All language subtitles for The Good Doctor - 04x10 - Decrypt.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,954 ♪ 2 00:00:11,866 --> 00:00:13,366 Perfect. 3 00:00:13,434 --> 00:00:16,102 ♪ 4 00:00:16,137 --> 00:00:18,880 What are you doing to me? 5 00:00:18,904 --> 00:00:21,406 MORGAN: Not the results we'd hoped for. 6 00:00:21,474 --> 00:00:23,975 Your labs confirm what we saw on the ultrasound. 7 00:00:24,010 --> 00:00:26,378 You're in end-stage liver disease. 8 00:00:26,412 --> 00:00:28,380 But I always took my medicine. 9 00:00:28,414 --> 00:00:29,714 I know. 10 00:00:29,749 --> 00:00:31,816 You're the most compliant patient I have. 11 00:00:31,851 --> 00:00:36,321 But autoimmune hepatitis can progress even with treatment. 12 00:00:36,355 --> 00:00:38,323 You need a liver transplant. 13 00:00:38,357 --> 00:00:40,462 We talked about that before, remember? 14 00:00:41,927 --> 00:00:44,562 But you're gonna have a fantastic team of surgeons 15 00:00:44,597 --> 00:00:47,051 working their tails off to get you fixed up. 16 00:00:48,100 --> 00:00:49,267 We're gonna get you admitted. 17 00:00:49,335 --> 00:00:50,869 Do you have any questions? 18 00:00:53,039 --> 00:00:54,572 Someone has to die 19 00:00:54,607 --> 00:00:57,061 so I can live? 20 00:00:58,177 --> 00:01:00,078 ♪ 21 00:01:06,786 --> 00:01:08,186 (SIGHS) 22 00:01:08,220 --> 00:01:10,121 I want to pray, 23 00:01:10,189 --> 00:01:13,958 but I can't pray for someone else to die. 24 00:01:14,026 --> 00:01:16,127 ♪ 25 00:01:20,766 --> 00:01:22,233 (ELEVATOR BELL DINGS, DOORS CLOSE) 26 00:01:22,268 --> 00:01:24,703 Ooh, hold the door! 27 00:01:24,737 --> 00:01:26,438 (SIGHS) Oh. 28 00:01:26,472 --> 00:01:29,441 Thank you! I'm late enough already. 29 00:01:29,475 --> 00:01:30,575 (SIGHS) 30 00:01:30,609 --> 00:01:31,910 What happened to you? 31 00:01:31,944 --> 00:01:33,445 Oh, not much. 32 00:01:33,479 --> 00:01:35,280 Just slept through my alarm, stubbed my toe, 33 00:01:35,314 --> 00:01:37,048 then got a parking ticket and a flat tire. 34 00:01:37,083 --> 00:01:40,118 You have a 50-year-old relic, and you don't use Triple A? 35 00:01:40,152 --> 00:01:41,820 I drive a 44-year-old car, 36 00:01:41,887 --> 00:01:43,488 and it takes longer to wait for help 37 00:01:43,556 --> 00:01:45,056 than it is to put the spare on myself. 38 00:01:45,091 --> 00:01:46,224 I'm surprised you know how to use it. 39 00:01:46,258 --> 00:01:47,559 Because I'm a woman? 40 00:01:47,593 --> 00:01:49,127 Because you're a millennial. 41 00:01:49,161 --> 00:01:51,162 I'm also an engineer who used to work for a car company. 42 00:01:51,230 --> 00:01:52,664 A computer company. You built software. 43 00:01:52,732 --> 00:01:53,832 For self-driving cars. 44 00:01:53,899 --> 00:01:54,966 So Sony is a car company 45 00:01:55,000 --> 00:01:56,167 because they built stereos for cars... 46 00:01:56,235 --> 00:01:58,503 My point is I obviously know how to change a tire 47 00:01:58,571 --> 00:02:00,405 faster than any tow truck driver or you. 48 00:02:00,439 --> 00:02:01,906 Okay. No need to be hostile. 