Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Instagram @skysoultan
2
00:01:54,780 --> 00:02:00,020
The Sweet Girl Season 1
3
00:02:00,140 --> 00:02:02,940
Episode 1
4
00:02:08,720 --> 00:02:09,440
Cepat, cepat, cepat.
5
00:02:10,520 --> 00:02:11,280
Tokonya sudah akan dibuka.
6
00:02:11,280 --> 00:02:13,000
Tuan Muda di Toko Butik Yunyi benar-benar sangat hebat, ya?
7
00:02:13,560 --> 00:02:14,880
Tuan Muda di Butik Yunyi,
8
00:02:15,200 --> 00:02:16,740
dijuluki sebagai ahli pembuat pakaian.
9
00:02:16,920 --> 00:02:19,600
Sangat pemilih dan khas dalam penilaian estetika.
10
00:02:19,800 --> 00:02:22,280
Sangat keras kepala untuk membuat pakaian.
11
00:02:22,520 --> 00:02:23,079
Benar.
12
00:02:23,560 --> 00:02:24,960
Dia mendirikan Butik Yunyi,
13
00:02:25,280 --> 00:02:27,280
khusus untuk membuat busana yang berkelas tinggi.
14
00:02:27,280 --> 00:02:27,960
Oleh sebab itu,
15
00:02:28,079 --> 00:02:29,920
walaupun Butik Yunyi ini belum lama didirikan,
16
00:02:30,040 --> 00:02:32,079
tetapi dengan cepat menjadi toko pembuat pakaian yang
17
00:02:32,200 --> 00:02:34,560
disukai oleh pejabat tinggi, nyonya dan para gadis.
18
00:02:34,720 --> 00:02:36,360
Setiap pakaian yang dirancang oleh dia,
19
00:02:36,480 --> 00:02:38,000
semuanya akan menjadi desain yang tren
20
00:02:38,120 --> 00:02:39,680
di Kota Caiyun bahkan sampai ke luar kota.
21
00:02:39,800 --> 00:02:40,240
Tuan Muda.
22
00:02:40,440 --> 00:02:42,440
Semua orang akan merasa terhormat jika bisa mengenakan
23
00:02:42,560 --> 00:02:43,160
pakaian yang dirancang olehnya.
24
00:02:43,480 --> 00:02:44,000
Dia
25
00:02:44,160 --> 00:02:46,000
adalah pelopor di bidang usaha pembuatan pakaian
26
00:02:46,000 --> 00:02:46,760
di Kota Caiyun.
27
00:02:48,600 --> 00:02:49,800
Toko telah dibuka.
28
00:03:34,800 --> 00:03:35,520
Tuan Muda,
29
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
sudah waktunya berganti pakaian.
30
00:03:47,140 --> 00:03:50,700
(Luo Yinran, Tuan Muda Toko Kerajinan Tangan Yunyi.)
31
00:04:03,720 --> 00:04:04,480
Tuan Muda,
32
00:04:04,920 --> 00:04:07,520
hari ini adalah hari untuk membeli bahan pakaian di Kota Caiyun.
33
00:04:07,580 --> 00:04:12,180
(Lu Yiling, Pengurus Toko Kerajinan Tangan Yunyi.)
34
00:04:08,040 --> 00:04:10,240
Saat ini kita kekurangan satu jenis benang sutra berwarna
35
00:04:10,360 --> 00:04:12,840
yang khusus diperlukan untuk pakaian kita.
36
00:04:13,560 --> 00:04:15,160
Lebih baik hari ini kita pergi untuk membelinya.
37
00:04:20,240 --> 00:04:21,720
Jangan lupa dengan barang
38
00:04:23,280 --> 00:04:24,400
yang telah kamu janjikan kepadaku.
39
00:04:25,160 --> 00:04:26,440
Tuan Muda tenang saja,
40
00:04:27,080 --> 00:04:27,960
saya sudah mendapatkan
41
00:04:28,400 --> 00:04:29,480
Catatan Yunyi.
42
00:04:29,480 --> 00:04:30,720
Hentikan Pendekar Liushui!
43
00:04:30,800 --> 00:04:31,960
-Berhenti! -Kalian sudah tertangkap!
44
00:04:32,040 --> 00:04:32,480
Pendekar Liushui?
45
00:04:32,600 --> 00:04:33,040
A'gui, cepat lari.
46
00:04:33,280 --> 00:04:34,480
Pendekar Liushui adalah orang baik.
47
00:04:34,600 --> 00:04:35,400
Cepat lari, Pendekar Liushui!
48
00:04:35,600 --> 00:04:36,080
Cepat.
49
00:04:35,940 --> 00:04:39,020
(Mi Jiu'er, Pendekar Liushui.)
50
00:04:36,159 --> 00:04:36,880
Pendekar Liushui adalah orang yang baik hati untuk memberikan bantuan kepada orang miskin.
51
00:04:36,920 --> 00:04:37,280
Berhenti!
52
00:04:37,740 --> 00:04:38,080
Pendekar Liushui.
53
00:04:38,080 --> 00:04:38,520
Jangan lari! Jangan lari!
54
00:04:41,680 --> 00:04:42,240
Tuan Muda,
55
00:04:42,320 --> 00:04:43,280
kain sutra lembut yang baru.
