Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Instagram @skysoultan
2
00:01:52,820 --> 00:02:00,020
The Sweet Girl Season 2
3
00:02:00,220 --> 00:02:03,100
Episode 16
4
00:02:14,340 --> 00:02:17,100
Ternyata tidur juga tidak menutup pintu,
5
00:02:18,300 --> 00:02:19,420
sungguh tidak waspada.
6
00:02:41,540 --> 00:02:42,260
Hati-hati.
7
00:02:44,540 --> 00:02:45,260
Tuan Pei.
8
00:02:46,020 --> 00:02:47,460
Kamu misterius sekali,
9
00:02:47,579 --> 00:02:48,700
sebenarnya kamu mau membawa saya kemana?
10
00:03:00,940 --> 00:03:01,980
Wah, indah sekali!
11
00:04:00,020 --> 00:04:00,820
Tuan Pei,
12
00:04:01,500 --> 00:04:02,940
kamu ini...
13
00:04:10,380 --> 00:04:11,100
Lu...
14
00:04:13,500 --> 00:04:15,060
Sebelum bertemu denganmu,
15
00:04:15,980 --> 00:04:17,660
di kehidupan saya ini saya selalu berpikir,
16
00:04:18,300 --> 00:04:20,019
semuanya mengikuti aturan yang sudah diatur,
17
00:04:20,660 --> 00:04:22,140
menyendiri terus.
18
00:04:25,020 --> 00:04:26,620
Tetapi setelah bertemu denganmu,
19
00:04:27,940 --> 00:04:28,540
ternyata di dalam kehidupan ini saya menemukan
20
00:04:28,660 --> 00:04:30,380
begitu banyak hal yang berwarna.
21
00:04:32,780 --> 00:04:34,540
Bersamamu setiap menit dan setiap detik
22
00:04:35,780 --> 00:04:37,220
saya sangat bahagia.
23
00:04:45,220 --> 00:04:45,980
Lu...
24
00:04:52,460 --> 00:04:53,820
Saya benar-benar sangat menyukaimu.
25
00:05:03,660 --> 00:05:04,700
Tuan Pei,
26
00:05:05,300 --> 00:05:05,900
ini...
27
00:05:06,300 --> 00:05:07,500
Lu, saya
28
00:05:08,740 --> 00:05:10,300
setiap hari kedepannya,
29
00:05:12,620 --> 00:05:14,140
saya berharap bisa menemanimu,
30
00:05:15,100 --> 00:05:16,060
menjagamu.
31
00:05:18,700 --> 00:05:19,620
Apakah
32
00:05:20,740 --> 00:05:21,980
kamu bersedia?
33
00:05:29,820 --> 00:05:30,660
Tuan Pei,
34
00:05:31,180 --> 00:05:32,740
kamu pernah beberapa kali membantu saya,
35
00:05:33,020 --> 00:05:34,500
dan pernah menyelamatkan nyawa saya.
36
00:05:34,900 --> 00:05:37,420
Selama ini saya sangat sangat berterima kasih padamu.
37
00:05:38,020 --> 00:05:38,820
Tetapi...
38
00:05:40,940 --> 00:05:41,740
Maaf.
39
00:05:42,659 --> 00:05:43,940
Saya tidak bisa menerimamu.
40
00:05:47,020 --> 00:05:47,780
Kenapa?
41
00:05:48,500 --> 00:05:49,740
Apakah ada yang kamu pertimbangkan?
42
00:05:49,940 --> 00:05:50,740
Tidak ada.
43
00:05:50,860 --> 00:05:51,940
Hanya saja saya...
44
00:06:07,100 --> 00:06:08,660
Apakah sudah ada orang yang kamu suka?
45
00:06:11,580 --> 00:06:12,660
Apa...
46
00:06:14,820 --> 00:06:15,980
Apakah Luo Yinran?
47
00:06:25,620 --> 00:06:26,820
Apakah kamu pernah memikirkannya?
48
00:06:27,780 --> 00:06:29,740
Dia memperlakukan kamu baik.
49
00:06:31,260 --> 00:06:31,980
Dan saya,
50
00:06:34,420 --> 00:06:36,340
dari awal sampai akhir yang saya suka adalah kamu.
51
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
Saya...
52
00:07:01,460 --> 00:07:02,900
Saya menghormati pilihanmu.
53
00:07:05,180 --> 00:07:06,740
Anggaplah ini sebagai perpisahan terakhir.
54
00:07:17,580 --> 00:07:18,540
Tuan Pei,
55
00:07:20,180 --> 00:07:21,220
maaf.
56
00:07:24,580 --> 00:07:25,420
Tuan Muda...
57
00:07:36,100 --> 00:07:36,940
Tuan Muda...
58
00:07:38,780 --> 00:07:39,620
Tuan Muda...
59
00:07:42,700 --> 00:07:43,300
Tuan Muda...
60
00:07:44,140 --> 00:07:44,780
Minggirlah.
61
00:07:45,620 --> 00:07:46,180
Saya...
62
00:07:48,020 --> 00:07:48,860
Tunggu sebentar.
63
00:07:53,940 --> 00:07:55,500
Apa maksudmu mengejar kemari sekarang?
64
00:07:57,659 --> 00:07:59,420
Apakah kamu ingin memberitahu saya bahwa saya masih ada kesempatan?
65
00:08:01,900 --> 00:08:03,300
Atau kamu merasa kasihan
66
00:08:04,500 --> 00:08:05,780
dan membutuhkan ucapan selamat dari saya?