49 00:02:01,941 --> 00:02:03,274 I'm just trying to make conversation. 50 00:02:03,309 --> 00:02:04,609 (ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN) 51 00:02:04,643 --> 00:02:06,478 ♪ 52 00:02:06,512 --> 00:02:07,779 Have a nice day. 53 00:02:07,813 --> 00:02:09,280 ♪ 54 00:02:12,618 --> 00:02:13,785 What do you got? 55 00:02:13,819 --> 00:02:14,953 He almost drowned in the triathlon. 56 00:02:14,987 --> 00:02:16,621 We restarted his heart, but he's obtunded, 57 00:02:16,655 --> 00:02:17,856 and breathing's labored. 58 00:02:17,923 --> 00:02:19,858 He was in the triathlon? 59 00:02:19,925 --> 00:02:23,294 Agonal respiration with accessory muscle use. 60 00:02:23,329 --> 00:02:24,796 His sats are dropping. 61 00:02:24,830 --> 00:02:26,331 It's Cort Graham. Eight liters oxygen. 62 00:02:26,365 --> 00:02:27,699 Are we supposed to know who that is? 63 00:02:27,767 --> 00:02:30,135 Cancer survivor and endurance athlete. 64 00:02:30,169 --> 00:02:31,669 Also heads a big cancer charity. 65 00:02:31,704 --> 00:02:33,538 Left lung has focal consolidation 66 00:02:33,606 --> 00:02:34,706 - and fluid collection. - (MONITOR ALARM) 67 00:02:34,774 --> 00:02:36,107 - I need a chest tube. - On it. 68 00:02:36,142 --> 00:02:37,308 If he's an experienced swimmer, 69 00:02:37,343 --> 00:02:38,877 something must've made him pass out. 70 00:02:38,944 --> 00:02:40,645 - Could be a heart attack. Stroke. - (BUTTONS BEEPING) 71 00:02:40,679 --> 00:02:41,780 Head trauma? From swimming? 72 00:02:41,814 --> 00:02:43,515 I did a sprint tri once. 73 00:02:43,549 --> 00:02:45,450 The swim was like a roller derby in water. 74 00:02:45,484 --> 00:02:47,652 Damn it. Pyxis won't open. 75 00:02:47,686 --> 00:02:49,320 I tried to put in my code, but nothing happens. 76 00:02:49,355 --> 00:02:51,718 Well, figure it out. We need the chest tube. 77 00:02:53,089 --> 00:02:54,873 I'm going to go in with a 10 blade. 78 00:02:54,898 --> 00:02:56,299 That won't release enough fluid. 79 00:02:56,324 --> 00:02:57,424 I know. 80 00:02:57,449 --> 00:02:59,150 ♪ 81 00:03:03,693 --> 00:03:06,028 - Come on! - (MONITOR ALARM) 82 00:03:06,566 --> 00:03:08,030 He's cyanotic. 83 00:03:08,526 --> 00:03:09,966 Ugh! Come on, open! 84 00:03:10,000 --> 00:03:11,333 CLAIRE: Get out of the way. 85 00:03:11,381 --> 00:03:12,969 ♪ 86 00:03:15,973 --> 00:03:17,540 (GLASS SHATTERS) 87 00:03:17,574 --> 00:03:19,509 ♪ 88 00:03:21,124 --> 00:03:23,041 Don't just stand there. Get the tube. 89 00:03:23,914 --> 00:03:25,014 Sorry. Sorry. 90 00:03:25,048 --> 00:03:26,349 ♪ 91 00:03:29,253 --> 00:03:30,887 What's going on? Why didn't it open? 92 00:03:30,921 --> 00:03:32,255 I don't know. 93 00:03:32,322 --> 00:03:33,823 The power's on, but our computers are down. 94 00:03:33,857 --> 00:03:35,057 All of them? The whole hospital? 95 00:03:35,092 --> 00:03:36,692 Looks that way. 96 00:03:36,727 --> 00:03:38,661 ♪ 97 00:03:46,086 --> 00:03:54,086 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 98 00:03:54,111 --> 00:03:56,546 We'll need to temporarily close the clinic, ER, 99 00:03:56,580 --> 00:03:57,580 and divert new patients. 