Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,792 --> 00:00:09,083
♪ l would like to leave this city
2
00:00:09,667 --> 00:00:13,417
♪ This old town don't smell too pretty
3
00:00:14,375 --> 00:00:21,292
♪ l can feel the warning signs
running around my mind
4
00:00:23,208 --> 00:00:25,083
♪ So, what do you say?
5
00:00:25,750 --> 00:00:29,625
♪ You can't give me the dreams
that are mine anyway
6
00:00:30,500 --> 00:00:33,333
♪ Half the world away
7
00:00:34,625 --> 00:00:37,500
♪ Half the world away
8
00:00:38,792 --> 00:00:41,500
♪ Half the world away
9
00:00:42,458 --> 00:00:46,833
♪ l've been lost, l've been found,
but l don't feel bad
10
00:00:52,000 --> 00:00:54,292
♪ Darling, happy anniversary
11
00:00:54,292 --> 00:00:56,167
Surprise!
12
00:00:57,208 --> 00:01:02,125
l can't believe it. Thanks so much, everyone,
we never expected this.
13
00:01:03,875 --> 00:01:05,583
Shall we practise it one more time?
14
00:01:05,583 --> 00:01:09,292
We've practised it three times already.
Turn the lights off, they'll be here soon.
15
00:01:14,042 --> 00:01:16,125
- Ssh!
- (Music oM
16
00:01:18,333 --> 00:01:21,125
Hey, where have your mam and dad gone to,
Denise?
17
00:01:21,125 --> 00:01:23,083
Oh, well...
18
00:01:23,125 --> 00:01:27,000
Do you know the new Italian that's opened up
on Talbot Street - La Dolce Vita?
19
00:01:27,125 --> 00:01:28,167
Yeah.
20
00:01:28,167 --> 00:01:30,625
Well, the Chinese chippie opposite there.
21
00:01:30,625 --> 00:01:33,417
You know the one that's open 24 hours?
22
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
Oh, Wok Around The Clock?
23
00:01:36,208 --> 00:01:38,292
l'm missing The One Show for this.
24
00:01:38,292 --> 00:01:41,833
Hey, Joe, what did you get my mam and dad
for their anniversary?
25
00:01:41,958 --> 00:01:44,708
Well, as it's their Golden Wedding anniversary,
26
00:01:44,708 --> 00:01:49,000
Mary got a golden-coloured egg cup
for the both ofthem from the pound store.
27
00:01:49,000 --> 00:01:51,542
What about you, Cheryl, what did you get them?
28
00:01:51,625 --> 00:01:53,875
Oh, the bottom layer of a box of Milk Tray.
29
00:01:53,875 --> 00:01:55,542
Ah.
30
00:01:55,708 --> 00:01:57,667
What about you, Anthony?
31
00:01:57,667 --> 00:02:01,083
l'm just giving them 500 quid
so they can go away on holiday.
32
00:02:01,083 --> 00:02:03,083
500?
33
00:02:03,167 --> 00:02:05,042
We're giving them money, Ant.
34
00:02:05,167 --> 00:02:06,542
Nice one. How much?
35
00:02:06,708 --> 00:02:08,625
- 20 quid.
- 20.
36
00:02:08,625 --> 00:02:10,667
Anthony...
37
00:02:12,125 --> 00:02:14,167
..could we put our money with yours?
38
00:02:14,792 --> 00:02:19,458
Cos l'm just thinking, it would mean more
to them, you know, if it came off both of us.
39
00:02:19,458 --> 00:02:21,458
Yeah, yeah, all right.
40
00:02:22,292 --> 00:02:24,333
lt's from us and the kids.
41
00:02:24,375 --> 00:02:28,333
Mainly the kids.
You know, from their money boxes.
42
00:02:29,375 --> 00:02:31,375
We're teaching them how to share.
43
00:02:31,458 --> 00:02:33,458
How's work, Ant?
44
00:02:33,458 --> 00:02:35,375
Not bad, cheers, Joe.
45
00:02:35,375 --> 00:02:37,208
l've been in Congleton all week.
46
00:02:37,333 --> 00:02:39,292
- Oh!
- Congleton?
47
00:02:39,292 --> 00:02:42,625
- l'd love to go to Congleton.
- l'd love to go to Congleton
48
00:02:42,667 --> 00:02:45,833
- l'd like to live in Congleton.
- Have you been to Congleton?
49
00:02:45,958 --> 00:02:46,833
No.
50
00:02:46,833 --> 00:02:49,292
- l've been to Congleton.
- What's it like?
51
00:02:49,292 --> 00:02:51,500
l don't know. l was meant to be in Crewe.
52
00:02:53,000 --> 00:02:56,083
How come you've not brought your girlfriend,
Anthony?
53
00:02:56,125 --> 00:02:58,625
Oh, aye, yeah. Where's Sas...kia?
54
00:02:58,750 --> 00:03:00,708
She don't want to come here any more.
55
00:03:00,708 --> 00:03:05,417
Last time she was here, Dad just sat in his vest
and Y-fronts. He wouldn't put his pants on.
56
00:03:05,417 --> 00:03:07,958
- Is that when he had a septic testicle?
- Yeah.
57
00:03:08,083 --> 00:03:12,667
l wouldn't have minded, but he left it resting on
the remote control to breathe.
58
00:03:12,667 --> 00:03:14,750
Does anyone mind if l have a scotch egg?
59
00:03:14,750 --> 00:03:16,042
No.
60
00:03:16,208 --> 00:03:19,083
Hey, Cheryl, you look slimmer
behind that curtain.
61
00:03:19,125 --> 00:03:21,042
Thanks, Denise. l'm on a new diet.
62
00:03:21,042 --> 00:03:24,500
- Are you?
- Yeah, fruit only detox at the moment.
63
00:03:24,500 --> 00:03:28,667
l've had three bananas for my breakfast,
a tin of fruit salad for my dinner
64
00:03:28,667 --> 00:03:30,917
and for my tea l had two chocolate oranges.
65
00:03:30,958 --> 00:03:33,000
And a cherry bakewell for afters.
66
00:03:33,000 --> 00:03:35,958
l don't know where you get the willpower from,
Cheryl.
67
00:03:36,167 --> 00:03:37,583
BARBARA: Jim!
68
00:03:37,583 --> 00:03:40,125
They're here. They're here. Sssh!
69
00:03:40,292 --> 00:03:42,333
- Stop shouting.
- Anthony.
70
00:03:42,333 --> 00:03:44,000
Sssh!
71
00:03:44,833 --> 00:03:47,333
JOE: The One Show's finished now.
- Get down.
72
00:03:47,333 --> 00:03:50,083
- Joe, get back in.
- l can see your hands, Denise.
73
00:03:50,083 --> 00:03:52,125
- l can see your head.
- Sssh!
74
00:03:52,167 --> 00:03:54,208
Stop bobbing up.
75
00:03:55,417 --> 00:03:58,667
JIM: We didn't get a bloody thing off
our Anthony, the tight little git!
76
00:03:58,750 --> 00:04:00,500
And the other two, Denise and Dave,
77
00:04:00,500 --> 00:04:03,542
they're round here every bloody night
till our anniversary.
78
00:04:03,542 --> 00:04:06,500
Then there's no sign of
the bloody ungrateful gits!
79
00:04:06,500 --> 00:04:08,083
Sssh!
80
00:04:08,083 --> 00:04:11,417
And we never even got a card offthem
shithouses next door.
81
00:04:11,417 --> 00:04:13,500
♪ Darling, happy anniversary
82
00:04:13,500 --> 00:04:15,333
Surprise!
83
00:04:15,333 --> 00:04:16,625
(Laughter)
84
00:04:16,625 --> 00:04:19,083
l had an idea something like this was planned.
85
00:04:19,125 --> 00:04:22,875
That's why l was having a laugh out there
pretending to slag you all off,
86
00:04:22,875 --> 00:04:24,917
outside before we came in.
87
00:04:27,417 --> 00:04:28,458
Hello, son.
88
00:04:28,458 --> 00:04:30,500
Hello, Cheryl. Lovely to see you.
89
00:04:30,500 --> 00:04:32,667
Oh, Denise, come on.
90
00:04:32,667 --> 00:04:34,708
Give your old dad a hug.
91
00:04:34,708 --> 00:04:36,375
Happy anniversary, Mam.
92
00:04:36,375 --> 00:04:38,208
JOE: Shall l come out now?
93
00:04:38,333 --> 00:04:41,833
Bloody hell, it's Joe!
Just give yourself another hour there.
94
00:04:42,333 --> 00:04:44,917
Come on out and have a drink.
How are you, Joe?
95
00:04:46,333 --> 00:04:48,333
Nice to see you, Joe.
96
00:04:48,792 --> 00:04:51,333
Order, please. Order. Thank you.
97
00:04:52,542 --> 00:04:57,583
l'd like to make a toast to my mam and dad
on their 50th wedding anniversary.
98
00:04:59,792 --> 00:05:02,833
lt was 50 years ago that my dad carried my
mam across that threshold.
99
00:05:02,958 --> 00:05:07,458
And he's not lifted a bloody finger in this house
ever since, the lazy little git!
100
00:05:08,667 --> 00:05:10,625
Are you having that one, Dave?
101
00:05:10,625 --> 00:05:12,625
Nice one. l'll give you that one.
102
00:05:13,333 --> 00:05:16,000
So could everybody please raise their glasses,
103
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
on their 50th wedding anniversary,
104
00:05:18,875 --> 00:05:20,958
to my mam and dad, Jim and Barbara?
105
00:05:20,958 --> 00:05:23,208
- Ahhh!
- Jim and Barbara.
106
00:05:23,208 --> 00:05:24,708
Jim and Barbara.
107
00:05:24,750 --> 00:05:27,583
l now declare the buffet open.
108
00:05:27,583 --> 00:05:29,458
JIM: Wooh! Lovely!
109
00:05:29,667 --> 00:05:31,083
l did it.
110
00:05:31,083 --> 00:05:33,167
Oh, it's lovely, Denise.
111
00:05:33,167 --> 00:05:35,167
Oh, look at the cake.
112
00:05:35,250 --> 00:05:37,125
- Look at that, Jim.
- Mam and Dad.
113
00:05:37,500 --> 00:05:39,042
ln't it clever?
114
00:05:39,042 --> 00:05:41,000
l'm now gonna slice your faces up.
115
00:05:41,125 --> 00:05:43,000
l'll come and help you.
116
00:05:44,333 --> 00:05:46,292
Top-ups, please, Dave.
117
00:05:46,292 --> 00:05:48,333
There you go, James.
118
00:05:48,333 --> 00:05:50,333
So, Anthony, Congleton, eh?
119
00:05:50,417 --> 00:05:51,708
Yeah.
120
00:05:51,833 --> 00:05:53,708
ls that where you do your computing?
121
00:05:53,792 --> 00:05:55,417
Yeah.
122
00:05:56,667 --> 00:06:00,250
ls that where they keep these computers,
then, in Congleton?
123
00:06:01,042 --> 00:06:03,125
Well, yeah, some ofthem, Joe. Yeah.
124
00:06:06,833 --> 00:06:08,917
And how big are these computers?
125
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Well, it depends, Joe.
126
00:06:11,000 --> 00:06:12,875
That's mine there.
127
00:06:14,167 --> 00:06:15,375
Where?
128
00:06:15,375 --> 00:06:17,375
- There.
- What, in that bag?
129
00:06:17,458 --> 00:06:19,458
Yeah.
130
00:06:20,500 --> 00:06:22,167
A computer...
131
00:06:23,167 --> 00:06:24,542
..in a bag?
132
00:06:25,292 --> 00:06:27,125
Well...yeah, Joe, yeah.
133
00:06:27,125 --> 00:06:28,208
Yeah!
134
00:06:28,208 --> 00:06:30,250
ln a bag?
135
00:06:30,708 --> 00:06:33,333
JIM: Come on, Dave, get the old bottle going.
136
00:06:33,792 --> 00:06:35,792
- All right, Cheryl?
- Hi, Ant.
137
00:06:35,875 --> 00:06:38,000
How's the job hunting going?
138
00:06:38,000 --> 00:06:39,625
Fine.
139
00:06:39,625 --> 00:06:42,458
l've got a job interview for Thornton's next week.
140
00:06:42,458 --> 00:06:44,417
Head of Truffles.
141
00:06:44,500 --> 00:06:46,667
Head of Truffles? That's good, Cheryl.
142
00:06:47,708 --> 00:06:49,958
lt's the third time l've applied, so...
143
00:06:50,375 --> 00:06:52,458
fingers crossed.
144
00:06:52,458 --> 00:06:54,542
Well, l hope you get it.
145
00:06:54,542 --> 00:06:56,625
Yeah, l think l stand a good chance.
146
00:06:56,667 --> 00:07:00,375
l'm friends with one ofthe girls who works there,
Dawn. She's Head of Nougat.
