All language subtitles for The Sweet Girls 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Instagram @skysoultan 2 00:01:54,780 --> 00:02:00,020 The Sweet Girl Season 1 3 00:02:00,140 --> 00:02:02,940 Episode 1 4 00:02:08,720 --> 00:02:09,440 Cepat, cepat, cepat. 5 00:02:10,520 --> 00:02:11,280 Tokonya sudah akan dibuka. 6 00:02:11,280 --> 00:02:13,000 Tuan Muda di Toko Butik Yunyi benar-benar sangat hebat, ya? 7 00:02:13,560 --> 00:02:14,880 Tuan Muda di Butik Yunyi, 8 00:02:15,200 --> 00:02:16,740 dijuluki sebagai ahli pembuat pakaian. 9 00:02:16,920 --> 00:02:19,600 Sangat pemilih dan khas dalam penilaian estetika. 10 00:02:19,800 --> 00:02:22,280 Sangat keras kepala untuk membuat pakaian. 11 00:02:22,520 --> 00:02:23,079 Benar. 12 00:02:23,560 --> 00:02:24,960 Dia mendirikan Butik Yunyi, 13 00:02:25,280 --> 00:02:27,280 khusus untuk membuat busana yang berkelas tinggi. 14 00:02:27,280 --> 00:02:27,960 Oleh sebab itu, 15 00:02:28,079 --> 00:02:29,920 walaupun Butik Yunyi ini belum lama didirikan, 16 00:02:30,040 --> 00:02:32,079 tetapi dengan cepat menjadi toko pembuat pakaian yang 17 00:02:32,200 --> 00:02:34,560 disukai oleh pejabat tinggi, nyonya dan para gadis. 18 00:02:34,720 --> 00:02:36,360 Setiap pakaian yang dirancang oleh dia, 19 00:02:36,480 --> 00:02:38,000 semuanya akan menjadi desain yang tren 20 00:02:38,120 --> 00:02:39,680 di Kota Caiyun bahkan sampai ke luar kota. 21 00:02:39,800 --> 00:02:40,240 Tuan Muda. 22 00:02:40,440 --> 00:02:42,440 Semua orang akan merasa terhormat jika bisa mengenakan 23 00:02:42,560 --> 00:02:43,160 pakaian yang dirancang olehnya. 24 00:02:43,480 --> 00:02:44,000 Dia 25 00:02:44,160 --> 00:02:46,000 adalah pelopor di bidang usaha pembuatan pakaian 26 00:02:46,000 --> 00:02:46,760 di Kota Caiyun. 27 00:02:48,600 --> 00:02:49,800 Toko telah dibuka. 28 00:03:34,800 --> 00:03:35,520 Tuan Muda, 29 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 sudah waktunya berganti pakaian. 30 00:03:47,140 --> 00:03:50,700 (Luo Yinran, Tuan Muda Toko Kerajinan Tangan Yunyi.) 31 00:04:03,720 --> 00:04:04,480 Tuan Muda, 32 00:04:04,920 --> 00:04:07,520 hari ini adalah hari untuk membeli bahan pakaian di Kota Caiyun. 33 00:04:07,580 --> 00:04:12,180 (Lu Yiling, Pengurus Toko Kerajinan Tangan Yunyi.) 34 00:04:08,040 --> 00:04:10,240 Saat ini kita kekurangan satu jenis benang sutra berwarna 35 00:04:10,360 --> 00:04:12,840 yang khusus diperlukan untuk pakaian kita. 36 00:04:13,560 --> 00:04:15,160 Lebih baik hari ini kita pergi untuk membelinya. 37 00:04:20,240 --> 00:04:21,720 Jangan lupa dengan barang 38 00:04:23,280 --> 00:04:24,400 yang telah kamu janjikan kepadaku. 39 00:04:25,160 --> 00:04:26,440 Tuan Muda tenang saja, 40 00:04:27,080 --> 00:04:27,960 saya sudah mendapatkan 41 00:04:28,400 --> 00:04:29,480 Catatan Yunyi. 42 00:04:29,480 --> 00:04:30,720 Hentikan Pendekar Liushui! 43 00:04:30,800 --> 00:04:31,960 -Berhenti! -Kalian sudah tertangkap! 44 00:04:32,040 --> 00:04:32,480 Pendekar Liushui? 45 00:04:32,600 --> 00:04:33,040 A'gui, cepat lari. 46 00:04:33,280 --> 00:04:34,480 Pendekar Liushui adalah orang baik. 47 00:04:34,600 --> 00:04:35,400 Cepat lari, Pendekar Liushui! 48 00:04:35,600 --> 00:04:36,080 Cepat. 49 00:04:35,940 --> 00:04:39,020 (Mi Jiu'er, Pendekar Liushui.) 50 00:04:36,159 --> 00:04:36,880 Pendekar Liushui adalah orang yang baik hati untuk memberikan bantuan kepada orang miskin. 51 00:04:36,920 --> 00:04:37,280 Berhenti! 52 00:04:37,740 --> 00:04:38,080 Pendekar Liushui. 