100 00:03:57,614 --> 00:03:58,881 Good news is, 101 00:03:58,916 --> 00:04:00,716 the ORs are isolated from the network, 102 00:04:00,751 --> 00:04:02,218 so we won't be able to share imaging 103 00:04:02,252 --> 00:04:03,753 on external monitors, 104 00:04:03,787 --> 00:04:06,022 but the MRI and radiology machines are still functional. 105 00:04:06,056 --> 00:04:07,223 Well, great. 106 00:04:07,257 --> 00:04:09,058 Let's postpone all elective procedures, 107 00:04:09,092 --> 00:04:11,127 keep the most urgent cases on the board. 108 00:04:11,195 --> 00:04:12,862 Got it. 109 00:04:12,896 --> 00:04:13,963 You call the cops? 110 00:04:14,031 --> 00:04:15,731 San Jose Police and the FBI 111 00:04:15,766 --> 00:04:18,401 and the Cyber Attack insurance carrier. 112 00:04:18,435 --> 00:04:19,635 - What's the ransom? - (ELECTRONIC WARBLING) 113 00:04:19,968 --> 00:04:21,202 Two million. 114 00:04:22,239 --> 00:04:24,640 Well, we have the data backed up. 115 00:04:24,708 --> 00:04:26,409 Got it covered. 116 00:04:26,443 --> 00:04:27,777 ♪ 117 00:04:27,811 --> 00:04:29,045 (ELECTRONIC WARBLING) 118 00:04:29,079 --> 00:04:30,780 We got a problem. 119 00:04:30,814 --> 00:04:32,582 If it's only one problem, 120 00:04:32,616 --> 00:04:33,916 it'll make me extraordinarily happy. 121 00:04:33,951 --> 00:04:35,251 No, it won't. 122 00:04:35,285 --> 00:04:36,552 They actually hacked into the network 123 00:04:36,587 --> 00:04:37,920 over three months ago. 124 00:04:37,955 --> 00:04:39,989 Took their time to not only encrypt our servers 125 00:04:40,057 --> 00:04:42,491 but our on-site, and cloud-based backups. 126 00:04:42,559 --> 00:04:44,227 Don't we have backups, data? 127 00:04:44,261 --> 00:04:45,661 Actually, we have three, 128 00:04:45,729 --> 00:04:47,396 which get rotated out every 30 days, 129 00:04:47,431 --> 00:04:49,498 which means the oldest backup we have 130 00:04:49,566 --> 00:04:52,134 was synched four days after the bastards broke in. 131 00:04:52,169 --> 00:04:53,603 We have no data? 132 00:04:53,637 --> 00:04:55,169 Technically, we still have data. 133 00:04:55,204 --> 00:04:56,939 We just can't access it without their encryption key. 134 00:04:56,974 --> 00:04:58,941 ♪ 135 00:04:58,976 --> 00:05:00,109 Okay. 136 00:05:00,143 --> 00:05:02,297 You can't pay the ransom. 137 00:05:02,346 --> 00:05:03,746 You don't negotiate with terrorists. 138 00:05:03,780 --> 00:05:05,648 What I can't do is pay 139 00:05:05,682 --> 00:05:07,917 an exorbitant amount of money to an insurance company 140 00:05:07,951 --> 00:05:09,151 and then not use them. 141 00:05:09,186 --> 00:05:10,987 They gave us 24 hours to get the Bitcoin. 