147
00:07:00,500 --> 00:07:02,833
JOE: Computer in a bag!
- How do you know her?
148
00:07:02,833 --> 00:07:04,917
l know her from...
149
00:07:04,917 --> 00:07:06,958
from um...
150
00:07:08,000 --> 00:07:10,083
..from going in there all the time.
151
00:07:10,083 --> 00:07:11,958
Oh.
152
00:07:14,875 --> 00:07:16,667
lt's a black bag, so big,
153
00:07:16,792 --> 00:07:19,333
with a pocket on the front, a handle on the top.
154
00:07:19,458 --> 00:07:21,042
And it's...
155
00:07:21,042 --> 00:07:22,500
That's it there.
156
00:07:22,500 --> 00:07:25,500
- A computer in a bag.
- Yeah?
157
00:07:25,500 --> 00:07:27,542
A computer in a bag?
158
00:07:27,542 --> 00:07:28,958
Nah.
159
00:07:28,958 --> 00:07:31,000
A computer in a bag?
160
00:07:31,042 --> 00:07:33,750
There's still a little bit more buffet, Cheryl.
161
00:07:33,750 --> 00:07:35,833
Thanks, Barbara.
162
00:07:35,833 --> 00:07:37,833
l love these puffs.
163
00:07:38,917 --> 00:07:41,875
Joe, l know it's a bit of a delicate subject,
164
00:07:41,875 --> 00:07:44,583
but how's Mary, is she any better?
165
00:07:44,583 --> 00:07:47,417
Nah. She's like a leaky tap, Barbara.
166
00:07:47,417 --> 00:07:48,250
Oh.
167
00:07:48,250 --> 00:07:51,292
She goes through Tena Ladies
like l go through tea bags.
168
00:07:51,375 --> 00:07:53,042
Poor Mary!
169
00:07:53,042 --> 00:07:54,917
She had an accident in John Lewis.
170
00:07:54,958 --> 00:07:57,000
They did look after her.
171
00:07:57,000 --> 00:08:00,958
You know, they made her a cup oftea
and sat her down for ten minutes...
172
00:08:01,000 --> 00:08:03,042
in one oftheir paddling pools.
173
00:08:03,042 --> 00:08:04,042
Aww!
174
00:08:04,042 --> 00:08:07,667
Well, they pride themselves, don't they,
on customer service at John Lewis?
175
00:08:07,750 --> 00:08:10,083
lf you were gonna wet yourself anywhere,
176
00:08:10,083 --> 00:08:12,125
you'd wet yourself in John Lewis.
177
00:08:12,542 --> 00:08:13,417
Absolutely.
178
00:08:13,583 --> 00:08:15,500
(tapping of glass)
179
00:08:15,500 --> 00:08:17,167
Denise!
180
00:08:17,792 --> 00:08:20,417
lf l could just have your attention, please.
181
00:08:21,333 --> 00:08:25,458
lt was just over 50 years ago when Cupid fired
the arrow which matched me...
182
00:08:25,458 --> 00:08:28,125
with the loveliest girl in the neighbourhood.
183
00:08:28,125 --> 00:08:29,333
Ahh!
184
00:08:29,333 --> 00:08:32,250
But unfortunately, after a couple ofweeks,
she gave me the elbow
185
00:08:32,292 --> 00:08:34,125
and l ended up with her best mate, Barbara.
186
00:08:34,125 --> 00:08:36,167
(Jim laughs)
187
00:08:36,167 --> 00:08:37,667
No, no, no.
188
00:08:37,708 --> 00:08:40,125
Seriously, Barb, here's to...
189
00:08:40,125 --> 00:08:42,042
50 years of happy marriage.
190
00:08:42,042 --> 00:08:43,042
50 years!
191
00:08:43,042 --> 00:08:45,000
ALL: 50 years!
192
00:08:45,125 --> 00:08:47,042
l'd like to make a speech.
193
00:08:47,083 --> 00:08:48,875
BARBARA: Ooh!
194
00:08:48,917 --> 00:08:50,542
Yeah.
195
00:08:52,792 --> 00:08:54,708
Behind every man is a good woman.
196
00:08:54,708 --> 00:08:56,958
And Barbara is a good woman.
197
00:08:56,958 --> 00:08:58,833
Hear hear.
198
00:08:58,917 --> 00:09:02,667
lf every man had a Barbara,
then the world would have more Barbaras.
199
00:09:02,750 --> 00:09:04,750
To more Barbaras!
200
00:09:04,750 --> 00:09:07,333
JIM: Aye, yeah.
- More Barbaras?
201
00:09:07,500 --> 00:09:08,625
More Barbaras.
202
00:09:08,750 --> 00:09:10,708
To more Barbaras.
203
00:09:10,833 --> 00:09:15,208
And, God willing, l hope we're here to celebrate
Jim and Barbara's anniversary
204
00:09:15,208 --> 00:09:17,292
in another 50 years from now.
205
00:09:17,292 --> 00:09:19,375
JIM: (Unconvincingly) Oh, aye, yeah.
206
00:09:19,375 --> 00:09:21,458
Hear hear.
207
00:09:21,458 --> 00:09:24,375
And as new love turns to old
and the years fade away,
208
00:09:24,375 --> 00:09:28,292
and we all return to the arms
ofthe Good Lord above...
209
00:09:28,417 --> 00:09:29,958
Oh.
210
00:09:29,958 --> 00:09:31,792
Ashes to ashes, dust to dust,
211
00:09:31,792 --> 00:09:34,167
in sure and certain hope ofthe Resurrection.
212
00:09:34,292 --> 00:09:36,083
Bloody hell, Joe!
213
00:09:36,167 --> 00:09:38,250
This is a party, not a bloody wake, son!
214
00:09:38,333 --> 00:09:41,208
Bloody hell! The Resurrection?
215
00:09:41,333 --> 00:09:43,208
Mam, you make a speech.
216
00:09:43,208 --> 00:09:44,667
No!
217
00:09:44,667 --> 00:09:46,500
(Chants) Barbara! Barbara!
218
00:09:46,500 --> 00:09:49,333
Barbara! Barbara!
219
00:09:49,333 --> 00:09:51,167
All right, all right.
220
00:09:51,167 --> 00:09:52,750
All right.
221
00:09:52,750 --> 00:09:54,167
Well...
222
00:09:54,208 --> 00:09:59,958
l can't believe that it's over 50 years since
l first met your dad at the town hall dance.
223
00:09:59,958 --> 00:10:00,833
Aww!
224
00:10:00,958 --> 00:10:02,375
Do you remember that, Jim?
225
00:10:02,500 --> 00:10:04,458
As though it was only yesterday.
226
00:10:04,458 --> 00:10:07,167
l was just getting my coat at the end ofthe night.
227
00:10:08,083 --> 00:10:12,083
And he tapped me on the shoulder
and asked me for the last waltz.
228
00:10:12,167 --> 00:10:13,750
Aww!
229
00:10:13,833 --> 00:10:18,583
And we started to dance, and it was
the most romantic moment of my life.
230
00:10:19,583 --> 00:10:21,667
And then the bouncers dragged him off.
231
00:10:21,750 --> 00:10:25,792
He'd been distracting young girls
while his mate robbed their coats.
232
00:10:25,792 --> 00:10:27,875
(Laughter)
233
00:10:27,875 --> 00:10:29,167
Hang on.
234
00:10:29,167 --> 00:10:31,167
Nothing was ever proved.
235
00:10:32,625 --> 00:10:36,333
♪ l wonder, should l go or should l stay?
236
00:10:36,333 --> 00:10:37,792
Go on, Joe.
237
00:10:38,000 --> 00:10:41,958
♪ The band had only one song left to play
238
00:10:41,958 --> 00:10:44,625
Come on, Barbara, let's roll back the years, kid.
239
00:10:44,625 --> 00:10:48,750
♪ Then l saw her out the corner of my eye
240
00:10:50,208 --> 00:10:54,083
♪ A little girl alone and so shy
241
00:10:54,667 --> 00:11:01,000
ALL: # l had the last waltz with you
242
00:11:02,417 --> 00:11:07,417
♪ Two lonely people together
243
00:11:08,708 --> 00:11:14,667
♪ l fell in love with you
244
00:11:15,333 --> 00:11:19,958
♪ The last waltz should last forever
245
00:11:20,750 --> 00:11:25,000
♪ La, la, la-la, la, la, la
246
00:11:25,750 --> 00:11:28,917
♪ La, la, la-la, la, la, la
247
00:11:28,917 --> 00:11:30,333
JOE: All together!
248
00:11:30,333 --> 00:11:36,958
♪ l had the last waltz with you...
249
00:11:37,125 --> 00:11:39,250
Tomorrow it's the same story as today...
250
00:11:39,333 --> 00:11:41,708
JIM: 100, 200...
251
00:11:42,750 --> 00:11:44,333
300...
252
00:11:44,458 --> 00:11:46,333
400...
253
00:11:46,417 --> 00:11:47,833
490...
254
00:11:47,958 --> 00:11:49,500
500...
255
00:11:49,583 --> 00:11:51,500
and that there makes f520,
256
00:11:51,500 --> 00:11:56,875
for a never more deserving father than
Mr James Randolph Royle, Esquire.
257
00:11:56,875 --> 00:11:59,333
That money's for both of us, remember, Jim.
258
00:11:59,375 --> 00:12:00,583
Yeah, well...
259
00:12:00,667 --> 00:12:02,667
l'm gonna split it in half.
260
00:12:02,667 --> 00:12:06,000
I
You can have that half
and l'll have this little half, eh?
261
00:12:06,000 --> 00:12:07,375
(Chuckles)
262
00:12:07,375 --> 00:12:08,833
Ohh!
263
00:12:11,667 --> 00:12:16,208
l tell you what, our Anthony's turned out to be
a smashing lad, hasn't he?
264
00:12:16,333 --> 00:12:17,250
Yeah.
265
00:12:17,333 --> 00:12:21,125
Do you know what, Barb? He's generous
to a fault. He's just like meself.
266
00:12:21,167 --> 00:12:24,667
Not like the other two bloody tight-arses,
Denise and Dave.
267
00:12:25,708 --> 00:12:27,750
f20 for 50 years of marriage?
268
00:12:28,750 --> 00:12:30,708
lt works out at 40p a bloody year.
269
00:12:30,708 --> 00:12:32,792
Don't be so ungrateful, Jim.
270
00:12:32,792 --> 00:12:36,500
What about Cheryl, the bottom layer
of a box of bloody chocolates?
271
00:12:36,667 --> 00:12:38,667
And the jewel in the crown,
272
00:12:38,667 --> 00:12:42,125
one golden egg cup off Mary,
the Trevi Fountain from next bloody door.
273
00:12:42,208 --> 00:12:43,542
Leave it, Jim.
274
00:12:43,542 --> 00:12:46,000
l mean, one bloody egg cup, Barb!
275
00:12:46,000 --> 00:12:48,792
What happens ifwe both want an egg
at the same time?
276
00:12:48,917 --> 00:12:51,917
l'll have to sit and wait while you finish
dipping your soldiers
277
00:12:51,917 --> 00:12:54,417
before l can put my egg in the golden egg cup.
278
00:12:54,500 --> 00:12:57,042
You can have first turn on the golden egg cup.
279
00:12:57,042 --> 00:12:59,500
l don't want first turn ofthe golden egg cup.
280
00:12:59,542 --> 00:13:02,417
l want my own golden egg cup for my own egg.
281
00:13:03,167 --> 00:13:05,167
Give over, Jim!
282
00:13:05,167 --> 00:13:09,125
ls it too much to ask that we can both have
a boiled egg at the same time
283
00:13:09,125 --> 00:13:11,167
after 50 years of marriage, Barbara?
284
00:13:11,167 --> 00:13:13,208
(Door bell)
285
00:13:13,208 --> 00:13:16,958
Get that, will you?
That'll be the great money box bloody robbers.
286
00:13:16,958 --> 00:13:19,000
(Mutters) Bloody box!
287
00:13:24,042 --> 00:13:26,083
DENISE: Hiya, Mam.
288
00:13:26,083 --> 00:13:28,167
- Hiya, Dave.
- Hiya, Barbara.
289
00:13:28,167 --> 00:13:30,042
- Are you all right?
- Yeah.
290
00:13:30,125 --> 00:13:32,042
Dad's in a mood, though.
291
00:13:32,542 --> 00:13:34,667
DAVE: Not still about the golden egg cup?
292
00:13:34,792 --> 00:13:36,750
Grr.
293
00:13:39,792 --> 00:13:41,458
- Hiya, Dad.
- Hiya, Denise.
294
00:13:41,458 --> 00:13:42,708
Hiya, Jim.
295
00:13:42,750 --> 00:13:44,667
Hiya, Dave.