56
00:04:43,400 --> 00:04:44,600
Kualitasnya pasti nomor satu.
57
00:04:44,720 --> 00:04:45,400
Coba Anda lihat.
58
00:04:46,840 --> 00:04:47,720
Mudah balling-up.
59
00:04:47,840 --> 00:04:48,320
Balling....
60
00:04:48,880 --> 00:04:49,760
Coba Anda lihat yang saya punya.
61
00:04:49,880 --> 00:04:50,960
Tuan Muda, coba Anda lihat kain kapas saya.
62
00:04:51,120 --> 00:04:52,159
Coba lihat barang saya.
63
00:04:54,000 --> 00:04:54,480
Boleh...
64
00:04:54,480 --> 00:04:55,040
Berhenti!
65
00:04:55,040 --> 00:04:55,720
Semuanya cepat berikan bantuan!
66
00:04:56,040 --> 00:04:56,400
-Cepat kejar! -Cepat kejar!
67
00:04:56,520 --> 00:04:56,720
Berhenti!
68
00:04:56,760 --> 00:04:57,400
Jangan menghalangi jalan.
69
00:04:57,600 --> 00:04:58,240
Pendekar Liushui, cepat lari!
70
00:04:59,800 --> 00:05:00,440
Pendekar Liushui, cepat lari!
71
00:05:00,760 --> 00:05:01,440
Cepat lari.
72
00:05:01,560 --> 00:05:02,920
Terima kasih kepada kalian semua.
73
00:05:03,440 --> 00:05:05,000
Kami akan lari terlebih dahulu sebagai penghormatan.
74
00:05:05,640 --> 00:05:06,720
A'gui, kita lari secara terpisah.
75
00:05:06,840 --> 00:05:07,960
Kamu tunggu aku di tempat yang biasa.
76
00:05:17,200 --> 00:05:18,480
Tuan Muda begitu menyukai kebersihan.
77
00:05:18,800 --> 00:05:19,640
Habislah sudah, habislah sudah.
78
00:05:24,760 --> 00:05:25,960
Kantong pasirku.
79
00:05:42,960 --> 00:05:44,480
Tidak boleh menangis.
80
00:05:55,240 --> 00:05:55,760
Tuan Muda.
81
00:06:14,400 --> 00:06:14,920
Kamu.
82
00:06:16,880 --> 00:06:17,480
Tuan Muda,
83
00:06:17,800 --> 00:06:18,400
Anda tidak apa-apa, kan? Tuan Muda.
84
00:06:20,440 --> 00:06:21,240
Coba kamu lihat aku,
85
00:06:21,960 --> 00:06:23,560
apakah tidak ada masalah?
86
00:06:24,760 --> 00:06:25,040
Cepat,
87
00:06:25,360 --> 00:06:26,120
pergi ke Butik Yunyi
88
00:06:26,400 --> 00:06:27,120
dan persiapkan pakaian yang bersih.
89
00:06:28,000 --> 00:06:28,400
Baik.
90
00:06:29,880 --> 00:06:30,840
Tuan Muda, berdiri.
91
00:06:33,360 --> 00:06:33,960
Tuan Muda,
92
00:06:34,680 --> 00:06:36,280
Butik Yunyi sudah mempersiapkan
93
00:06:36,400 --> 00:06:37,240
pakaian yang bersih untuk Anda.
94
00:06:37,720 --> 00:06:38,640
Ganti pakaian saja terlebih dahulu.
95
00:06:39,720 --> 00:06:40,440
Tuan Muda.
96
00:06:40,640 --> 00:06:41,840
Jangan biarkan aku
97
00:06:42,640 --> 00:06:44,120
melihat wanita itu lagi.
98
00:06:55,420 --> 00:06:57,260
(Bai Yuyin, Wakil Pengurus Toko Kerajinan Tangan Yunyi.)
99
00:06:58,960 --> 00:07:00,520
Buang pakaian yang kotor ini.
100
00:07:00,760 --> 00:07:02,520
Kemudian buat lagi yang sama persis,
101
00:07:02,960 --> 00:07:03,680
setelah selesai,
102
00:07:03,680 --> 00:07:05,360
temui aku di tempat pembelian benang sutra berwarna.
103
00:07:05,600 --> 00:07:06,000
Baik.
104
00:07:10,840 --> 00:07:11,600
Berhenti!
105
00:07:11,920 --> 00:07:13,200
Pendekar Liushui, berhenti!
106
00:07:13,440 --> 00:07:15,000
Kalian sudah diburu dalam satu kota,
107
00:07:15,160 --> 00:07:16,120
tidak akan bisa melarikan diri!
108
00:07:18,000 --> 00:07:18,600
Jangan lari! Apakah ada di sana?
109
00:07:18,680 --> 00:07:19,280
Tidak ada.
110
00:07:20,480 --> 00:07:21,200
Coba lihat ke sana.
111
00:07:22,680 --> 00:07:23,240
Apakah ada?
112
00:07:23,640 --> 00:07:24,600
Tidak ada.
113
00:07:53,480 --> 00:07:54,600
Benda apa ini?
114
00:08:00,280 --> 00:08:01,080
Lu Yiling?
115
00:08:01,520 --> 00:08:02,320
Apa yang kamu lakukan?
116
00:08:02,440 --> 00:08:03,360
Kenapa bisa seperti ini?