142 00:05:11,021 --> 00:05:12,955 If I can find a mistake in their encryption software, 143 00:05:12,990 --> 00:05:14,831 I might be able to get our data back. 144 00:05:14,881 --> 00:05:17,326 Of course, I'll also have to retrace the attack chain 145 00:05:17,361 --> 00:05:18,794 to find the exact door they came in. 146 00:05:18,829 --> 00:05:20,162 Otherwise, we might as well toss 147 00:05:20,197 --> 00:05:22,999 every computer we have in the recycle... bin. 148 00:05:23,033 --> 00:05:25,635 If you're trying to convince me to not pay the ransom, 149 00:05:25,669 --> 00:05:28,204 you maybe shouldn't have said that last part. 150 00:05:28,272 --> 00:05:29,705 I realized that as I was saying it. 151 00:05:29,773 --> 00:05:31,474 ♪ 152 00:05:31,508 --> 00:05:32,541 (SIGHS) 153 00:05:32,609 --> 00:05:33,676 ♪ 154 00:05:34,945 --> 00:05:37,013 You've got 24 hours. 155 00:05:37,047 --> 00:05:38,981 ♪ 156 00:05:42,486 --> 00:05:43,486 The surgery shouldn't be a problem, 157 00:05:43,520 --> 00:05:44,954 but finding a liver will be. 158 00:05:44,988 --> 00:05:46,355 Her MELD score puts her first up. 159 00:05:46,390 --> 00:05:47,823 On our list, which still leaves her competing 160 00:05:47,858 --> 00:05:49,725 against every patient in the region. 161 00:05:49,793 --> 00:05:52,194 No procurement coordinator is gonna discriminate 162 00:05:52,229 --> 00:05:53,529 against a patient with Down Syndrome, 163 00:05:53,563 --> 00:05:54,730 but they are gonna give a patient 164 00:05:54,798 --> 00:05:56,966 with shorter life expectancy a low priority. 165 00:05:57,000 --> 00:05:58,567 She also lives alone 166 00:05:58,635 --> 00:06:00,202 and doesn't have any family to help with recovery. 167 00:06:00,237 --> 00:06:01,871 She's worked so hard to be independent, 168 00:06:01,905 --> 00:06:03,472 and now it's gonna be held against her? 169 00:06:03,507 --> 00:06:05,141 It sucks, but it's not unfair. 170 00:06:05,708 --> 00:06:07,542 I'm not giving up. 171 00:06:09,079 --> 00:06:10,479 You don't have to worry about the list 172 00:06:10,514 --> 00:06:11,914 if you can find a living donor. 173 00:06:11,982 --> 00:06:13,382 Look for one who's already volunteered to give a kidney. 174 00:06:14,551 --> 00:06:16,719 Get help. With the network down, everything's gonna take longer, 175 00:06:16,753 --> 00:06:18,421 and she doesn't have much time. 176 00:06:22,259 --> 00:06:24,727 - I couldn't have gotten kicked. - (MONITOR BEEPING) 177 00:06:24,761 --> 00:06:26,543 Wasn't even close to the pack. 178 00:06:26,583 --> 00:06:27,671 (CHUCKLES) 179 00:06:27,707 --> 00:06:29,398 I thought swim was your strongest section. 180 00:06:29,433 --> 00:06:32,935 Usually, but I let my ego get the best of me. 181 00:06:33,003 --> 00:06:34,570 I went out way too fast 182 00:06:34,604 --> 00:06:36,739 and got dropped at the first turn. 183 00:06:36,773 --> 00:06:38,574 Well, I'm impressed you're even out there. 184 00:06:38,608 --> 00:06:40,209 I can barely finish a 5K. 185 00:06:40,243 --> 00:06:41,911 I used to be the same way, too. 186 00:06:41,945 --> 00:06:44,013 Cancer actually made me a better runner. 187 00:06:44,047 --> 00:06:45,748 That can't be true. 188 00:06:45,782 --> 00:06:47,783 The chemo you had reduces lung capacity, 189 00:06:47,851 --> 00:06:50,853 and how could losing a leg make you a faster runner? 190 00:06:50,887 --> 00:06:53,589 Well, once you get past a mile, it's not about speed. 