296
00:13:48,708 --> 00:13:52,000
lt sounds like the plot to
a Famous Five adventure.
297
00:13:52,083 --> 00:13:54,083
l read them all as a kid.
298
00:13:54,167 --> 00:13:55,750
Have you had your teas?
299
00:13:55,750 --> 00:13:57,417
Yeah.
300
00:13:59,708 --> 00:14:01,333
What did you have?
301
00:14:01,333 --> 00:14:02,625
Roast chicken.
302
00:14:02,625 --> 00:14:03,875
Roast chicken?
303
00:14:04,000 --> 00:14:05,417
Crisps.
304
00:14:06,125 --> 00:14:08,083
l had smoky bacon, Barbara.
305
00:14:08,208 --> 00:14:09,458
Aww!
306
00:14:09,542 --> 00:14:11,500
l gave the kids tomato flavour.
307
00:14:11,500 --> 00:14:13,583
You know, towards their five a day.
308
00:14:13,583 --> 00:14:15,708
Oh, Denise, aren't you good?
309
00:14:15,708 --> 00:14:18,667
Well, if l left it to them,
they'd eat any old rubbish.
310
00:14:18,750 --> 00:14:20,500
Yeah.
311
00:14:22,125 --> 00:14:24,167
- Dave?
- Mm?
312
00:14:24,208 --> 00:14:26,917
Would you buy your mam and dad
one golden egg cup?
313
00:14:28,333 --> 00:14:31,042
Well...l might do, because...
314
00:14:31,042 --> 00:14:35,625
they could share the soldiers
and put the egg in the middle
315
00:14:35,667 --> 00:14:37,708
and just take turns dipping.
316
00:14:37,708 --> 00:14:39,792
Take turns dipping?
317
00:14:39,833 --> 00:14:41,875
You're joking, aren't you?
318
00:14:41,875 --> 00:14:45,542
We've been married 50 bloody years
and you want us to take turns dipping?
319
00:14:45,542 --> 00:14:48,667
Have a word with yourself, Dave.
Take turns dipping?
320
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Gary Barlow on The One Show, next.
321
00:14:51,375 --> 00:14:53,417
Oh, look, The One Show's coming on.
322
00:14:53,417 --> 00:14:55,542
l love The One Show.
323
00:14:55,542 --> 00:14:57,417
lt's great, The One Show.
324
00:14:57,500 --> 00:15:01,000
The One Show is the No.1 show.
325
00:15:01,792 --> 00:15:03,875
♪ One, diddly-doo, doo
326
00:15:04,208 --> 00:15:06,125
♪ One, diddly-doo, doo
327
00:15:06,417 --> 00:15:08,417
♪ One, diddly-doo, doo
328
00:15:08,417 --> 00:15:10,458
(High-pitched) # One!
329
00:15:15,500 --> 00:15:17,542
How's your mum and dad, Dave?
330
00:15:17,542 --> 00:15:19,625
Oh, smashing, yeah.
331
00:15:19,625 --> 00:15:23,333
l spoke to them earlier.
They're staying in tonight, watching...
332
00:15:23,333 --> 00:15:25,417
watching er...
333
00:15:26,458 --> 00:15:28,125
What's it called, now?
334
00:15:28,125 --> 00:15:29,750
The One Show.
335
00:15:29,833 --> 00:15:31,292
Oh.
336
00:15:34,083 --> 00:15:36,708
lt's a pity Twiggy couldn't make it last night.
337
00:15:37,208 --> 00:15:38,875
Oh, yeah.
338
00:15:38,875 --> 00:15:41,000
Yeah, he's like a tortoise in the winter.
339
00:15:41,000 --> 00:15:43,667
Only, he hibernates in Strangeways every year.
340
00:15:44,333 --> 00:15:47,333
Well, he reckons it's the best time to be inside.
341
00:15:47,333 --> 00:15:49,875
He says the money he saves on his heating bills
342
00:15:50,000 --> 00:15:51,833
helps to pay for his summer holidays.
343
00:15:51,917 --> 00:15:53,583
Yeah.
344
00:15:53,625 --> 00:15:55,958
Has she gone back now, his last Thai bride?
345
00:15:55,958 --> 00:15:57,375
Yeah.
346
00:15:57,417 --> 00:15:59,458
She was no good, that one.
347
00:15:59,458 --> 00:16:02,542
Remember when he brought her to visit
for Sunday dinner?
348
00:16:02,667 --> 00:16:05,750
l mean, fair play,
she made a lovely job ofthe privets.
349
00:16:05,833 --> 00:16:10,208
But she ummed and ahed for bloody hours
about taking the wasps' nest out.
350
00:16:10,208 --> 00:16:11,667
She did, yeah.
351
00:16:11,667 --> 00:16:15,625
And she never replaced that jar of Sudocrem
that she used on her stings.
352
00:16:15,625 --> 00:16:17,250
No, l know.
353
00:16:17,250 --> 00:16:20,208
And l needed that.
l used to rub that into my Jeremy Kyles.
354
00:16:20,208 --> 00:16:23,750
She pulled a face when you asked her
to do that, didn't she, Jim?
355
00:16:23,875 --> 00:16:25,833
She was no good, her.
356
00:16:26,583 --> 00:16:29,500
He's got another one on order
for when he comes out.
357
00:16:29,500 --> 00:16:31,500
Oh, has he? Well.
358
00:16:31,625 --> 00:16:33,458
Third time lucky, then.
359
00:16:33,458 --> 00:16:37,083
He's always been a fool for love,
has our Twiggles.
360
00:16:37,208 --> 00:16:38,083
Yeah.
361
00:16:39,458 --> 00:16:43,042
Hey, Joe was on good form last night,
wasn't he?
362
00:16:43,042 --> 00:16:44,875
Oh, yeah.
363
00:16:44,875 --> 00:16:47,333
He fell asleep on the settee, in the end.
364
00:16:47,417 --> 00:16:49,417
- Did he?
- Yeah, couldn't wake him.
365
00:16:49,417 --> 00:16:51,292
l had to leave him there.
366
00:16:51,958 --> 00:16:54,417
l think he had a bit of an accident in the night.
367
00:16:54,500 --> 00:16:58,792
When l came down this morning,
he was drying the cushions in front ofthe fire.
368
00:17:00,000 --> 00:17:02,167
Bloody hell, Barb, you never told me that.
369
00:17:02,958 --> 00:17:05,042
He had the gas fire on?
370
00:17:05,042 --> 00:17:09,333
ls it only bloody Cheryl in that house
with any bladder control?
371
00:17:09,333 --> 00:17:11,208
(Laughter)
372
00:17:16,250 --> 00:17:20,333
Hey, have you decided where you're gonna go
with your anniversary money?
373
00:17:20,375 --> 00:17:22,833
Tomorrow l'm gonna toodle off down to Curry's,
374
00:17:23,000 --> 00:17:26,375
where l shall purchase a Sky HD box.
375
00:17:26,500 --> 00:17:30,167
Dad, that money was for a romantic holiday.
376
00:17:30,542 --> 00:17:33,208
Do you know,
l've only had one holiday in my life.
377
00:17:33,833 --> 00:17:36,750
And that was a week for our honeymoon
in Ormskirk.
378
00:17:36,750 --> 00:17:38,708
- Do you remember it, Jim?
- Yeah.
379
00:17:38,833 --> 00:17:41,958
That's when you got your little Jim
stuck in your zip.
380
00:17:41,958 --> 00:17:43,417
(Jim guffaws)
381
00:17:44,875 --> 00:17:46,292
Yeowwh!
382
00:17:46,292 --> 00:17:48,000
Do you remember?
383
00:17:48,000 --> 00:17:50,167
lt had a life of its own in them days, Barb.
384
00:17:50,167 --> 00:17:53,125
He was in casualty for four hours,
you know, Denise.
385
00:17:53,250 --> 00:17:54,833
- Was he?
- Yeah.
386
00:17:54,833 --> 00:17:58,250
Tell you what, a lovely little nurse
mended it for me, Dave.
387
00:17:58,917 --> 00:18:01,708
She said, ''That's gonna need two stitches in it.''
388
00:18:01,708 --> 00:18:05,250
But you know, by the time she'd finished
messing round with it,
389
00:18:05,250 --> 00:18:07,292
it needed five.
390
00:18:09,917 --> 00:18:11,583
Now, you know what l mean, Dave.
391
00:18:14,000 --> 00:18:15,917
l'd love to go abroad.
392
00:18:15,917 --> 00:18:18,000
Yeah.
393
00:18:18,000 --> 00:18:20,875
To Spain or Portugal or the Bermuda Triangle.
394
00:18:20,875 --> 00:18:22,833
Somewhere lovely like that.
395
00:18:22,958 --> 00:18:25,542
Bloody hell, Barb, you're not Michael Palin.
396
00:18:25,542 --> 00:18:27,500
What's wrong with this country?
397
00:18:30,083 --> 00:18:32,833
l've heard a lot about the north-south divide.
398
00:18:32,833 --> 00:18:34,667
l fancy going there.
399
00:18:34,750 --> 00:18:37,542
The north-south divide, Dave?
Where's that, then?
400
00:18:37,542 --> 00:18:40,708
l don't know,
but apparently you can see it from space.
401
00:18:40,750 --> 00:18:42,792
- Oh!
- Can you, balls!
402
00:18:43,458 --> 00:18:45,833
That's Hadrian's Wall, you silly git!
403
00:18:48,375 --> 00:18:50,417
Do you know where l fancy going?
404
00:18:50,417 --> 00:18:51,750
Yves Saint-Laurent.
405
00:18:51,833 --> 00:18:53,792
Oh, Denise, that sounds gorgeous!
406
00:18:53,833 --> 00:18:55,792
Where's that, then?
407
00:18:55,792 --> 00:18:57,875
lt's in France, in the...
408
00:18:57,875 --> 00:18:59,958
in the north, or the other one.
409
00:19:00,625 --> 00:19:02,458
Where all the nice chateaus are.
410
00:19:03,292 --> 00:19:05,333
Chateau, my arse!
411
00:19:07,583 --> 00:19:12,042
Hey, Dave, where was it last year that your mum
and dad went and really enjoyed it?
412
00:19:12,042 --> 00:19:14,292
Jodrell Bank.
413
00:19:14,292 --> 00:19:16,250
Did they like it, Dave?
414
00:19:16,250 --> 00:19:18,042
They liked it for the first week,
415
00:19:18,042 --> 00:19:21,000
but they said, after a fortnight, it got a bit samey.
416
00:19:22,792 --> 00:19:24,500
Where are they going this year, Dave?
417
00:19:24,708 --> 00:19:25,667
Wyevale.
418
00:19:25,750 --> 00:19:28,167
- The garden centre?
- Yeah.
419
00:19:31,542 --> 00:19:33,333
- We're going abroad.
- Bloody hell.
420
00:19:33,333 --> 00:19:35,417
What's wrong with this country, love?
421
00:19:35,417 --> 00:19:38,375
There's people queuing up to get in
and you can't wait to get out.
422
00:19:38,375 --> 00:19:41,750
What am l gonna say to the Social
ifthey see me in a sombrero
423
00:19:41,833 --> 00:19:43,750
and a donkey under my blinking arm?
424
00:19:43,750 --> 00:19:48,042
Jim, for once in my life,
l am putting my foot down.
425
00:19:48,167 --> 00:19:53,042
And we are going to spend
our 50th wedding anniversary abroad!
426
00:19:53,125 --> 00:19:55,125
And that is that!
427
00:20:15,125 --> 00:20:17,625
How many miles is it to Prestatyn now, David?
428
00:20:18,333 --> 00:20:22,125
According to the sat nav, it's 95 kilometres.
429
00:20:22,125 --> 00:20:24,625
l never thought l'd see this in my lifetime,
430
00:20:24,625 --> 00:20:26,708
a car being driven by a sat nav.
431
00:20:26,708 --> 00:20:30,875
The sat nav's not driving the car, Barbs.
Dave's driving the bloody car.
432
00:20:32,000 --> 00:20:35,208
Dave's never drove in kilometres before,
have you, Dave?
433
00:20:35,208 --> 00:20:37,250
- No.
- What's it like, Dave?
434
00:20:37,250 --> 00:20:41,917
Well, to me, it feels like just the same
as driving in miles.
435
00:20:41,917 --> 00:20:44,000
You do it very well, Dave.
436
00:20:44,125 --> 00:20:48,708
Bloody kilometres! It's them bloody Europeans
pissing everything about, isn't it?
437
00:20:48,708 --> 00:20:52,417
Bloody kilometres!
Now everything's that much further away.
438
00:20:52,500 --> 00:20:54,917
No wonder it takes us longer to get anywhere.
439
00:20:54,917 --> 00:20:56,792
Would you like a Tic Tac, Dave?
440
00:20:57,000 --> 00:21:00,125
No, thanks, Barbara,
l'm still full from the breakfast.
