Hello. - Hi, it's Ben. How are you? 311 00:18:22,600 --> 00:18:24,702 Uh, good, you know? 312 00:18:24,735 --> 00:18:27,638 Just doing my thing, you know, getting some productive writing done. 313 00:18:27,671 --> 00:18:31,675 How about you? How's the flugelhorn coming? 314 00:18:31,709 --> 00:18:33,209 Are you blowing it? 315 00:18:34,845 --> 00:18:37,549 That was an attempt at flugelhorn humor. 316 00:18:39,250 --> 00:18:41,185 Please say something else. 317 00:18:41,218 --> 00:18:43,455 Oh, I was wondering if you wanted to go out 318 00:18:43,488 --> 00:18:45,790 - Wednesday night with some friends of mine. - Ooh. 319 00:18:45,824 --> 00:18:47,692 What were your friends thinking? 320 00:18:47,726 --> 00:18:49,193 I'm not really sure yet. 321 00:18:49,226 --> 00:18:52,263 Just maybe some drinks or maybe a show? 322 00:18:52,296 --> 00:18:55,834 You know what? Maybe we could start off at Venue. 323 00:18:55,867 --> 00:18:58,737 Some performers are doing something there. 324 00:18:58,770 --> 00:19:02,608 I love performers doing something, so sure. 325 00:19:02,642 --> 00:19:05,645 Great. So I'll see you then. 326 00:19:05,678 --> 00:19:06,712 See you then. 327 00:19:32,439 --> 00:19:35,174 What am I watching? 328 00:19:35,207 --> 00:19:37,376 I think it's a satirical piece 329 00:19:37,411 --> 00:19:40,681 on the entanglements created by the modern social construct. 330 00:19:40,714 --> 00:19:43,382 I like the body positive aspect to the work. 331 00:19:43,417 --> 00:19:45,886 It's so much a part of what's missing in post-modern art. 332 00:19:48,556 --> 00:19:50,257 Bet by the end they give birth to a sweater. 333 00:19:51,759 --> 00:19:54,629 That's impossible. Sweaters aren't humans. 334 00:19:56,296 --> 00:19:58,298 Chloe here is a musician. 335 00:19:58,332 --> 00:20:00,602 Yeah? What do you play? 336 00:20:00,635 --> 00:20:02,870 Chloe isn't talking right now. 337 00:20:02,904 --> 00:20:04,606 Oh. Why? 338 00:20:04,639 --> 00:20:07,609 She's practicing meditative silence for 24 hours. 339 00:20:11,780 --> 00:20:13,582 Cool. 340 00:20:19,855 --> 00:20:23,592 Give it up for Yarna Sutra, everybody. 341 00:20:23,626 --> 00:20:25,661 Whoo! 342 00:20:25,694 --> 00:20:27,930 Excellent! Excellent! 343 00:20:27,963 --> 00:20:30,833 Don't let my cat near those guys. 344 00:20:30,866 --> 00:20:34,536 Up next, let's have a big round of applause 345 00:20:34,570 --> 00:20:37,440 for Allie Cornbush! 346 00:20:45,448 --> 00:20:47,349 My name's Allie Cornbush. 347 00:20:47,383 --> 00:20:50,520 I'm from Iowa City, Iowa. Go, Hawkeyes! 348 00:20:53,757 --> 00:20:56,358 I just got in town yesterday and I got off the Greyhound, 349 00:20:56,392 --> 00:20:58,863 and there were two of the nicest fellas waiting for me. 350 00:20:58,896 --> 00:21:00,798 One of them offered to help me with my luggage 351 00:21:00,831 --> 00:21:02,466 and the other one offered to get married. 352 00:21:02,500 --> 00:21:04,234 - Ooh! - Tomorrow. 353 00:21:04,267 --> 00:21:05,536 I'm going to put it off until tomorrow. 354 00:21:05,569 --> 00:21:06,604 We're going to do it tomorrow. 355 00:21:06,637 --> 00:21:09,239 Oh, my God. 356 00:21:09,272 --> 00:21:12,208 The reason that I came down here is because of my grandma. 357 00:21:12,242 --> 00:21:15,446 - God bless her soul. - Aw... 358 00:21:15,479 --> 00:21:19,984 So tonight, I'd like to perform for you a song that I wrote. 359 00:21:20,017 --> 00:21:21,519 It's called "How To Be Alone." 360 00:21:21,552 --> 00:21:23,955 It's for anyone who's ever felt lost. 361 00:21:34,398 --> 00:21:37,368 ♪ Wish I knew how to be alone ♪ 362 00:21:37,401 --> 00:21:39,471 ♪ Wish I knew how to do it ♪ 363 00:21:41,006 --> 00:21:43,709 ♪ Wish I knew how to be in the room by myself ♪ 364 00:21:43,742 --> 00:21:46,310 ♪ Without thinking about you and ♪ 365 00:21:47,447 --> 00:21:48,815 ♪ The times that we had ♪ 366 00:21:48,848 --> 00:21:50,950 ♪ The people we saw ♪ 367 00:21:50,983 --> 00:21:52,852 ♪ The places we saw together ♪ 368 00:21:54,620 --> 00:21:57,924 ♪ Wish I knew how to be alone by myself ♪ 369 00:21:57,957 --> 00:22:00,325 ♪ I just don't know how to do it ♪ 370 00:22:03,295 --> 00:22:06,532 ♪ Wish I knew how to build a boat ♪ 371 00:22:06,566 --> 00:22:08,901 ♪ I wish I knew how to do it ♪ 372 00:22:11,672 --> 00:22:14,675 ♪ Guess I could grab a book off a shelf ♪ 373 00:22:14,708 --> 00:22:18,344 ♪ And start rifling through it ♪ 374 00:22:18,377 --> 00:22:21,448 ♪ But, oh, I forgot, I don't know how to sail ♪ 375 00:22:21,482 --> 00:22:24,551 ♪ I don't have a sea leg to do it ♪ 376 00:22:26,887 --> 00:22:28,422 ♪ I guess I'm landlocked ♪ 377 00:22:28,455 --> 00:22:30,557 ♪ With a boat in my driveway ♪ 378 00:22:30,591 --> 00:22:32,358 ♪ Oops ♪ 379 00:22:32,391 --> 00:22:33,660 ♪ Because ♪ 380 00:22:35,730 --> 00:22:36,798 ♪ I blew it. ♪ 381 00:22:45,807 --> 00:22:47,776 Thank you guys so much. I'm Allie Cornbush. 382 00:22:47,809 --> 00:22:51,345 - Yeah! - Give it up for Allie Cornbush! 383 00:22:53,615 --> 00:22:55,382 Yo, Allie Cornbush! 384 00:22:55,416 --> 00:22:59,021 - Hey, darling. How are you? - That was amazing. 385 00:22:59,054 --> 00:23:00,990 I mean, surprising, but amazing. 386 00:23:01,023 --> 00:23:03,559 Thank you so much. You're so sweet. 387 00:23:05,427 --> 00:23:08,798 Oh, this is Ben and, uh... 388 00:23:08,831 --> 00:23:11,000 Ben's friends. 389 00:23:11,033 --> 00:23:13,736 That was an interesting performance. 390 00:23:13,769 --> 00:23:17,039 Thank you so much. You know, sometimes the Lord and the Holy Spirit 391 00:23:17,072 --> 00:23:20,509 just come down into me, and I don't know what I'm gonna do. 392 00:23:20,543 --> 00:23:22,779 - Oh! - Ooh, ooh, ooh! 393 00:23:22,813 --> 00:23:23,947 Ooh, ooh! 394 00:23:26,650 --> 00:23:28,552 You've got to join us. 395 00:23:28,585 --> 00:23:31,054 I wish I could, but I've got to go. Nice meeting y'all. 396 00:23:31,087 --> 00:23:35,091 - Toodle-oo! - Wait, where are you going? 397 00:23:35,125 --> 00:23:37,828 What do you mean? I got places to go and people to see. 398 00:23:37,861 --> 00:23:39,462 Well, can I come? 399 00:23:39,496 --> 00:23:40,730 How about a raincheck? 400 00:23:40,764 --> 00:23:43,099 Well, we could, but I'm free now. 401 00:23:43,133 --> 00:23:46,036 I mean, I am kind of on a date, but... 402 00:23:46,069 --> 00:23:48,139 Yeah, he seems happy with the farmer and his girlfriend, 403 00:23:48,172 --> 00:23:50,908 so how about it? 404 00:23:50,942 --> 00:23:54,111 Look, truthfully, I don't really find people 405 00:23:54,145 --> 00:23:56,113 that interesting or worth getting to know. 406 00:23:56,147 --> 00:23:59,417 But I'm obviously very intrigued by you, so... 407 00:24:05,022 --> 00:24:08,426 All right. You're persistent. 408 00:24:08,459 --> 00:24:10,963 Ballard Avenue and Montlake Boulevard at midnight. 409 00:24:10,996 --> 00:24:13,031 Midnight? 410 00:24:13,065 --> 00:24:14,833 Name's Sara, by the way, in case you wanted to know. 411 00:24:14,867 --> 00:24:16,969 - Toodle-oo! - Okay. 412 00:24:34,519 --> 00:24:35,889 Oh, hey. 413 00:24:38,191 --> 00:24:39,391 Let's go. 414 00:24:40,460 --> 00:24:42,061 Oh. Okay. 415 00:25:04,118 --> 00:25:06,687 Um... um... 416 00:25:06,720 --> 00:25:09,990 What-what is this? No, seriously. 417 00:25:10,024 --> 00:25:12,459 Okay, wait for me. Wait for me, wait for me. 418 00:25:20,167 --> 00:25:21,635 Did you hear that? 419 00:25:25,240 --> 00:25:27,609 Is anybody there? 420 00:25:27,642 --> 00:25:30,712 No? Okay. 421 00:25:32,113 --> 00:25:33,882 Wait, what? 422 00:25:33,915 --> 00:25:36,084 Where did you... go? 423 00:25:37,719 --> 00:25:38,987 Hello?! 424 00:25:40,255 --> 00:25:41,756 Hello?! 425 00:25:43,758 --> 00:25:45,760 Hello?! 426 00:25:45,794 --> 00:25:47,697 Oh, my God! 427 00:25:47,730 --> 00:25:49,832 You are in the middle of nowhere 428 00:25:49,865 --> 00:25:52,969 at 1:00 in the morning with some guy whose name you don't even know. 429 00:25:53,002 --> 00:25:54,704 And now you're in the middle of a horror movie. 430 00:25:54,737 --> 00:25:57,573 Not your best idea, Sara. Not your best idea. 431 00:25:57,606 --> 00:25:59,008 Surprise! 432 00:25:59,041 --> 00:26:00,576 It's me, DJ Katamine. 433 00:26:00,609 --> 00:26:05,581 Okay. First of all, do not scare me! 434 00:26:05,614 --> 00:26:08,617 And secondly, why are you wearing that? 435 00:26:12,622 --> 00:26:14,691 Put it on. Let's find out. 436 00:26:15,859 --> 00:26:18,662 - Wait, seriously? - Put it on. 437 00:26:18,695 --> 00:26:21,064 Put it on, come on, put it on, put it on. 438 00:26:24,568 --> 00:26:27,037 Well, if it ain't the OG! 439 00:26:27,070 --> 00:26:28,939 What's good, man? 440 00:26:28,972 --> 00:26:31,241 Hey, yo, we can't wait to see you spin tonight. 441 00:26:31,274 --> 00:26:34,912 - Wait, you're a DJ? - Something like that. 442 00:26:34,946 --> 00:26:37,148 Doesn't Deadmaus have this whole angle covered? 443 00:26:37,181 --> 00:26:39,317 Yeah, where do you think he got the idea from? 444 00:26:39,350 --> 00:26:41,152 What? 445 00:26:41,185 --> 00:26:43,021 Hey, man, what's with the chick? 446 00:26:43,054 --> 00:26:44,856 - She's all right. - I'm all right. 447 00:26:44,889 --> 00:26:46,858 What are you, a DJ wannabe? 448 00:26:46,891 --> 00:26:50,294 Yeah, that's right. I'm a DJ wannabe. 449 00:26:50,328 --> 00:26:53,765 - Man, I ain't working with no toy. - Toy? 450 00:26:53,798 --> 00:26:55,299 How long you been in the game for? 451 00:26:55,333 --> 00:26:57,201 You're still just hitting play on Spotify. 452 00:26:58,670 --> 00:26:59,872 Is she in the decks? 