Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,277
Hey, guys. Come on in.
Ooh, you brought champagne.
2
00:00:07,302 --> 00:00:11,027
That's right.
Let's get this party started!
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,591
Ooh-hoo. I love opening champagne.
4
00:00:13,616 --> 00:00:14,934
Now, everybody watch out.
5
00:00:14,959 --> 00:00:16,943
I don't want anybody
to lose an eye.
6
00:00:20,579 --> 00:00:22,168
Calvin, why's the bottle
half-empty?
7
00:00:22,578 --> 00:00:25,294
Okay, I started celebrating early.
8
00:00:25,319 --> 00:00:27,825
But who can blame me...
I bought another house,
9
00:00:27,857 --> 00:00:29,075
and more importantly,
10
00:00:29,100 --> 00:00:30,959
Malcolm is moving out of mine.
11
00:00:31,784 --> 00:00:33,874
Well, Malcolm and Marty
must be pretty excited
12
00:00:33,899 --> 00:00:36,864
about the big move to...
right next door.
13
00:00:37,173 --> 00:00:39,960
Hey, next door or on
the other side of the world...
14
00:00:40,111 --> 00:00:42,692
Out of my house
is out of my house.
15
00:00:44,155 --> 00:00:45,215
Cheers!
16
00:00:45,240 --> 00:00:47,527
Yeah, they already
started moving stuff in
17
00:00:47,552 --> 00:00:49,059
and fixing the place up.
18
00:00:49,084 --> 00:00:50,862
I sent you a few
pictures of a couch
19
00:00:50,887 --> 00:00:52,247
I was thinking about getting them.
20
00:00:52,272 --> 00:00:54,021
Oh, I didn't see those.
Let me check.
21
00:00:55,047 --> 00:00:57,400
It better not be
more expensive than ours.
22
00:00:57,425 --> 00:00:59,209
Otherwise, we're switching.
23
00:01:00,590 --> 00:01:03,245
That's weird. I could have sworn
my phone was in here.
24
00:01:03,270 --> 00:01:04,677
I'm sure
it's around here somewhere.
25
00:01:04,702 --> 00:01:06,747
You know, we'll help you look.
26
00:01:08,898 --> 00:01:10,247
Calvin.
27
00:01:10,947 --> 00:01:12,084
What?
28
00:01:12,109 --> 00:01:14,176
I can pretend to look from here.
29
00:01:15,817 --> 00:01:17,630
I know I had it
when I went shopping today.
30
00:01:17,655 --> 00:01:19,674
That's when Dave texted me: "911.
31
00:01:19,699 --> 00:01:20,973
We're out of chocolate milk."
32
00:01:21,132 --> 00:01:23,590
Oh, uh, by the way,
we're out again.
33
00:01:23,918 --> 00:01:26,880
I had a tough day at work
and went on a bit of a bender.
34
00:01:28,234 --> 00:01:30,497
You know what?
I'll just call your phone.
35
00:01:33,284 --> 00:01:35,042
- I don't hear any...
- Shh.
36
00:01:35,067 --> 00:01:36,446
Really, Tina?
37
00:01:36,471 --> 00:01:39,323
I get up to fake help,
and you shush me?
38
00:01:40,978 --> 00:01:42,792
I don't hear it anywhere.
39
00:01:42,817 --> 00:01:44,949
You know, maybe we
should just... Wait.
40
00:01:44,974 --> 00:01:46,016
Hello?
41
00:01:46,041 --> 00:01:47,401
Ooh, s-somebody answered.
42
00:01:47,505 --> 00:01:49,159
Oh, thank goodness.
43
00:01:49,184 --> 00:01:51,295
Now I can sit back down.
44
00:01:52,663 --> 00:01:54,076
He says that he has your phone.
45
00:01:54,101 --> 00:01:55,406
Oh! Well, that's a relief.
46
00:01:55,431 --> 00:01:57,455
Uh, yeah, I see.
He says he found it
47
00:01:57,480 --> 00:01:58,940
in the grocery store parking lot.
48
00:01:58,965 --> 00:02:00,048
Oh, that's great.
49
00:02:00,221 --> 00:02:01,440
And he says he wants...
50
00:02:01,465 --> 00:02:03,948
- $300 to get it back?
- What?!
51
00:02:03,973 --> 00:02:05,667
Unbelievable.
52
00:02:06,919 --> 00:02:08,094
Wow.
53
00:02:08,450 --> 00:02:11,421
Now celebrating seems
really inappropriate.
54
00:02:11,804 --> 00:02:13,455
Guess I'll just do us all a favor
55
00:02:13,480 --> 00:02:15,268
and kill the champagne.
56
00:02:20,838 --> 00:02:25,150
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57
00:02:25,362 --> 00:02:26,635
Can you believe this?
58
00:02:26,660 --> 00:02:29,111
$300 to get my own phone back?
59
00:02:29,444 --> 00:02:31,970
I know. I could
really go for a stiff glass
60
00:02:31,995 --> 00:02:33,651
of chocolate milk right now.
61
00:02:35,314 --> 00:02:39,156
What? It builds strong bones
and tickles my sweet tooth.