67
00:08:06,100 --> 00:08:06,820
Saya...
68
00:08:10,300 --> 00:08:11,420
Kamu dengarkan saya.
69
00:08:13,660 --> 00:08:15,180
Saya juga mempunyai harga diri.
70
00:08:16,620 --> 00:08:18,300
Jika kamu sudah memilihnya,
71
00:08:19,580 --> 00:08:20,780
tenang saja.
72
00:08:22,780 --> 00:08:23,860
Mulai hari ini,
73
00:08:25,740 --> 00:08:27,340
saya tidak akan mengganggumu lagi.
74
00:08:46,740 --> 00:08:48,420
Mengikuti isi hati sendiri,
75
00:08:49,860 --> 00:08:51,740
tidak akan salah.
76
00:08:53,620 --> 00:08:55,580
Pilihan saya adalah kamu.
77
00:09:23,180 --> 00:09:24,140
Apa katamu?
78
00:09:24,900 --> 00:09:25,660
Saya..
79
00:09:27,740 --> 00:09:28,740
Saya bilang...
80
00:09:34,540 --> 00:09:36,900
Jika harus mengikuti isi hati sendiri,
81
00:09:38,060 --> 00:09:38,860
maka...
82
00:09:46,380 --> 00:09:49,020
Jika harus mengikuti pilihan isi hati sendiri,
83
00:09:53,580 --> 00:09:55,020
pilihan saya
84
00:09:57,100 --> 00:09:57,820
adalah kamu.
85
00:10:11,260 --> 00:10:12,820
Saya baru saja bersama dengan Tuan Pei,
86
00:10:12,900 --> 00:10:14,020
saya hanya...
87
00:11:26,180 --> 00:11:26,900
Tuan Muda,
88
00:11:27,780 --> 00:11:28,820
saya sudah sampai.
89
00:11:31,540 --> 00:11:34,100
Kalau begitu kamu istirahat lebih awal.
90
00:12:18,460 --> 00:12:19,540
Sampai jumpa besok.
91
00:13:36,860 --> 00:13:39,020
Jika saya mengikuti isi hati sendiri,
92
00:13:39,220 --> 00:13:41,020
memilih orang yang saya sukai,
93
00:13:41,700 --> 00:13:44,340
maka saya tidak akan menyembunyikan identitas saya lagi.
94
00:13:45,180 --> 00:13:47,860
Saya ingin meemberitahumu rahasia saya.
95
00:14:21,700 --> 00:14:22,340
Tuan Muda.
96
00:14:22,460 --> 00:14:23,460
Setelah saya berpikir satu malam,
97
00:14:23,780 --> 00:14:25,300
demi mencegah kamu berpikir sembarangan
98
00:14:25,380 --> 00:14:26,300
dan tidak mengakuinya,
99
00:14:26,740 --> 00:14:27,580
sekarang saya membutuhkan seseorang
100
00:14:27,700 --> 00:14:29,220
untuk menyaksikan hubungan diantara kita.
101
00:14:30,060 --> 00:14:30,420
Ayo!
102
00:14:31,140 --> 00:14:32,380
Mau pergi ke mana?
103
00:14:39,180 --> 00:14:40,020
Kalian berdua
104
00:14:40,380 --> 00:14:41,420
sudah bersama-sama?
105
00:14:43,380 --> 00:14:44,460
Atau kamu..
106
00:14:45,140 --> 00:14:46,660
Kamulah yang lebih aktif mengejarnya?
107
00:14:54,980 --> 00:14:55,580
Kenapa?
108
00:14:56,260 --> 00:14:57,580
Bukankah begitu?
109
00:14:58,580 --> 00:15:00,500
Tadi malam siapakah yang selalu mengejar saya
110
00:15:00,860 --> 00:15:02,100
dan mau mengutarakan isi hati saya?
111
00:15:02,180 --> 00:15:03,540
Mengikuti isi hati sendiri...
112
00:15:03,820 --> 00:15:04,740
Berhenti, berhenti, berhenti.
113
00:15:04,820 --> 00:15:06,060
Jangan katakan lagi!
114
00:15:06,780 --> 00:15:07,740
Iya, saya.
115
00:15:08,220 --> 00:15:10,580
Sayalah yang mengejarmu, puaskan?
116
00:15:14,340 --> 00:15:15,020
Jangan berhenti.
117
00:15:17,660 --> 00:15:18,140
Sudah lapar kan?
118
00:15:18,780 --> 00:15:19,580
Makanlah bubur ini.
119
00:15:34,380 --> 00:15:34,900
Lyu Shui,
120
00:15:35,780 --> 00:15:36,780
apakah sudah kenyang?
121
00:15:38,140 --> 00:15:38,980
Belum.
122
00:15:43,020 --> 00:15:43,500
Ayo.
123
00:16:01,620 --> 00:16:02,700
Begini,
124
00:16:02,860 --> 00:16:04,820
masalah Yinran dan Pengurus Lu,
125
00:16:05,180 --> 00:16:07,300
mereka sudah bersama-sama?
126
00:16:07,740 --> 00:16:08,420
Tentunya,
127
00:16:08,740 --> 00:16:10,020
sudah diakui oleh Tuan Muda.
128
00:16:11,500 --> 00:16:13,100
Bagus sekali, benar-benar bagus.
129
00:16:13,540 --> 00:16:16,620
Masalah ini selalu ada di dalam hati kami sudah terselesaikan.