117
00:08:06,480 --> 00:08:07,440
Lebih baik aku pergi dulu.
118
00:08:09,360 --> 00:08:10,520
Apa yang sebenarnya kamu lakukan?
119
00:08:10,720 --> 00:08:11,480
Cepat lepaskan pakaian kotornya.
120
00:08:11,480 --> 00:08:12,120
Lepaskan aku.
121
00:08:14,160 --> 00:08:14,800
Bajingan.
122
00:08:25,360 --> 00:08:26,280
Kembali!
123
00:08:30,880 --> 00:08:31,720
Jiu'er?
124
00:08:32,240 --> 00:08:33,559
Kenapa bisa berpakaian seperti ini?
125
00:08:37,480 --> 00:08:37,799
Jiu'er,
126
00:08:38,000 --> 00:08:38,400
ayo jalan.
127
00:08:39,320 --> 00:08:39,799
Cepat.
128
00:08:39,919 --> 00:08:40,520
Jiu'er,
129
00:08:40,640 --> 00:08:41,720
tidak ada yang mengikutimu di belakang, kan?
130
00:08:42,000 --> 00:08:42,960
Orang yang kasar,
131
00:08:43,080 --> 00:08:43,880
lepaskan aku.
132
00:08:44,039 --> 00:08:44,760
Jangan ribut lagi,
133
00:08:44,800 --> 00:08:45,240
ayo cepat jalan.
134
00:08:45,240 --> 00:08:46,400
Dasar Chen A'gui,
135
00:08:46,760 --> 00:08:47,840
hanya bisa menambahkan masalahku saja,
136
00:08:47,960 --> 00:08:48,480
membuat aku yang harus membereskan semuanya.
137
00:08:48,600 --> 00:08:49,040
Kamu jangan ribut lagi,
138
00:08:49,160 --> 00:08:50,080
sebentar lagi polisi akan datang,
139
00:08:50,200 --> 00:08:51,160
kita harus segera pergi.
140
00:08:51,560 --> 00:08:51,920
Ayo jalan.
141
00:08:52,960 --> 00:08:53,800
Lepaskan saudaraku.
142
00:08:56,280 --> 00:08:57,920
Kalian… kalian...
143
00:09:14,280 --> 00:09:17,080
Berani sekali kamu berpenampilan mirip sepertiku.
144
00:09:18,440 --> 00:09:19,120
Diam.
145
00:09:19,480 --> 00:09:21,280
Ini adalah keberuntunganmu
146
00:09:21,440 --> 00:09:22,480
yang bisa berpenampilan mirip denganku.
147
00:09:23,160 --> 00:09:24,800
Tidak seharusnya kamu tidak gembira, kan?
148
00:09:25,520 --> 00:09:26,600
Orang yang kasar,
149
00:09:27,280 --> 00:09:28,560
berani sekali menyentuhku.
150
00:09:28,840 --> 00:09:30,160
Apakah kamu tahu aku siapa?
151
00:09:30,880 --> 00:09:32,320
Tidak ada urusannya denganku.
152
00:09:32,400 --> 00:09:34,480
Pokoknya juga bukan saudara kembar yang dilahirkan dari ibu yang sama.
153
00:09:35,000 --> 00:09:37,080
Aku adalah Pengurus Lu di Butik Yunyi.
154
00:09:37,400 --> 00:09:40,200
Di siang hari kalian berdua terang-terangan menculikku.
155
00:09:42,720 --> 00:09:45,320
Masih berani mencuri dan memakai pakaian Tuan Muda kami.
156
00:09:47,320 --> 00:09:49,400
Aku yang memungut pakaian ini.
157
00:09:50,000 --> 00:09:51,240
Masih berani bersilat lidah?
158
00:09:52,120 --> 00:09:53,440
Aku akan membawamu menghadap pejabat.
159
00:09:53,880 --> 00:09:54,880
Kamu akan dikurung selama 3-5 tahun.
160
00:09:55,760 --> 00:09:56,680
Menghadap pejabat?
161
00:09:59,200 --> 00:09:59,880
Kalian takut?
162
00:10:00,720 --> 00:10:01,560
Sudah terlambat.
163
00:10:01,880 --> 00:10:02,280
Ayo jalan!
164
00:10:03,240 --> 00:10:03,480
Lepaskan.
165
00:10:03,480 --> 00:10:03,920
Lepaskan.
166
00:10:04,320 --> 00:10:04,880
Berhenti!
167
00:10:05,160 --> 00:10:05,880
Jangan lari!
168
00:10:07,060 --> 00:10:07,420
Ayo jalan.
169
00:10:07,840 --> 00:10:08,560
Berhenti!
170
00:10:11,200 --> 00:10:11,880
Di sana!
171
00:10:12,880 --> 00:10:13,280
Cepat kejar.
172
00:10:13,440 --> 00:10:13,720
Jangan lari!
173
00:10:13,800 --> 00:10:14,560
Mereka lari ke arah sana.
174
00:10:16,240 --> 00:10:16,760
Cepat!
175
00:11:01,120 --> 00:11:01,760
Pengurus Lu,
176
00:11:01,920 --> 00:11:03,280
kenapa Anda berpakaian seperti ini?
177
00:11:05,080 --> 00:11:06,160
Tuan Muda mencari Anda kemana-mana.