62
00:02:39,181 --> 00:02:40,877
Step off.
63
00:02:41,901 --> 00:02:43,289
I mean, shaking someone down
64
00:02:43,314 --> 00:02:45,577
for a phone...
What kind of person does that?
65
00:02:45,602 --> 00:02:47,986
The kind of person that needs
to get his ass whupped.
66
00:02:48,011 --> 00:02:49,085
Exactly.
67
00:02:49,493 --> 00:02:51,321
Cool. Then you and me,
68
00:02:51,442 --> 00:02:53,666
we're gonna go down there
and get Gemma's phone back.
69
00:02:53,691 --> 00:02:56,585
Gonna roll up on that fool
and let him know who's who,
70
00:02:56,610 --> 00:02:59,221
what's what, and that's that.
71
00:02:59,246 --> 00:03:02,835
Great.
When-when should we do this?
72
00:03:03,390 --> 00:03:05,408
Wait. Are you crazy?
73
00:03:05,433 --> 00:03:06,714
You're not gonna go pick a fight
74
00:03:06,739 --> 00:03:08,628
in some dark parking
lot with a stranger.
75
00:03:08,653 --> 00:03:09,830
And you, either, Calvin.
76
00:03:09,855 --> 00:03:11,443
If he's willing to do
something like this,
77
00:03:11,468 --> 00:03:13,383
who knows how dangerous
he might be?
78
00:03:13,408 --> 00:03:17,057
Maybe he needs to worry
about how dangerous I am.
79
00:03:20,591 --> 00:03:22,794
But this is Dave's fight,
not mine.
80
00:03:24,165 --> 00:03:26,080
No one is fighting anyone.
81
00:03:26,105 --> 00:03:27,893
All my stuff is backed up
to the cloud.
82
00:03:27,918 --> 00:03:29,983
We'll just have to spend
the money to get a new phone.
83
00:03:30,008 --> 00:03:31,470
- Okay, but, Gemma...
- Dave.
84
00:03:31,495 --> 00:03:33,453
Promise me you're gonna drop this.
85
00:03:33,647 --> 00:03:35,182
Okay.
86
00:03:35,207 --> 00:03:37,731
Fine. I promise.
87
00:03:38,702 --> 00:03:40,335
But I am texting him
88
00:03:40,360 --> 00:03:42,093
a bunch of poop emojis
to let him know
89
00:03:42,118 --> 00:03:44,215
that this is not cool!
90
00:03:49,052 --> 00:03:51,319
Hey, Malcolm. Hey, li'l bro.
91
00:03:51,389 --> 00:03:54,023
Oh, look at us,
moving in together.
92
00:03:54,048 --> 00:03:56,108
The Butler brothers ride again!
93
00:03:56,896 --> 00:03:58,195
I told you,
94
00:03:58,220 --> 00:04:00,475
we are not putting that
on the welcome mat.
95
00:04:00,849 --> 00:04:04,127
Fine. I'll just put it
on the bath towels instead.
96
00:04:04,873 --> 00:04:06,530
Hey, man,
I really like this color.
97
00:04:06,555 --> 00:04:07,536
Well, thank you.
98
00:04:07,561 --> 00:04:09,250
You know, if you want,
there's enough paint
99
00:04:09,275 --> 00:04:10,561
to do your bedroom, too.
100
00:04:10,586 --> 00:04:12,341
Uh, what do you mean, my bedroom?
101
00:04:12,366 --> 00:04:14,063
We never agreed
you get the bigger one.
102
00:04:14,107 --> 00:04:15,543
Oh, we didn't have to.
103
00:04:15,625 --> 00:04:18,340
God decided that
when I was born first.
104
00:04:19,444 --> 00:04:22,085
No, no, you're not playing
the "older brother" card again.
105
00:04:22,577 --> 00:04:25,897
Okay. Which card
do you want me to play, Marty?
106
00:04:25,922 --> 00:04:28,686
The "cooler" card,
the "stronger" card, or...
107
00:04:28,859 --> 00:04:32,030
"I will actually have ladies
up in this room" card?
108
00:04:32,055 --> 00:04:34,144
Hey, man, I'm gonna have
ladies up in here, too.
109
00:04:34,169 --> 00:04:36,631
Your Wonder Woman
action figures don't count.
110
00:04:38,266 --> 00:04:39,897
No, I'm serious, Malcolm.
111
00:04:39,922 --> 00:04:41,967
I gave up my own apartment
to live with you.
112
00:04:41,992 --> 00:04:43,178
I'm taking this room.
113
00:04:43,203 --> 00:04:44,326
I don't think so.
114
00:04:44,351 --> 00:04:46,343
Well, I do. I'm not the little kid
115
00:04:46,368 --> 00:04:48,303
you used to push around
in Mom and Dad's house.
116
00:04:48,568 --> 00:04:51,046
Now, starting right now
I'm putting my foot down
117
00:04:51,071 --> 00:04:53,288
and my box... Aah!
118
00:04:53,817 --> 00:04:55,079
Damn it!
119
00:04:55,104 --> 00:04:56,694
I should have
put my box down first.