53 00:04:38,080 --> 00:04:38,520 Jangan lari! Jangan lari! 54 00:04:41,680 --> 00:04:42,240 Tuan Muda, 55 00:04:42,320 --> 00:04:43,280 kain sutra lembut yang baru. 56 00:04:43,400 --> 00:04:44,600 Kualitasnya pasti nomor satu. 57 00:04:44,720 --> 00:04:45,400 Coba Anda lihat. 58 00:04:46,840 --> 00:04:47,720 Mudah balling-up. 59 00:04:47,840 --> 00:04:48,320 Balling.... 60 00:04:48,880 --> 00:04:49,760 Coba Anda lihat yang saya punya. 61 00:04:49,880 --> 00:04:50,960 Tuan Muda, coba Anda lihat kain kapas saya. 62 00:04:51,120 --> 00:04:52,159 Coba lihat barang saya. 63 00:04:54,000 --> 00:04:54,480 Boleh... 64 00:04:54,480 --> 00:04:55,040 Berhenti! 65 00:04:55,040 --> 00:04:55,720 Semuanya cepat berikan bantuan! 66 00:04:56,040 --> 00:04:56,400 -Cepat kejar! -Cepat kejar! 67 00:04:56,520 --> 00:04:56,720 Berhenti! 68 00:04:56,760 --> 00:04:57,400 Jangan menghalangi jalan. 69 00:04:57,600 --> 00:04:58,240 Pendekar Liushui, cepat lari! 70 00:04:59,800 --> 00:05:00,440 Pendekar Liushui, cepat lari! 71 00:05:00,760 --> 00:05:01,440 Cepat lari. 72 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 Terima kasih kepada kalian semua. 73 00:05:03,440 --> 00:05:05,000 Kami akan lari terlebih dahulu sebagai penghormatan. 74 00:05:05,640 --> 00:05:06,720 A'gui, kita lari secara terpisah. 75 00:05:06,840 --> 00:05:07,960 Kamu tunggu aku di tempat yang biasa. 76 00:05:17,200 --> 00:05:18,480 Tuan Muda begitu menyukai kebersihan. 77 00:05:18,800 --> 00:05:19,640 Habislah sudah, habislah sudah. 78 00:05:24,760 --> 00:05:25,960 Kantong pasirku. 79 00:05:42,960 --> 00:05:44,480 Tidak boleh menangis. 80 00:05:55,240 --> 00:05:55,760 Tuan Muda. 81 00:06:14,400 --> 00:06:14,920 Kamu. 82 00:06:16,880 --> 00:06:17,480 Tuan Muda, 83 00:06:17,800 --> 00:06:18,400 Anda tidak apa-apa, kan? Tuan Muda. 84 00:06:20,440 --> 00:06:21,240 Coba kamu lihat aku, 85 00:06:21,960 --> 00:06:23,560 apakah tidak ada masalah? 86 00:06:24,760 --> 00:06:25,040 Cepat, 87 00:06:25,360 --> 00:06:26,120 pergi ke Butik Yunyi 88 00:06:26,400 --> 00:06:27,120 dan persiapkan pakaian yang bersih. 89 00:06:28,000 --> 00:06:28,400 Baik. 90 00:06:29,880 --> 00:06:30,840 Tuan Muda, berdiri. 91 00:06:33,360 --> 00:06:33,960 Tuan Muda, 92 00:06:34,680 --> 00:06:36,280 Butik Yunyi sudah mempersiapkan 93 00:06:36,400 --> 00:06:37,240 pakaian yang bersih untuk Anda. 94 00:06:37,720 --> 00:06:38,640 Ganti pakaian saja terlebih dahulu. 95 00:06:39,720 --> 00:06:40,440 Tuan Muda. 96 00:06:40,640 --> 00:06:41,840 Jangan biarkan aku 97 00:06:42,640 --> 00:06:44,120 melihat wanita itu lagi. 98 00:06:55,420 --> 00:06:57,260 (Bai Yuyin, Wakil Pengurus Toko Kerajinan Tangan Yunyi.) 99 00:06:58,960 --> 00:07:00,520 Buang pakaian yang kotor ini. 100 00:07:00,760 --> 00:07:02,520 Kemudian buat lagi yang sama persis, 101 00:07:02,960 --> 00:07:03,680 setelah selesai, 102 00:07:03,680 --> 00:07:05,360 temui aku di tempat pembelian benang sutra berwarna. 103 00:07:05,600 --> 00:07:06,000 Baik. 104 00:07:10,840 --> 00:07:11,600 Berhenti! 105 00:07:11,920 --> 00:07:13,200 Pendekar Liushui, berhenti! 106 00:07:13,440 --> 00:07:15,000 Kalian sudah diburu dalam satu kota, 107 00:07:15,160 --> 00:07:16,120 tidak akan bisa melarikan diri! 108 00:07:18,000 --> 00:07:18,600 Jangan lari! Apakah ada di sana? 109 00:07:18,680 --> 00:07:19,280 Tidak ada. 110 00:07:20,480 --> 00:07:21,200 Coba lihat ke sana. 111 00:07:22,680 --> 00:07:23,240 Apakah ada? 112 00:07:23,640 --> 00:07:24,600 Tidak ada. 113 00:07:53,480 --> 00:07:54,600 Benda apa ini? 114 00:08:00,280 --> 00:08:01,080 Lu Yiling? 115 00:08:01,520 --> 00:08:02,320 Apa yang kamu lakukan? 116 00:08:02,440 --> 00:08:03,360 Kenapa bisa seperti ini? 117 00:08:06,480 --> 00:08:07,440 Lebih baik aku pergi dulu. 118 00:08:09,360 --> 00:08:10,520 Apa yang sebenarnya kamu lakukan? 