130
00:16:19,220 --> 00:16:21,460
Jika saya meninggal di kemudian hari
131
00:16:21,740 --> 00:16:23,380
bertemu dangan ibunya Yinran,
132
00:16:23,900 --> 00:16:25,420
saya sudah memberikan penjelasannya.
133
00:16:26,340 --> 00:16:27,460
Omong kosong lagi.
134
00:16:28,060 --> 00:16:29,020
Mau berikan penjelasannya,
135
00:16:29,140 --> 00:16:30,700
sayalah yang lebih dulu.
136
00:16:34,140 --> 00:16:37,700
Tetapi sepertinya Pengurus Lu adalah yatim piatu.
137
00:16:39,660 --> 00:16:42,100
Jika nantinya menikah,
138
00:16:42,300 --> 00:16:43,780
tidak ada orang dari pihak ibunya,
139
00:16:46,020 --> 00:16:47,780
dia bisa sangat sedih.
140
00:16:49,660 --> 00:16:50,260
Tidak boleh.
141
00:16:50,580 --> 00:16:53,020
Saya harus membantunya untuk mempersiapkan seserahan untuk pernikahannya.
142
00:16:54,460 --> 00:16:57,740
Jangan sampai nantinya dia kesepian.
143
00:16:58,740 --> 00:16:59,500
Tuan Besar,
144
00:16:59,820 --> 00:17:00,740
bagaimanapun juga
145
00:17:00,860 --> 00:17:03,260
dia adalah menantu kami.
146
00:17:05,300 --> 00:17:07,500
Nyonya, hal ini kamu atur saja.
147
00:17:11,380 --> 00:17:13,660
Yi, kamu juga bergegas.
148
00:17:13,780 --> 00:17:16,660
Setelah Yinran maka tiba giliranmu.
149
00:17:18,619 --> 00:17:19,339
Nyonya,
150
00:17:20,140 --> 00:17:21,980
mengapa anda membahas saya?
151
00:17:22,660 --> 00:17:23,339
Tapi,
152
00:17:24,260 --> 00:17:26,339
benar saya menyukai seorang gadis.
153
00:17:37,500 --> 00:17:38,220
Tuan Muda Yi.
154
00:17:38,980 --> 00:17:41,660
Bulan sudah bersinar,
155
00:17:43,020 --> 00:17:45,620
janji bertemu di petang hari.
156
00:17:48,700 --> 00:17:50,420
Bunga! Terimalah!
157
00:17:53,420 --> 00:17:55,020
Bunga saya sudah diterima.
158
00:17:55,420 --> 00:17:56,780
Kalau begitu tepatilah perintah saya.
159
00:17:58,060 --> 00:17:58,660
Tuan Muda Yi,
160
00:17:59,020 --> 00:18:00,380
silahkan Anda memerintahkan.
161
00:18:02,220 --> 00:18:03,100
Malam hari ini,
162
00:18:04,220 --> 00:18:05,340
ketemu di paviliun.
163
00:18:08,700 --> 00:18:09,500
Harus datang, tidak boleh tidak datang.
164
00:18:12,660 --> 00:18:13,780
Kenapa tidak ada respon?
165
00:18:14,660 --> 00:18:15,380
Apakah kedengaran?
166
00:18:16,540 --> 00:18:17,180
Kedengaran.
167
00:18:17,700 --> 00:18:18,700
Kedengaran.
168
00:18:19,540 --> 00:18:20,020
Anak baik.
169
00:18:20,460 --> 00:18:21,340
Tidak boleh telat.
170
00:18:43,380 --> 00:18:45,020
Aku tidak akan omong kosong lagi,
171
00:18:45,860 --> 00:18:46,700
buka harganya.
172
00:18:48,140 --> 00:18:49,060
Nyonya Kedua,
173
00:18:49,380 --> 00:18:52,060
saya tidak terlalu mengerti maksud Anda.
174
00:18:54,180 --> 00:18:57,140
Kamu menggunakan wajah yang sedih
175
00:18:57,860 --> 00:18:59,540
untuk memikat putraku kan?
176
00:19:00,500 --> 00:19:01,180
Nyonya Kedua,
177
00:19:01,540 --> 00:19:02,460
tidak.
178
00:19:02,820 --> 00:19:04,100
Masih bilang tidak!
179
00:19:05,180 --> 00:19:05,500
Saya...
180
00:19:06,940 --> 00:19:08,900
Salahkan saya terlalu baik hati.
181
00:19:09,540 --> 00:19:11,900
Seharusnya membiarkanmu meninggalkan Butik Yunyi sebelumnya.
182
00:19:12,460 --> 00:19:15,060
Anak perempuan sepertimu sudah banyak aku temukan.
183
00:19:16,300 --> 00:19:18,340
Semuanya ingin tidur dengan majikannya.
184
00:19:18,580 --> 00:19:20,260
Sejak itu bisa langsung naik derajatnya.
185
00:19:22,620 --> 00:19:24,220
Apakah kamu tidak melihat dirimu pantas atau tidak?
186
00:19:27,060 --> 00:19:29,740
Putraku sekarang tepikat olehmu,
187
00:19:30,580 --> 00:19:32,540
tapi dia hanya bermain saja.
188
00:19:34,260 --> 00:19:37,420
Apakah kamu pernah melihat dia serius terhadap seseorang?
189
00:19:41,540 --> 00:19:42,620
Oleh karena itu,
190
00:19:45,380 --> 00:19:46,580
bawalah uang ini dan pergi.