120
00:04:59,773 --> 00:05:02,600
Yeah? You want to steal
my wife's phone?
121
00:05:02,844 --> 00:05:05,339
Then eats some shoe, dirtbag!
122
00:05:07,493 --> 00:05:09,588
Whoa, whoa. Dave.
123
00:05:09,613 --> 00:05:12,586
If you don't like recycling,
just don't do it.
124
00:05:13,306 --> 00:05:14,611
I'm not recycling.
125
00:05:14,636 --> 00:05:16,203
I'm just getting out
my frustration
126
00:05:16,228 --> 00:05:17,405
over this whole phone thing.
127
00:05:17,430 --> 00:05:18,876
You want 300 bucks?
128
00:05:18,901 --> 00:05:22,297
Yeah? How about
a size nine narrow instead?!
129
00:05:23,283 --> 00:05:24,960
All right, now, Dave,
130
00:05:24,985 --> 00:05:27,770
stomping cans isn't
gonna make you feel any better.
131
00:05:27,795 --> 00:05:30,711
Besides, you're gonna hurt
your tiny little lady foot.
132
00:05:32,098 --> 00:05:33,757
I just hate the fact that this guy
133
00:05:33,782 --> 00:05:35,928
is holding Gemma's phone hostage.
134
00:05:36,160 --> 00:05:37,960
And he's gonna get away with it.
135
00:05:38,187 --> 00:05:40,961
Calvin, it ju...
it's just so wrong.
136
00:05:40,986 --> 00:05:43,764
Look, he doesn't
have to get away with it.
137
00:05:43,903 --> 00:05:46,663
We could still find that guy
and get the phone back.
138
00:05:46,688 --> 00:05:49,212
Yeah, I know, but I promised
Gemma that I wouldn't.
139
00:05:49,237 --> 00:05:51,303
I know. She doesn't want you to do
140
00:05:51,328 --> 00:05:53,202
anything dangerous or stupid.
141
00:05:53,539 --> 00:05:56,983
But we're men...
That's what we're good at.
142
00:05:58,290 --> 00:06:01,725
- Yeah. You're right.
- Yeah.
143
00:06:01,854 --> 00:06:03,725
I can't let this
fester inside of me.
144
00:06:03,936 --> 00:06:06,186
You know, we got to go confront
this guy and teach him
145
00:06:06,211 --> 00:06:08,348
what happens when you try
to take advantage of people.
146
00:06:08,373 --> 00:06:11,014
Exactly. Come on, man,
let's go do what it do
147
00:06:11,039 --> 00:06:12,436
and get Gemma's phone back.
148
00:06:12,462 --> 00:06:14,159
Pick up another carton
of chocolate milk.
149
00:06:14,184 --> 00:06:16,030
It was a rough night!
150
00:06:27,216 --> 00:06:29,241
Malcolm! What the hell?
151
00:06:29,371 --> 00:06:31,422
Why is all your stuff in here?
152
00:06:31,484 --> 00:06:33,668
And where's my box, man?
153
00:06:34,759 --> 00:06:38,647
Oh, yeah. What did I do
with your tiny-ass box?
154
00:06:38,672 --> 00:06:40,014
That's right,
155
00:06:40,039 --> 00:06:42,421
it's in your tiny-ass bedroom.
156
00:06:43,421 --> 00:06:45,741
Okay, this isn't over, Malcolm.
157
00:06:45,766 --> 00:06:47,077
I don't know, Martin,
158
00:06:47,102 --> 00:06:48,741
it feels pretty over.
159
00:06:48,958 --> 00:06:51,397
I'm warning you, man, I'm not
gonna take this lying down.
160
00:06:51,422 --> 00:06:52,788
Hey, good for you.
161
00:06:53,090 --> 00:06:54,526
But I am.
162
00:06:59,796 --> 00:07:01,127
Okay...
163
00:07:02,076 --> 00:07:04,356
this is the spot where
the guy said to meet.
164
00:07:04,381 --> 00:07:06,504
So, you know what
you're supposed to do, right?
165
00:07:06,747 --> 00:07:09,653
Yes. First I make
contact with the perp.
166
00:07:09,762 --> 00:07:11,567
Then I get him to
flash the product.
167
00:07:11,592 --> 00:07:13,899
And last but not least
I signal for the bust
168
00:07:13,924 --> 00:07:15,614
before the score goes down.
169
00:07:16,575 --> 00:07:18,708
Have you been watching Kindergarten Cop
170
00:07:18,733 --> 00:07:20,464
with Grover again?
171
00:07:20,759 --> 00:07:23,962
Second-best Schwarzenegger movie
after Jingle All the Way.
172
00:07:25,474 --> 00:07:27,585
Look, I?m gonna
hide around this corner.
173
00:07:27,642 --> 00:07:29,449
When I see you go for your wallet,
174
00:07:29,474 --> 00:07:30,794
that's when I'm gonna run out.
175
00:07:30,819 --> 00:07:32,332
I'm gonna scare the hell
out the guy,
176
00:07:32,357 --> 00:07:33,401
You grab the phone.