119 00:08:10,720 --> 00:08:11,480 Cepat lepaskan pakaian kotornya. 120 00:08:11,480 --> 00:08:12,120 Lepaskan aku. 121 00:08:14,160 --> 00:08:14,800 Bajingan. 122 00:08:25,360 --> 00:08:26,280 Kembali! 123 00:08:30,880 --> 00:08:31,720 Jiu'er? 124 00:08:32,240 --> 00:08:33,559 Kenapa bisa berpakaian seperti ini? 125 00:08:37,480 --> 00:08:37,799 Jiu'er, 126 00:08:38,000 --> 00:08:38,400 ayo jalan. 127 00:08:39,320 --> 00:08:39,799 Cepat. 128 00:08:39,919 --> 00:08:40,520 Jiu'er, 129 00:08:40,640 --> 00:08:41,720 tidak ada yang mengikutimu di belakang, kan? 130 00:08:42,000 --> 00:08:42,960 Orang yang kasar, 131 00:08:43,080 --> 00:08:43,880 lepaskan aku. 132 00:08:44,039 --> 00:08:44,760 Jangan ribut lagi, 133 00:08:44,800 --> 00:08:45,240 ayo cepat jalan. 134 00:08:45,240 --> 00:08:46,400 Dasar Chen A'gui, 135 00:08:46,760 --> 00:08:47,840 hanya bisa menambahkan masalahku saja, 136 00:08:47,960 --> 00:08:48,480 membuat aku yang harus membereskan semuanya. 137 00:08:48,600 --> 00:08:49,040 Kamu jangan ribut lagi, 138 00:08:49,160 --> 00:08:50,080 sebentar lagi polisi akan datang, 139 00:08:50,200 --> 00:08:51,160 kita harus segera pergi. 140 00:08:51,560 --> 00:08:51,920 Ayo jalan. 141 00:08:52,960 --> 00:08:53,800 Lepaskan saudaraku. 142 00:08:56,280 --> 00:08:57,920 Kalian… kalian... 143 00:09:14,280 --> 00:09:17,080 Berani sekali kamu berpenampilan mirip sepertiku. 144 00:09:18,440 --> 00:09:19,120 Diam. 145 00:09:19,480 --> 00:09:21,280 Ini adalah keberuntunganmu 146 00:09:21,440 --> 00:09:22,480 yang bisa berpenampilan mirip denganku. 147 00:09:23,160 --> 00:09:24,800 Tidak seharusnya kamu tidak gembira, kan? 148 00:09:25,520 --> 00:09:26,600 Orang yang kasar, 149 00:09:27,280 --> 00:09:28,560 berani sekali menyentuhku. 150 00:09:28,840 --> 00:09:30,160 Apakah kamu tahu aku siapa? 151 00:09:30,880 --> 00:09:32,320 Tidak ada urusannya denganku. 152 00:09:32,400 --> 00:09:34,480 Pokoknya juga bukan saudara kembar yang dilahirkan dari ibu yang sama. 153 00:09:35,000 --> 00:09:37,080 Aku adalah Pengurus Lu di Butik Yunyi. 154 00:09:37,400 --> 00:09:40,200 Di siang hari kalian berdua terang-terangan menculikku. 155 00:09:42,720 --> 00:09:45,320 Masih berani mencuri dan memakai pakaian Tuan Muda kami. 156 00:09:47,320 --> 00:09:49,400 Aku yang memungut pakaian ini. 157 00:09:50,000 --> 00:09:51,240 Masih berani bersilat lidah? 158 00:09:52,120 --> 00:09:53,440 Aku akan membawamu menghadap pejabat. 159 00:09:53,880 --> 00:09:54,880 Kamu akan dikurung selama 3-5 tahun. 160 00:09:55,760 --> 00:09:56,680 Menghadap pejabat? 161 00:09:59,200 --> 00:09:59,880 Kalian takut? 162 00:10:00,720 --> 00:10:01,560 Sudah terlambat. 163 00:10:01,880 --> 00:10:02,280 Ayo jalan! 164 00:10:03,240 --> 00:10:03,480 Lepaskan. 165 00:10:03,480 --> 00:10:03,920 Lepaskan. 166 00:10:04,320 --> 00:10:04,880 Berhenti! 167 00:10:05,160 --> 00:10:05,880 Jangan lari! 168 00:10:07,060 --> 00:10:07,420 Ayo jalan. 169 00:10:07,840 --> 00:10:08,560 Berhenti! 170 00:10:11,200 --> 00:10:11,880 Di sana! 171 00:10:12,880 --> 00:10:13,280 Cepat kejar. 172 00:10:13,440 --> 00:10:13,720 Jangan lari! 173 00:10:13,800 --> 00:10:14,560 Mereka lari ke arah sana. 174 00:10:16,240 --> 00:10:16,760 Cepat! 175 00:11:01,120 --> 00:11:01,760 Pengurus Lu, 176 00:11:01,920 --> 00:11:03,280 kenapa Anda berpakaian seperti ini? 177 00:11:05,080 --> 00:11:06,160 Tuan Muda mencari Anda kemana-mana. 178 00:11:06,320 --> 00:11:07,800 Kita harus kembali ke Butik Yunyi. 179 00:11:10,680 --> 00:11:13,000 Aku adalah Pengurus Lu di Butik Yunyi. 