178
00:11:06,320 --> 00:11:07,800
Kita harus kembali ke Butik Yunyi.
179
00:11:10,680 --> 00:11:13,000
Aku adalah Pengurus Lu di Butik Yunyi.
180
00:11:13,720 --> 00:11:18,960
Apakah dia menganggapku sebagai wanita itu?
181
00:11:21,200 --> 00:11:21,880
Pengurus Lu.
182
00:11:23,200 --> 00:11:24,040
Pengurus Lu.
183
00:11:25,280 --> 00:11:25,960
Ayo jalan.
184
00:11:27,280 --> 00:11:28,120
Cepat geledah yang bagian sana,
185
00:11:28,440 --> 00:11:29,280
jangan biarkan wanita itu melarikan diri!
186
00:11:30,560 --> 00:11:31,960
Kejar, kejar dia!
187
00:11:32,800 --> 00:11:33,360
Baik.
188
00:11:41,440 --> 00:11:42,000
Tuan Muda,
189
00:11:42,120 --> 00:11:43,000
Pengurus Lu telah kembali.
190
00:11:43,440 --> 00:11:44,240
Di depan, di depan!
191
00:11:44,680 --> 00:11:45,200
Kejar!
192
00:11:45,240 --> 00:11:45,880
Aku tidak peduli lagi,
193
00:11:45,920 --> 00:11:46,560
harus segera menyelamatkan diri.
194
00:11:55,560 --> 00:11:56,240
Di depan!
195
00:11:56,560 --> 00:11:57,240
Jalan, jalan, jalan.
196
00:12:22,800 --> 00:12:23,720
Kalian siapa?
197
00:12:24,320 --> 00:12:26,000
Nyonya Qin yang meminta kami untuk mencarimu.
198
00:12:27,360 --> 00:12:28,200
Tenang saja,
199
00:12:28,760 --> 00:12:31,160
aku akan secepatnya mendapatkan barang yang kalian inginkan,
200
00:12:31,160 --> 00:12:32,400
dan akan meninggalkan Butik Yunyi.
201
00:12:33,280 --> 00:12:34,160
Lu Yiling,
202
00:12:34,840 --> 00:12:36,640
apakah ucapanmu sekarang masih bisa dipercaya?
203
00:12:39,560 --> 00:12:40,600
Apa maksud kalian?
204
00:12:42,360 --> 00:12:43,120
Kenapa dia lagi?
205
00:12:44,360 --> 00:12:45,040
Di sana,
206
00:12:45,160 --> 00:12:45,520
kejar!
207
00:12:46,080 --> 00:12:46,960
Jangan biarkan dia melarikan diri!
208
00:12:47,680 --> 00:12:48,520
Dia ada di sana!
209
00:12:49,480 --> 00:12:49,840
Cepat!
210
00:12:54,400 --> 00:12:55,200
Cepat, ikuti dia!
211
00:12:55,320 --> 00:12:55,720
Cepat!
212
00:12:58,040 --> 00:12:59,560
Kenapa baru saja kamu menjatuhkanku
213
00:12:59,960 --> 00:13:01,480
di kamar ganti baju?
214
00:13:05,600 --> 00:13:06,640
Itu karena
215
00:13:08,840 --> 00:13:11,560
saya melihat Anda begitu kekar,
216
00:13:11,840 --> 00:13:13,520
dan begitu tampan.
217
00:13:14,240 --> 00:13:15,880
Saya benar-benar tidak tahan.
218
00:13:16,760 --> 00:13:18,120
Ketika Anda menangkapku,
219
00:13:18,120 --> 00:13:19,680
seluruh tubuhku ada sebuah rasa…
220
00:13:21,120 --> 00:13:22,960
Ada sebuah rasa seperti disambar oleh petir.
221
00:13:24,480 --> 00:13:26,640
Jadi saya bereaksi secara berlebihan,
222
00:13:26,920 --> 00:13:28,320
baru bisa menjatuhkan Anda.
223
00:13:31,080 --> 00:13:31,760
Seperti itu.
224
00:13:38,080 --> 00:13:38,840
Turun.
225
00:13:40,400 --> 00:13:41,320
Turun.
226
00:13:55,120 --> 00:13:56,440
Untung saja aku pintar.
227
00:13:58,960 --> 00:13:59,680
Pengurus Lu.
228
00:14:30,800 --> 00:14:32,000
Anda berjalan tidak pakai…
229
00:14:36,680 --> 00:14:37,880
Mata, ya?
230
00:14:45,840 --> 00:14:48,880
Malam ini jangan lupa memberikan barang itu kepadaku.
231
00:14:54,520 --> 00:14:56,200
Baik, baik.
232
00:14:59,840 --> 00:15:01,120
Benang sutranya sudah dibeli,
233
00:15:01,640 --> 00:15:03,160
malam ini juga langsung dikerjakan.
234
00:15:03,320 --> 00:15:04,680
Jangan sampai tertunda pengiriman pada esok lusa.
235
00:15:04,840 --> 00:15:05,640
Baik.
236
00:15:14,560 --> 00:15:17,560
Butik Yunyi terlihat
237
00:15:17,840 --> 00:15:20,360
lebih kaya daripada yang terdengar.
238
00:15:29,360 --> 00:15:30,240
Pengurus Lu.