453 00:26:59,905 --> 00:27:01,240 No, I got something else planned for her. 454 00:27:01,273 --> 00:27:03,008 You do? 455 00:27:03,042 --> 00:27:04,710 Just keep the toy away from me. 456 00:27:07,813 --> 00:27:08,981 You're the boss. 457 00:27:19,725 --> 00:27:22,161 What's up, you sexy mofos! 458 00:27:24,197 --> 00:27:26,866 All right, our headliner's coming to the stage. 459 00:27:26,900 --> 00:27:28,768 Give it up for the one, 460 00:27:28,802 --> 00:27:32,005 the only, DJ Katamine! 461 00:27:35,708 --> 00:27:38,278 Yo, yo, yo! What's up? 462 00:27:38,311 --> 00:27:40,680 Make some noise! 463 00:27:40,713 --> 00:27:43,283 Let's give it up for the hottest feline hype person in town! 464 00:27:43,316 --> 00:27:47,088 Give it up for DJ Meow-na Lisa! 465 00:27:52,693 --> 00:27:55,729 Hell no! I'm not going out there. I'm not a performer. 466 00:27:55,763 --> 00:27:57,331 You're wearing a mask. 467 00:27:57,364 --> 00:27:59,333 You can be anybody you want to be, just take it. 468 00:27:59,366 --> 00:28:01,268 You go out there, not me. 469 00:28:01,302 --> 00:28:03,637 Look, I brought you here for a reason. 470 00:28:03,671 --> 00:28:05,072 I got a feeling about you. 471 00:28:25,093 --> 00:28:29,397 Who's ready to lap up some milk?! 472 00:28:47,150 --> 00:28:50,353 Wow, wow, wow, wow, wow. 473 00:28:51,455 --> 00:28:52,955 That was... 474 00:28:52,989 --> 00:28:56,325 That was so much fun! Oh, my God! 475 00:28:56,359 --> 00:28:59,263 You got me to perform in front of people, and I actually liked it. 476 00:28:59,296 --> 00:29:02,299 Yo, yo, yo. I'm out, G. 477 00:29:03,734 --> 00:29:05,369 Meow-na! 478 00:29:05,402 --> 00:29:07,304 - Girl, you killed it tonight. - Thank you. 479 00:29:07,337 --> 00:29:09,039 Hey, you can hype up any of my gigs. 480 00:29:09,072 --> 00:29:12,209 - All right? Deuces! - Oh, thank you! Bye! 481 00:29:14,077 --> 00:29:15,078 Yo. 482 00:29:17,347 --> 00:29:18,682 I'm out. 483 00:29:21,985 --> 00:29:24,722 Hey, I haven't been up this late since college 484 00:29:24,756 --> 00:29:27,058 and I am still ready to go. So where do you want to go? 485 00:29:27,091 --> 00:29:28,993 What do you want to do? Let's do it. 486 00:29:29,027 --> 00:29:30,929 Oh, don't shake your head no. 487 00:29:30,962 --> 00:29:32,130 Next time. 488 00:29:33,131 --> 00:29:34,032 Admit it. 489 00:29:34,065 --> 00:29:35,467 You like me. 490 00:29:35,501 --> 00:29:37,936 - Give me your number. - I'll see you around. 491 00:29:37,969 --> 00:29:41,005 Oh, let me hit you on your celly-welly, DJ Katamine! 492 00:29:41,039 --> 00:29:42,941 What's good? 493 00:29:42,974 --> 00:29:44,809 All right, fine. I'll give you my number. 494 00:29:44,842 --> 00:29:48,113 206-855-3152! 495 00:29:49,281 --> 00:29:50,883 All right, text me! 496 00:30:02,094 --> 00:30:04,296 You sound like a fine young man. 497 00:30:04,330 --> 00:30:07,366 - What'd you say your name was? - Name's George, sir. 498 00:30:07,399 --> 00:30:09,835 Now don't tell me you're from Alabama yourself. 499 00:30:09,868 --> 00:30:12,172 Yep! Born in the great city of Selma, sir. 500 00:30:12,205 --> 00:30:14,841 Well, heck, I knew I liked you. 501 00:30:14,874 --> 00:30:16,376 I love the films of Shammi Kapoor, too. 502 00:30:16,409 --> 00:30:18,411 Oh, he was wonderful. 503 00:30:18,446 --> 00:30:21,948 If you ever saw me, you'd say that I look just like Shammi. 504 00:30:21,982 --> 00:30:24,485 Especially the way he looked in Mama Bhanja. 505 00:30:24,518 --> 00:30:26,353 So you're a private investigator? 506 00:30:26,386 --> 00:30:30,857 I was actually looking into hiring a private investigator. 507 00:30:30,890 --> 00:30:32,325 Yeah, I just want to see what I'm up to. 508 00:30:32,359 --> 00:30:35,430 I found that when I'm in Ardha Chandrasana, 509 00:30:35,464 --> 00:30:39,000 I channel more Shiva energy if I wrap my standing leg around my head. 510 00:30:39,033 --> 00:30:43,037 Do you hear that? 511 00:30:43,070 --> 00:30:46,040 I'm just saying that "stop, drop, and roll," 512 00:30:46,073 --> 00:30:47,975 you got to add another "stop" to that. 513 00:30:48,009 --> 00:30:50,378 There's no such thing as scented Wi-Fi. No, there's not. 514 00:30:50,411 --> 00:30:52,146 Yeah, hi, just one piece of pizza delivered. 515 00:30:52,179 --> 00:30:53,914 You guys just deliver pieces? 516 00:30:53,948 --> 00:30:56,951 Your total is $321. 517 00:30:56,984 --> 00:30:59,354 No. No. 518 00:30:59,388 --> 00:31:00,956 You. 519 00:31:00,989 --> 00:31:02,224 You Namaste. 520 00:31:13,469 --> 00:31:14,936 What? 521 00:31:18,140 --> 00:31:20,008 Hello? 522 00:31:20,042 --> 00:31:22,546 You left your date in the middle of a club last night. 523 00:31:22,579 --> 00:31:25,582 - You humiliated him. - Yeah, uh... 524 00:31:25,616 --> 00:31:27,850 It wasn't really going well. 525 00:31:27,884 --> 00:31:30,320 Okay, so you say you've got to walk your dog 526 00:31:30,353 --> 00:31:32,623 or you have explosive diarrhea or something. 527 00:31:32,656 --> 00:31:34,957 You don't just leave like an animal. 528 00:31:34,991 --> 00:31:37,226 Plus, his mom? I was on the brink of signing her. 529 00:31:37,260 --> 00:31:40,129 And she has more number one bestsellers 530 00:31:40,163 --> 00:31:42,999 than all of my clients combined. That includes you. 531 00:31:43,032 --> 00:31:45,536 All you had to do was be normal, 532 00:31:45,569 --> 00:31:47,237 but you couldn't, could you? No. 533 00:31:47,271 --> 00:31:49,206 But once again, it was all about you 534 00:31:49,239 --> 00:31:51,543 with no thought of how it was going to affect me. 535 00:31:51,576 --> 00:31:54,579 I'm sorry, I was wearing a cat head at a rave. 536 00:31:54,612 --> 00:31:56,448 Be honest with me. 537 00:31:56,481 --> 00:31:59,149 - Are you on drugs? - Please, I wish I was on drugs. 538 00:31:59,183 --> 00:32:01,051 I'm too paranoid to be on drugs. 539 00:32:01,085 --> 00:32:02,620 No, look, I'm sorry, I just... 540 00:32:02,654 --> 00:32:06,491 I bumped into the most interesting person last night. 541 00:32:06,524 --> 00:32:09,661 Please don't tell me you found another lost soul to save. Rub them! 542 00:32:09,694 --> 00:32:12,665 I did not find another lost soul to save. 543 00:32:12,698 --> 00:32:15,133 It was that eccentric guy from the gallery. 544 00:32:15,166 --> 00:32:17,470 I think this guy can really inspire a good book. 545 00:32:17,503 --> 00:32:19,505 What? No. No. No book. 546 00:32:19,538 --> 00:32:22,441 Axi wants Chastity. That is what they paid for. 547 00:32:22,475 --> 00:32:25,176 I think I can make Chastity about identity 548 00:32:25,210 --> 00:32:28,079 and how we're all trying to be something we're not. 549 00:32:28,113 --> 00:32:30,616 - I'm already writing it. - It's a book to diddle to! 550 00:32:30,649 --> 00:32:33,351 What are you talking about? What? No, stop. 551 00:32:33,385 --> 00:32:36,021 Chastity is a book about a girl 552 00:32:36,055 --> 00:32:38,424 trying to track down her kidnapped dog 553 00:32:38,458 --> 00:32:40,494 and hopefully banging a bunch of hot dudes along the way. 554 00:32:40,527 --> 00:32:42,094 This isn't Tolstoy. 555 00:32:42,128 --> 00:32:43,530 What's this guy's name anyway? 556 00:32:43,563 --> 00:32:45,064 You know what? I don't know. 557 00:32:45,097 --> 00:32:49,001 Okay, so you're going to write a boring novel 558 00:32:49,034 --> 00:32:51,170 about a nameless guy you just met? Is that the plan? 559 00:32:51,203 --> 00:32:54,541 He's not one person. He's, like, many different people. 560 00:32:54,574 --> 00:32:56,610 He's a mystery, and I need to unravel him. 561 00:32:56,643 --> 00:32:59,514 Oh, honey, no. Sara, the streets of Seattle 562 00:32:59,547 --> 00:33:01,381 are littered with guys like this. 563 00:33:01,415 --> 00:33:03,518 You're mistaking crazy for interesting. 564 00:33:03,551 --> 00:33:05,553 No, he's not crazy. 565 00:33:05,586 --> 00:33:08,221 He's a complete original, like... 566 00:33:08,255 --> 00:33:10,991 one day, he's this pretentious, stuck-up art critic 567 00:33:11,024 --> 00:33:13,126 and on the next, he's a female singer. 568 00:33:13,160 --> 00:33:14,995 And then the day after that, he's like a rave DJ. 569 00:33:15,028 --> 00:33:16,564 Okay, so fully schizophrenic, 570 00:33:16,597 --> 00:33:18,533 'cause that's exactly what you just described. 571 00:33:18,566 --> 00:33:21,001 - Please tell me you're not sleeping with him. - No! 572 00:33:21,034 --> 00:33:23,171 I do feel happy around him, though, and inspired. 573 00:33:23,204 --> 00:33:24,673 Still, you should get tested anyway. 574 00:33:24,706 --> 00:33:26,675 This is not about dating, and it's not about me. 575 00:33:26,708 --> 00:33:28,710 It's about the book, I promise. 576 00:33:31,179 --> 00:33:34,215 And last night, the dam broke, 577 00:33:34,248 --> 00:33:35,584 and I couldn't stop writing. 578 00:33:35,617 --> 00:33:37,486 And it's the best stuff I've ever written. 579 00:33:37,519 --> 00:33:39,588 You know what? 580 00:33:39,621 --> 00:33:41,155 I am going to be late for my guitar lesson. 581 00:33:41,189 --> 00:33:43,024 - I got to go. - You're taking guitar lessons? 582 00:33:43,057 --> 00:33:45,393 Yeah, I got to fill up my creative gas tank. 583 00:33:45,426 --> 00:33:47,697 No, Sara, guitaring is not writing. 584 00:33:47,730 --> 00:33:50,299 Hello! Hello! Damn it! 585 00:33:51,501 --> 00:33:54,303 It's like you're my only friend. 586 00:34:21,832 --> 00:34:24,400 Well, it's about time you came to visit. 587 00:34:25,503 --> 00:34:26,570 Well? 588 00:34:32,776 --> 00:34:35,379 That's not enough. That's not enough! 