180 00:11:13,720 --> 00:11:18,960 Apakah dia menganggapku sebagai wanita itu? 181 00:11:21,200 --> 00:11:21,880 Pengurus Lu. 182 00:11:23,200 --> 00:11:24,040 Pengurus Lu. 183 00:11:25,280 --> 00:11:25,960 Ayo jalan. 184 00:11:27,280 --> 00:11:28,120 Cepat geledah yang bagian sana, 185 00:11:28,440 --> 00:11:29,280 jangan biarkan wanita itu melarikan diri! 186 00:11:30,560 --> 00:11:31,960 Kejar, kejar dia! 187 00:11:32,800 --> 00:11:33,360 Baik. 188 00:11:41,440 --> 00:11:42,000 Tuan Muda, 189 00:11:42,120 --> 00:11:43,000 Pengurus Lu telah kembali. 190 00:11:43,440 --> 00:11:44,240 Di depan, di depan! 191 00:11:44,680 --> 00:11:45,200 Kejar! 192 00:11:45,240 --> 00:11:45,880 Aku tidak peduli lagi, 193 00:11:45,920 --> 00:11:46,560 harus segera menyelamatkan diri. 194 00:11:55,560 --> 00:11:56,240 Di depan! 195 00:11:56,560 --> 00:11:57,240 Jalan, jalan, jalan. 196 00:12:22,800 --> 00:12:23,720 Kalian siapa? 197 00:12:24,320 --> 00:12:26,000 Nyonya Qin yang meminta kami untuk mencarimu. 198 00:12:27,360 --> 00:12:28,200 Tenang saja, 199 00:12:28,760 --> 00:12:31,160 aku akan secepatnya mendapatkan barang yang kalian inginkan, 200 00:12:31,160 --> 00:12:32,400 dan akan meninggalkan Butik Yunyi. 201 00:12:33,280 --> 00:12:34,160 Lu Yiling, 202 00:12:34,840 --> 00:12:36,640 apakah ucapanmu sekarang masih bisa dipercaya? 203 00:12:39,560 --> 00:12:40,600 Apa maksud kalian? 204 00:12:42,360 --> 00:12:43,120 Kenapa dia lagi? 205 00:12:44,360 --> 00:12:45,040 Di sana, 206 00:12:45,160 --> 00:12:45,520 kejar! 207 00:12:46,080 --> 00:12:46,960 Jangan biarkan dia melarikan diri! 208 00:12:47,680 --> 00:12:48,520 Dia ada di sana! 209 00:12:49,480 --> 00:12:49,840 Cepat! 210 00:12:54,400 --> 00:12:55,200 Cepat, ikuti dia! 211 00:12:55,320 --> 00:12:55,720 Cepat! 212 00:12:58,040 --> 00:12:59,560 Kenapa baru saja kamu menjatuhkanku 213 00:12:59,960 --> 00:13:01,480 di kamar ganti baju? 214 00:13:05,600 --> 00:13:06,640 Itu karena 215 00:13:08,840 --> 00:13:11,560 saya melihat Anda begitu kekar, 216 00:13:11,840 --> 00:13:13,520 dan begitu tampan. 217 00:13:14,240 --> 00:13:15,880 Saya benar-benar tidak tahan. 218 00:13:16,760 --> 00:13:18,120 Ketika Anda menangkapku, 219 00:13:18,120 --> 00:13:19,680 seluruh tubuhku ada sebuah rasa… 220 00:13:21,120 --> 00:13:22,960 Ada sebuah rasa seperti disambar oleh petir. 221 00:13:24,480 --> 00:13:26,640 Jadi saya bereaksi secara berlebihan, 222 00:13:26,920 --> 00:13:28,320 baru bisa menjatuhkan Anda. 223 00:13:31,080 --> 00:13:31,760 Seperti itu. 224 00:13:38,080 --> 00:13:38,840 Turun. 225 00:13:40,400 --> 00:13:41,320 Turun. 226 00:13:55,120 --> 00:13:56,440 Untung saja aku pintar. 227 00:13:58,960 --> 00:13:59,680 Pengurus Lu. 228 00:14:30,800 --> 00:14:32,000 Anda berjalan tidak pakai… 229 00:14:36,680 --> 00:14:37,880 Mata, ya? 230 00:14:45,840 --> 00:14:48,880 Malam ini jangan lupa memberikan barang itu kepadaku. 231 00:14:54,520 --> 00:14:56,200 Baik, baik. 232 00:14:59,840 --> 00:15:01,120 Benang sutranya sudah dibeli, 233 00:15:01,640 --> 00:15:03,160 malam ini juga langsung dikerjakan. 234 00:15:03,320 --> 00:15:04,680 Jangan sampai tertunda pengiriman pada esok lusa. 235 00:15:04,840 --> 00:15:05,640 Baik. 236 00:15:14,560 --> 00:15:17,560 Butik Yunyi terlihat 237 00:15:17,840 --> 00:15:20,360 lebih kaya daripada yang terdengar. 238 00:15:29,360 --> 00:15:30,240 Pengurus Lu. 239 00:15:31,240 --> 00:15:32,040 Pengurus Lu. 240 00:15:37,280 --> 00:15:38,000 Pengurus Lu, 241 00:15:38,080 --> 00:15:40,720 ini adalah bahan sampah yang akan dibuang hari ini. 242 00:15:41,040 --> 00:15:42,160 Silakan Anda memeriksanya. 