191
00:19:46,740 --> 00:19:48,060
Jangan mengganggu putraku lagi.
192
00:19:48,300 --> 00:19:50,060
Kamu mengganggu kesuksesannya.
193
00:19:53,540 --> 00:19:56,940
Jika tidak, ketika dia tidak mau kamu lagi,
194
00:19:57,900 --> 00:19:59,580
maka kamu akan kehilangan orang dan uang.
195
00:20:03,540 --> 00:20:04,460
Nyonya Kedua,
196
00:20:05,260 --> 00:20:07,780
saya tidak bisa menerima uang ini.
197
00:20:08,980 --> 00:20:10,500
Setidaknya saya dan Tuan Muda Yi
198
00:20:11,020 --> 00:20:13,060
bukanlah seperti yang kamu pikirkan.
199
00:20:15,180 --> 00:20:16,940
Bukankah kamu merasa uangnya kurang?
200
00:20:17,700 --> 00:20:19,060
Kamu ingin minta berapa?
201
00:20:19,300 --> 00:20:20,140
Kamu buka harga saja.
202
00:20:24,300 --> 00:20:25,300
Nyonya Kedua,
203
00:20:25,820 --> 00:20:28,020
jika Anda tidak ada lagi hal lain yang mau dibicarakan,
204
00:20:28,900 --> 00:20:30,500
maka saya kembali ke Butik Yunyi.
205
00:20:31,980 --> 00:20:33,020
Dasar wanita kasar.
206
00:20:33,180 --> 00:20:34,580
Siapa yang mengizinkan kamu untuk pergi?
207
00:20:35,700 --> 00:20:36,620
Aku beritahu kamu.
208
00:20:36,700 --> 00:20:38,300
Jika kamu berani berhubungan dengan Su Yi,
209
00:20:38,420 --> 00:20:39,740
aku pasti akan memberimu pelajaran.
210
00:20:42,620 --> 00:20:43,740
Aku kesal!
211
00:20:44,180 --> 00:20:44,540
Nyonya,
212
00:20:44,820 --> 00:20:46,300
jangan marah untuk orang seperti itu.
213
00:20:46,460 --> 00:20:47,700
Bisa keriputan.
214
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
Keriputku.
215
00:21:05,100 --> 00:21:05,900
Lyu Shui...
216
00:21:06,260 --> 00:21:07,460
Lyu Shui, dimana kamu?
217
00:21:08,060 --> 00:21:08,660
Lyu Shui...
218
00:21:08,780 --> 00:21:09,820
Saya bilang padamu.
219
00:21:10,060 --> 00:21:10,900
Apakah kamu tahu
220
00:21:13,060 --> 00:21:14,700
kenapa matamu merah?
221
00:21:16,380 --> 00:21:18,340
Apakah kamu tidak punya uang untuk membawa ayah berobat?
222
00:21:18,500 --> 00:21:19,420
Kamu tunggu.
223
00:21:20,660 --> 00:21:21,300
Tidak perlu.
224
00:21:24,420 --> 00:21:26,580
Tuan Muda marah karena kamu melakukan kesalahan?
225
00:21:26,900 --> 00:21:28,220
Saya membantumu mencarinya.
226
00:21:28,780 --> 00:21:29,980
Juga...tidak perlu juga.
227
00:21:30,460 --> 00:21:30,980
Saya...
228
00:21:31,700 --> 00:21:34,060
Saya...Saya hanya rindu dengan rumah.
229
00:21:35,380 --> 00:21:36,460
Kamu membuat saya kaget.
230
00:21:36,620 --> 00:21:38,220
Saya pikir telah terjadi sesuatu.
231
00:21:38,940 --> 00:21:40,340
Jika kamu benar ingin pulang,
232
00:21:40,500 --> 00:21:41,820
saya inzinkan kamu cuti 2 hari,
233
00:21:42,060 --> 00:21:43,700
kamu temani orangtua di rumah.
234
00:21:45,220 --> 00:21:46,300
Terima kasih Pengurus Lu,
235
00:21:46,620 --> 00:21:47,820
tetapi sudah tidak perlu lagi.
236
00:21:48,340 --> 00:21:50,580
Saya tunggu waktu liburan baru kembali.
237
00:21:50,900 --> 00:21:51,780
Sungguh tidak perlu?
238
00:21:56,100 --> 00:21:58,820
Apakah kamu dan Su Yi sedang ada perselisihan?
239
00:22:02,100 --> 00:22:03,420
Dia adalah majikan.
240
00:22:03,860 --> 00:22:05,460
Saya hanyalah bawahan,
241
00:22:05,900 --> 00:22:07,500
status begitu jauh berbeda.
242
00:22:08,060 --> 00:22:09,540
Tidak ada perselisihan apapun.
243
00:22:10,460 --> 00:22:11,700
Kalaupun ada,
244
00:22:12,100 --> 00:22:15,380
juga karena saya dulu tidak tahu diri.
245
00:22:16,140 --> 00:22:17,900
Lebih baik saya mengerjakan pekerjaan saya.
246
00:22:18,780 --> 00:22:19,580
Lyu Shui...
247
00:22:22,940 --> 00:22:23,900
Pasti Su Yi.
248
00:22:24,900 --> 00:22:25,540
Su Yi,
249
00:22:25,860 --> 00:22:27,340
beraninya kamu menyentuh orang saya.
250
00:22:32,460 --> 00:22:33,020
Dimana Su Yi?
251
00:22:33,220 --> 00:22:34,260
Apakah kamu melihat Su Yi?