239
00:15:31,240 --> 00:15:32,040
Pengurus Lu.
240
00:15:37,280 --> 00:15:38,000
Pengurus Lu,
241
00:15:38,080 --> 00:15:40,720
ini adalah bahan sampah yang akan dibuang hari ini.
242
00:15:41,040 --> 00:15:42,160
Silakan Anda memeriksanya.
243
00:15:47,480 --> 00:15:50,040
Semua ini akan dibuang?
244
00:15:50,280 --> 00:15:50,960
Benar.
245
00:15:54,320 --> 00:15:55,560
Aku yang akan membuangnya, aku yang akan membuangnya.
246
00:15:56,160 --> 00:15:56,800
Pengurus Lu,
247
00:15:57,200 --> 00:15:58,440
apakah Anda seharusnya
248
00:15:58,600 --> 00:16:00,280
berganti pakaian?
249
00:16:01,280 --> 00:16:02,760
Aku akan pergi berganti pakaian.
250
00:16:03,120 --> 00:16:04,640
Aku akan pergi berganti pakaian.
251
00:16:32,160 --> 00:16:35,800
Bukankah semua ini adalah pakaian pria?
252
00:16:37,120 --> 00:16:38,920
Apakah ini adalah kamar Pengurus Lu?
253
00:16:45,200 --> 00:16:46,840
Sakit, sakit, sakit. Sakit. Sakit, sakit, sakit.
254
00:16:48,480 --> 00:16:49,160
Tuan Muda?
255
00:16:51,480 --> 00:16:52,400
Tuan Muda, ayo.
256
00:16:53,220 --> 00:16:54,100
Satu,
257
00:16:55,380 --> 00:16:56,100
dua,
258
00:16:57,100 --> 00:16:57,980
tiga.
259
00:17:02,640 --> 00:17:03,760
Apa yang kamu lakukan?
260
00:17:04,599 --> 00:17:05,240
Tuan Muda,
261
00:17:05,880 --> 00:17:08,000
menurut saya belakangan ini Anda pasti sangat lelah.
262
00:17:08,319 --> 00:17:10,119
Pinggang pegal dan bahu terasa sakit.
263
00:17:10,359 --> 00:17:11,800
Saya akan membuat Anda merasa lebih nyaman.
264
00:17:12,680 --> 00:17:13,920
Ayo, lakukan bersama denganku.
265
00:17:14,200 --> 00:17:15,319
Ke kiri,
266
00:17:15,920 --> 00:17:16,920
ke kanan.
267
00:17:17,079 --> 00:17:18,599
Kenapa kamu berada di kamarku?
268
00:17:22,839 --> 00:17:25,400
Saya… Saya ke sini untuk mengembalikan pakaian.
269
00:17:26,920 --> 00:17:28,040
Lalu mengapa masih mengenakannya?
270
00:17:28,800 --> 00:17:30,080
Ini karena...
271
00:17:30,680 --> 00:17:31,520
Cepat ganti.
272
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
Sekarang?
273
00:17:34,200 --> 00:17:35,120
Ganti di sini?
274
00:17:39,520 --> 00:17:41,240
Perutku sakit sekali.
275
00:17:41,400 --> 00:17:42,440
Tuan Muda,
276
00:17:42,880 --> 00:17:44,240
sebentar lagi saya akan mengembalikannya kepada Anda.
277
00:17:44,400 --> 00:17:45,240
Sebentar lagi.
278
00:17:51,880 --> 00:17:53,440
Berbicara tidak karuan,
279
00:17:55,080 --> 00:17:56,440
tingkah lakunya aneh.
280
00:17:58,600 --> 00:17:59,640
Sebenarnya ada apa dengan
281
00:18:00,320 --> 00:18:01,760
Lu Yiling pada hari ini?
282
00:18:10,680 --> 00:18:12,040
Ini baru benar.
283
00:18:15,080 --> 00:18:17,640
Tetapi yang baru saja benar-benar terlalu berbahaya.
284
00:18:18,800 --> 00:18:21,640
Jika tertangkap oleh kundur busuk itu,
285
00:18:22,200 --> 00:18:23,680
bukankah identitas Pendekar Liushui-ku
286
00:18:23,800 --> 00:18:25,360
akan terbongkar begitu saja?
287
00:18:27,280 --> 00:18:29,320
Aku akan terlebih dahulu melihat benda berhargaku ini.
288
00:18:37,480 --> 00:18:38,280
Pengurus Lu,
289
00:18:44,040 --> 00:18:44,640
silakan dinikmati.
290
00:18:48,040 --> 00:18:48,840
Terima kasih.
291
00:19:10,520 --> 00:19:11,600
Ada pepatah yang mengatakan,
292
00:19:12,800 --> 00:19:14,240
jika ingin hidup dengan baik,
293
00:19:15,160 --> 00:19:16,480
harus lebih dulu makan dengan kenyang.
294
00:19:19,080 --> 00:19:22,360
Tidak terlambat juga jika makan terlebih dahulu baru pergi.
295
00:19:38,120 --> 00:19:39,520
Sangat enak sekali.
296
00:19:44,240 --> 00:19:46,880
Pengurus Lu selama ini sopan dan tenang.
297
00:19:47,440 --> 00:19:48,920
Kenapa tiba-tiba berubah menjadi begitu kasar?