589 00:34:35,412 --> 00:34:38,082 After all we've done for you and those kids, 590 00:34:38,115 --> 00:34:39,751 this is all we get? 591 00:34:41,418 --> 00:34:43,755 Why don't you go back to your fancy apartment 592 00:34:43,788 --> 00:34:45,724 and get us some more money? 593 00:34:45,757 --> 00:34:48,493 - Give me my half. - No, you're not getting half. 594 00:34:48,527 --> 00:34:51,362 - Give me the money! - You asshole! No! 595 00:34:51,395 --> 00:34:55,534 You're just gonna drink it or you're gonna throw it away! 596 00:34:55,567 --> 00:34:58,103 - The money! - All I know is, all his friends 597 00:34:58,136 --> 00:35:00,338 and everybody coming over here and... 598 00:35:10,348 --> 00:35:12,117 Excuse me. 599 00:35:12,150 --> 00:35:14,386 Oh, hey! You're from last night. 600 00:35:14,419 --> 00:35:15,655 What do you want with him? 601 00:35:15,688 --> 00:35:17,322 What do you mean, what do I want? 602 00:35:17,355 --> 00:35:19,592 I mean, why are you hanging with him? 603 00:35:19,625 --> 00:35:23,262 What? Who are you? I don't even know you. 604 00:35:23,296 --> 00:35:24,731 How the hell do you know where I live? 605 00:35:26,533 --> 00:35:28,401 - I followed you home last night. - Okay, wow. 606 00:35:28,434 --> 00:35:30,537 If you stalk me, I will call the cops. 607 00:35:30,571 --> 00:35:32,271 Jeez! 608 00:35:32,305 --> 00:35:35,609 - Just leave Godfrey alone. - Oh, that's his name? Godfrey? 609 00:35:35,642 --> 00:35:36,877 Yeah, Godfrey doesn't have no friends. 610 00:35:36,910 --> 00:35:38,512 Oh, yeah? Then who the hell are you? 611 00:35:38,545 --> 00:35:39,646 I'm his brother. 612 00:35:39,680 --> 00:35:41,548 Wait, you're his brother? 613 00:35:41,582 --> 00:35:43,817 Yeah, so I know everything that goes on in his life. 614 00:35:43,850 --> 00:35:46,454 Trust me, you ain't going to be a part of it. 615 00:35:46,487 --> 00:35:50,123 Oh. Well, are you his brother or his father? 616 00:35:50,157 --> 00:35:52,159 Because whoever he is, he's a grown-ass man. 617 00:35:52,192 --> 00:35:54,696 He doesn't have to answer to you. And neither do I. 618 00:35:55,863 --> 00:35:57,431 Yo, leave him alone! 619 00:35:57,465 --> 00:35:59,801 He doesn't need you screwing up his life! 620 00:36:07,575 --> 00:36:10,178 You're no good. The kids won't like you. 621 00:36:10,211 --> 00:36:12,380 Yes, they will, you stupid. 622 00:36:12,413 --> 00:36:14,850 You stay down, and you just be a stupid puppet. 623 00:36:14,883 --> 00:36:17,151 Okay. Sorry, Boss. 624 00:36:17,185 --> 00:36:20,456 Our favorite volunteer, Mr. G, is back with us today. 625 00:36:20,489 --> 00:36:22,357 What? 626 00:36:22,390 --> 00:36:24,325 Isn't that great? 627 00:36:26,327 --> 00:36:27,696 Hello, kids! 628 00:36:27,730 --> 00:36:30,298 I think it's time for me to get a haircut. 629 00:36:31,900 --> 00:36:33,802 Oh, did I hear a haircut? 630 00:36:37,741 --> 00:36:42,277 I'm a magician. I can do it without scissors. 631 00:36:42,311 --> 00:36:45,347 Okay, now watch carefully. 632 00:36:45,381 --> 00:36:48,752 Abracadabra. Alakazam! 633 00:36:50,620 --> 00:36:52,622 What do you think of your new look? 634 00:36:53,957 --> 00:36:56,191 Give me my hair back or I will eat you! 635 00:36:57,594 --> 00:36:59,897 Okay, okay, don't eat me, Lion. 636 00:36:59,930 --> 00:37:02,933 Okay, children, do you remember the magic words? 637 00:37:02,967 --> 00:37:05,368 Abracadabra! Alakazam! 638 00:37:05,402 --> 00:37:08,438 Ooh, I can't see my hat. I cannot see the top of my head! 639 00:37:11,909 --> 00:37:14,210 Thank you. Thank you. 640 00:37:22,921 --> 00:37:24,623 Sara? 641 00:37:24,656 --> 00:37:27,492 Oh, my God. Nope, nope, nope, nope. 642 00:37:27,526 --> 00:37:30,428 - No, no, nope. - Sara? 643 00:37:30,462 --> 00:37:31,997 Simon! 644 00:37:32,030 --> 00:37:33,699 Hi! 645 00:37:33,732 --> 00:37:35,767 Is that your bike? 646 00:37:35,801 --> 00:37:37,769 This bike? 647 00:37:37,803 --> 00:37:38,870 No. 648 00:37:40,271 --> 00:37:42,908 No. No. Uh-uh. 649 00:37:44,476 --> 00:37:46,646 - Come here, bring it in. - Okay! 650 00:37:46,679 --> 00:37:48,548 Hi. Oh, we're hugging. 651 00:37:48,581 --> 00:37:51,249 - Oh, okay. - Yep. Good to see you. 652 00:37:51,283 --> 00:37:53,553 - How are you? - Good. Good. 653 00:37:53,586 --> 00:37:56,823 God, it's been a minute. What are you doing? 654 00:37:56,856 --> 00:37:59,892 I am taking guitar lessons. 655 00:37:59,926 --> 00:38:01,359 See? I have a guitar. 656 00:38:02,628 --> 00:38:04,329 Hey. Your hair, it's longer. 657 00:38:04,362 --> 00:38:08,366 It is! Thank you for noticing. It grew, so... 658 00:38:08,400 --> 00:38:10,303 - Every day, it grows. - Yeah. 659 00:38:10,336 --> 00:38:13,040 And, yeah. How are the suburbs? 660 00:38:13,073 --> 00:38:14,708 Not as bad as you think. 661 00:38:14,742 --> 00:38:16,944 There's actually some cool people in the boonies. 662 00:38:16,977 --> 00:38:19,046 Oh, great! I'm sure. 663 00:38:19,079 --> 00:38:20,914 That's so wonderful. 664 00:38:20,948 --> 00:38:23,484 - Nice Dockers, by the way. - Oh, how dare you? 665 00:38:23,517 --> 00:38:25,519 These are Banana Republic. 666 00:38:26,920 --> 00:38:28,989 This is my wife, Allegra. 667 00:38:29,022 --> 00:38:33,060 - Allegra! Hi! - Hi! 668 00:38:33,093 --> 00:38:37,331 - Look at that! Congratulations to you. - Oh, thank you. 669 00:38:37,364 --> 00:38:38,833 Yeah, okay. I'm just going to say it. 670 00:38:38,867 --> 00:38:40,434 Simon told me all about you 671 00:38:40,468 --> 00:38:43,004 - and I loved your book. - Oh! 672 00:38:43,037 --> 00:38:44,939 - Sext. - What? 673 00:38:44,973 --> 00:38:47,407 Yeah, I mean, I know I'm not exactly the target audience, 674 00:38:47,441 --> 00:38:49,409 but there are some serious feminist undertones in there 675 00:38:49,443 --> 00:38:52,013 and it reminded me of, like, Louisa May Alcott. 676 00:38:53,681 --> 00:38:54,649 Thank you. 677 00:38:55,817 --> 00:38:59,622 Oh, that is so nice. Thank you. 678 00:38:59,655 --> 00:39:01,957 - Well, Allegra's a writer too. - What? 679 00:39:01,991 --> 00:39:03,859 Oh, my God, but nowhere near as good as what you do. 680 00:39:03,893 --> 00:39:06,061 I mean, I just write biographies. 681 00:39:06,095 --> 00:39:08,731 - I don't invent things. - Yeah, but you were just nominated for a PEN. 682 00:39:08,764 --> 00:39:09,899 Well, I'm not going to win, so we don't have to talk about that. 683 00:39:09,932 --> 00:39:11,066 - PEN?! - Don't say that. 684 00:39:11,100 --> 00:39:12,668 Everyone's freaking out for it! 685 00:39:12,701 --> 00:39:15,704 Look, she just wrote Alexandria Ocasio-Cortez's bio. 686 00:39:15,738 --> 00:39:16,839 - What?! - Amazing. 687 00:39:16,872 --> 00:39:18,073 Guilty! 688 00:39:19,909 --> 00:39:22,344 Guilty? 689 00:39:22,378 --> 00:39:23,914 - Hmm. - Are you okay? 690 00:39:25,549 --> 00:39:26,650 Yeah. 691 00:39:27,984 --> 00:39:29,418 So when are you due? 692 00:39:29,452 --> 00:39:31,555 Two weeks to go. 693 00:39:31,588 --> 00:39:32,923 I don't know how I could get any bigger. 694 00:39:32,956 --> 00:39:34,925 - You're huge, by the way. - I know! 695 00:39:34,958 --> 00:39:36,092 I'm like a beluga! 696 00:39:37,861 --> 00:39:40,396 Yeah, but I mean, Simon's been so attentive. 697 00:39:40,429 --> 00:39:43,633 Aw, look at that! 698 00:39:43,667 --> 00:39:47,404 That's so great. Really, that's so amazing. 699 00:39:47,437 --> 00:39:51,441 I didn't know you wanted kids! So, that's news. 700 00:39:51,475 --> 00:39:53,010 Whatever happened to... 701 00:39:53,044 --> 00:39:56,047 "I can't in good conscience bring a child into this world?" 702 00:39:56,080 --> 00:39:57,481 What happened to that guy? 703 00:39:57,515 --> 00:39:59,951 - Water. - Where is he? 704 00:39:59,984 --> 00:40:02,553 Oh, I mean, it just happened so fast. 705 00:40:02,587 --> 00:40:04,622 I mean, we were dating for like, what, four months? 706 00:40:04,655 --> 00:40:06,090 - Five? - That's fast! 707 00:40:06,123 --> 00:40:08,425 I think it was four months, then we got married. 708 00:40:08,459 --> 00:40:09,728 Wow! 709 00:40:09,761 --> 00:40:11,830 And then, I mean, this just happened. 710 00:40:11,864 --> 00:40:13,832 And, I mean, I don't even know this guy. 711 00:40:13,866 --> 00:40:16,668 Me either! 712 00:40:16,702 --> 00:40:19,738 - Uh, honey, we don't want to be late. - Oh! No, we don't. 713 00:40:19,771 --> 00:40:23,475 - We're taking maternity photos. - Okay. 714 00:40:23,508 --> 00:40:25,644 Well, it was really great seeing you. 715 00:40:25,677 --> 00:40:27,512 Okay. Yeah, really good to see you. 716 00:40:27,546 --> 00:40:29,447 - Yeah, great meeting you. - To meet you. 717 00:40:29,481 --> 00:40:31,149 See you, and thank you. 718 00:40:31,183 --> 00:40:32,818 - Okay. Yep. Yep, yep. - All right. Okay. 719 00:40:32,851 --> 00:40:35,021 - Okay, bye. I love her. - Okay. 720 00:40:35,054 --> 00:40:36,956 - I do want kids. - Oh. We'll talk about it in the car. 721 00:40:36,990 --> 00:40:38,691 Okay, but I... 722 00:40:38,725 --> 00:40:40,026 - We'll talk about it in the car. - Okay. 723 00:40:40,059 --> 00:40:43,463 - Speak. - Hello, is this Sara? 724 00:40:43,496 --> 00:40:47,033 - Who is this? - It is Mateo. 725 00:40:47,066 --> 00:40:50,536 My good friend DJ Katamine suggested I call you. 726 00:40:50,570 --> 00:40:54,674 Oh! DJ Katamine. Right. 727 00:40:54,707 --> 00:40:59,079 Hi, Mateo. Buenas noches. 728 00:40:59,113 --> 00:41:03,083 - ¿Cómo está? - No, I don't actually speak Spanish. 729 00:41:03,117 --> 00:41:05,753 So, it was suggested by my friend 730 00:41:05,786 --> 00:41:08,889 that you might want to try some ballroom dancing. 