191 00:06:53,623 --> 00:06:56,859 It's about pain and how much you're willing to push through. 192 00:06:56,893 --> 00:06:58,394 And my threshold definitely increased 193 00:06:58,428 --> 00:06:59,895 after chemo and rehab. 194 00:06:59,930 --> 00:07:02,932 And seeing the hope I give survivors 195 00:07:02,966 --> 00:07:05,634 every single time that I cross the finish line, 196 00:07:06,113 --> 00:07:07,803 that doesn't hurt either. 197 00:07:07,871 --> 00:07:09,674 His cancer could be back. 198 00:07:09,708 --> 00:07:12,408 The odds of sarcoma reoccurrence are very high. 199 00:07:12,442 --> 00:07:13,909 CLAIRE: It could be lots of things. 200 00:07:13,944 --> 00:07:15,878 It could be a virus or bacteria. 201 00:07:15,912 --> 00:07:17,146 More likely cancer. 202 00:07:17,214 --> 00:07:19,915 Overtraining can weaken the immune system. 203 00:07:19,950 --> 00:07:22,178 I'm a motivational speaker, 204 00:07:22,219 --> 00:07:23,986 so literally a professional optimist. 205 00:07:24,388 --> 00:07:25,755 (CHUCKLES) 206 00:07:25,789 --> 00:07:27,348 I can handle the truth. 207 00:07:27,372 --> 00:07:29,606 Dr. Murphy is probably right, 208 00:07:29,674 --> 00:07:32,676 but we'll do a full blood panel and chest CT to be sure. 209 00:07:35,880 --> 00:07:38,916 The good news is, it's clearly an underfunded startup. 210 00:07:38,950 --> 00:07:40,350 Their website's garbage, 211 00:07:40,385 --> 00:07:41,952 and the ransom's only half your cyber policy limit. 212 00:07:42,020 --> 00:07:44,021 Underfunded? Startup? 213 00:07:44,055 --> 00:07:45,756 Website? Where do I start? 214 00:07:45,790 --> 00:07:47,424 Despite what you see on TV, 215 00:07:47,458 --> 00:07:49,012 these attacks don't come from lone wolves. 216 00:07:49,084 --> 00:07:50,360 It's a global business. 217 00:07:50,395 --> 00:07:52,429 With websites and customer service call centers. 218 00:07:52,463 --> 00:07:54,064 Our IT Director thinks 219 00:07:54,098 --> 00:07:55,966 that we might be able to decrypt the data. 220 00:07:56,034 --> 00:07:58,101 Even if he could do that, which is impossible, 221 00:07:58,136 --> 00:08:00,070 it wouldn't do any good unless he can also retrace 222 00:08:00,104 --> 00:08:01,511 the entire attack chain. 223 00:08:01,555 --> 00:08:03,259 She explained that. 224 00:08:03,334 --> 00:08:06,643 She also said that she might be able to do both. 225 00:08:06,711 --> 00:08:08,312 I'm sure your IT Director's excellent. 226 00:08:08,379 --> 00:08:10,113 I'm also sure 227 00:08:10,148 --> 00:08:12,282 that this is outside her area of expertise. 228 00:08:12,317 --> 00:08:15,452 The only way to retrieve your data is to pay the fee. 229 00:08:15,486 --> 00:08:17,888 Now, I'm sure I can negotiate it down to a few hundred grand. 230 00:08:17,922 --> 00:08:19,256 From two million? 231 00:08:19,290 --> 00:08:20,657 Well, they're amateurs. 232 00:08:20,725 --> 00:08:22,506 I'm not. 233 00:08:22,894 --> 00:08:24,061 Thought I had a perfect match, 234 00:08:24,095 --> 00:08:26,430 but she's in Shanghai on business. 