177
00:07:33,426 --> 00:07:35,082
Got it. It is go time
178
00:07:35,107 --> 00:07:37,192
on Operation Wrong Number.
179
00:07:37,601 --> 00:07:38,835
Well...
180
00:07:39,079 --> 00:07:41,856
Oh, come on, Calvin, you're
taking all the fun out of this.
181
00:07:41,881 --> 00:07:43,567
All right.
182
00:08:02,434 --> 00:08:04,184
Hey. Are you Dave?
183
00:08:04,592 --> 00:08:06,545
Lot of Daves in this world.
184
00:08:06,876 --> 00:08:08,295
Might be one of 'em.
185
00:08:08,465 --> 00:08:10,262
Come on, man, I
don't have all day.
186
00:08:10,287 --> 00:08:12,012
I got to ref a soccer
game in 20 minutes.
187
00:08:12,037 --> 00:08:13,895
Oh, that's
a pretty ironic thing to do
188
00:08:13,920 --> 00:08:16,379
for someone
who's running afoul of the law.
189
00:08:16,404 --> 00:08:18,364
Look, man, you want the
phone back, or what?
190
00:08:18,389 --> 00:08:19,880
Okay, all right,
all right, all right.
191
00:08:19,905 --> 00:08:21,341
That's all I need to see.
192
00:08:21,482 --> 00:08:23,715
Now I'm going to reach
into my pocket
193
00:08:23,740 --> 00:08:24,949
and grab my wallet!
194
00:08:26,207 --> 00:08:28,043
What's up, homie?
195
00:08:28,389 --> 00:08:30,372
You trying to hustle my boy
out of his phone?
196
00:08:30,397 --> 00:08:32,355
'Cause you about to
get dropped like a call.
197
00:08:32,824 --> 00:08:34,901
Who-Who's this guy? You said
you were coming alone.
198
00:08:34,926 --> 00:08:36,910
Yeah, I lied. What are you
gonna do about it, ref,
199
00:08:36,935 --> 00:08:38,251
give me a red card?
200
00:08:38,400 --> 00:08:40,082
You know what, you're lucky
201
00:08:40,107 --> 00:08:42,718
he don't try to crush you
like a can of grape soda!
202
00:08:42,983 --> 00:08:44,460
Why grape?
203
00:08:44,485 --> 00:08:46,817
'Cause Black people
like grape soda, that's why!
204
00:08:47,621 --> 00:08:49,887
Oh, my God. M-My chest.
205
00:08:49,912 --> 00:08:51,496
Yeah, forget about your chest.
206
00:08:51,521 --> 00:08:53,755
It's your ass
you need to worry about.
207
00:08:53,780 --> 00:08:55,301
I-I can't feel my arm.
208
00:08:55,326 --> 00:08:58,052
Uh, uh, Calvin, I think
he's having a heart attack.
209
00:08:58,077 --> 00:08:59,747
Oh, please. This
guy's a con artist.
210
00:08:59,772 --> 00:09:01,707
I'll bet you a hundred
bucks he's faking it.
211
00:09:05,537 --> 00:09:07,762
For the record,
we never shook on it.
212
00:09:15,454 --> 00:09:17,021
This is terrible.
213
00:09:17,046 --> 00:09:19,090
I can't believe we gave
the guy a heart attack.
214
00:09:19,115 --> 00:09:21,957
I know.
I think I scared him too much.
215
00:09:22,215 --> 00:09:23,840
I rolled up on him at a five,
216
00:09:23,865 --> 00:09:25,770
but I forget that my five
217
00:09:25,795 --> 00:09:27,795
is like other people's 12.
218
00:09:29,600 --> 00:09:31,418
Uh, hey, sorry,
219
00:09:31,443 --> 00:09:32,817
is he gonna be okay?
220
00:09:32,842 --> 00:09:35,160
And don't be afraid
to use medical terminology.
221
00:09:35,215 --> 00:09:37,035
My aunt is a chiropractor.
222
00:09:37,497 --> 00:09:39,281
Well, we got him stabilized.
223
00:09:39,936 --> 00:09:41,241
That means he's stable.
224
00:09:42,285 --> 00:09:44,051
I'm not an idiot, Dave.
225
00:09:44,076 --> 00:09:46,035
My uncle's an orthodontist.
226
00:09:47,968 --> 00:09:49,715
Okay, so what's next?
227
00:09:49,816 --> 00:09:51,426
We're gonna
take him to the hospital.
228
00:09:51,451 --> 00:09:54,926
Uh, unless your uncle wants
to check him for an overbite.
229
00:10:00,059 --> 00:10:02,409
Well, it looks like
they have this under control.
230
00:10:02,543 --> 00:10:03,606
Let's go.
231
00:10:03,631 --> 00:10:04,719
What do you mean, let's go?
232
00:10:04,744 --> 00:10:06,153
We gave this guy a heart attack.
233
00:10:06,178 --> 00:10:08,333
We need to go to the hospital
and make sure he's okay.
234
00:10:08,358 --> 00:10:09,707
Are you serious?
235
00:10:09,732 --> 00:10:12,301
He's a total stranger
that tried to rip you off.