243 00:15:47,480 --> 00:15:50,040 Semua ini akan dibuang? 244 00:15:50,280 --> 00:15:50,960 Benar. 245 00:15:54,320 --> 00:15:55,560 Aku yang akan membuangnya, aku yang akan membuangnya. 246 00:15:56,160 --> 00:15:56,800 Pengurus Lu, 247 00:15:57,200 --> 00:15:58,440 apakah Anda seharusnya 248 00:15:58,600 --> 00:16:00,280 berganti pakaian? 249 00:16:01,280 --> 00:16:02,760 Aku akan pergi berganti pakaian. 250 00:16:03,120 --> 00:16:04,640 Aku akan pergi berganti pakaian. 251 00:16:32,160 --> 00:16:35,800 Bukankah semua ini adalah pakaian pria? 252 00:16:37,120 --> 00:16:38,920 Apakah ini adalah kamar Pengurus Lu? 253 00:16:45,200 --> 00:16:46,840 Sakit, sakit, sakit. Sakit. Sakit, sakit, sakit. 254 00:16:48,480 --> 00:16:49,160 Tuan Muda? 255 00:16:51,480 --> 00:16:52,400 Tuan Muda, ayo. 256 00:16:53,220 --> 00:16:54,100 Satu, 257 00:16:55,380 --> 00:16:56,100 dua, 258 00:16:57,100 --> 00:16:57,980 tiga. 259 00:17:02,640 --> 00:17:03,760 Apa yang kamu lakukan? 260 00:17:04,599 --> 00:17:05,240 Tuan Muda, 261 00:17:05,880 --> 00:17:08,000 menurut saya belakangan ini Anda pasti sangat lelah. 262 00:17:08,319 --> 00:17:10,119 Pinggang pegal dan bahu terasa sakit. 263 00:17:10,359 --> 00:17:11,800 Saya akan membuat Anda merasa lebih nyaman. 264 00:17:12,680 --> 00:17:13,920 Ayo, lakukan bersama denganku. 265 00:17:14,200 --> 00:17:15,319 Ke kiri, 266 00:17:15,920 --> 00:17:16,920 ke kanan. 267 00:17:17,079 --> 00:17:18,599 Kenapa kamu berada di kamarku? 268 00:17:22,839 --> 00:17:25,400 Saya… Saya ke sini untuk mengembalikan pakaian. 269 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 Lalu mengapa masih mengenakannya? 270 00:17:28,800 --> 00:17:30,080 Ini karena... 271 00:17:30,680 --> 00:17:31,520 Cepat ganti. 272 00:17:32,720 --> 00:17:33,720 Sekarang? 273 00:17:34,200 --> 00:17:35,120 Ganti di sini? 274 00:17:39,520 --> 00:17:41,240 Perutku sakit sekali. 275 00:17:41,400 --> 00:17:42,440 Tuan Muda, 276 00:17:42,880 --> 00:17:44,240 sebentar lagi saya akan mengembalikannya kepada Anda. 277 00:17:44,400 --> 00:17:45,240 Sebentar lagi. 278 00:17:51,880 --> 00:17:53,440 Berbicara tidak karuan, 279 00:17:55,080 --> 00:17:56,440 tingkah lakunya aneh. 280 00:17:58,600 --> 00:17:59,640 Sebenarnya ada apa dengan 281 00:18:00,320 --> 00:18:01,760 Lu Yiling pada hari ini? 282 00:18:10,680 --> 00:18:12,040 Ini baru benar. 283 00:18:15,080 --> 00:18:17,640 Tetapi yang baru saja benar-benar terlalu berbahaya. 284 00:18:18,800 --> 00:18:21,640 Jika tertangkap oleh kundur busuk itu, 285 00:18:22,200 --> 00:18:23,680 bukankah identitas Pendekar Liushui-ku 286 00:18:23,800 --> 00:18:25,360 akan terbongkar begitu saja? 287 00:18:27,280 --> 00:18:29,320 Aku akan terlebih dahulu melihat benda berhargaku ini. 288 00:18:37,480 --> 00:18:38,280 Pengurus Lu, 289 00:18:44,040 --> 00:18:44,640 silakan dinikmati. 290 00:18:48,040 --> 00:18:48,840 Terima kasih. 291 00:19:10,520 --> 00:19:11,600 Ada pepatah yang mengatakan, 292 00:19:12,800 --> 00:19:14,240 jika ingin hidup dengan baik, 293 00:19:15,160 --> 00:19:16,480 harus lebih dulu makan dengan kenyang. 294 00:19:19,080 --> 00:19:22,360 Tidak terlambat juga jika makan terlebih dahulu baru pergi. 295 00:19:38,120 --> 00:19:39,520 Sangat enak sekali. 296 00:19:44,240 --> 00:19:46,880 Pengurus Lu selama ini sopan dan tenang. 297 00:19:47,440 --> 00:19:48,920 Kenapa tiba-tiba berubah menjadi begitu kasar? 298 00:20:05,200 --> 00:20:06,600 Kamu… Kamu tiba-tiba datang mencariku. 299 00:20:08,760 --> 00:20:10,680 Ada… Ada masalah apa? 300 00:20:11,720 --> 00:20:12,520 Pengurus Lu, 301 00:20:13,160 --> 00:20:15,600 Pakaian Nona Qiao, sepupu dari keluarga Su akan segera selesai. 