441
00:21:01,333 --> 00:21:04,667
SAT MAV_. After 400 metres, keep right.
442
00:21:04,833 --> 00:21:06,750
After 400 metres, keep right.
443
00:21:07,583 --> 00:21:12,417
ln't it clever how she knows exactly where
we're going, and we only decided on Friday?
444
00:21:12,417 --> 00:21:14,042
Oh, aye, yeah.
445
00:21:14,042 --> 00:21:16,708
l think it's maybe women's intuition.
446
00:21:19,875 --> 00:21:21,083
(Horn blares)
447
00:21:21,083 --> 00:21:23,708
- Oooh!
- Bloody hell, Dave! What happened?
448
00:21:23,792 --> 00:21:25,417
He cut me up, didn't he?
449
00:21:25,458 --> 00:21:27,958
The stupid git! Flash him, Dave, flash him!
450
00:21:28,958 --> 00:21:31,167
Oh, that's bloody told him, that has.
451
00:21:31,208 --> 00:21:33,292
He'll think twice before he does that again.
452
00:21:33,292 --> 00:21:38,000
You waved your bloody wipers at him
and squirted water on your bloody windscreen!
453
00:21:38,125 --> 00:21:41,625
lt's Twiggy's car, in't it?
They're on a different side in my van.
454
00:21:46,750 --> 00:21:48,667
Hey, look what Twiggy's got in here.
455
00:21:48,708 --> 00:21:50,750
- What?
- A disabled badge.
456
00:21:52,792 --> 00:21:56,125
l tell you what.
He doesn't give a bloody toss, him, does he?
457
00:21:56,125 --> 00:21:59,500
How bloody low can you stoop?
A disabled badge.
458
00:22:01,417 --> 00:22:05,292
Hey, Dave, we'll be able to park anywhere
we bloody like in Prestatyn with that.
459
00:22:05,417 --> 00:22:07,500
Oh, yeah! (Chuckles)
460
00:22:07,500 --> 00:22:11,250
The holiday's already started for me, Dave.
l'm on the old loopy juice.
461
00:22:11,292 --> 00:22:13,333
Oh, yes.
462
00:22:13,833 --> 00:22:16,833
SAT MAV_. After 200 metres, keep left.
463
00:22:17,500 --> 00:22:20,208
After 200 metres, keep left.
464
00:22:20,208 --> 00:22:24,333
Dave, first thing in the morning,
we get up nice and early, 1 1 o'clock, half 1 1 .
465
00:22:24,333 --> 00:22:28,667
Full English breakfast - bacon, egg, sausage,
beans, tomato, mushrooms, black pudding...
466
00:22:28,667 --> 00:22:31,333
- You did bring the black pudding, Barb?
- Yeah.
467
00:22:31,417 --> 00:22:33,458
Then when Barbs is washing the dishes,
468
00:22:33,458 --> 00:22:37,250
me and you will go and sort out
the local social club for a few pints.
469
00:22:37,375 --> 00:22:38,458
Oh-ho!
470
00:22:38,458 --> 00:22:41,833
l will get the first drink in,
then you can get the rest in, OK?
471
00:22:41,833 --> 00:22:44,833
Then we'll go back to the caravan
for a bit of a light lunch.
472
00:22:44,833 --> 00:22:47,375
Nothing too heavy, a little corned beef hash
473
00:22:47,417 --> 00:22:49,583
and maybe a couple of dumplings, eh, Barb?
474
00:22:49,708 --> 00:22:50,667
Yeah.
475
00:22:50,667 --> 00:22:53,667
Can l have eggy bread for breakfast, please,
Barbara?
476
00:22:53,750 --> 00:22:55,250
Eggy bread, Dave?
477
00:22:55,250 --> 00:22:58,167
Bloody hell, it's Barbara's bloody holiday as well.
478
00:22:58,208 --> 00:23:00,458
Of course you can have eggy bread, Dave.
479
00:23:01,750 --> 00:23:03,750
What is it?
480
00:23:03,833 --> 00:23:06,458
Well, it's a slice of bread...
481
00:23:07,125 --> 00:23:11,667
that's been marin-in-nated on both sides
in raw egg,
482
00:23:11,667 --> 00:23:13,500
and then fried up in a frying pan.
483
00:23:13,625 --> 00:23:15,625
Oh, that sounds lovely.
484
00:23:15,625 --> 00:23:18,917
Do you know,
l think l might have some eggy bread.
485
00:23:19,000 --> 00:23:21,333
Mam, can l have eggy bread as well?
486
00:23:21,458 --> 00:23:22,875
Yeah.
487
00:23:23,000 --> 00:23:25,375
Go on, then, l'll have eggy bread as well.
488
00:23:25,417 --> 00:23:26,667
Hee-hee!
489
00:23:26,667 --> 00:23:30,375
Do you know, if anyone had told me
50 years ago when l got married,
490
00:23:30,750 --> 00:23:35,833
that one day l'd be going on a holiday with
my lovely family and having eggy bread,
491
00:23:35,958 --> 00:23:37,792
l'd never have believed them.
492
00:23:38,625 --> 00:23:40,583
SAT MAV_. Ahead, keep left.
493
00:23:40,667 --> 00:23:42,667
(Mimics voice) Ahead, keep left.
494
00:23:42,750 --> 00:23:45,542
- Hasn't she got a nice voice?
BARBARA: Yeah.
495
00:23:45,542 --> 00:23:47,125
How far now, Dave?
496
00:23:47,333 --> 00:23:48,750
91 kilometres.
497
00:23:48,792 --> 00:23:50,750
Bloody hell, l could do with a piss.
498
00:23:50,833 --> 00:23:52,833
Didn't you have one before you set off?
499
00:23:52,917 --> 00:23:55,250
- Yeah.
- Well, what do you want one now for?
500
00:23:55,250 --> 00:23:58,167
Bloody hell, Barbara, who are you,
the piss police?
501
00:23:59,083 --> 00:24:02,167
SAT MAV_. After 400 metres, keep left.
502
00:24:02,667 --> 00:24:05,208
Hey, Barb, you can get that job
as the sat nav voice.
503
00:24:05,208 --> 00:24:09,500
We're that desperate to hear the back of you,
you'd get there in halfthe time.
504
00:24:10,333 --> 00:24:11,833
Cheeky!
505
00:24:20,792 --> 00:24:22,833
(All sing along to radio)
506
00:24:28,125 --> 00:24:30,125
♪ Sun is in the sky, oh, why, oh, why
507
00:24:30,125 --> 00:24:32,167
♪ Would l wanna be anywhere else?
508
00:24:33,000 --> 00:24:34,958
♪ Sun is in the sky, oh, why, oh, why
509
00:24:34,958 --> 00:24:36,958
♪ Would l wanna be anywhere else?
510
00:24:47,417 --> 00:24:49,375
♪ Sun is in the sky, oh, why, oh, why
511
00:24:49,375 --> 00:24:51,458
♪ Would l wanna be anywhere else?
512
00:24:52,333 --> 00:24:54,333
♪ Sun is in the sky, oh, why, oh, why
513
00:24:54,375 --> 00:24:56,417
♪ Would l wanna be anywhere else?
514
00:25:03,292 --> 00:25:06,833
SA_ MmVl_. A_er 1 OO metres, keep right.
515
00:25:06,833 --> 00:25:08,833
- Good company, in't she?
- Yeah.
516
00:25:09,708 --> 00:25:13,333
Dave, will you stop flirting with the sat-nav lady?
517
00:25:13,417 --> 00:25:15,125
l'm only being polite.
518
00:25:15,333 --> 00:25:17,625
You're not, Dave. You're flirting with her.
519
00:25:17,750 --> 00:25:20,958
When l ask you to do something,
you um and ah about it.
520
00:25:21,042 --> 00:25:23,750
She asks you to do something
and you do it straightaway.
521
00:25:23,875 --> 00:25:25,125
Don't be daft!
522
00:25:25,125 --> 00:25:26,792
Turn her off, Dave.
523
00:25:26,833 --> 00:25:29,875
l don't know about turning her off,
l think she's turning him on.
524
00:25:29,875 --> 00:25:33,583
Leave him alone. It's the least he can do
after all the help she's given us.
525
00:25:33,625 --> 00:25:36,167
She has got a really sexy voice, though, Dave,
526
00:25:36,250 --> 00:25:38,083
l'll give you that, son.
527
00:25:40,292 --> 00:25:42,167
She reminds me of someone, you know.
528
00:25:43,542 --> 00:25:46,167
She reminds me of Beverly Macker.
529
00:25:47,667 --> 00:25:49,083
Jim.
530
00:25:49,208 --> 00:25:51,208
l bet you wouldn't mind her guiding you in, eh?
531
00:25:52,167 --> 00:25:53,292
Again.
532
00:25:53,292 --> 00:25:54,625
(Jim chuckles)
533
00:25:54,625 --> 00:25:57,833
Dad, will you leave Beverly Macker out of it?
534
00:25:57,833 --> 00:25:59,500
We're on our holidays.
535
00:26:01,958 --> 00:26:06,000
How much further? l'm bursting.
You'll have to pull up on the hard shoulder.
536
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
There is no hard shoulder here.
537
00:26:08,625 --> 00:26:10,792
Are you gonna give the kids a ring, Denise?
538
00:26:10,833 --> 00:26:12,375
No, l'll...
539
00:26:12,500 --> 00:26:14,833
l'll send them a postcard when we get there.
540
00:26:17,333 --> 00:26:19,292
Will you buy one for me, Dave?
541
00:26:19,292 --> 00:26:20,958
Yeah.
542
00:26:21,000 --> 00:26:22,958
Will you write it for me, Mam?
543
00:26:22,958 --> 00:26:24,667
Yeah.
544
00:26:24,667 --> 00:26:26,417
Will you post it for me, Dad?
545
00:26:26,417 --> 00:26:27,500
Yeah.
546
00:26:27,500 --> 00:26:29,083
Ah.
547
00:26:29,167 --> 00:26:32,375
They're gonna be really made up,
getting a postcard off me.
548
00:26:33,125 --> 00:26:36,042
You never ever stop being a mother, do you?
549
00:26:36,042 --> 00:26:37,917
No, no.
550
00:26:39,333 --> 00:26:41,292
(Water flowing into container)
551
00:26:42,833 --> 00:26:46,500
Oh, Jim, don't be so disgusting!
552
00:26:46,500 --> 00:26:47,750
Dad!
553
00:26:47,833 --> 00:26:50,417
lt's Dave's bloody fault, he wouldn't stop.
554
00:26:50,500 --> 00:26:52,500
Shit, now l've gone and spilt it.
555
00:26:52,500 --> 00:26:55,125
Oh, Jim, not on our holidays!
556
00:26:56,417 --> 00:26:59,917
l tell you what, it's a bloody good job
it's a two-litre bottle.
557
00:27:00,958 --> 00:27:03,042
Jim, you are revolting.
558
00:27:19,625 --> 00:27:21,625
DENISE: ''Welcome to Happyside.
559
00:27:21,708 --> 00:27:26,042
Happyside Holiday Park is affectionately known
as the Pearl of Prestatyn.
560
00:27:26,042 --> 00:27:28,000
Oooh!
561
00:27:29,000 --> 00:27:32,667
Known for its Welsh hospitality,
come and take a sample.
562
00:27:32,750 --> 00:27:34,750
The complex...''
563
00:27:34,750 --> 00:27:36,208
Complex?
564
00:27:36,208 --> 00:27:42,292
''..boasts a variety of facilities, including
a children's sand pit filled with Welsh sand...''
565
00:27:42,333 --> 00:27:43,667
Welsh sand?
566
00:27:43,667 --> 00:27:45,667
''..our five-pin bowling alley,
567
00:27:45,750 --> 00:27:48,250
and a partially-stocked shop.''
568
00:27:48,750 --> 00:27:51,083
A partially-stocked shop!
569
00:27:51,083 --> 00:27:52,667
Five-pin bowling!
570
00:27:52,667 --> 00:27:54,708
''For the hungry beavers amongst you,
571
00:27:54,708 --> 00:28:01,125
the Hungry Beaver carvery prides itself on
having all three meats on at any one time.''
572
00:28:01,125 --> 00:28:03,042
Oh, all three meats!
573
00:28:03,167 --> 00:28:05,500
l told you. What did you need to go abroad for?
574
00:28:06,458 --> 00:28:10,500
''Trips out to nearby attractions include
the miniature golf course,
575
00:28:10,500 --> 00:28:14,042
the model railway centre
and the miniature village.''
576
00:28:14,083 --> 00:28:16,667
Bloody hell, Denise, is there anything full-sized?
577
00:28:17,833 --> 00:28:21,083
l bet you Ronnie Corbett's got a time-share
at Happyside.
578
00:28:24,417 --> 00:28:28,333
''A wooden ramp is available for all our disabled
friends on request.