236
00:10:12,528 --> 00:10:15,375
Plus, you gave him
mouth-to-mouth for ten minutes.
237
00:10:15,400 --> 00:10:18,424
Ten more seconds, and he
would have owed you dinner.
238
00:10:18,818 --> 00:10:20,340
Come on, Calvin, if we don't go,
239
00:10:20,365 --> 00:10:22,149
it makes us just as bad as he is.
240
00:10:22,287 --> 00:10:23,462
Plus...
241
00:10:23,487 --> 00:10:25,122
I didn't get Gemma's phone back.
242
00:10:26,067 --> 00:10:27,416
Damn it.
243
00:10:27,441 --> 00:10:28,793
All right, let's go.
244
00:10:28,818 --> 00:10:30,996
But if ever I collapse
like that around you,
245
00:10:31,219 --> 00:10:33,048
just let me die.
246
00:10:42,431 --> 00:10:43,650
Marty.
247
00:10:43,803 --> 00:10:45,106
What the hell did you do?
248
00:10:45,294 --> 00:10:47,809
Oh. Well, I figured since you
wouldn't move your stuff out,
249
00:10:47,834 --> 00:10:49,270
I had to move my stuff in.
250
00:10:49,295 --> 00:10:51,324
Like I said, I'm pushing back.
251
00:10:51,488 --> 00:10:54,090
Well, if you don't get your
stuff out of my room,
252
00:10:54,115 --> 00:10:57,718
the only pushing is gonna be
my foot up your ass.
253
00:10:59,727 --> 00:11:01,199
Look, I told you, Malcolm,
254
00:11:01,224 --> 00:11:02,910
we're not at Mom and Dad's
anymore.
255
00:11:02,935 --> 00:11:05,459
But if you touch me, I'm telling.
256
00:11:06,163 --> 00:11:08,645
Marty, we are not
sharing a room, man!
257
00:11:08,670 --> 00:11:10,762
Okay, then feel free to move
to the other one.
258
00:11:11,136 --> 00:11:12,920
Because I'm not going anywhere.
259
00:11:15,988 --> 00:11:17,669
Well, neither am I.
260
00:11:19,230 --> 00:11:20,754
Aah!
261
00:11:28,161 --> 00:11:29,753
What did you do to my bed?
262
00:11:30,146 --> 00:11:32,590
Well, man, I thought I'd give
you a hand moving out, so...
263
00:11:33,170 --> 00:11:34,693
I started with your bolts.
264
00:11:39,385 --> 00:11:43,371
I know it was expensive,
but this new phone is amazing.
265
00:11:43,539 --> 00:11:45,892
I wish I'd lost my old one
a long time ago.
266
00:11:46,986 --> 00:11:49,249
Yeah, girl,
I accidentally lose mine
267
00:11:49,274 --> 00:11:51,672
every time the new model
comes out.
268
00:11:52,347 --> 00:11:53,676
Dave?
269
00:11:54,123 --> 00:11:55,821
Dave, are you home?
270
00:11:56,255 --> 00:11:57,871
Huh. I wonder where he is.
271
00:11:57,896 --> 00:11:59,317
Well, maybe he went for a run.
272
00:11:59,342 --> 00:12:00,872
You want to check and see
if his skimpy
273
00:12:00,897 --> 00:12:02,692
little short shorts
are still here?
274
00:12:03,731 --> 00:12:05,324
It wouldn't matter if they were.
275
00:12:05,349 --> 00:12:07,481
He's going through
a spandex phase.
276
00:12:07,804 --> 00:12:09,739
Wow, spandex?
277
00:12:09,764 --> 00:12:11,285
He's got cojones.
278
00:12:11,310 --> 00:12:13,919
And apparently
he's not afraid to show 'em.
279
00:12:14,898 --> 00:12:16,900
Okay, I'm gonna
break this bad boy in
280
00:12:16,925 --> 00:12:18,199
and give Dave a call.
281
00:12:18,431 --> 00:12:21,043
Wow, look how sleek that thing is.
282
00:12:21,299 --> 00:12:24,614
Time for me to accidentally
drop you down a sewer grate.
283
00:12:30,070 --> 00:12:31,403
Ooh, Calvin.
284
00:12:31,614 --> 00:12:34,182
There he is.
285
00:12:34,272 --> 00:12:35,918
Sleeping like a baby.
286
00:12:36,085 --> 00:12:39,590
Yeah, a phone-snatching baby
that you made out with.
287
00:12:41,601 --> 00:12:44,285
Okay, look, I'll stand guard.
You get the phone.
288
00:12:44,310 --> 00:12:46,106
But do it quietly
so he doesn't wake up.
289
00:12:46,131 --> 00:12:48,262
Don't worry, I'm gonna
be as quiet as a mouse.
290
00:12:52,924 --> 00:12:54,801
Starting now.
291
00:12:57,946 --> 00:12:59,434
- Did you find it?
- Nope.
292
00:12:59,459 --> 00:13:01,098
No phone, no pants, no underwear.
293
00:13:01,962 --> 00:13:04,257
Hey, check that plastic bag
on the counter.