302 00:20:16,000 --> 00:20:17,440 Anda dipersilakan untuk memeriksanya. 303 00:20:17,760 --> 00:20:19,080 Untuk melihat apakah perlu dilakukan perubahan, 304 00:20:19,200 --> 00:20:20,480 jika tidak ada perubahan, 305 00:20:20,560 --> 00:20:21,800 maka bisa dilakukan pengerjaan yang terakhir. 306 00:20:22,400 --> 00:20:23,080 Baiklah. 307 00:20:24,920 --> 00:20:26,880 Kenapa begitu banyak urusan, 308 00:20:27,000 --> 00:20:28,400 sampai tidak bisa pergi. 309 00:20:29,120 --> 00:20:29,840 Silakan. 310 00:20:45,600 --> 00:20:46,240 Pengurus Lu, 311 00:20:46,920 --> 00:20:48,520 sebelumnya Anda meminta untuk mengecilkan bagian pinggang, 312 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 dan juga hiasan rumbai kancingnya juga sudah dikerjakan. 313 00:20:51,240 --> 00:20:52,720 Apakah Anda merasa puas? 314 00:20:53,560 --> 00:20:54,800 Selama ini aku 315 00:20:55,080 --> 00:20:56,400 tidak pernah mengetahui, 316 00:20:56,520 --> 00:20:58,440 ternyata ada pakaian yang begitu bagus. 317 00:20:58,960 --> 00:20:59,800 Pengurus Lu, 318 00:21:00,360 --> 00:21:02,880 apakah Anda melihat ada bagian yang tidak memuaskan? 319 00:21:03,240 --> 00:21:04,840 Jika ada bagian yang tidak memuaskan, 320 00:21:04,960 --> 00:21:06,800 sekarang kami akan merombaknya kembali, 321 00:21:07,200 --> 00:21:08,880 sebelum malam tiba sudah akan diberikan kepada Anda. 322 00:21:09,080 --> 00:21:09,480 Bagus. 323 00:21:10,920 --> 00:21:11,360 Benar-benar 324 00:21:12,120 --> 00:21:13,720 memahami inti pemikiranku. 325 00:21:15,400 --> 00:21:17,600 Semua ini karena Anda yang memberikan arahan dengan benar. 326 00:21:19,440 --> 00:21:21,000 Pakaian ini benar-benar terlihat bagus. 327 00:21:22,040 --> 00:21:23,800 Apakah aku bisa mencobanya? 328 00:21:24,480 --> 00:21:25,320 Pengurus Lu, 329 00:21:25,400 --> 00:21:26,480 sebelumnya Anda pernah mengatakan 330 00:21:26,880 --> 00:21:28,440 pakaian pelanggan tidak bisa... 331 00:21:30,560 --> 00:21:31,720 Tidak bisa apa? 332 00:21:34,640 --> 00:21:35,680 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 333 00:21:35,880 --> 00:21:36,960 Saya akan memakaikannya untuk Pengurus Lu. 334 00:21:41,600 --> 00:21:42,240 Pengurus Lu, 335 00:21:42,400 --> 00:21:43,080 sudah. 336 00:21:44,840 --> 00:21:46,200 Ternyata orang benar-benar mengandalkan pakaian. 337 00:21:46,520 --> 00:21:49,560 Ketika dikenakan langsung terasa berbeda. 338 00:21:51,720 --> 00:21:52,640 Tidak disangka, 339 00:21:52,840 --> 00:21:55,400 kamu juga bisa melanggar kesalahan yang sangat rendah ini. 340 00:21:56,240 --> 00:21:57,120 Tetapi, 341 00:21:57,520 --> 00:22:00,000 apakah pakaian ini terlalu besar? 342 00:22:00,600 --> 00:22:02,120 Pakaian ini bukan milikmu, 343 00:22:02,440 --> 00:22:03,760 tentu saja tidak cocok. 344 00:22:08,820 --> 00:22:11,860 (Qiao Yuyan, Nona Biao dari Kediaman Su.) 345 00:22:15,360 --> 00:22:16,280 Nona Qiao, 346 00:22:16,760 --> 00:22:18,280 kenapa Anda sendiri kemari? 347 00:22:18,480 --> 00:22:19,600 Apakah masih tidak ingin melepaskannya? 348 00:22:20,720 --> 00:22:22,640 Kamu adalah Pengurus dekat di samping Kakak Ran, 349 00:22:22,880 --> 00:22:24,520 apakah dia tidak pernah mengatakan kepadamu, 350 00:22:25,000 --> 00:22:25,840 aku paling tidak suka 351 00:22:26,000 --> 00:22:27,680 ada orang yang menyentuh barang milikku? 352 00:22:28,320 --> 00:22:30,080 Angkuh sekali, 353 00:22:30,440 --> 00:22:32,080 terlihat seperti bukan orang yang baik. 354 00:22:34,920 --> 00:22:36,360 Sayang sekali. 355 00:22:36,880 --> 00:22:37,760 Apa maksudmu? 356 00:22:38,560 --> 00:22:40,040 Pakaian ini dibuatkan untukmu, kan? 357 00:22:42,240 --> 00:22:43,200 Sayang sekali. 