579
00:28:29,083 --> 00:28:31,625
However, 24 hours' notice is required.''
580
00:28:31,750 --> 00:28:34,917
They think of everything at Happyside,
don't they?
581
00:28:34,917 --> 00:28:37,333
lt's the dog's bollocks by the sound of it.
582
00:28:37,417 --> 00:28:38,333
Yeah.
583
00:28:38,333 --> 00:28:40,417
''Please note, all the above...
584
00:28:40,417 --> 00:28:41,875
amenities...
585
00:28:42,000 --> 00:28:44,083
are available throughout the season,
586
00:28:44,125 --> 00:28:46,667
up until the end of October,
587
00:28:47,417 --> 00:28:50,125
when the park winds down
for the winter months.''
588
00:28:50,167 --> 00:28:51,792
- What?
- What?
589
00:28:51,833 --> 00:28:57,208
''However, the kiddies' club, hosted by
Peter Pirate and his Purple Parrot Percy,
590
00:28:57,333 --> 00:28:59,250
is open throughout the year.''
591
00:28:59,250 --> 00:29:02,750
Bloody hell, Denise!
Is that all we've got to look forward to,
592
00:29:02,833 --> 00:29:04,875
at the Pearl of pissing Prestatyn?
593
00:29:04,875 --> 00:29:10,083
Sitting in a Welsh sandpit with Peter the Pirate
and Percy, his Purple Pissing Parrot? Hell!
594
00:29:20,500 --> 00:29:23,292
SAT NAV:
Go left up the roundabout. Second exit.
595
00:29:23,292 --> 00:29:25,250
Which one's the second?
596
00:29:25,250 --> 00:29:27,833
That bloody one in front of you, you dopey sod!
597
00:29:27,833 --> 00:29:29,792
- Which one?
- The bloody left one!
598
00:29:29,917 --> 00:29:31,667
Which left?
599
00:29:31,667 --> 00:29:34,167
Your left, my left, everyone's bloody left!
600
00:29:35,333 --> 00:29:37,458
Here, to the left! Where the lights are.
601
00:29:37,458 --> 00:29:39,500
''Happyside Park, turn left.''
602
00:29:39,500 --> 00:29:42,375
- Look at the bloody thing.
SAT MAV_. Take the exit.
603
00:29:42,500 --> 00:29:44,458
- This one?
- Yes!
604
00:29:45,292 --> 00:29:47,792
SAT MAV_. You have reached your destination.
605
00:29:52,375 --> 00:29:54,333
(Groans)
606
00:29:59,458 --> 00:30:01,458
To the left a bit, Dave, then up.
607
00:30:03,958 --> 00:30:06,000
That's it. That's it.
608
00:30:06,000 --> 00:30:07,917
No, it's bloody gone again.
609
00:30:07,958 --> 00:30:10,167
Dave, stop waving the bloody thing about.
610
00:30:10,167 --> 00:30:12,708
You're not conducting
the Philharmonic Orchestra.
611
00:30:14,125 --> 00:30:15,833
That's it!
612
00:30:15,833 --> 00:30:17,250
No-o-o.
613
00:30:17,333 --> 00:30:18,833
Higher, Dave.
614
00:30:18,958 --> 00:30:20,667
Higher, higher.
615
00:30:20,792 --> 00:30:22,208
Even higher. Go on.
616
00:30:22,333 --> 00:30:23,750
Higher, Dave.
617
00:30:23,833 --> 00:30:24,917
(Cheering)
618
00:30:25,958 --> 00:30:27,750
What's that like?
619
00:30:27,875 --> 00:30:29,958
Dave, higher. Higher!
620
00:30:29,958 --> 00:30:31,667
lt's raining out here.
621
00:30:31,667 --> 00:30:33,917
Don't worry about that. That's perfect.
622
00:30:35,083 --> 00:30:35,917
(Groans)
623
00:30:35,917 --> 00:30:38,000
Forget it, Dave, you're bloody useless.
624
00:30:38,000 --> 00:30:41,125
lf you want anything doing here,
do it your bloody self.
625
00:30:41,125 --> 00:30:42,833
Barb, get up there, love.
626
00:30:42,958 --> 00:30:46,083
Why don't we just switch it off
and make conversation?
627
00:30:49,333 --> 00:30:52,542
Switch the television off
and have a bloody conversation?
628
00:30:52,542 --> 00:30:53,708
Yeah.
629
00:30:53,792 --> 00:30:57,333
l haven't travelled 95 kilometres
to the Pearl of bloody Prestatyn
630
00:30:57,333 --> 00:31:01,833
to have a conversation l could've had
95 kilometres back the other bloody way.
631
00:31:02,708 --> 00:31:04,083
l'm going for a shite.
632
00:31:04,125 --> 00:31:05,417
Charming.
633
00:31:05,417 --> 00:31:08,542
- l've been baking it since bloody Runcorn.
- Eugh, Jim!
634
00:31:08,542 --> 00:31:10,625
Bloody hell, l don't know.
635
00:31:14,125 --> 00:31:16,208
No bloody toilet paper here, Barb.
636
00:31:16,208 --> 00:31:18,042
l'll go and get some.
637
00:31:18,042 --> 00:31:20,083
- Have we got a picture yet?
- Dad!
638
00:31:20,958 --> 00:31:22,833
Shut that door!
639
00:31:22,833 --> 00:31:24,667
l can't get my bloody knees in, can l?
640
00:31:24,667 --> 00:31:28,833
l don't know about visiting a bloody miniature
village, l think we're living in the bugger.
641
00:31:29,542 --> 00:31:31,542
Have we got a picture yet?
642
00:31:31,542 --> 00:31:32,625
No.
643
00:31:32,625 --> 00:31:34,458
(Chuckles) Bloody hell, here you are.
644
00:31:34,458 --> 00:31:37,167
There's a picture of Cilla Black with Dale Winton.
645
00:31:37,167 --> 00:31:39,083
Hasn't she got any straight mates?
646
00:31:39,250 --> 00:31:42,167
Every time you see her,
she's on the arm of some poof!
647
00:31:42,167 --> 00:31:45,500
There's another one here with Paul O'Grady.
(Chuckles)
648
00:31:45,500 --> 00:31:48,833
She's like the Pied Piper of poofters,
isn't she, Cilla?
649
00:31:50,875 --> 00:31:53,250
- l don't believe it.
- What's wrong, Mam?
650
00:31:53,250 --> 00:31:55,333
There's no chip pan.
651
00:31:55,417 --> 00:31:57,500
No chip pan?
652
00:31:57,500 --> 00:32:00,583
- No chip pan?
- No chip pan?
653
00:32:00,667 --> 00:32:02,667
There must be one somewhere.
654
00:32:02,667 --> 00:32:04,750
You'd think so, wouldn't you?
655
00:32:04,750 --> 00:32:09,667
Surely they don't expect you to spend a week
in the Pearl of Prestatyn without a chip pan?
656
00:32:09,708 --> 00:32:11,750
What are we gonna do?
657
00:32:11,792 --> 00:32:13,000
Well...
658
00:32:14,000 --> 00:32:15,958
l could make us all jacket potatoes.
659
00:32:16,083 --> 00:32:18,083
(Cries of protest)
660
00:32:18,208 --> 00:32:21,958
Jacket potatoes on our holidays
in the Pearl of bloody Prestatyn?
661
00:32:21,958 --> 00:32:24,417
You want to have a bloody word with yourself.
662
00:32:24,500 --> 00:32:26,500
(Mutters) Jacket bloody potatoes?
663
00:32:28,208 --> 00:32:30,292
Jacket potatoes?
664
00:32:30,292 --> 00:32:32,375
l can't think of anything worse.
665
00:32:36,333 --> 00:32:37,917
DENISE: Hey.
666
00:32:38,958 --> 00:32:41,458
They've got a picture on their telly next door.
667
00:32:41,667 --> 00:32:43,542
- What?
- Oh, yeah.
668
00:32:43,667 --> 00:32:45,625
Come and have a look, Dave.
669
00:32:47,083 --> 00:32:49,042
Ooh, it's The One Show.
670
00:32:50,375 --> 00:32:52,250
♪ One, diddly-doo, doo
671
00:32:52,708 --> 00:32:54,542
♪ One, diddly-doo, doo
672
00:32:54,958 --> 00:32:57,000
♪ One, diddly-doo, doo
673
00:32:57,042 --> 00:32:59,083
♪ One!
674
00:32:59,083 --> 00:33:01,083
Who's on it?
675
00:33:02,042 --> 00:33:03,917
Erm...l think it's the Hairy Bikers.
676
00:33:04,000 --> 00:33:05,792
Oh, no.
677
00:33:05,833 --> 00:33:07,875
No, it's Trinny and Susannah.
678
00:33:09,667 --> 00:33:13,750
'Ey, Jim, they're having chops
for their tea next door.
679
00:33:13,875 --> 00:33:15,958
DAVE: And they're having mash with it.
680
00:33:16,000 --> 00:33:17,583
Ooh.
681
00:33:17,625 --> 00:33:19,625
They mustn't have a chip pan, either.
682
00:33:19,625 --> 00:33:21,125
No.
683
00:33:21,792 --> 00:33:25,833
Oh, he's putting tomato sauce on his chop now.
684
00:33:26,792 --> 00:33:30,417
Tomato sauce on his bloody chop?
The ignorant bloody pigs!
685
00:33:32,292 --> 00:33:34,375
DAVE: l wish that was my chop.
686
00:33:34,375 --> 00:33:36,417
BARBARA: l wish it was my chop.
687
00:33:36,458 --> 00:33:38,500
DENISE: l wish that was my chop.
688
00:33:39,042 --> 00:33:41,167
Are they having any veg with that, Barb?
689
00:33:41,167 --> 00:33:43,292
- Yeah, peas.
- Peas.
690
00:33:43,292 --> 00:33:45,375
l'd be having peas as well, if l was them.
691
00:33:45,542 --> 00:33:47,500
They've seen us!
692
00:33:47,500 --> 00:33:49,542
Get down, Dave.
693
00:33:53,167 --> 00:33:55,125
See what they're doing now, Dave.
694
00:33:58,708 --> 00:34:00,542
What are they doing, Dave?
695
00:34:00,542 --> 00:34:02,250
Staring at me.
696
00:34:02,333 --> 00:34:04,542
They're staring at you? The nosy buggers!
697
00:34:04,667 --> 00:34:06,625
Just show them your arse, Dave.
698
00:34:08,167 --> 00:34:10,125
They've shut the curtains now.
699
00:34:10,875 --> 00:34:13,208
Take no bloody notice ofthe nosy buggers.
700
00:34:13,208 --> 00:34:15,292
Any luck with the old telly, Dave?
701
00:34:15,292 --> 00:34:17,333
No, still no picture.
702
00:34:17,333 --> 00:34:22,083
l've got a right bloody picture here ofthe other
snivelling, supercilious little sod,
703
00:34:22,083 --> 00:34:24,250
Piers bloody Morgan.
704
00:34:24,250 --> 00:34:26,333
- l tell you what.
- (Rips paper)
705
00:34:26,333 --> 00:34:29,375
l won't be needing any bloody toilet paper now,
Barb.
706
00:34:58,833 --> 00:34:59,792
Six!
707
00:34:59,792 --> 00:35:01,792
- Oh.
- Six it is.
708
00:35:01,958 --> 00:35:04,000
- Six, Dave.
- Yeah.
709
00:35:04,000 --> 00:35:06,042
One, two, three, four, five, six.
710
00:35:06,125 --> 00:35:09,333
Right. Ha-ha! l'm gonna have a guess!
711
00:35:09,333 --> 00:35:11,333
(Scottish accent) There's been a murder.
712
00:35:11,333 --> 00:35:13,375
JIM: Fire away, Miss Marple.
713
00:35:13,417 --> 00:35:17,542
l think...it's Mr Plums...
714
00:35:17,542 --> 00:35:20,750
lt's not ''Mr Plums,'' Barb. It's Professor Plum.
715
00:35:21,458 --> 00:35:24,583
Mr Plums was the strip-o-gram we had
down at the Feathers.
716
00:35:24,583 --> 00:35:26,292
Oh, yeah, he was.
717
00:35:26,458 --> 00:35:28,708
He studied all his bloody life to be a professor
718
00:35:28,708 --> 00:35:31,417
and you've now got him down
as a bloody strip-o-gram.
719
00:35:31,417 --> 00:35:33,667
All right.
720
00:35:34,708 --> 00:35:37,042
Professor Plums...
721
00:35:37,750 --> 00:35:40,958
..in the library with the rope.
722
00:35:41,750 --> 00:35:44,708
Well, you're wrong -
because l've got the library.
723
00:35:44,708 --> 00:35:46,667
Ah-ha-ha!
724
00:35:46,750 --> 00:35:48,833
There's been a murder!