294
00:13:05,358 --> 00:13:06,668
- Nurse is coming.
- What?
295
00:13:06,693 --> 00:13:08,660
Nur-Nurse is coming,
nurse is coming.
296
00:13:08,685 --> 00:13:11,251
Nurse is coming. Nurse is here.
297
00:13:12,428 --> 00:13:14,747
I'm sorry, I didn't know
anyone was in here.
298
00:13:14,772 --> 00:13:16,637
Oh, it's no problem.
We were just visiting.
299
00:13:16,662 --> 00:13:18,223
Oh, that's nice, but I'm afraid
300
00:13:18,248 --> 00:13:20,412
only immediate family members
are allowed in the rooms.
301
00:13:20,437 --> 00:13:21,864
Oh, well that shouldn't
be a problem
302
00:13:21,889 --> 00:13:23,716
because, you know, we are his...
303
00:13:24,495 --> 00:13:25,964
brothers.
304
00:13:28,592 --> 00:13:30,332
The three of you are brothers?
305
00:13:30,357 --> 00:13:31,575
Yeah, that's right.
306
00:13:31,600 --> 00:13:33,864
Don't question
our mama's business.
307
00:13:35,962 --> 00:13:38,746
Well, since you're here,
you should try talking to him.
308
00:13:38,934 --> 00:13:40,903
Yeah, but he's asleep.
309
00:13:41,053 --> 00:13:44,239
I know, but when someone
goes through a trauma like this,
310
00:13:44,264 --> 00:13:47,145
hearing the voices and feeling
the touch of loved ones
311
00:13:47,170 --> 00:13:48,998
can really speed up recovery.
312
00:13:49,209 --> 00:13:50,901
Here, let me show you.
313
00:13:52,007 --> 00:13:53,168
Just...
314
00:13:57,803 --> 00:13:58,824
See?
315
00:13:58,849 --> 00:14:00,214
Doesn't that feel nice?
316
00:14:00,694 --> 00:14:02,513
Words can't describe.
317
00:14:03,467 --> 00:14:05,443
Okay, now you take the other one.
318
00:14:05,563 --> 00:14:08,974
Okay. Uh, sure. I guess
it's the least we could do
319
00:14:08,999 --> 00:14:11,046
for our... our dear brother...
320
00:14:12,178 --> 00:14:13,440
Stan.
321
00:14:15,568 --> 00:14:17,897
Now go ahead and talk to him.
322
00:14:17,922 --> 00:14:19,685
Maybe share a nice memory
323
00:14:19,710 --> 00:14:21,343
of the three of you
doing something together
324
00:14:21,368 --> 00:14:22,717
when you were kids.
325
00:14:26,151 --> 00:14:27,989
Okay, uh, well...
326
00:14:28,014 --> 00:14:29,333
Let's see...
327
00:14:29,358 --> 00:14:31,229
Gosh, there's just
so many to choose from.
328
00:14:31,254 --> 00:14:32,594
It's gonna be tough, um...
329
00:14:32,619 --> 00:14:34,404
Calvin, any suggestions?
330
00:14:34,429 --> 00:14:36,087
Nope. All you.
331
00:14:38,327 --> 00:14:39,467
Okay.
332
00:14:39,492 --> 00:14:40,537
Uh...
333
00:14:40,562 --> 00:14:42,560
Well, I guess, uh...
334
00:14:43,231 --> 00:14:44,849
There was that one summer
that we spent
335
00:14:44,874 --> 00:14:46,963
out in the country with Grandma.
336
00:14:48,349 --> 00:14:49,959
Remember how we would...
337
00:14:50,136 --> 00:14:52,442
go down to the fishing hole
all day
338
00:14:52,540 --> 00:14:54,442
and catch fireflies all night
339
00:14:54,467 --> 00:14:56,560
while Granny sat
in a rocking chair
340
00:14:56,585 --> 00:14:59,296
out on the porch
of her little house...
341
00:15:00,431 --> 00:15:02,208
on the prairie.
342
00:15:05,590 --> 00:15:07,560
I don't get it.
I've called Dave five times,
343
00:15:07,585 --> 00:15:09,153
and it keeps going to voice mail.
344
00:15:09,282 --> 00:15:11,632
You know, maybe can track him
with Find My Friends.
345
00:15:11,657 --> 00:15:13,398
I do it with Calvin all the time.
346
00:15:13,423 --> 00:15:14,942
And that doesn't bother him?
347
00:15:14,967 --> 00:15:16,185
Not at all.
348
00:15:16,210 --> 00:15:18,864
Well, mostly because
he doesn't know I do it.
349
00:15:20,260 --> 00:15:22,692
Okay, I see Grover's
at his sleepover.
350
00:15:22,717 --> 00:15:24,388
And Dave is at...
351
00:15:24,619 --> 00:15:26,013
The hospital?
352
00:15:26,038 --> 00:15:27,122
What?
353
00:15:27,287 --> 00:15:28,712
Wait a minute.
354
00:15:29,958 --> 00:15:31,575
Calvin is there, too.
355
00:15:32,046 --> 00:15:34,177
Do you think they got
into a car accident?