731 00:41:08,923 --> 00:41:13,560 Really? Well, uh, did your friend happen to mention 732 00:41:13,594 --> 00:41:17,531 that I haven't ballroom-danced in, I don't know, 733 00:41:17,564 --> 00:41:20,100 - like, never? - It's okay. 734 00:41:20,134 --> 00:41:23,104 He told me you have the body of a dancer 735 00:41:23,138 --> 00:41:25,040 and the finesse of a mongoose. 736 00:41:25,073 --> 00:41:28,743 Oh, well, that's very... flattering? 737 00:41:28,777 --> 00:41:31,579 Then I will pick you up tonight at sbet w thlathwn. 738 00:41:31,613 --> 00:41:34,716 - What? - That's Arabic for 7:30. 739 00:41:34,749 --> 00:41:38,753 Oh, right. Mateo, I will see you then. 740 00:41:38,787 --> 00:41:40,055 Oh, wait. You don't actually know 741 00:41:40,088 --> 00:41:43,224 where I... live. 742 00:42:50,361 --> 00:42:55,033 Mateo, I don't have any experience with this kind of dancing. 743 00:42:55,066 --> 00:42:57,803 I don't think anyone has in, like, 60 years. 744 00:42:57,836 --> 00:42:59,738 Follow me 745 00:42:59,772 --> 00:43:01,340 and I will lead you to the path of beauty. 746 00:43:01,373 --> 00:43:02,875 Oh, okay. 747 00:43:02,908 --> 00:43:04,576 How'd you learn to dance like this? 748 00:43:04,610 --> 00:43:06,712 - It is in my blood. - Right. 749 00:43:06,745 --> 00:43:09,048 And where exactly are you from? 750 00:43:09,081 --> 00:43:11,150 The entire planet is my home. 751 00:43:11,183 --> 00:43:15,120 I was a young boy, I was a goat herder in Argentina, 752 00:43:15,154 --> 00:43:18,624 and I dream of dancing the waltz after I saw The Sound of Music. 753 00:43:20,092 --> 00:43:23,329 - I love that movie. - Me too. 754 00:43:23,363 --> 00:43:27,867 And so I searched the country for Maria, and I can't find her. 755 00:43:27,901 --> 00:43:30,870 And so I ended up dancing with my goat, Sofia. 756 00:43:30,904 --> 00:43:32,072 - Okay. - Yeah. 757 00:43:32,105 --> 00:43:33,373 So you learned to dance with your goat. 758 00:43:33,406 --> 00:43:35,208 That sounds normal, right? 759 00:43:35,241 --> 00:43:36,242 Very popular. 760 00:43:37,710 --> 00:43:39,145 - Wunderbar! - What is that, German? 761 00:43:39,179 --> 00:43:40,280 Sí. Oui, oui. 762 00:43:45,418 --> 00:43:47,254 - Follow me. - Okay. 763 00:44:19,354 --> 00:44:21,156 Ooh! Okay... 764 00:45:10,174 --> 00:45:12,776 - Magnifique. - Thanks. 765 00:45:20,784 --> 00:45:21,719 Hey. 766 00:45:25,190 --> 00:45:26,991 So last night wasn't a dream. 767 00:45:30,195 --> 00:45:31,896 You are welcome. 768 00:45:33,831 --> 00:45:36,301 I just realized I haven't had a guy in my apartment 769 00:45:36,334 --> 00:45:38,470 in, like, a year. 770 00:45:38,504 --> 00:45:41,406 So thank you for being such a gentleman. 771 00:45:42,407 --> 00:45:45,778 It is who I am. 772 00:45:47,880 --> 00:45:50,916 You know, yesterday I ran into my ex, 773 00:45:50,950 --> 00:45:55,221 and he was with his wife. And she was pregnant. 774 00:45:58,424 --> 00:46:01,126 I'm sorry, I don't know why I'm telling you this. 775 00:46:01,160 --> 00:46:03,395 Oh, no! Uh, well... 776 00:46:03,429 --> 00:46:05,364 I guess it just kind of upset me, 777 00:46:05,397 --> 00:46:10,036 because it made me sad that he's not living his truth. 778 00:46:10,070 --> 00:46:13,840 - But there's nothing I can do about that. - Sí. 779 00:46:13,873 --> 00:46:15,509 I'm so glad you called, 780 00:46:15,543 --> 00:46:17,844 because I feel like our night together 781 00:46:17,877 --> 00:46:19,813 reminded me of who I really am. 782 00:46:26,019 --> 00:46:28,922 I'm sorry. Blah, blah, blah. 783 00:46:30,323 --> 00:46:32,325 Why don't you tell me something about you? 784 00:46:34,195 --> 00:46:36,565 Well... 785 00:46:36,598 --> 00:46:39,200 I am but a poor, young goat herder... 786 00:46:39,233 --> 00:46:41,902 - From Argentina. Yeah, I know. - Argentina. 787 00:46:41,936 --> 00:46:44,238 But see, I just spilled my guts, 788 00:46:44,272 --> 00:46:47,975 so maybe you can tell me something honest, something true. 789 00:46:48,009 --> 00:46:49,810 Okay. Well... 790 00:46:51,078 --> 00:46:57,553 I come to the US... I'm a stowaway. 791 00:46:57,587 --> 00:46:59,988 Wait, is this a real story? 792 00:47:00,022 --> 00:47:02,090 'Cause I know you're not really from Argentina. 793 00:47:02,124 --> 00:47:04,026 I am! 794 00:47:04,059 --> 00:47:07,095 'Cause I just assumed last night we were messing around, 795 00:47:07,129 --> 00:47:09,599 so what's... What's your deal? 796 00:47:09,632 --> 00:47:13,569 I first move here to Miami, I have no job. 797 00:47:13,603 --> 00:47:16,405 And so I start as a dishwasher, 798 00:47:16,438 --> 00:47:18,574 and I do some things I am not proud of. 799 00:47:18,608 --> 00:47:21,944 - I'm not judging, so... - Okay, so my friend, Manny, 800 00:47:21,978 --> 00:47:25,048 he tells me about a job we can do for money, you know? 801 00:47:25,081 --> 00:47:29,419 We sell ze yayo. Ze cocaine. 802 00:47:29,452 --> 00:47:31,622 And we get a job. 803 00:47:31,655 --> 00:47:33,890 We go down to South Beach, we have a kilo, 804 00:47:33,923 --> 00:47:36,259 and this man and wife, they take the kilo, 805 00:47:36,292 --> 00:47:38,495 they don't give us money, and they take Manny. 806 00:47:38,529 --> 00:47:41,130 And they beat him. And they put him in the shower, 807 00:47:41,164 --> 00:47:43,366 and they chain him up and they get a chainsaw. 808 00:47:45,034 --> 00:47:47,539 And they're going to kill him. And I say, "No!" 809 00:47:47,572 --> 00:47:50,508 Wait. Are you fucking with me? What is this? 810 00:47:50,542 --> 00:47:52,409 No, I'm not fucking. 811 00:47:52,443 --> 00:47:54,612 That's the plot of Scarface, dude. 812 00:47:54,646 --> 00:47:58,583 I have... never seen such movies. 813 00:47:58,616 --> 00:48:02,319 No. No. Seriously? 814 00:48:03,688 --> 00:48:06,390 What is this? What's happening right now? 815 00:48:06,423 --> 00:48:10,428 - Are you pranking me? - No! I am telling you a story. 816 00:48:10,462 --> 00:48:13,198 No, you're not. You're not telling a story. 817 00:48:13,231 --> 00:48:17,335 You're making a joke about everything, and I'm believing you. 818 00:48:17,369 --> 00:48:19,672 God, I don't know what this is. 819 00:48:19,705 --> 00:48:21,674 I don't know what happened last night. 820 00:48:21,707 --> 00:48:23,542 Maybe it's because I actually like you. 821 00:48:23,576 --> 00:48:27,546 Maybe it's because I saw my ex, but either way, 822 00:48:27,580 --> 00:48:29,515 I spent the night with you, okay? 823 00:48:29,548 --> 00:48:34,688 And I'm-I'm dressed, but I feel completely naked right now. 824 00:48:34,721 --> 00:48:36,922 I need to know who I'm with. 825 00:48:45,665 --> 00:48:47,534 Nothing? 826 00:48:53,472 --> 00:48:57,009 Okay, so now I have to ask you to leave. 827 00:49:01,682 --> 00:49:03,551 I want you to leave. 828 00:49:10,691 --> 00:49:13,026 You have to go! Now! 829 00:49:46,462 --> 00:49:48,263 Who are you? 830 00:49:54,470 --> 00:49:55,471 Nobody. 831 00:50:07,750 --> 00:50:10,721 So I'm downstairs, and I hear this noise. 832 00:50:10,754 --> 00:50:14,457 I push open the bathroom door, and there's Dan, 833 00:50:14,492 --> 00:50:17,628 - and he is standing there wiping off makeup. - Right. 834 00:50:17,661 --> 00:50:19,797 Makeup! It was my makeup! 835 00:50:19,830 --> 00:50:22,131 And I get it, it's modern times right now, 836 00:50:22,165 --> 00:50:24,535 and we're all supposed to be, like, gender fluid or whatever. 837 00:50:24,568 --> 00:50:26,670 But you would think, after eight years of marriage, 838 00:50:26,704 --> 00:50:28,539 my husband would tell me if he was thinking 839 00:50:28,572 --> 00:50:32,342 - about crossdressing or whatever. - Maybe. 840 00:50:32,375 --> 00:50:35,346 Yeah. I guess it doesn't matter. 841 00:50:35,379 --> 00:50:37,147 It would have been nice if you listened to my story 842 00:50:37,181 --> 00:50:40,284 about my husband using all of my foundation. 843 00:50:40,317 --> 00:50:43,354 - I slept with him. - Who, Dan? 844 00:50:43,387 --> 00:50:47,826 - No, with the guy. - Nutty? You slept with Nutty? 845 00:50:47,859 --> 00:50:50,562 - I slept with him. - Oh, God! 846 00:50:50,595 --> 00:50:54,331 I didn't sleep with him. We just cuddled all night, but... 847 00:50:54,365 --> 00:50:56,367 And don't call him Nutty. His name's Godfrey, 848 00:50:56,400 --> 00:50:58,671 or Mateo, or, like, whatever. 849 00:50:58,704 --> 00:51:00,472 - His name is Godfrey? - Yeah. 850 00:51:00,506 --> 00:51:02,107 Some parent named their kid Godfrey, 851 00:51:02,140 --> 00:51:04,242 and then you slept with that guy. 852 00:51:04,276 --> 00:51:07,245 - You slept with a Godfrey. - I was feeling vulnerable. 853 00:51:07,279 --> 00:51:09,247 And he was charming. He was very charming. 854 00:51:09,281 --> 00:51:11,484 He took us out dancing! We danced! 855 00:51:11,517 --> 00:51:13,853 Like, we really danced. And then next thing you know, 856 00:51:13,886 --> 00:51:16,656 - we're just, like, spooning in my bed. - Is that fun? 857 00:51:16,689 --> 00:51:19,625 It might have something to do with the fact that I bumped into Simon earlier. 858 00:51:19,659 --> 00:51:21,562 What? Oh, dear! 859 00:51:21,595 --> 00:51:23,329 He's married. 860 00:51:23,362 --> 00:51:27,166 And his PEN Award-nominated wife is pregnant. 861 00:51:27,199 --> 00:51:30,136 Ugh, shit! I hate it when men upgrade. No offense. 862 00:51:30,169 --> 00:51:31,505 Do you think she needs an agent? 863 00:51:31,538 --> 00:51:33,507 I'm kidding! I'm kidding. 