725
00:35:48,917 --> 00:35:52,375
Now...lnspector Royle...
726
00:35:53,208 --> 00:35:55,333
..is about to have a guess.
727
00:35:55,333 --> 00:35:57,958
There's been a murder!
728
00:35:59,042 --> 00:36:02,500
l've thoroughly exhausted my line of enquiry...
729
00:36:03,375 --> 00:36:07,708
..and l'm pleased to announce
that the murderer is none other than...
730
00:36:07,708 --> 00:36:09,792
(Mimics dramatic fanfare)
731
00:36:12,250 --> 00:36:17,250
..Colonel Mustard, in the billiard room
with the jolly old lead piping.
732
00:36:17,250 --> 00:36:21,750
- Ha-ha!
- l've won! Cos look, l've got Colonel Mustard!
733
00:36:21,833 --> 00:36:23,292
There's been a murder!
734
00:36:23,375 --> 00:36:26,167
Fancy me having the murderer all this time.
735
00:36:26,167 --> 00:36:28,750
You haven't bloody won.
The murderer's got to be in there.
736
00:36:28,875 --> 00:36:30,167
There's been a murder!
737
00:36:30,250 --> 00:36:34,542
Dave, you know, if you say,
''There's been a murder!'' one more time,
738
00:36:34,542 --> 00:36:36,417
l'll bloody murder you!
739
00:36:36,417 --> 00:36:39,417
Well, give me Colonel Mustard,
l'll put him in there,
740
00:36:39,458 --> 00:36:41,375
and then l'll have my guess?
741
00:36:41,375 --> 00:36:42,417
What...?
742
00:36:42,500 --> 00:36:45,125
l knew you lot didn't know
how to play the bloody game!
743
00:36:45,125 --> 00:36:47,750
- Oh, balls to it!
- Oh, Dad!
744
00:36:47,792 --> 00:36:50,167
There's been a murder!
745
00:36:51,125 --> 00:36:52,792
- Dad!
- Jim!
746
00:37:00,000 --> 00:37:01,875
(Cheering)
747
00:37:06,958 --> 00:37:09,417
(Chuckles)
748
00:37:13,583 --> 00:37:15,667
Whoa!
749
00:37:15,667 --> 00:37:17,708
''Farts.''
750
00:37:19,542 --> 00:37:21,583
(Laughter)
751
00:37:25,333 --> 00:37:27,042
l knew it was you.
752
00:37:27,083 --> 00:37:29,708
l knew it was you all along. Did you?
753
00:37:30,542 --> 00:37:32,583
l never did. l'm a loser.
754
00:37:32,583 --> 00:37:35,917
OK, that's the end of
the General Knowledge round
755
00:37:35,917 --> 00:37:38,167
for Dave's Big Quiz.
756
00:37:38,167 --> 00:37:41,542
- Everybody enjoying it?
- (All cheer)
757
00:37:41,542 --> 00:37:45,417
- Anyone want to know the scores?
ALL: Yes.
758
00:37:45,417 --> 00:37:52,000
Jim, you're...two, four, six, eight, ten,
1 2, 1 4 points.
759
00:37:52,083 --> 00:37:53,125
Hey, hey!
760
00:37:53,125 --> 00:37:57,958
Barbara, you're one, two... Two points.
761
00:37:57,958 --> 00:38:02,708
Denise, you're one... One point.
762
00:38:02,708 --> 00:38:04,333
(Disappointed groans)
763
00:38:04,333 --> 00:38:08,958
- Anyway, on to the Showbiz section.
- Oh, l'll be brilliant at this.
764
00:38:08,958 --> 00:38:15,250
OK. Which gastric-banded TV presenter
is married to TV chef Phil Vickery?
765
00:38:15,333 --> 00:38:18,250
BOTH: Fern Britton.
- Correct.
766
00:38:18,250 --> 00:38:20,792
As fast as he makes anything, she bloody eats
it!
767
00:38:21,375 --> 00:38:24,667
One point each for Denise and Barbara.
768
00:38:24,667 --> 00:38:27,375
Which showbiz personality
769
00:38:27,375 --> 00:38:29,667
is most famous for bending...
770
00:38:29,708 --> 00:38:31,542
Dale Winton.
771
00:38:31,542 --> 00:38:34,083
..spoons...and forks?
772
00:38:34,208 --> 00:38:36,958
Erm... Uri Geller!
773
00:38:36,958 --> 00:38:39,875
Correct. Well done, Denise.
774
00:38:39,875 --> 00:38:42,750
Which famous celebrity quiz show host
775
00:38:42,750 --> 00:38:45,917
has a self-satisfied wink
at the end of every show?
776
00:38:45,917 --> 00:38:47,542
- Noel Edmonds.
- No.
777
00:38:47,583 --> 00:38:49,333
- Ann Robinson.
- Correct.
778
00:38:49,333 --> 00:38:50,000
Yes!
779
00:38:50,167 --> 00:38:51,917
Oh, ''wink''.
780
00:38:51,917 --> 00:38:54,000
(Both laugh)
781
00:38:54,000 --> 00:38:59,125
Who famously said, ''l want to be alone''?
782
00:38:59,125 --> 00:39:01,167
''l want to be alone...''
783
00:39:01,208 --> 00:39:03,167
(Muttering)
784
00:39:03,167 --> 00:39:05,500
l'll have to hurry you.
785
00:39:05,500 --> 00:39:08,708
- Is it Terry Waite?
- Was it balls, Terry Waite!
786
00:39:08,792 --> 00:39:10,792
He didn't want to be alone, did he?
787
00:39:10,917 --> 00:39:13,875
He was held captive, that poor sod,
for bloody five years.
788
00:39:13,875 --> 00:39:16,833
- And tied to a bloody radiator.
- (Enlightened sighs)
789
00:39:16,958 --> 00:39:19,208
Well, at least he was warm.
790
00:39:19,333 --> 00:39:22,125
- Oh, yeah.
- Nobody knew it, then.
791
00:39:22,208 --> 00:39:25,208
The answer is Greeta Jarbo.
792
00:39:25,208 --> 00:39:27,667
JIM: ''Greeta Jarbo''?
793
00:39:27,667 --> 00:39:30,875
You know what you are, Dave?
Onejormlessjet.
794
00:39:30,875 --> 00:39:32,958
(Others laugh)
795
00:39:33,917 --> 00:39:36,125
No points.
796
00:39:37,708 --> 00:39:42,292
Who won a BAFTA for his sensitive portrayal
797
00:39:42,292 --> 00:39:44,958
ofthe poof Quentin Crisp?
798
00:39:45,042 --> 00:39:47,375
- Was it Louis Walsh?
- No.
799
00:39:47,458 --> 00:39:49,542
Oh, was it Gok Wan?
800
00:39:49,542 --> 00:39:51,417
- No.
JIM: l don't knowwho it was.
801
00:39:51,458 --> 00:39:55,333
But whoever it was, he'll be out there
somewhere on Cilla Black's arm.
802
00:39:56,167 --> 00:39:57,917
- Don't know it?
- Who was it, Dave?
803
00:39:57,917 --> 00:39:59,333
Quentin Crisps.
804
00:39:59,417 --> 00:40:03,083
No, Dave, who played the part
ofthe sensitive poof?
805
00:40:03,167 --> 00:40:07,417
- John Hurt.
- Ooh, l'll bet it did! Ooh! Ooh!
806
00:40:10,000 --> 00:40:16,125
Who starred alongside Tim Robbins
in the film The Shawshank Redemption?
807
00:40:16,125 --> 00:40:17,917
JIM: l know this! l've got this one!
808
00:40:18,583 --> 00:40:20,292
Denzel Washington.
809
00:40:20,333 --> 00:40:22,417
- No, no, no.
- No?
810
00:40:22,500 --> 00:40:24,458
Ooh, what's his... What's his name?
811
00:40:26,458 --> 00:40:27,958
Black fella with grey hair.
812
00:40:28,083 --> 00:40:31,042
- Ooh, ooh! Trevor McDonald.
- ''Trevor McDonald''?
813
00:40:31,042 --> 00:40:35,292
What the bloody hell would Trevor McDonald
be doing in a Hollywood blockbuster?
814
00:40:36,375 --> 00:40:39,792
- Go on. l give up, Dave. Who was it?
- l don't know.
815
00:40:39,833 --> 00:40:44,125
l was hoping one of you lot would say it
and l'd know it straightaway then.
816
00:40:44,167 --> 00:40:45,833
l just thought it was a good question.
817
00:40:46,625 --> 00:40:48,667
Well, thank you very much, Jeremy Paxman!
818
00:40:48,667 --> 00:40:51,792
A quizmaster who doesn't know the answer
to the bloody questions?
819
00:40:51,792 --> 00:40:54,833
I
l'd be best off sat in the car
talking to the sat-nav lady.
820
00:40:54,917 --> 00:41:00,542
She makes more bloody sense than you lot,
cos you're dumb, dumber and bloody dumbest.
821
00:41:00,542 --> 00:41:05,417
Dad, Dave spent ages on that quiz
for our holidays in the Pearl of Prestatyn.
822
00:41:05,417 --> 00:41:08,500
What bloody holiday?
Stuck in a tin hut, playing kids' games.
823
00:41:08,583 --> 00:41:10,042
No chip pan. No television.
824
00:41:10,042 --> 00:41:13,375
l'd rather be tied to the bloody radiator
like Terry bloody Waite.
825
00:41:13,375 --> 00:41:17,083
Leave Terry Waite and his radiator
out ofthis, Jim.
826
00:41:17,083 --> 00:41:19,667
They've got nothing to do with this holiday.
827
00:41:19,667 --> 00:41:24,667
Why can't we just enjoy the Pearl of Prestatyn
like everybody else?
828
00:41:24,667 --> 00:41:27,583
Everybody else? There's only us here -
and the pigs next door,
829
00:41:27,708 --> 00:41:30,833
Peter the Pirate and Percy
the Purple Pissing Parrot that's here.
830
00:41:30,917 --> 00:41:33,000
Dad, will you just chillax?
831
00:41:33,125 --> 00:41:37,042
Chillax? Chillax? Chillax, my arse.
Anyway, Denise, what are you doing here?
832
00:41:37,042 --> 00:41:39,167
lt's not even your bloody wedding anniversary.
833
00:41:39,167 --> 00:41:41,167
Oh, Dad, my mam asked us to come.
834
00:41:41,250 --> 00:41:45,167
- Dave's driven us here, Jim.
- Oh, it was great him driving us here!
835
00:41:45,167 --> 00:41:47,458
The long way round in bloody kilometres.
836
00:41:47,625 --> 00:41:50,958
All we could hear was his conversation
with the bloody sat-nav girl -
837
00:41:50,958 --> 00:41:53,000
who he was trying to cop offwith.
838
00:41:53,042 --> 00:41:54,833
- What?
BARBARA: That's enough.
839
00:41:54,833 --> 00:41:59,458
Do you know what? l wish we'd never organised
that fantastic surprise party for you.
840
00:41:59,458 --> 00:42:03,417
Ha-ha! Fantastic bloody surprise party
with the two people next door
841
00:42:03,417 --> 00:42:04,875
who l see every bloody day?
842
00:42:05,000 --> 00:42:09,042
lt would have been more of a surprise ifwe'd
gone home and they hadn't been there.
843
00:42:09,083 --> 00:42:12,542
Jim, don't be so ungrateful about people
who care about us.
844
00:42:12,708 --> 00:42:15,625
They cared that bloody much,
they got us one golden egg cup.
845
00:42:15,625 --> 00:42:18,667
One egg cup between two bloody people.
846
00:42:18,667 --> 00:42:21,333
- l don't think they'd thought it through.
- Thank you!
847
00:42:21,333 --> 00:42:23,542
You wouldn't buy an octopus
one shoe, would you?
848
00:42:23,667 --> 00:42:26,167
This is nothing to do with
an octopus and one shoe,
849
00:42:26,167 --> 00:42:28,667
and it isn't about the golden egg cup either.
850
00:42:28,708 --> 00:42:31,583
lt's about you not wanting to come away.
851
00:42:31,583 --> 00:42:35,000
- It is about the golden egg cup.
- It's not about the golden egg cup.
852
00:42:35,083 --> 00:42:38,542
- It is about the golden egg cup.
- Dad, shut up about the golden egg cup.
853
00:42:38,542 --> 00:42:42,208
- It's not about the golden egg cup.
- It is about the golden egg cup.
854
00:42:42,208 --> 00:42:45,333
- It's not about the golden egg cup.
- It is about the golden egg cup.
855
00:42:45,333 --> 00:42:48,667
- It's not about the golden egg cup.
- Can l say something?
856
00:42:48,750 --> 00:42:50,542
Yes, and thank you, Dave.
857
00:42:50,542 --> 00:42:55,708
l keep hearing, ''the golden egg cup'',
''the golden egg cup'', ''the golden egg cup''.