298
00:20:05,200 --> 00:20:06,600
Kamu… Kamu tiba-tiba datang mencariku.
299
00:20:08,760 --> 00:20:10,680
Ada… Ada masalah apa?
300
00:20:11,720 --> 00:20:12,520
Pengurus Lu,
301
00:20:13,160 --> 00:20:15,600
Pakaian Nona Qiao, sepupu dari keluarga Su akan segera selesai.
302
00:20:16,000 --> 00:20:17,440
Anda dipersilakan untuk memeriksanya.
303
00:20:17,760 --> 00:20:19,080
Untuk melihat apakah perlu dilakukan perubahan,
304
00:20:19,200 --> 00:20:20,480
jika tidak ada perubahan,
305
00:20:20,560 --> 00:20:21,800
maka bisa dilakukan pengerjaan yang terakhir.
306
00:20:22,400 --> 00:20:23,080
Baiklah.
307
00:20:24,920 --> 00:20:26,880
Kenapa begitu banyak urusan,
308
00:20:27,000 --> 00:20:28,400
sampai tidak bisa pergi.
309
00:20:29,120 --> 00:20:29,840
Silakan.
310
00:20:45,600 --> 00:20:46,240
Pengurus Lu,
311
00:20:46,920 --> 00:20:48,520
sebelumnya Anda meminta untuk mengecilkan bagian pinggang,
312
00:20:48,760 --> 00:20:50,760
dan juga hiasan rumbai kancingnya juga sudah dikerjakan.
313
00:20:51,240 --> 00:20:52,720
Apakah Anda merasa puas?
314
00:20:53,560 --> 00:20:54,800
Selama ini aku
315
00:20:55,080 --> 00:20:56,400
tidak pernah mengetahui,
316
00:20:56,520 --> 00:20:58,440
ternyata ada pakaian yang begitu bagus.
317
00:20:58,960 --> 00:20:59,800
Pengurus Lu,
318
00:21:00,360 --> 00:21:02,880
apakah Anda melihat ada bagian yang tidak memuaskan?
319
00:21:03,240 --> 00:21:04,840
Jika ada bagian yang tidak memuaskan,
320
00:21:04,960 --> 00:21:06,800
sekarang kami akan merombaknya kembali,
321
00:21:07,200 --> 00:21:08,880
sebelum malam tiba sudah akan diberikan kepada Anda.
322
00:21:09,080 --> 00:21:09,480
Bagus.
323
00:21:10,920 --> 00:21:11,360
Benar-benar
324
00:21:12,120 --> 00:21:13,720
memahami inti pemikiranku.
325
00:21:15,400 --> 00:21:17,600
Semua ini karena Anda yang memberikan arahan dengan benar.
326
00:21:19,440 --> 00:21:21,000
Pakaian ini benar-benar terlihat bagus.
327
00:21:22,040 --> 00:21:23,800
Apakah aku bisa mencobanya?
328
00:21:24,480 --> 00:21:25,320
Pengurus Lu,
329
00:21:25,400 --> 00:21:26,480
sebelumnya Anda pernah mengatakan
330
00:21:26,880 --> 00:21:28,440
pakaian pelanggan tidak bisa...
331
00:21:30,560 --> 00:21:31,720
Tidak bisa apa?
332
00:21:34,640 --> 00:21:35,680
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
333
00:21:35,880 --> 00:21:36,960
Saya akan memakaikannya untuk Pengurus Lu.
334
00:21:41,600 --> 00:21:42,240
Pengurus Lu,
335
00:21:42,400 --> 00:21:43,080
sudah.
336
00:21:44,840 --> 00:21:46,200
Ternyata orang benar-benar mengandalkan pakaian.
337
00:21:46,520 --> 00:21:49,560
Ketika dikenakan langsung terasa berbeda.
338
00:21:51,720 --> 00:21:52,640
Tidak disangka,
339
00:21:52,840 --> 00:21:55,400
kamu juga bisa melanggar kesalahan yang sangat rendah ini.
340
00:21:56,240 --> 00:21:57,120
Tetapi,
341
00:21:57,520 --> 00:22:00,000
apakah pakaian ini terlalu besar?
342
00:22:00,600 --> 00:22:02,120
Pakaian ini bukan milikmu,
343
00:22:02,440 --> 00:22:03,760
tentu saja tidak cocok.
344
00:22:08,820 --> 00:22:11,860
(Qiao Yuyan, Nona Biao dari Kediaman Su.)
345
00:22:15,360 --> 00:22:16,280
Nona Qiao,
346
00:22:16,760 --> 00:22:18,280
kenapa Anda sendiri kemari?
347
00:22:18,480 --> 00:22:19,600
Apakah masih tidak ingin melepaskannya?
348
00:22:20,720 --> 00:22:22,640
Kamu adalah Pengurus dekat di samping Kakak Ran,
349
00:22:22,880 --> 00:22:24,520
apakah dia tidak pernah mengatakan kepadamu,
350
00:22:25,000 --> 00:22:25,840
aku paling tidak suka
351
00:22:26,000 --> 00:22:27,680
ada orang yang menyentuh barang milikku?
352
00:22:28,320 --> 00:22:30,080
Angkuh sekali,
353
00:22:30,440 --> 00:22:32,080
terlihat seperti bukan orang yang baik.
354
00:22:34,920 --> 00:22:36,360
Sayang sekali.