864 00:51:33,540 --> 00:51:37,711 Come here. Look, it's okay. I'm here. 865 00:51:37,744 --> 00:51:39,211 Did you get any good material from this? 866 00:51:39,245 --> 00:51:40,614 - Are you serious? - I'm just... 867 00:51:40,647 --> 00:51:43,316 Hey! Hey, you! Yeah, you! 868 00:51:43,349 --> 00:51:44,685 - You're the crazy lady. - Yeah, you know what? 869 00:51:44,718 --> 00:51:47,789 I am crazed. Fucking crazed for some Fromage Madeleine, 870 00:51:47,822 --> 00:51:50,457 which you don't have for the third week in a row, by the way. 871 00:51:50,491 --> 00:51:52,192 Who do I have to blow 872 00:51:52,225 --> 00:51:54,629 to get some decent cheese around here? Is it you? 873 00:51:54,662 --> 00:51:56,330 Is that what you want? You want me to embarrass you 874 00:51:56,363 --> 00:51:57,599 in front of all your clerk friends? 875 00:51:57,632 --> 00:51:59,500 No. I will go check with my manager. 876 00:51:59,534 --> 00:52:02,670 Yeah. Do that, because this threat extends to him, too! 877 00:52:02,704 --> 00:52:04,772 - It's fine. - I'm just... 878 00:52:04,806 --> 00:52:06,373 I'm so confused. Like, 879 00:52:06,406 --> 00:52:08,275 who have I been hanging out with this whole time? 880 00:52:08,308 --> 00:52:12,246 - Why is he doing this? - Um, he's crazy, so just stay away. 881 00:52:12,280 --> 00:52:15,350 He's not crazy. He's choosing his personalities. 882 00:52:15,383 --> 00:52:17,285 Trust me. I did some Googling. 883 00:52:17,318 --> 00:52:19,588 Oh, boy. Um... Ahem, Sara? 884 00:52:19,622 --> 00:52:20,756 - What? - Ahem. 885 00:52:20,789 --> 00:52:23,626 - I was wrong. Okay? - Whoa. 886 00:52:23,659 --> 00:52:27,696 I was wrong, I said it, to ask you to come out of your shell. 887 00:52:27,730 --> 00:52:31,800 All right? So just stuff yourself back in there and finish your book, 888 00:52:31,834 --> 00:52:33,803 because so far, the material is pretty good 889 00:52:33,837 --> 00:52:37,641 and all you need is some distance and objectivity, right? 890 00:52:37,674 --> 00:52:39,743 - Do not shit where you eat. - Okay. 891 00:52:39,776 --> 00:52:42,846 You don't think I have plenty of clients that I would love to bang, 892 00:52:42,879 --> 00:52:44,346 but I don't, and you know why? 893 00:52:44,380 --> 00:52:46,783 - Uh-uh. - Commission. 894 00:52:46,816 --> 00:52:48,618 - You thought I was going to say morals. - I did. 895 00:52:48,652 --> 00:52:50,787 It's commission. 896 00:52:52,354 --> 00:52:54,390 Class, guess who's back? 897 00:52:54,423 --> 00:52:57,460 It's our volunteer, Mr. G! 898 00:52:57,495 --> 00:52:59,530 Yay! 899 00:52:59,563 --> 00:53:01,398 Whoa! 900 00:53:01,431 --> 00:53:04,200 You guys look so much older. 901 00:53:04,234 --> 00:53:06,436 - How are you? - Good. 902 00:53:06,469 --> 00:53:08,939 Are you good? Good. 903 00:53:08,973 --> 00:53:11,609 - You guys want to read a book? - Yeah! 904 00:53:11,642 --> 00:53:13,410 - Yeah? - You will read the book. 905 00:53:13,443 --> 00:53:15,546 You know what? I'll read a book for you. 906 00:53:15,579 --> 00:53:17,815 How to Be a Friend. That sounds like a good book, doesn't it? 907 00:53:17,848 --> 00:53:20,685 - Yeah! - Yeah. 908 00:53:20,718 --> 00:53:24,355 "There are times when it feels good to be by yourself 909 00:53:24,388 --> 00:53:26,692 and enjoying your own company. 910 00:53:26,725 --> 00:53:32,396 But there are also times when you may feel lonely or bored, 911 00:53:32,430 --> 00:53:34,733 when you want to have someone to play with... 912 00:53:40,404 --> 00:53:42,674 Anyone who is nice to you 913 00:53:42,708 --> 00:53:45,645 and who likes to play with you 914 00:53:45,678 --> 00:53:47,479 can become your friend." 915 00:53:52,852 --> 00:53:54,821 "The best thing about having a friend 916 00:53:54,854 --> 00:53:58,223 is... sharing." 917 00:54:05,765 --> 00:54:08,034 Do you need to go to the potty, Mr. G? 918 00:54:12,005 --> 00:54:15,341 I'm fine. I'm fine. Thank you. Um... 919 00:54:15,374 --> 00:54:17,745 "We want somebody to share with. 920 00:54:17,778 --> 00:54:19,780 Mr. Frog wants to share." 921 00:54:19,813 --> 00:54:21,447 Who wants to share with Mr. Frog? 922 00:54:21,481 --> 00:54:24,585 ♪ Broke my heart, woe my soul ♪ 923 00:54:24,618 --> 00:54:26,854 ♪ You got a lover's rock and roll ♪ 924 00:54:26,887 --> 00:54:29,790 ♪ The next day, a man, he lived next door ♪ 925 00:54:29,823 --> 00:54:32,793 ♪ He kept me up all night, made trouble, boy... ♪ 926 00:54:35,429 --> 00:54:36,831 Hey, what up? 927 00:54:36,865 --> 00:54:38,700 What, are you stalking me again? 928 00:54:38,733 --> 00:54:40,935 Hell, no. This is my office. 929 00:54:40,969 --> 00:54:43,538 - Your office? - Yeah. 930 00:54:46,373 --> 00:54:49,778 What is that, weed? I thought weed was legal. 931 00:54:49,811 --> 00:54:52,747 People still like the drama of buying it on the street. 932 00:54:53,915 --> 00:54:56,383 Okay, what do you want? 933 00:54:56,416 --> 00:54:59,387 - He's sorry. - Oh, you talked to him. 934 00:54:59,420 --> 00:55:02,725 Look, I don't know what he did, but he feels bad about it. 935 00:55:05,961 --> 00:55:07,897 All right, sit down. Let's talk. 936 00:55:12,400 --> 00:55:15,571 Here. Take that. You can have it. 937 00:55:18,641 --> 00:55:21,545 - What the hell is this? - It's tofu. 938 00:55:21,578 --> 00:55:24,480 - Tofu? I thought it was turkey. - Yeah. 939 00:55:24,514 --> 00:55:26,415 You don't just hand someone a tofu sandwich 940 00:55:26,448 --> 00:55:28,718 and not say anything. What's wrong with you? 941 00:55:28,752 --> 00:55:31,054 I'm sorry, man. Jeez. 942 00:55:33,757 --> 00:55:36,793 So what's up with your brother? 943 00:55:36,827 --> 00:55:39,529 - It's complicated. - Yeah, no shit. 944 00:55:39,563 --> 00:55:42,098 I mean, is he ever himself? 945 00:55:42,132 --> 00:55:44,802 Have I actually even met the guy? 946 00:55:44,836 --> 00:55:46,737 Yeah, but... 947 00:55:46,771 --> 00:55:49,740 it's all versions of him. You know what I mean? 948 00:55:49,774 --> 00:55:51,142 No, I don't. 949 00:55:51,175 --> 00:55:53,744 Well, all the "hims," they're still him, 950 00:55:53,778 --> 00:55:56,881 but he doesn't want to be completely himself. 951 00:55:59,150 --> 00:56:00,483 You don't want to know. 952 00:56:01,719 --> 00:56:03,788 I do want to know. 953 00:56:03,821 --> 00:56:05,422 I care about your brother. 954 00:56:07,525 --> 00:56:09,628 I know I don't know him, clearly, 955 00:56:09,661 --> 00:56:11,930 but... I feel like... 956 00:56:13,732 --> 00:56:17,903 inside, there's a special, sweet person. 957 00:56:22,875 --> 00:56:24,543 Man, the only reason I'm telling you this 958 00:56:24,576 --> 00:56:26,778 is because Godfrey likes you, okay? 959 00:56:26,812 --> 00:56:28,847 Because you need to understand where he's coming from. 960 00:56:31,650 --> 00:56:33,418 Godfrey's parents were worthless. 961 00:56:34,921 --> 00:56:37,957 Okay? They took in foster kids to make money. 962 00:56:37,991 --> 00:56:40,660 When we were growing up, Godfrey was more than a brother 963 00:56:40,693 --> 00:56:43,096 to me and my sister, Didi. 964 00:56:43,129 --> 00:56:45,531 He was like our dad. 965 00:56:45,565 --> 00:56:47,033 He took care of us. 966 00:56:47,066 --> 00:56:50,103 Cooked, cleaned, made us go to school. 967 00:56:51,237 --> 00:56:52,639 My sister... 968 00:56:54,107 --> 00:56:57,044 she wasn't but five years old at the time, 969 00:56:57,077 --> 00:56:59,713 and one day while Godfrey was getting me ready for school, 970 00:56:59,747 --> 00:57:02,583 Di was playing by the window in the living room. 971 00:57:02,616 --> 00:57:05,219 And my fosters was in there, but they was drunk, 972 00:57:05,252 --> 00:57:07,688 passed out or some shit. 973 00:57:10,090 --> 00:57:11,592 Next thing you know... 974 00:57:13,227 --> 00:57:14,561 she fell out. 975 00:57:16,697 --> 00:57:18,899 And we ran downstairs, and, um... 976 00:57:18,933 --> 00:57:21,102 Godfrey took her in his arms, but... 977 00:57:22,637 --> 00:57:23,939 she was gone. 978 00:57:26,808 --> 00:57:28,475 Oh, my God. 979 00:57:29,811 --> 00:57:32,747 My fosters blamed it all on Godfrey. 980 00:57:32,781 --> 00:57:36,584 - Oh, come on! That's not fair. - It doesn't matter. 981 00:57:36,618 --> 00:57:39,120 Since then, he's just been blocking out the world. 982 00:57:39,154 --> 00:57:41,022 That's why he does them characters. 983 00:57:41,056 --> 00:57:43,792 He don't like being himself 'cause of the guilt. 984 00:57:43,825 --> 00:57:46,963 I haven't really seen the real Godfrey since she died. 985 00:57:49,799 --> 00:57:52,635 I'm so sorry. 986 00:57:52,668 --> 00:57:54,469 Is he getting any help? 987 00:57:55,671 --> 00:57:57,506 He's working and making a living 988 00:57:57,540 --> 00:58:00,910 and functioning, so that's all I care about. 989 00:58:03,012 --> 00:58:05,047 What can I do? 990 00:58:05,081 --> 00:58:07,817 Well, best thing you could've done was leave him be, 991 00:58:07,850 --> 00:58:10,153 but now that you messed that up, just... 992 00:58:10,187 --> 00:58:12,656 I don't know, be a good friend to him. 993 00:58:13,991 --> 00:58:15,559 I mean, I would like to, 994 00:58:15,592 --> 00:58:17,828 but I can't even get ahold of him. 995 00:58:24,634 --> 00:58:27,270 He's going to be at this tonight. 996 00:58:27,304 --> 00:58:30,841 What is this? Like stand-up comedy? 997 00:58:30,874 --> 00:58:33,177 No clue. He's always doing something 998 00:58:33,211 --> 00:58:34,912 to keep his mind focused on anything but himself. 999 00:58:34,946 --> 00:58:36,247 Does he even enjoy it? 1000 00:58:36,280 --> 00:58:38,249 He kind of relaxes around kids. 1001 00:58:38,282 --> 00:58:41,686 That's the only time he feels really calm. 1002 00:58:41,719 --> 00:58:44,022 - Where are you going? - I've got to pick up a new mixer. 1003 00:58:44,055 --> 00:58:46,124 I'm just short on a little paper right now. 1004 00:58:46,157 --> 00:58:48,226 Oh. Well, do you want some money? 