252
00:22:36,540 --> 00:22:37,700
Kenapa begitu marah?
253
00:22:38,020 --> 00:22:38,740
Apakah dia mengganggumu?
254
00:22:38,860 --> 00:22:39,580
Tidak.
255
00:22:40,340 --> 00:22:41,740
Tetapi dia mengganggu Lyu Shui.
256
00:22:42,500 --> 00:22:43,700
Bocah ini,
257
00:22:43,900 --> 00:22:46,300
dia membuat Lyu Shui menangis.
258
00:22:46,380 --> 00:22:47,460
Jika saya bertemu dengannya,
259
00:22:47,660 --> 00:22:49,460
saya pasti mengupas kulitnya.
260
00:22:50,940 --> 00:22:52,780
Jangan bertindak.
261
00:22:54,020 --> 00:22:55,340
Sudah sampai situasi begini,
262
00:22:55,460 --> 00:22:57,500
kamu masih melindunginya.
263
00:23:00,460 --> 00:23:03,140
Saya akan sakit hati jika tangannya terluka.
264
00:23:12,060 --> 00:23:12,780
Baiklah, baiklah.
265
00:23:12,900 --> 00:23:13,980
Saya mau mencari dia.
266
00:23:15,900 --> 00:23:16,580
Masalah mereka,
267
00:23:16,740 --> 00:23:18,180
serahkan saja pada mereka.
268
00:23:18,460 --> 00:23:19,020
Tapi...
269
00:23:19,140 --> 00:23:20,100
Percaya pada saya.
270
00:23:20,380 --> 00:23:20,860
Tapi...
271
00:23:21,020 --> 00:23:21,820
Perut kamu lapar tidak?
272
00:23:30,260 --> 00:23:30,980
Sedikit.
273
00:23:31,740 --> 00:23:33,620
Saya ada reservasi di gedung Deju.
274
00:23:33,780 --> 00:23:35,020
Apakah kamu ingin pergi makan siang?
275
00:23:35,500 --> 00:23:36,300
Ingin pergi, ingin pergi.
276
00:23:36,420 --> 00:23:38,380
Saya tidak memakannya terakhir kali.
277
00:24:03,300 --> 00:24:03,860
Lyu Shui.
278
00:24:05,220 --> 00:24:06,780
Sebenarnya hari ini saya memanggil kamu datang kesini
279
00:24:08,340 --> 00:24:09,700
ingin memberitahumu sesuatu.
280
00:24:12,060 --> 00:24:12,660
Lyu Shui,
281
00:24:14,580 --> 00:24:15,660
saya suka kamu.
282
00:24:16,980 --> 00:24:18,180
Kamu bersama saya saja.
283
00:24:25,700 --> 00:24:26,620
Tidak boleh begini.
284
00:24:27,700 --> 00:24:28,540
Saya harus serius.
285
00:24:36,460 --> 00:24:36,980
Lyu Shui.
286
00:24:38,060 --> 00:24:38,820
Kamu tahu
287
00:24:39,420 --> 00:24:41,140
apa perbedaan kamu
288
00:24:41,900 --> 00:24:42,940
dengan bintang di langit?
289
00:24:44,460 --> 00:24:47,340
Bintang ada di dalam mata saya.
290
00:24:49,460 --> 00:24:50,220
Dan kamu,
291
00:24:51,420 --> 00:24:55,340
malahan ada di dalam hati saya.
292
00:24:59,620 --> 00:25:00,580
Tidak, tidak, tidak.
293
00:25:09,420 --> 00:25:10,180
Lyu Shui.
294
00:25:10,980 --> 00:25:14,260
Kamu lihat Tuan Muda dan Pengurus Lu
295
00:25:15,260 --> 00:25:16,540
selalu bersama.
296
00:25:17,500 --> 00:25:18,140
Benar.
297
00:25:18,620 --> 00:25:19,700
Hal yang baik.
298
00:25:20,900 --> 00:25:22,420
Hal yang baik harus dilakukan berpasangan.
299
00:25:23,100 --> 00:25:24,100
Jika tidak,
300
00:25:25,540 --> 00:25:26,780
maukah juga berpasangan
301
00:25:27,380 --> 00:25:28,500
dengan saya?
302
00:25:47,700 --> 00:25:49,020
Kenapa masih belum datang?
303
00:26:17,660 --> 00:26:18,380
Lyu Shui.
304
00:26:19,060 --> 00:26:20,260
Kenapa kemarin tidak datang?
305
00:26:21,540 --> 00:26:23,420
Tidak sengaja ketiduran.
306
00:26:26,300 --> 00:26:26,900
Sudahlah, sudahlah.
307
00:26:27,740 --> 00:26:28,660
Saya tidak akan peduli denganmu.
308
00:26:29,260 --> 00:26:29,980
Jangan sampai suatu saat
309
00:26:30,500 --> 00:26:31,300
menangis lagi.
310
00:26:33,940 --> 00:26:34,540
Ini untukmu.
311
00:26:36,820 --> 00:26:37,540
Ambil lah.
312
00:26:40,940 --> 00:26:41,740
Ini ya!
313
00:26:41,940 --> 00:26:42,340
Ini...
314
00:26:45,180 --> 00:26:45,700
Tuan Muda Yi,
315
00:26:45,940 --> 00:26:47,540
jika tidak ada yang lain,
316
00:26:48,020 --> 00:26:49,060
saya sibuk dulu.
317
00:26:52,820 --> 00:26:53,260
Saya...