858
00:42:55,708 --> 00:42:59,875
So l think it must be about the golden egg cup.
859
00:43:00,708 --> 00:43:03,958
Dave, what are you sticking your nose
in the golden egg cup for?
860
00:43:04,083 --> 00:43:07,083
Who told you to stick your bloody nose
in the golden egg cup?
861
00:43:07,125 --> 00:43:10,750
Denise can stick her nose in the golden egg cup
any time she likes.
862
00:43:10,875 --> 00:43:13,667
Anyway, Dave, why do you always
have to side with my dad?
863
00:43:13,667 --> 00:43:16,542
Because he's the only one
that's talking any blood sense.
864
00:43:16,625 --> 00:43:18,500
- That's why.
- Thank you, Jim.
865
00:43:18,625 --> 00:43:20,167
lt's a pleasure, David.
866
00:43:20,167 --> 00:43:23,833
lfthis happened to us, Dave,
would you complain about the golden egg cup?
867
00:43:23,833 --> 00:43:27,083
Well, l don't like boiled eggs. l like eggy bread.
868
00:43:27,083 --> 00:43:30,000
Dave, what are you bringing eggy bread up for?
869
00:43:30,000 --> 00:43:32,042
He can bring eggy bread up if he wants to.
870
00:43:32,208 --> 00:43:34,750
There's no law says
he can't bring eggy bread up.
871
00:43:34,750 --> 00:43:38,458
See what you started
with this golden egg cup thing again.
872
00:43:38,458 --> 00:43:41,500
- l told you it was about the golden egg cup!
- It's not about it!
873
00:43:41,500 --> 00:43:45,750
- It is about the golden egg cup.
- It's not about the golden egg cup.
874
00:43:45,750 --> 00:43:47,750
Well, is it about eggy bread?
875
00:43:48,625 --> 00:43:51,542
- Eggy bread?
- What are you bringing eggy bread up for?
876
00:43:51,542 --> 00:43:56,042
l asked earlier and you said
it wasn't about the golden egg cup.
877
00:43:56,042 --> 00:43:59,750
You mustn't have listened!
It's about the golden egg cup.
878
00:43:59,792 --> 00:44:02,917
He's never had eggy bread in his life
and now he wants eggy bread.
879
00:44:02,958 --> 00:44:06,917
We've come on our holidays
and he's gone all Continental.
880
00:44:07,083 --> 00:44:09,000
l thought it was about eggy bread.
881
00:44:09,000 --> 00:44:11,042
lt's about the golden egg cup!
882
00:44:11,042 --> 00:44:15,000
- Now he wants eggy bread. Eggy bread!
- (All shouting)
883
00:44:15,125 --> 00:44:17,875
lt's not about eggy bread!
It's about the golden egg cup.
884
00:44:17,875 --> 00:44:19,958
(They shout each other down)
885
00:44:31,500 --> 00:44:33,458
JIM: l know l get wound up.
886
00:44:34,250 --> 00:44:36,958
And maybe l shouldn't fly offthe handle like l do.
887
00:44:37,792 --> 00:44:40,250
But l don't mean any harm by it.
888
00:44:40,958 --> 00:44:43,292
l mean, you know that, don't you?
889
00:44:43,375 --> 00:44:45,125
Yeah.
890
00:44:45,125 --> 00:44:46,708
l know that, Jim.
891
00:44:46,833 --> 00:44:49,000
Ah, thanks, Dave.
892
00:44:49,083 --> 00:44:50,625
Thanks, Jim.
893
00:44:50,625 --> 00:44:54,208
Well, if you understand that, Dave,
why doesn't Barbara?
894
00:44:54,333 --> 00:44:58,292
- l don't know. Denise is the same.
- (Women talking in background)
895
00:44:59,083 --> 00:45:02,833
l mean, l don't fancy that sat-nav woman.
896
00:45:02,833 --> 00:45:06,042
She sounds like a lovely girl,
don't get me wrong.
897
00:45:06,042 --> 00:45:08,250
And she's been very helpful.
898
00:45:08,250 --> 00:45:12,000
But that's as far as it goes between me and her.
899
00:45:12,000 --> 00:45:13,417
l know that, Dave.
900
00:45:13,417 --> 00:45:18,875
You're not the type to have a casual fling
with the satellite navigation bloody system.
901
00:45:18,875 --> 00:45:20,958
lt's just not you.
902
00:45:21,042 --> 00:45:23,833
Thanks, Jim. l appreciate that.
903
00:45:25,333 --> 00:45:27,875
- Do you know what we should be, Dave?
- What?
904
00:45:27,958 --> 00:45:29,958
More assertive.
905
00:45:30,083 --> 00:45:32,542
- Yeah, right. More assertive.
- Shh.
906
00:45:32,542 --> 00:45:35,458
- Keep your bloody voice down, Dave.
- Sorry, Jim.
907
00:45:36,583 --> 00:45:38,500
You see...
908
00:45:38,667 --> 00:45:40,667
You know the other night...
909
00:45:40,667 --> 00:45:42,750
after the anniversary do...
910
00:45:42,750 --> 00:45:43,792
Mm.
911
00:45:43,833 --> 00:45:46,333
..l asked Barbara, nice and politely,
912
00:45:46,417 --> 00:45:51,083
if little Jim...could have a dance
in Barbara's ballroom,
913
00:45:51,083 --> 00:45:53,292
and she turned me down flat.
914
00:45:54,125 --> 00:45:58,167
Fair enough, the previous years
little Jim had had too much to drink
915
00:45:58,250 --> 00:46:00,125
and he couldn't stand up and...
916
00:46:00,875 --> 00:46:03,542
..he hardly got his head through the bloody
door.
917
00:46:03,542 --> 00:46:05,125
That was it.
918
00:46:05,958 --> 00:46:09,083
l didn't know Barbara had a ballroom.
919
00:46:09,083 --> 00:46:11,083
Bloody hell, Dave.
920
00:46:12,792 --> 00:46:16,375
Hey, Dave, get us a couple oftinnies, eh?
921
00:46:17,167 --> 00:46:19,500
And a pork pie out ofthe fridge.
922
00:46:20,708 --> 00:46:22,083
Hoo-hoo-hoo!
923
00:46:22,125 --> 00:46:25,458
We're not gonna let them buggers
spoil our holiday, are we, lad?
924
00:46:25,708 --> 00:46:27,500
- Go on.
- No way.
925
00:46:27,500 --> 00:46:32,542
He was quite romantic, you know, your dad,
when we were younger.
926
00:46:32,542 --> 00:46:34,625
- My dad?
- Yeah.
927
00:46:34,625 --> 00:46:37,958
First proper date we had, we went for a meal.
928
00:46:37,958 --> 00:46:40,208
- Oh.
- Yeah, it was the Burnley Inn.
929
00:46:41,000 --> 00:46:44,750
l can remember it now
because we had gammon and pineapple.
930
00:46:44,750 --> 00:46:46,625
- Oh.
- Yeah.
931
00:46:46,625 --> 00:46:48,917
And he insisted on paying.
932
00:46:49,792 --> 00:46:51,750
With his voucher.
933
00:46:52,958 --> 00:46:55,417
And then he walked me home,
back to my mam's house.
934
00:46:55,417 --> 00:47:01,417
And when we got there, he looked into my eyes
and without saying a single word, he kissed me.
935
00:47:02,167 --> 00:47:03,167
Oh.
936
00:47:03,208 --> 00:47:07,083
And, do you know,
it was the sweetest kiss l've ever had.
937
00:47:07,083 --> 00:47:09,500
- Was it, Mam?
- Yeah.
938
00:47:10,417 --> 00:47:13,375
He still had a bit of pineapple stuck in his beard.
939
00:47:13,500 --> 00:47:14,833
Oh.
940
00:47:16,125 --> 00:47:17,792
(Both laugh)
941
00:47:18,625 --> 00:47:20,708
(Laughter in background)
942
00:47:24,625 --> 00:47:26,667
(Whispers) Hey, hey, hey.
943
00:47:26,750 --> 00:47:28,958
Get the Maltesers out of Barbara's bag.
944
00:47:33,667 --> 00:47:35,208
(Clattering)
945
00:47:35,250 --> 00:47:36,500
Shh.
946
00:47:36,500 --> 00:47:38,292
What was that noise?
947
00:47:38,292 --> 00:47:39,917
Oh, it's only you, is it, Dave?
948
00:47:39,917 --> 00:47:42,500
Can you get me a glass ofwater as well, son?
949
00:47:42,708 --> 00:47:44,000
Yeah.
950
00:47:47,750 --> 00:47:50,083
- Do you want halfsies?
- Ooh, yes.
951
00:47:54,500 --> 00:47:56,375
Cheers, Jim.
952
00:47:58,875 --> 00:48:00,292
Oh.
953
00:48:03,458 --> 00:48:04,833
- Jim...
- Yeah?
954
00:48:04,875 --> 00:48:07,333
l need to warn you about something.
955
00:48:08,167 --> 00:48:10,000
Yeah?
956
00:48:10,000 --> 00:48:12,125
lt's a bit delicate.
957
00:48:13,167 --> 00:48:15,042
What is it, son?
958
00:48:15,167 --> 00:48:19,750
Well, in the morning, l usually wake up with a...
959
00:48:20,625 --> 00:48:23,583
(Laughs) So do l!
960
00:48:23,667 --> 00:48:28,167
lt'll be like Billy Smart's circus down here
in the morning, with me and you like that.
961
00:48:29,000 --> 00:48:32,167
- These are lovely, these pies, aren't they?
- Mm.
962
00:48:34,167 --> 00:48:37,042
lt's mainly pastry and jelly, in't it, Jim?
963
00:48:37,167 --> 00:48:40,917
Yeah, it's mainly pastry and jelly, Dave.
964
00:48:43,667 --> 00:48:45,667
(Belches)
965
00:48:47,375 --> 00:48:50,208
- Do you know what l'm thinking of doing, Mam?
- What?
966
00:48:50,208 --> 00:48:53,292
l'm thinking of adopting
two or three brown babies.
967
00:48:53,292 --> 00:48:56,083
You know, like Madonna or Angelina.
968
00:48:56,083 --> 00:48:59,667
Are you sure, Denise? You've already got two.
969
00:48:59,667 --> 00:49:01,958
l've always been very maternal.
970
00:49:02,000 --> 00:49:05,458
Yeah. Well, any idea what you'd like?
971
00:49:06,333 --> 00:49:08,792
l was thinking maybe
two caramel-coloured ones,
972
00:49:08,792 --> 00:49:10,750
you know, to go with my sofa.
973
00:49:10,750 --> 00:49:12,875
Mm, yeah.
974
00:49:13,667 --> 00:49:19,000
Cos you can't be expected to change your
furniture, can you, every time you adopt a baby?
975
00:49:19,000 --> 00:49:22,667
What does your mam and dad
think ofthe golden egg cup situation, Dave?
976
00:49:23,292 --> 00:49:28,958
Well, they could understand
why you got annoyed, under the circumcises.
977
00:49:29,083 --> 00:49:30,750
Yeah, bloody right.
978
00:49:32,625 --> 00:49:34,667
(Dave sniffs) Oh!
979
00:49:34,667 --> 00:49:38,125
- Is that you?
- (Chuckles) Yeah, yeah.
980
00:49:39,042 --> 00:49:42,167
Get your nostrils round that, Dave,
it's a bloody cracker.
981
00:49:43,875 --> 00:49:45,125
(Dave farts)
982
00:49:45,125 --> 00:49:46,958
(Jim chuckles)
983
00:49:46,958 --> 00:49:48,667
Ooh, one-all.
984
00:49:48,667 --> 00:49:50,833
Oh, bloody hell, Dave.
985
00:49:52,125 --> 00:49:56,417
Wait till they hear about this
down the Feathers, Jim.
986
00:49:56,500 --> 00:50:00,625
You keep your bloody gob shut about this
down at the Feathers, you soft sod.
987
00:50:02,542 --> 00:50:04,167
Do you know what, Dave?
988
00:50:04,792 --> 00:50:08,167
We could spend all night farting now
ifwe wanted to.
989
00:50:08,333 --> 00:50:10,208
Ooh, yeah.
990
00:50:10,333 --> 00:50:14,750
And do you know, in a minute,
l'm gonna scratch my balls.
991
00:50:14,750 --> 00:50:17,583
Because that's the sort of mood l'm in now.
992
00:50:17,667 --> 00:50:20,750
- Freedom.
- Freedom. Freedom.
993
00:50:26,625 --> 00:50:29,542
l can't help thinking about Terry Waite.
994
00:50:29,708 --> 00:50:31,792
Ah, yeah, the poor old sod.
995
00:50:32,500 --> 00:50:35,750
All them years farting next to the radiator
996
00:50:35,750 --> 00:50:37,833
and no-one there to smell them.