1005 00:58:48,259 --> 00:58:51,095 - I have some. - Hey, don't try buying me off. 1006 00:58:51,129 --> 00:58:52,830 You just be you. 1007 00:58:54,932 --> 00:58:57,536 Just be me. Okay. 1008 00:59:04,176 --> 00:59:06,278 I am ready on my own. 1009 00:59:06,311 --> 00:59:08,714 As the Earth readies my surroundings, 1010 00:59:08,747 --> 00:59:14,053 I sit deep in silence as I meditate on my opulence. 1011 00:59:14,086 --> 00:59:16,655 Thank you. 1012 00:59:16,688 --> 00:59:19,191 Give it up once again there for Lesa Koitsioe. 1013 00:59:19,224 --> 00:59:21,361 Coming up next, we have a guy 1014 00:59:21,394 --> 00:59:23,696 that says he's going to do something. 1015 00:59:23,730 --> 00:59:25,965 Please welcome to the stage, for the very first time, 1016 00:59:25,999 --> 00:59:27,801 Tim Dimmitt. 1017 00:59:33,239 --> 00:59:34,340 Thanks. 1018 00:59:40,246 --> 00:59:42,148 I wrote... um... 1019 00:59:43,383 --> 00:59:44,985 I wrote something. 1020 00:59:53,260 --> 00:59:55,062 She. 1021 01:00:01,869 --> 01:00:06,207 "She... she flutters through the house, 1022 01:00:06,240 --> 01:00:08,375 a splash of sunshine, 1023 01:00:08,409 --> 01:00:10,745 sprinkling her magic in the air with laughter. 1024 01:00:12,080 --> 01:00:14,783 Each syllable of sound echoes in my soul. 1025 01:00:16,284 --> 01:00:19,387 But as I walk in a space of a world left behind, 1026 01:00:19,421 --> 01:00:21,790 I see the ghost of her 1027 01:00:21,823 --> 01:00:24,993 and I search and search, but all in vain. 1028 01:00:28,830 --> 01:00:29,998 And I hear... 1029 01:00:31,299 --> 01:00:33,636 an echo of nothing. 1030 01:00:40,810 --> 01:00:43,146 So upon these streets, I wa..." 1031 01:00:43,179 --> 01:00:44,413 I'm sorry. 1032 01:00:46,816 --> 01:00:49,352 "So upon these streets, I walk alone. 1033 01:00:51,787 --> 01:00:54,257 But now a new sound fills the air... 1034 01:00:54,290 --> 01:00:57,694 The laughter of a woman who has walked beside me. 1035 01:00:57,728 --> 01:01:00,297 She's helped fill the void through music, 1036 01:01:00,330 --> 01:01:04,001 through words, art and rhyme... 1037 01:01:05,802 --> 01:01:07,871 and eases the pain of the simple sound 1038 01:01:07,905 --> 01:01:09,773 of a child who's long gone." 1039 01:01:36,034 --> 01:01:39,070 So, Tim Dimmitt. 1040 01:01:41,072 --> 01:01:43,208 You always wear your sunglasses at night? 1041 01:01:43,241 --> 01:01:48,047 - My eyes are sensitive to light. - Oh. 1042 01:01:48,080 --> 01:01:50,349 So I use my other senses, like my hands, 1043 01:01:50,382 --> 01:01:53,852 nose, and ears in low-light situations. 1044 01:01:53,886 --> 01:01:55,788 And I can tell that you're wearing a moisturizer 1045 01:01:55,821 --> 01:01:59,024 that has a strong scent of gardenia, 1046 01:01:59,058 --> 01:02:00,192 a hint of jasmine... 1047 01:02:01,427 --> 01:02:03,762 and a refined honeysuckle finish. 1048 01:02:06,198 --> 01:02:08,969 - That's amazing. - Heard that. 1049 01:02:15,275 --> 01:02:17,477 I can tell you're a very sensitive man. 1050 01:02:18,945 --> 01:02:21,515 The poem you recited was very moving. 1051 01:02:21,549 --> 01:02:23,316 It must have taken a lot of courage 1052 01:02:23,350 --> 01:02:25,952 to say it out loud like that. 1053 01:02:27,287 --> 01:02:29,489 Oh, I'm just trying to sort things out. 1054 01:02:29,523 --> 01:02:31,791 The world is a messy place. 1055 01:02:35,429 --> 01:02:37,198 Hey, how are you doing? 1056 01:02:38,432 --> 01:02:40,401 I'm all right, you know? 1057 01:02:40,434 --> 01:02:43,337 Just killing time. 1058 01:02:44,573 --> 01:02:47,208 Before we met, 1059 01:02:47,241 --> 01:02:49,076 I was kind of in a funk. 1060 01:02:50,311 --> 01:02:53,080 I was depressed, to be honest. 1061 01:02:54,448 --> 01:02:56,918 I couldn't access my creativity, 1062 01:02:56,952 --> 01:02:59,589 and then... I met you, 1063 01:02:59,622 --> 01:03:03,091 and that all went away. So... 1064 01:03:04,459 --> 01:03:07,095 I guess that's the opposite of killing time. 1065 01:03:12,467 --> 01:03:14,036 Hey, why don't you tell me something 1066 01:03:14,069 --> 01:03:16,004 about the girl in the poem? 1067 01:03:21,944 --> 01:03:24,080 I don't like talking about it, it's... 1068 01:03:25,882 --> 01:03:26,916 It's too hard. 1069 01:03:28,552 --> 01:03:32,922 I understand. It is hard. 1070 01:03:32,955 --> 01:03:37,960 It's hard to talk about the most painful things in our lives, 1071 01:03:37,994 --> 01:03:41,164 but sometimes... 1072 01:03:41,197 --> 01:03:45,069 when we look inside and deal with those most painful things, 1073 01:03:45,102 --> 01:03:48,540 it can turn into something really beautiful. 1074 01:03:50,040 --> 01:03:54,111 So... if you want to talk about her... 1075 01:03:55,580 --> 01:03:56,880 I'm here. 1076 01:04:01,251 --> 01:04:06,090 It's been a long time since I let someone in. 1077 01:04:10,995 --> 01:04:12,997 Her name was Didi. 1078 01:04:15,534 --> 01:04:17,435 She had a beautiful soul. 1079 01:04:18,436 --> 01:04:20,305 She loved country music, 1080 01:04:20,338 --> 01:04:23,508 so I'd sing "Achy-Breaky Heart" to her every morning. 1081 01:04:23,542 --> 01:04:26,444 Her laugh was magic. 1082 01:04:26,478 --> 01:04:28,913 - Oh, my God! Oh! - I am so sorry! 1083 01:04:28,947 --> 01:04:31,449 - Ew. Oh, it's soaked. Oh, my God. - Oh... 1084 01:04:31,483 --> 01:04:33,986 - Yeah, can I get a napkin, please? - Yeah. 1085 01:04:34,019 --> 01:04:36,021 Oh, my dress. 1086 01:04:36,055 --> 01:04:37,990 You know what? I'm going to go to the bathroom. 1087 01:04:38,023 --> 01:04:39,593 I'm sorry. Excuse me. 1088 01:04:40,594 --> 01:04:41,595 God! 1089 01:05:54,403 --> 01:05:56,405 Shit. 1090 01:07:01,574 --> 01:07:03,709 Okay, we've got to stop meeting like this. 1091 01:07:03,743 --> 01:07:05,611 So, this was all about a book? 1092 01:07:05,645 --> 01:07:07,178 Yeah, I was right about you. 1093 01:07:07,212 --> 01:07:08,714 That's not fair. I care about your brother. 1094 01:07:08,748 --> 01:07:10,382 No, you don't care about shit. 1095 01:07:10,415 --> 01:07:12,284 You're just one more person with their hand out, 1096 01:07:12,317 --> 01:07:13,586 taking what you want from him. 1097 01:07:13,619 --> 01:07:15,120 You're just like our fosters. 1098 01:07:15,153 --> 01:07:17,355 I have been looking for him. Where is he? 1099 01:07:17,389 --> 01:07:19,559 No, I told you not to get involved with him, okay? 1100 01:07:19,592 --> 01:07:21,728 Now he's got to put his pieces back together 'cause of you. 1101 01:07:21,762 --> 01:07:24,765 What do you expect me to do? I can't help someone 1102 01:07:24,798 --> 01:07:26,733 who won't even admit that they have a problem. 1103 01:07:26,767 --> 01:07:29,536 A problem? No, you're the one with a problem. 1104 01:07:29,570 --> 01:07:31,103 Now stay the fuck away from us. 1105 01:07:31,137 --> 01:07:33,774 - I won't ask again. - Where is he? 1106 01:07:33,807 --> 01:07:37,476 Well, what's his address? I'll find him myself. 1107 01:07:37,510 --> 01:07:39,145 A last name, maybe? 1108 01:07:39,178 --> 01:07:42,381 Gee, thanks, Shad. Very helpful. 1109 01:07:48,355 --> 01:07:49,591 - It's finished? - Yeah. 1110 01:07:49,624 --> 01:07:51,726 Oh, that was fast. 1111 01:07:51,759 --> 01:07:54,161 I'm actually excited to see how this thing ends. 1112 01:07:55,763 --> 01:07:57,565 So what's up with you and Godfrey? 1113 01:07:57,599 --> 01:07:59,366 I still haven't seen him. 1114 01:07:59,399 --> 01:08:02,135 Sara, you need to find him and make things right. 1115 01:08:02,169 --> 01:08:04,137 If he was pissed about your personal diary, 1116 01:08:04,171 --> 01:08:05,740 he's going to be even more upset 1117 01:08:05,773 --> 01:08:07,909 when your book is a huge best-seller, 1118 01:08:07,942 --> 01:08:09,845 knock on wood. 1119 01:08:09,878 --> 01:08:12,213 Well, his brother told me to stay away. 1120 01:08:12,246 --> 01:08:14,550 - So what? Who cares? - So, I'm staying away. 1121 01:08:14,583 --> 01:08:18,587 I love you, but this, like, manic pixie dream girl, 1122 01:08:18,621 --> 01:08:19,855 "I don't know what's going on" thing 1123 01:08:19,888 --> 01:08:21,724 is really starting to piss me off. 1124 01:08:21,757 --> 01:08:24,225 You forced your way into that man's life, 1125 01:08:24,258 --> 01:08:26,562 and you made a mess of it, and now that it doesn't suit your needs anymore, 1126 01:08:26,595 --> 01:08:28,396 you're just going to walk away. 1127 01:08:28,429 --> 01:08:31,232 You were the one who told me to keep hanging out with him. 1128 01:08:31,265 --> 01:08:33,770 Yeah, for inspiration, not to ruin his life. 1129 01:08:33,803 --> 01:08:35,605 And honestly, the truth is, like, 1130 01:08:35,639 --> 01:08:37,540 this is your M.O. This is what you do. 1131 01:08:37,574 --> 01:08:39,174 You bail when things get hard. 1132 01:08:39,208 --> 01:08:40,844 That... that is not true. 1133 01:08:40,877 --> 01:08:43,479 No? You didn't bail on Simon? 1134 01:08:43,512 --> 01:08:44,848 He broke up with me! 1135 01:08:44,881 --> 01:08:46,916 You pushed him away because he didn't fit 1136 01:08:46,950 --> 01:08:49,485 your version of what an artist should be, 1137 01:08:49,518 --> 01:08:52,187 whatever that means, after you made him become an artist. 1138 01:08:52,221 --> 01:08:54,390 That is such bullshit, Kelly. 1139 01:08:54,423 --> 01:08:56,459 Yeah, and there's more, Sara, okay? 1140 01:08:56,493 --> 01:08:58,461 You think everyone is a phony. 1141 01:08:58,495 --> 01:09:00,665 Simon's a phony, Ben and his friends are phony. 