356
00:15:34,202 --> 00:15:37,231
- Oh, my God, we have to go.
- Oh, my God.
357
00:15:37,256 --> 00:15:39,840
Wait. You don't think
they went to confront the guy
358
00:15:39,865 --> 00:15:41,388
who took my phone, do you?
359
00:15:41,839 --> 00:15:44,328
They would have to be
absolute idiots to do that,
360
00:15:44,353 --> 00:15:45,659
so yes.
361
00:15:53,139 --> 00:15:55,013
- Hey, roomie.
- Hmm?
362
00:15:55,038 --> 00:15:56,693
You don't mind if I do a...
363
00:15:56,718 --> 00:15:58,833
quick little workout
before bed, do you?
364
00:15:58,858 --> 00:16:00,115
Oh, go for it, man.
365
00:16:00,140 --> 00:16:01,411
I already went for a run.
366
00:16:01,570 --> 00:16:02,974
It was a grocery run,
367
00:16:02,999 --> 00:16:05,219
but I used a hand basket
instead of a cart.
368
00:16:13,869 --> 00:16:15,159
One.
369
00:16:15,724 --> 00:16:17,956
While you do that,
370
00:16:17,981 --> 00:16:20,766
I'll do my nightly check-in
on one of our JPL projects
371
00:16:20,791 --> 00:16:22,292
before I hit the sack.
372
00:16:26,698 --> 00:16:28,273
Yeah, we've been
sending out signals,
373
00:16:28,298 --> 00:16:30,176
looking for intelligent life
in the universe.
374
00:16:30,201 --> 00:16:31,559
Nothing's come back in 60 years,
375
00:16:31,584 --> 00:16:33,796
but you never know
if tonight's the night.
376
00:16:34,554 --> 00:16:37,896
No problem.
377
00:16:37,921 --> 00:16:39,706
I'll barely be able to hear that
378
00:16:39,731 --> 00:16:42,670
over the sound
of my harmonica practice.
379
00:16:49,880 --> 00:16:50,968
That's great.
380
00:16:50,993 --> 00:16:53,067
Music always helps me sleep.
381
00:16:53,092 --> 00:16:55,036
But just to warn you,
I've started sleepwalking.
382
00:16:55,061 --> 00:16:56,888
- Big deal.
- In the nude.
383
00:17:01,863 --> 00:17:04,546
And as I carried you from
that burning building...
384
00:17:05,782 --> 00:17:07,958
smoke filling my lungs, I...
385
00:17:08,509 --> 00:17:12,164
I swore to myself that I would
never leave your side.
386
00:17:18,615 --> 00:17:20,356
It's memories like that
that remind you
387
00:17:20,381 --> 00:17:23,036
just how easy it is
to take family for granted.
388
00:17:23,061 --> 00:17:24,497
Exactly.
389
00:17:24,536 --> 00:17:26,879
In fact, I'm gonna
go call my sister right now.
390
00:17:27,148 --> 00:17:30,848
If I forgave my husband,
I can forgive her, too.
391
00:17:34,791 --> 00:17:36,381
Uch!
392
00:17:37,700 --> 00:17:39,745
Okay, I know
none of that was real,
393
00:17:39,770 --> 00:17:41,131
but, Calvin,
394
00:17:41,326 --> 00:17:44,882
you are the best big brother
that Stan or I could ever have.
395
00:17:45,254 --> 00:17:47,256
Would you just
get the damn phone, Dave?
396
00:17:49,179 --> 00:17:51,029
- Got it.
- Good. Let's get out of here
397
00:17:51,054 --> 00:17:53,762
before that nurse comes back
and catches us...
398
00:17:53,974 --> 00:17:55,671
Or our wives do.
399
00:17:56,597 --> 00:17:59,059
What are you guys doing here?
Are you okay?
400
00:17:59,084 --> 00:18:00,489
Yeah, no, we're-we're fine.
401
00:18:00,514 --> 00:18:01,994
Then what is going on?
402
00:18:02,073 --> 00:18:03,731
And who is this guy?
403
00:18:03,807 --> 00:18:06,512
This is the guy
who stole Gemma's phone.
404
00:18:06,723 --> 00:18:09,005
And both of yours' brother-in-law.
405
00:18:10,818 --> 00:18:12,880
That's the guy who had my phone?
406
00:18:12,905 --> 00:18:14,385
What did you do to him?
407
00:18:14,410 --> 00:18:16,716
Look, I accidentally
gave him a heart attack.
408
00:18:16,741 --> 00:18:20,466
Sometimes I forget
how strong my roll-up game is.
409
00:18:21,440 --> 00:18:23,981
Baby, what did you
give him, like, a seven?
410
00:18:24,006 --> 00:18:25,754
No, babe. A five.
411
00:18:26,121 --> 00:18:27,639
Damn.
412
00:18:29,361 --> 00:18:31,755
Dave, I can't believe
you did this.
413
00:18:31,780 --> 00:18:33,333
You promised me that you wouldn't.
414
00:18:33,358 --> 00:18:35,796
I know, but it was
driving me crazy.