997
00:50:38,042 --> 00:50:39,917
Yeah.
998
00:50:39,917 --> 00:50:43,208
We don't know how lucky we are, do we, Jim?
999
00:50:43,208 --> 00:50:45,708
What l was thinking was...
1000
00:50:45,708 --> 00:50:49,625
the extra child support
l could put towards a new HD telly
1001
00:50:49,708 --> 00:50:51,458
and that would benefit all of us.
1002
00:50:51,458 --> 00:50:52,792
Oh.
1003
00:50:53,500 --> 00:50:56,000
Do you know, l bet they've never seen a telly.
1004
00:50:56,000 --> 00:51:00,417
lmagine their little faces
when they see The One Show for the first time.
1005
00:51:00,417 --> 00:51:02,042
Oh.
1006
00:51:03,167 --> 00:51:06,833
Denise, it's a lovely contribution to society.
1007
00:51:06,833 --> 00:51:07,833
Mm.
1008
00:51:08,667 --> 00:51:10,625
(They sing The One Show theme)
1009
00:51:19,667 --> 00:51:23,208
l bet Dave's dead upset in there,
now that it's all calmed down.
1010
00:51:23,208 --> 00:51:26,208
- Yeah. Your dad will be the same.
- Mm.
1011
00:51:28,583 --> 00:51:31,958
Oh, well done! Well done!
1012
00:51:35,292 --> 00:51:37,333
(Dave sighs)
1013
00:51:37,958 --> 00:51:40,167
l'll tell you what, Dave.
1014
00:51:40,167 --> 00:51:43,542
l'm not gonna spend another night
at Happyside Park, lad.
1015
00:51:43,625 --> 00:51:47,042
No television. No bloody chip pan.
1016
00:51:47,125 --> 00:51:48,167
Mm.
1017
00:51:48,167 --> 00:51:51,833
Soon as Barbara's done the fry-up
in the morning, l'm gonna tell her.
1018
00:51:51,833 --> 00:51:53,708
We're going home. Well...
1019
00:51:54,542 --> 00:51:57,750
- There's no fun to be had down there, is there?
- Nah.
1020
00:51:58,542 --> 00:52:00,750
Hey, have you tried this one, Dave?
1021
00:52:02,500 --> 00:52:05,375
(Laughs)
1022
00:52:17,792 --> 00:52:19,000
Oh.
1023
00:52:19,042 --> 00:52:21,083
(Jim snores)
1024
00:52:27,125 --> 00:52:29,083
Jim...
1025
00:52:30,042 --> 00:52:32,375
Dave...
1026
00:52:32,375 --> 00:52:33,792
Dad...
1027
00:52:34,625 --> 00:52:36,458
Dave...
1028
00:52:38,000 --> 00:52:40,583
- Morning, Jim.
- Morning, Barb.
1029
00:52:40,583 --> 00:52:43,542
- Morning, Dave.
- Morning, Barbara.
1030
00:52:43,542 --> 00:52:47,292
- Morning, Dad.
- Morning, Denise.
1031
00:52:47,292 --> 00:52:51,000
- Morning, Dave.
- Morning, Denise.
1032
00:52:51,833 --> 00:52:54,542
- Morning, Barbara.
- Morning, Dave.
1033
00:52:55,333 --> 00:52:58,333
- Morning, Jim.
- Morning, Dave.
1034
00:52:59,083 --> 00:53:03,000
Jim...Denise and l were talking last night...
1035
00:53:03,000 --> 00:53:07,667
and we were thinking that
maybe we should go home today.
1036
00:53:07,667 --> 00:53:10,000
You know, cos the telly's broke.
1037
00:53:10,000 --> 00:53:12,208
And the chip pan situation.
1038
00:53:13,667 --> 00:53:15,958
- Go home?
- Yeah.
1039
00:53:16,958 --> 00:53:18,375
Leave the Pearl of Prestatyn?
1040
00:53:18,583 --> 00:53:20,167
Yeah.
1041
00:53:20,250 --> 00:53:22,500
You sure that's what you want to do, love?
1042
00:53:22,542 --> 00:53:24,625
Yeah.
1043
00:53:24,750 --> 00:53:27,500
Oh, well, if you're sure
that's what you want to do.
1044
00:53:27,500 --> 00:53:31,708
But...we were gonna give it a few more days,
weren't we, Dave?
1045
00:53:31,708 --> 00:53:35,333
Oh, well, we don't mind staying another day
if you want.
1046
00:53:35,417 --> 00:53:38,500
No, you're obviously determined to go, Barb.
1047
00:53:38,500 --> 00:53:40,625
And l bloody respect that.
1048
00:53:40,792 --> 00:53:42,958
Oh, thank you, Jim.
1049
00:53:43,083 --> 00:53:44,500
Thanks, Barb.
1050
00:53:44,500 --> 00:53:47,292
- Thank you, Dave.
- Thanks, Barbara.
1051
00:53:47,292 --> 00:53:50,333
- Thanks, Dad.
- Thanks, Denise.
1052
00:53:50,417 --> 00:53:53,875
- Thanks, Dave.
- Thanks, Denise.
1053
00:53:54,750 --> 00:53:57,667
- Thanks, Jim.
- Thanks, Dave.
1054
00:53:58,667 --> 00:54:01,792
Hey, back to home sweet home, eh?
1055
00:54:01,792 --> 00:54:04,583
Back to where we belong.
1056
00:54:05,292 --> 00:54:07,792
Me with the jolly old telly
1057
00:54:07,792 --> 00:54:09,875
and you with the chip pan, eh, Barb?
1058
00:54:09,875 --> 00:54:11,292
Yeah.
1059
00:54:14,042 --> 00:54:15,458
Ooh.
1060
00:54:16,292 --> 00:54:18,792
A full English breakfast, l think, eh, Barb?
1061
00:54:18,792 --> 00:54:21,875
- For that long journey home.
- Yeah.
1062
00:54:21,875 --> 00:54:23,375
Oh, aye, yeah.
1063
00:54:23,375 --> 00:54:26,167
And a nice little bit of eggy bread for David.
1064
00:54:26,292 --> 00:54:28,625
- Yeah.
- Thanks, Barb.
1065
00:54:28,625 --> 00:54:30,625
Thanks, Jim.
1066
00:54:30,625 --> 00:54:32,458
Thanks, Barbara.
1067
00:54:32,500 --> 00:54:34,417
Thanks, Dave.
1068
00:54:34,417 --> 00:54:36,000
Thanks, Dad.
1069
00:54:36,667 --> 00:54:38,833
♪ LILY ALLEN: LDN
1070
00:54:38,833 --> 00:54:40,833
(They sing along)
1071
00:54:49,083 --> 00:54:52,625
BARBARA: Ooh, it's really growing on me,
this song. Who is it?
1072
00:54:52,625 --> 00:54:55,125
DENISE: Erm, it's Lily Allen.
- Oh.
1073
00:54:55,125 --> 00:54:57,458
DAVE: Her Dad's the Sheriff of Nottingham,
Barbara.
1074
00:54:57,625 --> 00:54:59,417
Oh, is he?
1075
00:54:59,417 --> 00:55:02,000
Well, she's had a good start, hasn't she?
1076
00:55:02,083 --> 00:55:04,417
- No wonder she's done well.
DENISE: Yeah.
1077
00:55:16,083 --> 00:55:18,792
Woo-hoo-hoo-hoo! Yee-hee-hee-ha!
1078
00:55:18,833 --> 00:55:20,625
l've missed you!
1079
00:55:20,667 --> 00:55:22,292
Come here.
1080
00:55:22,292 --> 00:55:24,250
Mwah. (Chuckles)
1081
00:55:26,000 --> 00:55:28,542
♪ Back home again!
1082
00:55:28,542 --> 00:55:30,667
♪ Oh, back home again!
1083
00:55:31,333 --> 00:55:32,875
(TV on)
1084
00:55:33,750 --> 00:55:37,417
Well, that's me done with bloody holidays
for another 50 years, Barb.
1085
00:55:37,417 --> 00:55:38,167
Yeah.
1086
00:55:38,167 --> 00:55:42,167
Hey, it's good to go away
but you can't beat coming home.
1087
00:55:42,167 --> 00:55:43,042
Yeah.
1088
00:55:43,208 --> 00:55:47,083
l couldn't live in a caravan.
l'm too house proud.
1089
00:55:48,042 --> 00:55:50,292
(Sighs) Oh.
1090
00:55:51,958 --> 00:55:54,917
- So you're back, then?
- Oh, hello, Joe.
1091
00:55:54,917 --> 00:55:58,250
l thought you was going for a week.
How come you're back so soon?
1092
00:55:58,375 --> 00:56:00,042
No chip pan, Joe.
1093
00:56:00,042 --> 00:56:02,500
- What? There was no chip pan?
- No.
1094
00:56:02,500 --> 00:56:04,500
- But that's terrible.
- Mm.
1095
00:56:04,583 --> 00:56:07,958
You read about holidays from hell
but you don't expect it to happen to you.
1096
00:56:07,958 --> 00:56:09,375
No.
1097
00:56:09,375 --> 00:56:11,042
No chip pan. Jeez.
1098
00:56:11,042 --> 00:56:14,417
Oh, Joe. How's Mary? Is she any better?
1099
00:56:14,417 --> 00:56:17,500
Nah. Like having a little puppy.
1100
00:56:17,500 --> 00:56:19,125
BARBARA: Ah.
1101
00:56:19,125 --> 00:56:23,875
- She's not so bad as long as she's not laughing.
- Good job she's married to you, then, Joe.
1102
00:56:23,958 --> 00:56:24,833
Jim.
1103
00:56:25,542 --> 00:56:28,458
l've had to stop her watching
You've Been Framed on Saturday now.
1104
00:56:29,458 --> 00:56:32,000
lt's like switching the sprinklers on
at Kew Gardens.
1105
00:56:32,042 --> 00:56:34,083
(Wheezing laugh)
1106
00:56:34,083 --> 00:56:35,708
BARBARA: Jim.
1107
00:56:35,708 --> 00:56:38,875
l'm glad you're back.
Mary's been worried sick since you left.
1108
00:56:38,875 --> 00:56:40,875
Oh, has she, Joe? What about?
1109
00:56:40,958 --> 00:56:44,042
Well, she got you two egg cups
for your anniversary,
1110
00:56:44,042 --> 00:56:46,958
and in all the excitement
she only wrapped one ofthem up.
1111
00:56:48,208 --> 00:56:50,083
- Here's the other one.
- Oh, poor Mary.
1112
00:56:50,292 --> 00:56:54,458
She needn't have worked herself up into a state
over a little golden egg cup.
1113
00:56:54,500 --> 00:56:56,333
We haven't given it a second thought.
1114
00:56:56,333 --> 00:56:59,208
Well, l was gonna bring it down to Prestatyn,
1115
00:56:59,208 --> 00:57:03,500
but Dave told me about it,
it's all in kilometres, and that put me right off.
1116
00:57:03,542 --> 00:57:06,833
l've never driven in kilometres
and l'm not gonna start at my age.
1117
00:57:06,833 --> 00:57:08,125
No.
1118
00:57:08,125 --> 00:57:10,167
Anyway, this is just a flying visit.
1119
00:57:10,167 --> 00:57:14,500
l'm gonna get off now cos l've left
The One Show on pause. See you.
1120
00:57:14,542 --> 00:57:16,625
BARBARA: Bye, Joe.
1121
00:57:17,833 --> 00:57:21,000
Good old Mary.
l knew she wouldn't let us down.
1122
00:57:21,000 --> 00:57:23,875
Go on, Barb, get the pan on, eh?
1123
00:57:23,917 --> 00:57:27,000
We'll have a couple of boiled eggs
for our tea, eh, kiddo?
1124
00:57:27,000 --> 00:57:30,000
ln our own little golden egg cups.
1125
00:57:30,000 --> 00:57:31,667
Yeah-hey!
1126
00:57:32,792 --> 00:57:34,875
(Smashing)
1127
00:57:35,667 --> 00:57:36,958
Jim...
1128
00:57:36,958 --> 00:57:40,000
you don't fancy eggy bread instead, do you?
1129
00:57:40,083 --> 00:57:42,000
Bloody hell, Barbara!
1130
00:57:42,000 --> 00:57:44,167
♪ So what do you say?
1131
00:57:44,417 --> 00:57:48,792
♪ You can't give me the dreams
that are mine anyway
1132
00:57:49,375 --> 00:57:52,167
♪ Halfthe world away
1133
00:57:53,500 --> 00:57:56,583
♪ Halfthe world away
1134
00:57:57,542 --> 00:58:00,667
♪ Halfthe world away
1135
00:58:01,083 --> 00:58:03,125
♪ l've been lost, l've been found
1136
00:58:03,167 --> 00:58:05,333
♪ But l don't feel bad85625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.