1142 01:09:00,698 --> 01:09:03,634 Somehow no one but you is living their authentic life, 1143 01:09:03,668 --> 01:09:06,671 yet you are writing a book that you think is beneath you. 1144 01:09:06,704 --> 01:09:08,706 Because you wanted me to! 1145 01:09:08,739 --> 01:09:10,440 I was perfectly happy representing you 1146 01:09:10,473 --> 01:09:12,943 when you were writing feminist allegories 1147 01:09:12,977 --> 01:09:15,445 about the mermaid myth that sold five copies, 1148 01:09:15,478 --> 01:09:18,214 but when I told you that you could make money writing garbage, 1149 01:09:18,248 --> 01:09:19,717 you jumped at the chance. 1150 01:09:22,319 --> 01:09:24,455 I am telling you this because I'm your friend. 1151 01:09:24,488 --> 01:09:26,725 Well, it doesn't feel like you're my friend. 1152 01:09:26,758 --> 01:09:28,359 Well, friendship doesn't always feel good 1153 01:09:28,392 --> 01:09:29,828 and I know you think I'm an asshole, 1154 01:09:29,861 --> 01:09:32,531 but you know I am a good friend, and I am a loyal friend, 1155 01:09:32,564 --> 01:09:35,734 and friends tell each other the truth, even when it sucks. 1156 01:09:35,767 --> 01:09:37,468 Yeah, well, this lunch sucks! 1157 01:09:38,970 --> 01:09:40,939 - The food is very good... - The food is very good. 1158 01:09:40,972 --> 01:09:42,741 This sucks. 1159 01:09:42,774 --> 01:09:45,845 Sara, do you see the guy over my shoulder? 1160 01:09:45,878 --> 01:09:48,948 - Who, the bartender? - No. The Buddha. 1161 01:09:48,981 --> 01:09:50,717 Yeah. What about him? 1162 01:09:50,750 --> 01:09:51,984 Do you know what he would say 1163 01:09:52,018 --> 01:09:54,453 if he were to join this conversation? 1164 01:09:54,486 --> 01:09:56,789 No, I do not. 1165 01:09:56,823 --> 01:09:59,524 He would say, "You need to follow the Eightfold Path." 1166 01:09:59,559 --> 01:10:01,359 It is the path that teaches us 1167 01:10:01,393 --> 01:10:03,896 the importance of actively helping others 1168 01:10:03,930 --> 01:10:05,698 to free them from their suffering. 1169 01:10:05,732 --> 01:10:08,334 Okay. What do you know about Buddhism? 1170 01:10:08,367 --> 01:10:11,437 A lot, because I am a Buddhist, so... 1171 01:10:11,471 --> 01:10:12,472 You're a Buddhist? 1172 01:10:13,707 --> 01:10:15,576 You're a Buddhist? This whole time? 1173 01:10:16,844 --> 01:10:18,579 You... 1174 01:10:18,612 --> 01:10:20,313 You're a Buddhist! 1175 01:10:20,346 --> 01:10:23,249 You're a Buddhist? 1176 01:10:24,651 --> 01:10:25,953 She's a Buddhist! 1177 01:10:27,988 --> 01:10:31,524 You've got to be the worst Buddhist I've ever seen! 1178 01:10:31,558 --> 01:10:34,696 If you reduce the world down to atoms and molecules, 1179 01:10:34,729 --> 01:10:36,998 you see that we're all just one big organism, 1180 01:10:37,031 --> 01:10:41,401 and that what we do as individuals has an effect on others. 1181 01:10:41,435 --> 01:10:43,303 You have an obligation to help that man 1182 01:10:43,337 --> 01:10:45,807 because in a way, you are that man. 1183 01:10:47,041 --> 01:10:48,843 Okay, I... 1184 01:10:48,877 --> 01:10:51,679 I didn't come here to get confused and lectured at. 1185 01:10:51,713 --> 01:10:53,380 Who would go anywhere to be confused? 1186 01:10:53,413 --> 01:10:54,749 Like, why would you pay for that? 1187 01:10:54,783 --> 01:10:56,451 You know what? You have my book, 1188 01:10:56,484 --> 01:10:57,820 so just leave me alone. 1189 01:11:01,824 --> 01:11:04,459 Ow. 1190 01:11:04,492 --> 01:11:07,362 You should make sure there's more space between the tables. 1191 01:12:56,844 --> 01:12:58,846 Oh, my God. Hey! Hey! I know you! 1192 01:12:58,879 --> 01:13:01,048 Hey! Hi! I know you! 1193 01:13:01,081 --> 01:13:03,050 Can I... No, please. Can I just ask you a question? 1194 01:13:03,083 --> 01:13:04,551 Please? Please? Please? Please? 1195 01:13:04,585 --> 01:13:07,588 Well, if it isn't the DJ wannabe. 1196 01:13:07,621 --> 01:13:09,156 DJ Meow-na Lisa, right? 1197 01:13:09,189 --> 01:13:12,660 Uh, no, Sara. But, yeah. Hi. 1198 01:13:12,693 --> 01:13:16,664 I'm not really a DJ hype cat. 1199 01:13:16,697 --> 01:13:18,666 No shit? 1200 01:13:18,699 --> 01:13:20,602 What do you want? 1201 01:13:20,635 --> 01:13:24,806 I haven't been able to find Godfrey. DJ Katamine. 1202 01:13:24,839 --> 01:13:28,209 - Have you guys seen him? - Not for a few weeks. 1203 01:13:28,243 --> 01:13:31,680 It's like he dropped off the face of the planet or something. 1204 01:13:31,713 --> 01:13:34,015 - What about Shad? - Shad's in jail. 1205 01:13:34,049 --> 01:13:38,153 - Got caught boosting mixers. - Shit! Seriously? 1206 01:13:38,186 --> 01:13:40,121 He's going to be in there for a minute. 1207 01:13:40,155 --> 01:13:42,724 There's got to be something I can do to help. 1208 01:14:04,146 --> 01:14:05,915 You should've taken the money. 1209 01:14:05,948 --> 01:14:08,085 What are you doing down here? 1210 01:14:08,118 --> 01:14:10,120 Bailing your ass out of jail. 1211 01:14:10,153 --> 01:14:11,621 Oh, yeah, right. 1212 01:14:11,655 --> 01:14:14,658 If you take me to him. 1213 01:14:18,562 --> 01:14:19,963 I'll take you up on that. 1214 01:14:19,997 --> 01:14:22,666 Just to get away from that crazy mofo. 1215 01:14:22,699 --> 01:14:24,533 He's a baby-faced serial killer. 1216 01:14:26,036 --> 01:14:27,838 But he looks so normal. 1217 01:14:44,155 --> 01:14:46,691 Maintain the integrity of the pitch. 1218 01:14:46,724 --> 01:14:49,027 - But put it in your own words. What? - Mr. Glasser? 1219 01:14:49,060 --> 01:14:51,129 I think there's something wrong with G-Money. 1220 01:14:58,303 --> 01:15:00,906 He looks fine to me. 1221 01:15:00,939 --> 01:15:03,709 He's in his bathrobe, sir. 1222 01:15:03,742 --> 01:15:06,912 - Does it turn you on? - Sir? 1223 01:15:06,945 --> 01:15:10,649 Chicken Little? "The sky is falling." 1224 01:15:10,682 --> 01:15:12,184 Okay, then. Yup. 1225 01:15:12,217 --> 01:15:13,919 What a dick! 1226 01:15:13,952 --> 01:15:18,023 To begin again, press eight after you hear the beep. 1227 01:15:18,057 --> 01:15:20,727 - Beep! - I'd like to change my order, please. 1228 01:15:20,760 --> 01:15:23,063 Is this a real person I'm talking to? 1229 01:15:23,096 --> 01:15:24,998 I am a new beta version 1230 01:15:25,031 --> 01:15:28,001 of an automated voice system called Cray-bot. 1231 01:15:28,034 --> 01:15:29,936 My name is John. 1232 01:15:29,969 --> 01:15:33,606 Yes, I'd like to cancel my web-builder package, please. 1233 01:15:33,640 --> 01:15:35,375 Your credit card has been charged 1234 01:15:35,408 --> 01:15:40,213 - $125.60. - No! 1235 01:15:40,246 --> 01:15:43,216 As I just said, I'd like to cancel that order. 1236 01:15:43,249 --> 01:15:50,124 Your credit card has been charged $125.60. 1237 01:15:52,259 --> 01:15:54,962 That man is a goddamn genius. 1238 01:15:56,897 --> 01:15:58,833 Hey, everyone, guess who's here? 1239 01:15:58,866 --> 01:16:01,068 Mr. G's back, and he's going to play 1240 01:16:01,102 --> 01:16:03,237 some really fun music for you all. 1241 01:16:10,745 --> 01:16:12,647 Two volunteers, I guess. 1242 01:16:14,282 --> 01:16:17,085 Okay, you heard Mr. G. Two volunteers. 1243 01:16:18,420 --> 01:16:20,856 Great. You guys are doing great. 1244 01:16:20,889 --> 01:16:24,226 All right. Great job. Here you go. 1245 01:16:44,847 --> 01:16:46,215 Hey, Mr. G, you all right? 1246 01:17:15,946 --> 01:17:17,381 It's weird. 1247 01:17:17,414 --> 01:17:20,852 He's here every day, but he ain't no character. 1248 01:17:20,885 --> 01:17:24,422 Just like some sort of robot, talking all monotone and shit. 1249 01:17:24,455 --> 01:17:26,191 It's bad. 1250 01:17:26,224 --> 01:17:29,827 I really messed up, I'm going to go talk to him. 1251 01:17:37,835 --> 01:17:39,938 Hey, Godfrey. 1252 01:17:39,971 --> 01:17:43,274 I know you're mad at me, and I don't blame you, 1253 01:17:43,308 --> 01:17:45,344 but I'm really worried about you. 1254 01:17:55,521 --> 01:17:57,423 Do you need anything? 1255 01:18:00,125 --> 01:18:02,728 I have to go. 1256 01:18:05,364 --> 01:18:09,369 Well, do you want to, like, DJ tonight or... 1257 01:18:09,402 --> 01:18:11,137 I mean, Shad's back. 1258 01:18:11,171 --> 01:18:14,241 Me and him are going to break out his new mixer. 1259 01:18:14,274 --> 01:18:17,277 DJ Meow-na Lisa in the house. You know? 1260 01:18:19,112 --> 01:18:20,780 Look, I know what happened to your sister, 1261 01:18:20,814 --> 01:18:23,183 and I'm so sorry. 1262 01:18:23,216 --> 01:18:26,920 Those fosters, they were supposed to protect all of you. 1263 01:18:28,922 --> 01:18:31,157 You have to forgive yourself. 1264 01:18:44,305 --> 01:18:47,308 - Are you sitting down? - No. 1265 01:18:47,341 --> 01:18:48,843 Doesn't matter, because I am. 1266 01:18:48,876 --> 01:18:51,245 Guess what? Axi loves the book. Yeah. 1267 01:18:51,279 --> 01:18:52,980 They want to get together right away. 1268 01:18:53,014 --> 01:18:54,215 They want to talk film rights. 1269 01:18:54,248 --> 01:18:56,485 I can't right now, Kelly. 1270 01:18:56,518 --> 01:18:58,086 What do you mean, not now? 1271 01:18:58,120 --> 01:18:59,521 You are such a bummer sometimes. 1272 01:18:59,555 --> 01:19:01,456 Meet me at Axi tomorrow at 11:00. 1273 01:19:01,490 --> 01:19:03,358 You sell this movie, the rest of them will follow, 1274 01:19:03,392 --> 01:19:04,560 I promise you. 1275 01:19:04,594 --> 01:19:06,995 - I got to go. - What the hell, Sara? 1276 01:19:17,439 --> 01:19:19,542 Fantastic stuff, Sara, really. 1277 01:19:19,576 --> 01:19:24,547 So original, and-and oof! Compelling. 1278 01:19:24,581 --> 01:19:27,450 So you guys might want to buckle up here 1279 01:19:27,483 --> 01:19:29,919 because we're so excited. 