358 00:22:43,520 --> 00:22:45,040 Pakaian yang begitu bagus. 359 00:22:49,520 --> 00:22:51,160 Pakaian ini dibuatkan untukku, 360 00:22:51,440 --> 00:22:53,600 tetapi sekarang dikenakan di tubuhmu. 361 00:22:54,440 --> 00:22:56,000 Pakaian yang bagus, 362 00:22:56,160 --> 00:22:57,360 dikenakan oleh bukan pemiliknya. 363 00:22:57,520 --> 00:22:58,840 Sangat disayangkan sekali. 364 00:23:01,960 --> 00:23:03,320 Barang yang bagus harus dikenakan oleh orang yang cocok. 365 00:23:06,120 --> 00:23:08,120 Sejak kapan aturan di Butik Yunyi berubah, 366 00:23:08,480 --> 00:23:10,120 mengizinkan untuk memakai baju pelanggan? 367 00:23:12,240 --> 00:23:13,320 Nona Qiao, 368 00:23:13,640 --> 00:23:14,760 semua ini kesalahan saya. 369 00:23:15,120 --> 00:23:17,680 Saya yang tidak bisa menghalangi Pengurus Lu. 370 00:23:18,320 --> 00:23:20,240 Aturan di Butik Yunyi belum berubah. 371 00:23:20,720 --> 00:23:21,920 Saya mohon kepada Nona Qiao, 372 00:23:22,080 --> 00:23:23,920 untuk tidak memberitahukannya kepada Tuan Muda. 373 00:23:24,440 --> 00:23:27,760 Jika tidak, Pengurus Lu akan mendapatkan hukuman. 374 00:23:31,080 --> 00:23:32,480 Dia mempermalukanku di hadapan orang banyak, 375 00:23:32,720 --> 00:23:34,760 aku hanya ingin menjalankan aturan di Butik Yunyi, 376 00:23:35,080 --> 00:23:36,640 memintanya untuk mengembalikan pakaian itu kepadaku. 377 00:23:37,000 --> 00:23:38,480 Tetapi dia tetap mengenakannya, 378 00:23:38,680 --> 00:23:39,880 dan mengatakan kesalahanku. 379 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Ucapannya benar-benar tidak enak didengar. 380 00:23:50,880 --> 00:23:51,720 Kakak Yinran, 381 00:23:53,160 --> 00:23:54,240 Bibi pernah mengatakan 382 00:23:54,560 --> 00:23:55,680 kamu lebih tua dariku, 383 00:23:56,280 --> 00:23:58,240 harus banyak menjaga aku. 384 00:23:59,880 --> 00:24:00,560 Sebenarnya… 385 00:24:02,080 --> 00:24:04,760 Sebenarnya tidak masalah jika Yuyan disalahkan. 386 00:24:05,120 --> 00:24:07,320 Yang aku takutkan adalah orang seperti ini 387 00:24:07,480 --> 00:24:09,120 akan merusak aturan yang telah kamu buat. 388 00:24:09,680 --> 00:24:11,080 Suka mengacau! 389 00:24:12,640 --> 00:24:13,880 Berani bergunjing! 390 00:24:15,560 --> 00:24:16,680 Berani menindasku! 391 00:24:17,680 --> 00:24:20,240 Percuma saja beberapa perhiasan ini melekat di badanmu. 392 00:24:25,960 --> 00:24:27,280 Ini baru benar, 393 00:24:28,400 --> 00:24:29,840 kali ini terlihat sangat bagus. 394 00:24:30,480 --> 00:24:32,040 Ini baru sesuai dengan Nona Qiao. 395 00:24:32,160 --> 00:24:32,760 Wakil Pengurus Bai, 396 00:24:33,360 --> 00:24:35,720 antarkan pakaian ini kepada Nona Qiao. 397 00:24:36,080 --> 00:24:36,840 Beritahu kepada dia, 398 00:24:37,400 --> 00:24:39,920 pakaian yang polos lebih sesuai dengan dia. 399 00:24:41,360 --> 00:24:42,680 Tidak baik seperti ini. 400 00:24:43,480 --> 00:24:44,200 Di mana yang tidak baik? 401 00:24:44,760 --> 00:24:45,640 Menurutku baik sekali. 402 00:24:46,040 --> 00:24:46,480 Bawa pergi sana. 403 00:24:48,920 --> 00:24:49,720 Baik. 404 00:24:59,320 --> 00:25:01,080 Orang di sekitar Luo Yinran kundur busuk ini, 405 00:25:01,400 --> 00:25:02,440 kalau tidak melihat orang dari kekayaannya, 406 00:25:02,600 --> 00:25:03,600 pasti orang yang sangat angkuh sekali. 407 00:25:04,000 --> 00:25:05,400 Tidak ada seorang pun yang baik. 408 00:25:06,720 --> 00:25:09,320 Anggap saja ini adalah pelajaran untuknya. 409 00:25:11,280 --> 00:25:12,440 Aku pergi dulu. 410 00:25:13,040 --> 00:25:13,640 Pengurus Lu, 411 00:25:14,440 --> 00:25:15,760 Tuan Muda meminta Anda untuk ke tempatnya. 