355
00:22:36,880 --> 00:22:37,760
Apa maksudmu?
356
00:22:38,560 --> 00:22:40,040
Pakaian ini dibuatkan untukmu, kan?
357
00:22:42,240 --> 00:22:43,200
Sayang sekali.
358
00:22:43,520 --> 00:22:45,040
Pakaian yang begitu bagus.
359
00:22:49,520 --> 00:22:51,160
Pakaian ini dibuatkan untukku,
360
00:22:51,440 --> 00:22:53,600
tetapi sekarang dikenakan di tubuhmu.
361
00:22:54,440 --> 00:22:56,000
Pakaian yang bagus,
362
00:22:56,160 --> 00:22:57,360
dikenakan oleh bukan pemiliknya.
363
00:22:57,520 --> 00:22:58,840
Sangat disayangkan sekali.
364
00:23:01,960 --> 00:23:03,320
Barang yang bagus harus dikenakan oleh orang yang cocok.
365
00:23:06,120 --> 00:23:08,120
Sejak kapan aturan di Butik Yunyi berubah,
366
00:23:08,480 --> 00:23:10,120
mengizinkan untuk memakai baju pelanggan?
367
00:23:12,240 --> 00:23:13,320
Nona Qiao,
368
00:23:13,640 --> 00:23:14,760
semua ini kesalahan saya.
369
00:23:15,120 --> 00:23:17,680
Saya yang tidak bisa menghalangi Pengurus Lu.
370
00:23:18,320 --> 00:23:20,240
Aturan di Butik Yunyi belum berubah.
371
00:23:20,720 --> 00:23:21,920
Saya mohon kepada Nona Qiao,
372
00:23:22,080 --> 00:23:23,920
untuk tidak memberitahukannya kepada Tuan Muda.
373
00:23:24,440 --> 00:23:27,760
Jika tidak, Pengurus Lu akan mendapatkan hukuman.
374
00:23:31,080 --> 00:23:32,480
Dia mempermalukanku di hadapan orang banyak,
375
00:23:32,720 --> 00:23:34,760
aku hanya ingin menjalankan aturan di Butik Yunyi,
376
00:23:35,080 --> 00:23:36,640
memintanya untuk mengembalikan pakaian itu kepadaku.
377
00:23:37,000 --> 00:23:38,480
Tetapi dia tetap mengenakannya,
378
00:23:38,680 --> 00:23:39,880
dan mengatakan kesalahanku.
379
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Ucapannya benar-benar tidak enak didengar.
380
00:23:50,880 --> 00:23:51,720
Kakak Yinran,
381
00:23:53,160 --> 00:23:54,240
Bibi pernah mengatakan
382
00:23:54,560 --> 00:23:55,680
kamu lebih tua dariku,
383
00:23:56,280 --> 00:23:58,240
harus banyak menjaga aku.
384
00:23:59,880 --> 00:24:00,560
Sebenarnya…
385
00:24:02,080 --> 00:24:04,760
Sebenarnya tidak masalah jika Yuyan disalahkan.
386
00:24:05,120 --> 00:24:07,320
Yang aku takutkan adalah orang seperti ini
387
00:24:07,480 --> 00:24:09,120
akan merusak aturan yang telah kamu buat.
388
00:24:09,680 --> 00:24:11,080
Suka mengacau!
389
00:24:12,640 --> 00:24:13,880
Berani bergunjing!
390
00:24:15,560 --> 00:24:16,680
Berani menindasku!
391
00:24:17,680 --> 00:24:20,240
Percuma saja beberapa perhiasan ini melekat di badanmu.
392
00:24:25,960 --> 00:24:27,280
Ini baru benar,
393
00:24:28,400 --> 00:24:29,840
kali ini terlihat sangat bagus.
394
00:24:30,480 --> 00:24:32,040
Ini baru sesuai dengan Nona Qiao.
395
00:24:32,160 --> 00:24:32,760
Wakil Pengurus Bai,
396
00:24:33,360 --> 00:24:35,720
antarkan pakaian ini kepada Nona Qiao.
397
00:24:36,080 --> 00:24:36,840
Beritahu kepada dia,
398
00:24:37,400 --> 00:24:39,920
pakaian yang polos lebih sesuai dengan dia.
399
00:24:41,360 --> 00:24:42,680
Tidak baik seperti ini.
400
00:24:43,480 --> 00:24:44,200
Di mana yang tidak baik?
401
00:24:44,760 --> 00:24:45,640
Menurutku baik sekali.
402
00:24:46,040 --> 00:24:46,480
Bawa pergi sana.
403
00:24:48,920 --> 00:24:49,720
Baik.
404
00:24:59,320 --> 00:25:01,080
Orang di sekitar Luo Yinran kundur busuk ini,
405
00:25:01,400 --> 00:25:02,440
kalau tidak melihat orang dari kekayaannya,
406
00:25:02,600 --> 00:25:03,600
pasti orang yang sangat angkuh sekali.
407
00:25:04,000 --> 00:25:05,400
Tidak ada seorang pun yang baik.
408
00:25:06,720 --> 00:25:09,320
Anggap saja ini adalah pelajaran untuknya.
409
00:25:11,280 --> 00:25:12,440
Aku pergi dulu.