1280 01:19:29,952 --> 01:19:32,055 We want to do an initial run of... 1281 01:19:33,389 --> 01:19:34,991 One hundred thousand copies. 1282 01:19:38,094 --> 01:19:43,166 And we're going to up your advance to $350,000. 1283 01:19:45,069 --> 01:19:46,537 Dollars. 1284 01:19:46,571 --> 01:19:49,039 That's dollars. Fuck, yeah! 1285 01:19:49,073 --> 01:19:51,208 Also, 1286 01:19:51,241 --> 01:19:54,345 multiple studios are already calling on the film rights. 1287 01:19:54,378 --> 01:19:57,181 You're going to make some serious cash money on this. 1288 01:19:57,214 --> 01:19:58,882 Fuck, yeah! 1289 01:19:58,916 --> 01:20:00,918 That is what gets me hard in the fucking morning! 1290 01:20:00,951 --> 01:20:04,388 Whoo! Boners! Everyone has boners. 1291 01:20:04,421 --> 01:20:07,425 Oh, my God! I represent so many shitty writers. 1292 01:20:07,459 --> 01:20:09,094 - Yeah! Whoo! - I needed this win! 1293 01:20:09,127 --> 01:20:10,528 Oh, I'm so unhappy in my marriage. 1294 01:20:10,563 --> 01:20:12,364 This is the only thing I am living for. 1295 01:20:12,397 --> 01:20:15,967 Aren't you fucking pumped?! Aren't you excited?! 1296 01:20:16,000 --> 01:20:17,969 - She's excited. - I, uh... 1297 01:20:18,002 --> 01:20:19,638 - She is, we are... - It's truly... 1298 01:20:19,672 --> 01:20:22,140 - truly needing more money. - ...unbelievable. 1299 01:20:22,173 --> 01:20:23,475 Unbelievable. 1300 01:20:23,508 --> 01:20:25,310 You guys, if that got your cocks racing, 1301 01:20:25,343 --> 01:20:28,146 get your seatbelts, clickity-clack them back in, 1302 01:20:28,179 --> 01:20:29,347 because guess what? 1303 01:20:29,381 --> 01:20:31,216 We've mocked up some covers to show you. 1304 01:20:31,249 --> 01:20:32,652 If you look on the... Where are they? 1305 01:20:32,686 --> 01:20:34,453 You've got one job. 1306 01:20:34,487 --> 01:20:36,389 One thing that you do. There it is. Wow. 1307 01:20:36,422 --> 01:20:38,057 Slowly but surely. 1308 01:20:38,090 --> 01:20:40,159 We've even come up with some alternative titles. 1309 01:20:40,192 --> 01:20:42,528 Check it out. Okay, we're going real retro kitschy. 1310 01:20:42,562 --> 01:20:46,298 I'm sorry. That's... 1311 01:20:46,332 --> 01:20:48,267 - Oh, she took it. She took the phone call. - Hello? 1312 01:20:48,300 --> 01:20:50,936 - Regarding other... - Shad? I'm sorry. I can't right now. 1313 01:20:50,970 --> 01:20:54,540 Let's stay focused here, and blonde to blonde. 1314 01:20:54,574 --> 01:20:56,376 - What's going on? - What type of contingencies 1315 01:20:56,410 --> 01:20:58,078 - are we looking at? - Okay. 1316 01:20:58,111 --> 01:21:00,080 I have to go. I have to go. I have to go. 1317 01:21:00,113 --> 01:21:02,082 Where did she go? Is she still behind me? 1318 01:21:02,115 --> 01:21:04,084 My friend's in trouble. I'm sorry. 1319 01:21:04,117 --> 01:21:05,485 Excuse me? 1320 01:21:10,056 --> 01:21:12,727 - Do you think she's coming back? - I-I don't know. 1321 01:21:12,760 --> 01:21:15,195 - Okay. I don't... - Okay. Oh. 1322 01:21:17,230 --> 01:21:19,500 Because we are not negotiating right now. 1323 01:21:19,534 --> 01:21:22,203 I will call you when she is ready. 1324 01:21:22,236 --> 01:21:23,271 Okay. 1325 01:21:24,606 --> 01:21:27,041 - Thank you for being here. - Of course. 1326 01:21:27,074 --> 01:21:30,311 Why is everyone so tiny in this office building? 1327 01:21:30,344 --> 01:21:31,613 There he is. 1328 01:21:31,647 --> 01:21:34,081 - Hey, Shad. - Thanks for coming. 1329 01:21:34,115 --> 01:21:36,718 You know, shit's just getting way over my head. 1330 01:21:36,752 --> 01:21:39,655 - Who's she? - Oh, that's my friend, Kelly. 1331 01:21:42,758 --> 01:21:44,226 All right. 1332 01:21:44,259 --> 01:21:47,229 So I'm afraid we're in kind of a bind here. 1333 01:21:47,262 --> 01:21:48,997 So what's the issue? 1334 01:21:49,031 --> 01:21:50,499 Some parents noticed 1335 01:21:50,532 --> 01:21:53,101 some odd things about Mr. G. 1336 01:21:53,135 --> 01:21:57,539 Many of them are wondering if he might be schizophrenic. 1337 01:21:57,574 --> 01:22:00,409 He's not schizophrenic, and I will tell you why. 1338 01:22:00,442 --> 01:22:03,178 One, he does not suffer from visual hallucinations. 1339 01:22:03,212 --> 01:22:06,348 Two, he does not suffer from auditory hallucinations 1340 01:22:06,381 --> 01:22:09,552 and three, he does not exhibit signs of delusional behavior, 1341 01:22:09,587 --> 01:22:11,221 so there's that. 1342 01:22:11,254 --> 01:22:13,624 - Is she a doctor? - She repped Dr. Phil. 1343 01:22:13,657 --> 01:22:17,628 Look, what do I tell a concerned parent 1344 01:22:17,661 --> 01:22:21,431 who said that she saw him performing as a cowboy on the street 1345 01:22:21,464 --> 01:22:25,068 and then, less than an hour later, dressed as a matador? 1346 01:22:25,101 --> 01:22:26,704 What, he can't perform now? 1347 01:22:26,737 --> 01:22:29,472 If a person is found mentally unstable, 1348 01:22:29,506 --> 01:22:33,077 obviously they're not going to be allowed to work 1349 01:22:33,110 --> 01:22:35,412 with any children in Washington State. 1350 01:22:35,446 --> 01:22:39,083 No, no. Godfrey is not mentally unstable. 1351 01:22:39,116 --> 01:22:42,319 He is a man dealing with grief in a profound way. 1352 01:22:42,353 --> 01:22:44,255 He doesn't need a psych evaluation. 1353 01:22:44,288 --> 01:22:46,123 He needs support, 1354 01:22:46,156 --> 01:22:49,093 and time to process what he's going through. 1355 01:22:49,126 --> 01:22:50,662 Look... 1356 01:22:50,695 --> 01:22:54,833 I appreciate everything that has been said here today. 1357 01:22:54,866 --> 01:22:59,639 But if Mr. G doesn't grade out with his evaluations next week, 1358 01:22:59,672 --> 01:23:01,406 he's done here. 1359 01:23:40,781 --> 01:23:43,785 Hey, y'all! My name is Cowgirl Cassie. 1360 01:23:43,818 --> 01:23:45,853 Now I'm not really a performer, 1361 01:23:45,887 --> 01:23:48,890 but today I decided to sing some songs for y'all 1362 01:23:48,923 --> 01:23:51,325 and for a friend I'm hoping to see. 1363 01:24:45,982 --> 01:24:47,751 Hey there, young man. 1364 01:24:47,784 --> 01:24:50,787 Why don't you come on up here and join me on the stage? 1365 01:24:50,820 --> 01:24:55,358 Help me sing this song. Come on now. Don't be shy! 1366 01:24:55,392 --> 01:24:57,595 Come on up here. I see you. Come on. 1367 01:24:57,628 --> 01:24:58,929 Get on up here! 1368 01:25:01,966 --> 01:25:04,534 Where you belong. That's right. 1369 01:25:04,567 --> 01:25:07,404 Oop, what's that? That's for you. 1370 01:26:16,476 --> 01:26:18,979 Whoo, whoo, whoo! 1371 01:26:22,916 --> 01:26:26,887 Cowboy Cody, everybody! Give him a round of applause. 1372 01:26:30,791 --> 01:26:32,459 Thank you. 1373 01:26:33,795 --> 01:26:37,065 Well, you got a smile on your face. 1374 01:26:37,098 --> 01:26:39,566 - That's a good thing. - You think so? 1375 01:26:39,601 --> 01:26:42,036 Hell, I know so. 1376 01:26:42,070 --> 01:26:43,705 So, we friends again? 1377 01:26:45,974 --> 01:26:49,577 You got retty good for someone who doesn't perform there, young lady. 1378 01:26:49,611 --> 01:26:51,913 Maybe we should make a duo. 1379 01:26:51,946 --> 01:26:55,517 Yeah, like Faith Hill and Tim McGraw. 1380 01:26:55,550 --> 01:26:56,886 You could be Faith. 1381 01:26:56,919 --> 01:26:58,319 So if we're going to be a duo, 1382 01:26:58,353 --> 01:27:00,355 then we're friends now, right? 1383 01:27:00,388 --> 01:27:03,458 'Cause friends are there for each other. 1384 01:27:03,491 --> 01:27:06,695 And... I want to help you. 1385 01:27:08,563 --> 01:27:10,532 Like you helped me. 1386 01:27:11,834 --> 01:27:15,537 And I know I haven't met the real you yet... 1387 01:27:17,840 --> 01:27:20,744 but the truth is, I'm the one that's the phony. 1388 01:27:20,777 --> 01:27:23,345 I wrote books I don't care about. 1389 01:27:23,379 --> 01:27:24,915 I was in a five-year relationship 1390 01:27:24,948 --> 01:27:27,483 that I only pretended was great. 1391 01:27:27,516 --> 01:27:28,685 I... 1392 01:27:30,419 --> 01:27:33,489 I've been a phony... to friends, 1393 01:27:33,522 --> 01:27:35,592 to everyone in my life. 1394 01:27:35,625 --> 01:27:38,628 I'm sorry I wasn't honest with you about the book, 1395 01:27:38,662 --> 01:27:41,965 but I learned so much about you and myself writing it. 1396 01:27:41,998 --> 01:27:43,567 It changed me. 1397 01:27:54,444 --> 01:27:58,049 Look... you're going to lose your gig at the school. 1398 01:27:58,082 --> 01:28:00,350 If you don't show them the real you... 1399 01:28:02,452 --> 01:28:03,988 they're going to cut you from the program. 1400 01:28:05,555 --> 01:28:07,759 But the school is willing to work with you 1401 01:28:07,793 --> 01:28:09,527 if you can pull it together. 1402 01:28:09,560 --> 01:28:11,763 They have counselors there to help you through this, 1403 01:28:11,797 --> 01:28:13,665 and I could help you. 1404 01:28:14,833 --> 01:28:17,102 You just have to be yourself. 1405 01:28:19,838 --> 01:28:21,472 So what do you say? 1406 01:28:23,909 --> 01:28:25,509 Let's start over. 1407 01:28:27,478 --> 01:28:28,780 For real this time. 1408 01:28:34,654 --> 01:28:36,155 Hi. I'm Sara. 1409 01:28:52,739 --> 01:28:54,007 Okay. 1410 01:29:00,147 --> 01:29:03,516 Well, then I guess that's goodbye. 1411 01:29:21,169 --> 01:29:22,569 Wait, Sara? 1412 01:29:24,039 --> 01:29:25,439 Don't leave. 1413 01:29:31,212 --> 01:29:32,714 It's me. 1414 01:29:35,984 --> 01:29:37,484 Godfrey. 1415 01:29:39,654 --> 01:29:41,656 I know who I am when I'm with you. 1416 01:30:03,003 --> 01:30:08,003 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 107776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.