318
00:27:08,980 --> 00:27:10,020
Mengapa menghindar dari saya?
319
00:27:11,340 --> 00:27:12,180
Tuan Muda Yi salah paham,
320
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
saya tidak menghindar dari kamu.
321
00:27:19,380 --> 00:27:20,380
Kamu masih bilang tidak menghindar dari saya?
322
00:27:24,100 --> 00:27:24,620
Tuan Muda Yi,
323
00:27:24,940 --> 00:27:25,900
mohon perhatikan diri Anda sendiri.
324
00:27:29,100 --> 00:27:30,500
Sebenarnya dimana saya menyinggung kamu?
325
00:27:32,220 --> 00:27:32,900
Anakku.
326
00:27:33,420 --> 00:27:34,060
Awalnya
327
00:27:34,180 --> 00:27:36,740
ibu tidak ingin terlibat dalam urusanmu.
328
00:27:37,100 --> 00:27:38,500
Tapi hari ini,
329
00:27:39,820 --> 00:27:41,260
ibu juga harus mengatakan sesuatu.
330
00:27:41,540 --> 00:27:43,220
Kamu hanya mengabaikan Lyu Shui itu.
331
00:27:43,740 --> 00:27:44,700
Gadis itu,
332
00:27:44,820 --> 00:27:45,780
jahat.
333
00:27:46,140 --> 00:27:46,820
Dia,
334
00:27:46,980 --> 00:27:49,020
menginginkan identitas dan uangmu
335
00:27:49,140 --> 00:27:50,100
baru ingin bersamamu.
336
00:27:50,220 --> 00:27:50,940
Ibu,
337
00:27:51,460 --> 00:27:52,220
jangan katakan.
338
00:27:52,740 --> 00:27:53,660
Lyu Shui bukan orang seperti itu.
339
00:27:53,980 --> 00:27:55,260
Kenapa bukan?
340
00:27:56,260 --> 00:27:57,780
Ibu ada buktinya.
341
00:27:59,380 --> 00:28:00,220
Saya bertanya padamu.
342
00:28:00,860 --> 00:28:03,660
Apakah dia menghindar darimu belakangan ini,
343
00:28:03,820 --> 00:28:04,860
mengabaikanmu?
344
00:28:06,060 --> 00:28:07,260
Ibu, bagaimana kamu tahu?
345
00:28:08,780 --> 00:28:09,900
Ibu sudah mencarinya.
346
00:28:10,100 --> 00:28:11,540
Untuk apa kamu mencarinya?
347
00:28:11,700 --> 00:28:12,860
Bukankah semua sudah saya katakan?
348
00:28:12,980 --> 00:28:14,940
Menyuruh Anda jangan mengganggunya, jangan mengganggunya.
349
00:28:15,420 --> 00:28:16,580
Kamu jangan khawatir.
350
00:28:16,900 --> 00:28:18,380
Kamu dengarkan ibu selesai bicara dulu.
351
00:28:19,860 --> 00:28:21,980
Ibu tahu kamu peduli dengan gadis itu.
352
00:28:22,820 --> 00:28:25,700
Meskipun ibu tidak begitu menyukainya,
353
00:28:27,140 --> 00:28:28,940
tapi tidak mungkin karena seorang gadis ibu
354
00:28:29,100 --> 00:28:30,380
selalu ribut denganmu.
355
00:28:31,740 --> 00:28:32,500
Jadi,
356
00:28:33,060 --> 00:28:36,100
ibu memintanya melakukan tes kecil.
357
00:28:37,380 --> 00:28:38,620
Tidak terbayangkan.
358
00:28:43,580 --> 00:28:44,420
Tes apa?
359
00:28:45,460 --> 00:28:47,060
Ibu memberikannya sejumlah uang,
360
00:28:47,660 --> 00:28:49,060
ingin membuat dia meninggalkanmu.
361
00:28:49,660 --> 00:28:50,980
Niat ibu adalah
362
00:28:51,300 --> 00:28:53,740
ingin menguji ketulusannya kepadamu.
363
00:28:55,060 --> 00:28:56,580
Tidak terbayangkan,
364
00:28:57,700 --> 00:28:58,660
dia tidak mengatakan apa-apa,
365
00:28:58,820 --> 00:29:00,140
ambil uangnya dan pergi.
366
00:29:07,740 --> 00:29:08,980
Saya pergi tanyakan dengan jelas padanya.
367
00:29:11,420 --> 00:29:12,180
Anakku.
368
00:29:17,860 --> 00:29:18,460
Tuan Muda Yi,
369
00:29:18,620 --> 00:29:19,860
kamu ingin membawa saya kemana?
370
00:29:20,140 --> 00:29:21,500
Kamu...Kamu lepaskan saya.
371
00:29:22,660 --> 00:29:23,860
Apakah kamu menerima uang ibu saya?
372
00:29:25,300 --> 00:29:26,380
Apakah dalam hatimu
373
00:29:27,020 --> 00:29:28,580
saya adalah orang seperti ini?
374
00:29:30,700 --> 00:29:32,740
Apa yang ingin dilakukan Su Yi dengan Lyu Shui lagi?
375
00:29:38,340 --> 00:29:39,020
Kamu tidak berbicara,
376
00:29:39,940 --> 00:29:40,820
berarti kamu mengakuinya.
377
00:29:42,300 --> 00:29:43,700
Saya sangat tidak berharga.
378
00:29:43,860 --> 00:29:44,460
Salah.