410
00:25:13,040 --> 00:25:13,640
Pengurus Lu,
411
00:25:14,440 --> 00:25:15,760
Tuan Muda meminta Anda untuk ke tempatnya.
412
00:25:17,840 --> 00:25:18,440
Baiklah.
413
00:25:19,960 --> 00:25:21,200
Kenapa setiap kali aku akan pergi,
414
00:25:21,720 --> 00:25:22,960
tempat sialan ini selalu
415
00:25:23,160 --> 00:25:24,440
memberikan masalah kepadaku?
416
00:25:27,760 --> 00:25:28,080
Jalan.
417
00:25:28,400 --> 00:25:29,040
Jalan, jalan, jalan.
418
00:25:41,960 --> 00:25:42,680
Tuan Muda,
419
00:25:43,520 --> 00:25:44,720
Anda mencariku?
420
00:25:45,560 --> 00:25:48,880
Mengapa hari ini mengenakan pakaian yang dipesan oleh pelanggan?
421
00:25:49,720 --> 00:25:52,600
Ternyata dia mencariku demi masalah wanita itu.
422
00:25:53,280 --> 00:25:53,840
Baiklah.
423
00:25:54,200 --> 00:25:55,840
Aku akan berdebat denganmu.
424
00:25:55,920 --> 00:25:57,360
Itu adalah kesalahan saya
425
00:25:57,600 --> 00:25:58,960
karena mengenakan pakaian dia.
426
00:25:59,680 --> 00:26:02,640
Tetapi dia juga tidak perlu sampai berbicara seperti itu.
427
00:26:03,200 --> 00:26:04,640
Semuanya adalah orang,
428
00:26:04,880 --> 00:26:07,160
atas dasar apa dia mengambil sikap yang lebih tinggi dari orang lain.
429
00:26:07,640 --> 00:26:08,880
Saya tidak tahan melihat yang seperti itu.
430
00:26:09,560 --> 00:26:10,480
Di samping itu,
431
00:26:11,000 --> 00:26:13,160
pakaiannya sudah saya rombak dengan baik.
432
00:26:13,600 --> 00:26:16,120
Baru saja sudah ada yang mengantarkan ke tempatnya.
433
00:26:17,600 --> 00:26:19,000
Siapa pun yang ada di Butik Yunyi,
434
00:26:20,040 --> 00:26:21,920
tidak boleh mengenakan pakaian pelanggan.
435
00:26:22,880 --> 00:26:26,200
Ini adalah aturan yang kamu buat sendiri.
436
00:26:27,280 --> 00:26:28,760
Saat ini kamu yang melanggar peraturan ini,
437
00:26:29,000 --> 00:26:31,960
apakah tidak seharusnya mendapatkan hukuman?
438
00:26:32,400 --> 00:26:32,720
Saya...
439
00:26:38,720 --> 00:26:39,120
Baik.
440
00:26:40,280 --> 00:26:42,400
Terserah kepada Anda jika ingin menghukumku,
441
00:26:43,000 --> 00:26:47,240
besok saya akan menerima hukuman di hadapan semua orang.
442
00:26:48,280 --> 00:26:50,760
Pokoknya besok kamu juga tidak bisa menemukanku.
443
00:26:52,200 --> 00:26:53,440
Bagus sekali jika kamu berinisiatif untuk menerima hukuman.
444
00:26:54,760 --> 00:26:56,040
Masalahnya sudah dilaporkan semua,
445
00:26:56,160 --> 00:26:56,800
saya pamit dulu.
446
00:26:57,480 --> 00:26:58,080
Tunggu sebentar.
447
00:27:02,400 --> 00:27:05,400
Apakah ada perintah dari Tuan Muda?
448
00:27:19,720 --> 00:27:20,560
Barangnya di mana?
449
00:27:21,200 --> 00:27:21,880
Barangnya?
450
00:27:23,480 --> 00:27:25,040
Barang apa?
451
00:27:27,280 --> 00:27:28,520
Tuan Muda tenang saja,
452
00:27:29,160 --> 00:27:30,120
saya sudah mendapatkan
453
00:27:30,400 --> 00:27:31,840
Catatan Yunyi.
454
00:27:33,560 --> 00:27:34,920
Sudah main-main seharian ini,
455
00:27:35,320 --> 00:27:36,400
apakah masih ingin melanjutkannya?
456
00:27:37,280 --> 00:27:41,040
Apakah yang dia maksud adalah perhiasan sampah itu?
457
00:27:42,440 --> 00:27:45,360
Barangnya sudah saya buang.
458
00:27:46,760 --> 00:27:47,360
Sudah dibuang.
459
00:27:50,200 --> 00:27:52,360
Sambil melanggar aturan di Butik Yunyi,
460
00:27:53,080 --> 00:27:54,800
terus menantang kesabaranku.
461
00:27:55,480 --> 00:27:57,320
Kelihatannya ingin menggunakan Catatan Yunyi
462
00:27:57,920 --> 00:27:59,640
untuk bermain tarik ulur kepada aku.
463
00:28:00,200 --> 00:28:03,880
Jika Tuan Muda tidak ada masalah lagi, saya akan pergi dulu.
464
00:28:10,160 --> 00:28:10,920
Kamu kira
465
00:28:11,320 --> 00:28:13,520
kali ini kamu bisa menjatuhkanku kembali?
31082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.