412 00:25:17,840 --> 00:25:18,440 Baiklah. 413 00:25:19,960 --> 00:25:21,200 Kenapa setiap kali aku akan pergi, 414 00:25:21,720 --> 00:25:22,960 tempat sialan ini selalu 415 00:25:23,160 --> 00:25:24,440 memberikan masalah kepadaku? 416 00:25:27,760 --> 00:25:28,080 Jalan. 417 00:25:28,400 --> 00:25:29,040 Jalan, jalan, jalan. 418 00:25:41,960 --> 00:25:42,680 Tuan Muda, 419 00:25:43,520 --> 00:25:44,720 Anda mencariku? 420 00:25:45,560 --> 00:25:48,880 Mengapa hari ini mengenakan pakaian yang dipesan oleh pelanggan? 421 00:25:49,720 --> 00:25:52,600 Ternyata dia mencariku demi masalah wanita itu. 422 00:25:53,280 --> 00:25:53,840 Baiklah. 423 00:25:54,200 --> 00:25:55,840 Aku akan berdebat denganmu. 424 00:25:55,920 --> 00:25:57,360 Itu adalah kesalahan saya 425 00:25:57,600 --> 00:25:58,960 karena mengenakan pakaian dia. 426 00:25:59,680 --> 00:26:02,640 Tetapi dia juga tidak perlu sampai berbicara seperti itu. 427 00:26:03,200 --> 00:26:04,640 Semuanya adalah orang, 428 00:26:04,880 --> 00:26:07,160 atas dasar apa dia mengambil sikap yang lebih tinggi dari orang lain. 429 00:26:07,640 --> 00:26:08,880 Saya tidak tahan melihat yang seperti itu. 430 00:26:09,560 --> 00:26:10,480 Di samping itu, 431 00:26:11,000 --> 00:26:13,160 pakaiannya sudah saya rombak dengan baik. 432 00:26:13,600 --> 00:26:16,120 Baru saja sudah ada yang mengantarkan ke tempatnya. 433 00:26:17,600 --> 00:26:19,000 Siapa pun yang ada di Butik Yunyi, 434 00:26:20,040 --> 00:26:21,920 tidak boleh mengenakan pakaian pelanggan. 435 00:26:22,880 --> 00:26:26,200 Ini adalah aturan yang kamu buat sendiri. 436 00:26:27,280 --> 00:26:28,760 Saat ini kamu yang melanggar peraturan ini, 437 00:26:29,000 --> 00:26:31,960 apakah tidak seharusnya mendapatkan hukuman? 438 00:26:32,400 --> 00:26:32,720 Saya... 439 00:26:38,720 --> 00:26:39,120 Baik. 440 00:26:40,280 --> 00:26:42,400 Terserah kepada Anda jika ingin menghukumku, 441 00:26:43,000 --> 00:26:47,240 besok saya akan menerima hukuman di hadapan semua orang. 442 00:26:48,280 --> 00:26:50,760 Pokoknya besok kamu juga tidak bisa menemukanku. 443 00:26:52,200 --> 00:26:53,440 Bagus sekali jika kamu berinisiatif untuk menerima hukuman. 444 00:26:54,760 --> 00:26:56,040 Masalahnya sudah dilaporkan semua, 445 00:26:56,160 --> 00:26:56,800 saya pamit dulu. 446 00:26:57,480 --> 00:26:58,080 Tunggu sebentar. 447 00:27:02,400 --> 00:27:05,400 Apakah ada perintah dari Tuan Muda? 448 00:27:19,720 --> 00:27:20,560 Barangnya di mana? 449 00:27:21,200 --> 00:27:21,880 Barangnya? 450 00:27:23,480 --> 00:27:25,040 Barang apa? 451 00:27:27,280 --> 00:27:28,520 Tuan Muda tenang saja, 452 00:27:29,160 --> 00:27:30,120 saya sudah mendapatkan 453 00:27:30,400 --> 00:27:31,840 Catatan Yunyi. 454 00:27:33,560 --> 00:27:34,920 Sudah main-main seharian ini, 455 00:27:35,320 --> 00:27:36,400 apakah masih ingin melanjutkannya? 456 00:27:37,280 --> 00:27:41,040 Apakah yang dia maksud adalah perhiasan sampah itu? 457 00:27:42,440 --> 00:27:45,360 Barangnya sudah saya buang. 458 00:27:46,760 --> 00:27:47,360 Sudah dibuang. 459 00:27:50,200 --> 00:27:52,360 Sambil melanggar aturan di Butik Yunyi, 460 00:27:53,080 --> 00:27:54,800 terus menantang kesabaranku. 461 00:27:55,480 --> 00:27:57,320 Kelihatannya ingin menggunakan Catatan Yunyi 462 00:27:57,920 --> 00:27:59,640 untuk bermain tarik ulur kepada aku. 463 00:28:00,200 --> 00:28:03,880 Jika Tuan Muda tidak ada masalah lagi, saya akan pergi dulu. 464 00:28:10,160 --> 00:28:10,920 Kamu kira 465 00:28:11,320 --> 00:28:13,520 kali ini kamu bisa menjatuhkanku kembali? 31082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.