379
00:29:44,900 --> 00:29:46,300
Saya hanya berharga sedikit saja.
380
00:29:47,500 --> 00:29:48,460
Bagi kamu,
381
00:29:49,620 --> 00:29:50,420
saya dianggap sebagai apa?
382
00:29:54,260 --> 00:29:56,340
Kamu katakan apa ya apa.
383
00:30:07,180 --> 00:30:09,420
Saya bilang Su Yi tidak bisa diandalkan.
384
00:30:09,980 --> 00:30:12,940
Bagaimana dia bisa membuat Lyu Shui sedih lagi dan lagi?
385
00:30:13,500 --> 00:30:13,980
Saya...
386
00:30:14,220 --> 00:30:15,580
Saya berjuang dengannya, saya...
387
00:30:17,580 --> 00:30:19,020
Kamu melakukan apa?
388
00:30:19,900 --> 00:30:21,420
Biarkan mereka menghadapinya sendiri.
389
00:30:21,740 --> 00:30:22,580
Tidak bisa.
390
00:30:22,980 --> 00:30:24,700
Kali ini jelas bahwa Lyu Shui sedang menderita,
391
00:30:24,820 --> 00:30:26,180
saya tidak bisa duduk diam.
392
00:30:27,260 --> 00:30:28,940
Kelihatannya Su Yi agak mata keranjang.
393
00:30:29,140 --> 00:30:30,100
Sebenarnya
394
00:30:30,260 --> 00:30:31,980
adalah seperti orang yang sangat mementingkan perasaan.
395
00:30:32,420 --> 00:30:33,740
Dia akan mengurus semuanya.
396
00:30:33,900 --> 00:30:34,780
Luo Yinran.
397
00:30:35,580 --> 00:30:37,460
Kamu jelas sedang memihak kakakmu sekarang,
398
00:30:37,500 --> 00:30:39,460
tidak menjaga Lyu Shui sama sekali.
399
00:30:40,060 --> 00:30:42,180
Saya hanya mengatakan fakta.
400
00:30:42,340 --> 00:30:42,780
Tidak.
401
00:30:43,620 --> 00:30:44,940
Kamu benar-benar adalah...
402
00:30:45,180 --> 00:30:45,620
Adalah...
403
00:30:47,500 --> 00:30:49,100
Hanya pejabat dapat menyala api,
404
00:30:49,620 --> 00:30:51,100
orang tidak diizinkan memotong kayu bakar.
405
00:30:54,980 --> 00:30:56,580
Bukan bicara begini.
406
00:30:57,580 --> 00:30:58,420
Kalau begitu bagaimana mengatakannya?
407
00:30:58,900 --> 00:31:00,700
Hanya pejabat dapat menyala api,
408
00:31:04,260 --> 00:31:05,660
kamu tidak diizinkan meninggalkan saya.
409
00:31:25,420 --> 00:31:26,380
Apakah kamu tadi lihat?
410
00:31:26,540 --> 00:31:28,620
Tuan Muda Yi membawa seorang wanita ke Butik Yunyi kami,
411
00:31:28,740 --> 00:31:30,700
wanita itu genit.
412
00:31:31,180 --> 00:31:32,620
Lihatlah dia menggeliat dalam pelukan Tuan Muda Yi,
413
00:31:32,780 --> 00:31:34,100
genit sekali.
414
00:31:34,980 --> 00:31:35,980
Saya melihat beberapa waktu lalu,
415
00:31:36,140 --> 00:31:37,860
Tuan Muda Yi sangat dekat dengan Lyu Shui.
416
00:31:38,220 --> 00:31:40,780
Tidak terpikirkan Tuan Muda Yi berubah pikiran begitu cepat.
417
00:31:42,940 --> 00:31:43,660
Kecilkan sedikit.
418
00:31:47,660 --> 00:31:48,140
Kamu lihat disana.
419
00:31:54,540 --> 00:31:55,180
Lyu Shui.
420
00:31:58,620 --> 00:32:00,620
Ada masalah apa Tuan Muda Yi?
421
00:32:01,980 --> 00:32:03,340
Pasti ada sesuatu
422
00:32:03,660 --> 00:32:04,700
barulah bisa memanggilmu.
423
00:32:07,380 --> 00:32:10,100
Saya harus mengukurnya untuk beberapa wanita.
424
00:32:10,940 --> 00:32:12,500
Tuan Muda Yi, jika tidak ada apa-apa,
425
00:32:13,820 --> 00:32:14,860
saya pergi dulu.
426
00:32:15,020 --> 00:32:15,620
Tunggu.
427
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
Orang ini,
428
00:32:18,580 --> 00:32:19,860
adalah Nona Li.
429
00:32:21,340 --> 00:32:23,980
Kamu membantunya mengukur.
430
00:32:29,860 --> 00:32:30,500
Kalau begitu,
431
00:32:31,260 --> 00:32:33,060
saya pergi bantu Tuan Muda Yi memanggil orang lain.
432
00:32:33,340 --> 00:32:34,060
Tidak boleh.
433
00:32:35,420 --> 00:32:36,780
Saya ingin memberikan Nona Li
434
00:32:37,460 --> 00:32:38,740
gaun pengantin khusus.
435
00:32:39,500 --> 00:32:40,460
Hal yang begitu penting,
436
00:32:41,260 --> 00:32:42,660
kamu tidak boleh gegabah.
437
00:32:45,620 --> 00:32:46,780
Gaun pengantin?
438
00:32:47,620 --> 00:32:48,300
Iya.