415
00:18:35,821 --> 00:18:37,403
Just couldn't stand
416
00:18:37,428 --> 00:18:39,477
that he was taking
advantage of us like that.
417
00:18:39,502 --> 00:18:41,678
So what if he was
taking advantage of us?
418
00:18:41,703 --> 00:18:44,096
That could have been you
in that hospital bed right now.
419
00:18:44,121 --> 00:18:45,458
I know, Gemma, but I'm fine.
420
00:18:45,483 --> 00:18:47,050
But you might not have been.
421
00:18:47,075 --> 00:18:49,599
Did you even think about how
that would affect Grover and me?
422
00:18:49,744 --> 00:18:51,700
And all over a stupid cell phone?
423
00:18:51,725 --> 00:18:53,074
Okay, all right.
424
00:18:53,099 --> 00:18:55,169
Look, this is not
all Dave's fault.
425
00:18:55,314 --> 00:18:58,317
I saw how upset he was,
and I pushed him to do it.
426
00:18:58,497 --> 00:19:00,212
Yeah, that feels right.
427
00:19:01,829 --> 00:19:05,278
No, Calvin. Look, Gemma's right.
428
00:19:05,303 --> 00:19:06,573
I just got
429
00:19:06,598 --> 00:19:09,517
so caught up in the fact
that what he did was wrong,
430
00:19:09,542 --> 00:19:11,599
I ended up doing
something even worse.
431
00:19:12,420 --> 00:19:13,872
I'm so sorry.
432
00:19:14,293 --> 00:19:16,381
I'm just glad you're okay.
433
00:19:16,544 --> 00:19:18,339
All right, come on,
let's get out of here.
434
00:19:18,364 --> 00:19:19,567
I need to go wash my hand
435
00:19:19,592 --> 00:19:21,434
or possibly cut it off.
436
00:19:21,802 --> 00:19:23,978
What's going on? Where am I?
437
00:19:24,003 --> 00:19:25,573
Oh, my. Uh, uh,
438
00:19:25,598 --> 00:19:28,294
Stan, you...
you're in the hospital.
439
00:19:28,319 --> 00:19:30,856
You had a minor heart attack,
but you're gonna be okay.
440
00:19:30,881 --> 00:19:33,466
Good. Wait, I remember you.
441
00:19:33,491 --> 00:19:35,419
Y-You're the guy
whose phone I had.
442
00:19:35,444 --> 00:19:37,448
And-and... and you're the guy
443
00:19:37,473 --> 00:19:39,005
who scared the hell out of me.
444
00:19:39,030 --> 00:19:40,983
Oh, oh, but don't
forget, I'm also the one
445
00:19:41,008 --> 00:19:42,966
that saved you from that fire.
446
00:19:43,250 --> 00:19:46,622
I know why you're here...
To-to finish the job. Help!
447
00:19:46,647 --> 00:19:49,591
- Okay, everyone, time to go.
- Somebody, help!
448
00:19:49,907 --> 00:19:52,699
You know what? And shame on you
for stealing my wife's phone.
449
00:19:53,048 --> 00:19:55,645
And you wonder why
I was Mom's favorite.
450
00:19:59,789 --> 00:20:02,522
Oh, come here!
451
00:20:02,547 --> 00:20:04,636
Now, don't ask for
something you can't handle.
452
00:20:04,661 --> 00:20:06,067
Mmm, mmm.
You know I can handle it.
453
00:20:07,685 --> 00:20:09,950
Hey, Marty? Marty, wake up.
454
00:20:10,277 --> 00:20:11,443
What?
455
00:20:11,468 --> 00:20:13,200
- A tiger!
- Do you hear that?
456
00:20:13,225 --> 00:20:14,676
All right.
457
00:20:14,701 --> 00:20:16,739
Yeah. Sounds like Mom and Dad.
458
00:20:16,764 --> 00:20:18,708
Yeah. Yeah.
459
00:20:18,733 --> 00:20:21,594
- So excited?
- Mm-hmm. Don't think I won't...
460
00:20:21,619 --> 00:20:24,606
Oh, this-this bedroom is
just down from their window.
461
00:20:28,578 --> 00:20:31,017
Oh, no. No, that's good,
that's good.
462
00:20:31,042 --> 00:20:32,723
Come on, baby, don't tease me.
463
00:20:32,748 --> 00:20:35,997
Get over here, my big,
strong, intimidating man.
464
00:20:36,022 --> 00:20:39,278
Okay, but if you're impressed
by my five,
465
00:20:39,303 --> 00:20:41,506
wait 'till you see my ten.
466
00:20:41,531 --> 00:20:43,098
- Oh!
- Oh, oh, oh!
467
00:20:43,123 --> 00:20:45,082
You know what? That's it.
468
00:20:45,107 --> 00:20:46,700
- This bedroom is all yours!
- No!
469
00:20:46,725 --> 00:20:50,184
No! No, I'm the little brother.
No, you win! You win!
470
00:20:50,209 --> 00:20:52,849
- Man, stay out of my way!
- No!
471
00:20:54,692 --> 00:20:56,833
My ears are bleeding!
472
00:20:59,592 --> 00:21:05,114
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
34178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.