439
00:32:48,540 --> 00:32:51,340
Saya dan Tuan Muda Yi akan segera menikah.
440
00:32:51,820 --> 00:32:53,980
Kamu harus membantu saya mengukurnya.
441
00:32:59,940 --> 00:33:00,460
Tidak...
442
00:33:01,500 --> 00:33:02,100
Tidak salah.
443
00:33:03,300 --> 00:33:04,300
Tuan Muda,
444
00:33:05,380 --> 00:33:06,540
akan segera menikah.
445
00:33:07,940 --> 00:33:11,220
Apa yang ingin kamu katakan pada saya?
446
00:33:17,460 --> 00:33:18,660
Selamat, Tuan Muda Yi.
447
00:33:19,580 --> 00:33:21,460
Saya akan mengambilkan Anda pita pengukur.
448
00:33:24,260 --> 00:33:24,740
Lyu Shui.
449
00:33:27,260 --> 00:33:27,980
Yang ingin kamu katakan pada saya
450
00:33:28,140 --> 00:33:28,860
hanya itu?
451
00:33:29,260 --> 00:33:31,220
Tuan Muda Yi, apa lagi yang ingin kamu dengar?
452
00:33:33,380 --> 00:33:33,860
Lyu Shui.
453
00:33:34,900 --> 00:33:35,300
Saya...
454
00:33:36,260 --> 00:33:36,740
Ingin...
455
00:33:41,140 --> 00:33:41,940
Tuan Muda Yi,
456
00:33:42,060 --> 00:33:43,700
kita mengukur tubuh dan kembali dengan cepat.
457
00:33:43,780 --> 00:33:44,500
Minggirlah.
458
00:34:10,060 --> 00:34:10,940
Tuan Muda Su.
459
00:34:12,219 --> 00:34:13,860
Meskipun status saya rendah,
460
00:34:14,020 --> 00:34:16,540
tapi juga bukan sesuatu yang bisa kamu mainkan.
461
00:34:17,060 --> 00:34:18,060
Tolong tunjukkan rasa hormatmu.
462
00:34:18,179 --> 00:34:18,540
Saya?
463
00:34:21,179 --> 00:34:22,860
Kapan saya memperlakukan kamu sebagai mainan?
464
00:34:24,139 --> 00:34:26,380
Jelas-jelas adalah demi uang kamu melepaskan saya.
465
00:34:27,620 --> 00:34:28,179
Lyu Shui.
466
00:34:28,860 --> 00:34:30,340
Apa yang kamu pikirkan tentang saya?
467
00:34:30,940 --> 00:34:32,900
Kalau begitu apa yang kamu pikirkan tentang saya?
468
00:34:33,980 --> 00:34:35,500
Apakah kamu benar-benar mempercayai saya?
469
00:34:35,820 --> 00:34:36,980
Saya mempercayaimu.
470
00:34:38,540 --> 00:34:39,820
Tapi apakah kamu menjawab saya?
471
00:34:40,460 --> 00:34:41,580
Selama kamu bilang tidak,
472
00:34:42,260 --> 00:34:43,699
bahkan apa kata ibu saya,
473
00:34:44,260 --> 00:34:45,860
saya ingin memilih untuk mempercayaimu.
474
00:34:48,540 --> 00:34:50,260
Jika kamu benar-benar percaya pada saya,
475
00:34:51,659 --> 00:34:53,500
tidak akan mempedulikan apa yang orang lain katakan.
476
00:34:54,540 --> 00:34:55,900
Nyonya Kedua Su berkata benar.
477
00:34:56,540 --> 00:34:57,940
Kamu dan saya, satu diatas langit,
478
00:34:58,580 --> 00:34:59,500
satu di bawah tanah,
479
00:34:59,860 --> 00:35:01,780
adalah saya terlalu banyak berharap.
480
00:35:05,460 --> 00:35:06,940
Saya ingin mendengar penjelasan kamu,
481
00:35:07,540 --> 00:35:08,900
bukan karena tidak mempercayaimu.
482
00:35:09,620 --> 00:35:10,220
Saya...
483
00:35:11,780 --> 00:35:13,620
Saya hanya ingin kamu lebih peduli pada saya,
484
00:35:14,500 --> 00:35:15,300
lebih khawatirkan saya.
485
00:35:16,980 --> 00:35:18,780
Bukan tidak ada satupun penjelasan.
486
00:35:25,060 --> 00:35:26,060
Nyonya Kedua Su,
487
00:35:26,420 --> 00:35:28,100
dia memberi saya sejumlah uang,
488
00:35:29,860 --> 00:35:31,860
tapi saya tidak menginginkannya sama sekali.
489
00:35:46,540 --> 00:35:47,220
Lyu Shui...
490
00:35:49,860 --> 00:35:50,460
Lyu Shui...
491
00:35:51,140 --> 00:35:52,060
Maaf, Lyu Shui.
492
00:35:52,660 --> 00:35:53,620
Kamu lepaskan.
493
00:35:54,140 --> 00:35:54,620
Lyu Shui...
494
00:35:54,620 --> 00:35:55,220
Lepaskan.
495
00:35:56,420 --> 00:35:57,500
Sungguh maaf.
496
00:35:59,380 --> 00:36:01,140
Sekarang kita kembali dan beri tahu ibu saya.
497
00:36:03,580 --> 00:36:04,780
Saya hanya akan menikahimu.
498
00:36:08,780 --> 00:36:10,660
Saya ingin menghabiskan sisa hidup bersamamu.
32033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.