235 00:08:26,464 --> 00:08:29,833 How long's a flight from 11 hours, but I couldn't talk her into it. 236 00:08:29,901 --> 00:08:31,802 She's about to close the most important deal of her life. 237 00:08:31,836 --> 00:08:33,604 Who talked to John Raponi? 238 00:08:33,638 --> 00:08:35,772 Retired firefighter, peak physical condition. 239 00:08:35,807 --> 00:08:37,307 I did. 240 00:08:37,342 --> 00:08:39,443 He was at a bar at 3:00 p.m. 241 00:08:39,477 --> 00:08:41,011 Doesn't give me high hopes 242 00:08:41,079 --> 00:08:42,512 that his liver will be in perfect condition. 243 00:08:42,580 --> 00:08:44,648 Mmm, not ideal, but not disqualifying. 244 00:08:44,682 --> 00:08:47,251 Rachel Trainor is a better option. 245 00:08:47,285 --> 00:08:48,986 She's local, preschool teacher, 246 00:08:49,020 --> 00:08:51,021 and an extremely devout Christian. 247 00:08:51,089 --> 00:08:52,995 What makes you think her faith helps us? 248 00:08:54,659 --> 00:08:56,493 I'm a devout Christian, and I'm not sure 249 00:08:56,527 --> 00:08:58,495 I'd be a live liver donor for a family member, 250 00:08:58,529 --> 00:09:00,030 much less a stranger. 251 00:09:00,098 --> 00:09:01,927 Well, you may be devout, but you're also selfish. 252 00:09:01,952 --> 00:09:03,589 ♪ 253 00:09:05,703 --> 00:09:07,371 Um, we all are, 254 00:09:07,438 --> 00:09:09,506 relatively speaking. 255 00:09:09,540 --> 00:09:11,174 So what makes you think Rachel isn't? 256 00:09:11,209 --> 00:09:12,709 Her Instagram. 257 00:09:12,777 --> 00:09:14,811 I mean, you'd be surprised by how much you can learn 258 00:09:14,846 --> 00:09:15,979 from what people "like," 259 00:09:16,014 --> 00:09:18,448 and Rachel likes everything she sees. 260 00:09:18,483 --> 00:09:20,851 Like, literally everything. 261 00:09:20,885 --> 00:09:22,819 ♪ 262 00:09:24,155 --> 00:09:25,889 (ELEVATOR BELL DINGS) 263 00:09:25,957 --> 00:09:27,791 We rescheduled the chemo appointments we could, 264 00:09:27,825 --> 00:09:30,160 but there's still three that need their infusions today. 265 00:09:30,194 --> 00:09:31,828 We're doing our best to modify the regimens. 266 00:09:31,863 --> 00:09:33,897 Okay. Check and see if they got second opinions 267 00:09:33,965 --> 00:09:35,565 from other oncologists. 268 00:09:35,633 --> 00:09:38,460 And if so, then maybe we can use those records. 269 00:09:38,484 --> 00:09:40,037 - Okay. - And keep me posted. 270 00:09:40,071 --> 00:09:41,872 Yes. 271 00:09:41,906 --> 00:09:43,974 What the hell? 272 00:09:44,008 --> 00:09:45,676 You said I had 24 hours. 273 00:09:45,710 --> 00:09:47,879 God, you're gonna give me a heart attack. 274 00:09:47,946 --> 00:09:51,581 I authorized a negotiation. I didn't authorize a payment. 275 00:09:51,649 --> 00:09:52,716 You don't trust me? 276 00:09:52,750 --> 00:09:55,319 It's not about trust. It's about 277 00:09:55,353 --> 00:09:57,487 weighing the costs of a delay. 278 00:09:57,522 --> 00:09:59,979 Well, then you should know your costs just went up. 279 00:10:01,359 --> 00:10:03,560 They sent us a Signal text. 280 00:10:03,594 --> 00:10:05,529 ♪ 281 00:10:06,364 --> 00:10:07,698 What's a bot worm? 282 00:10:07,732 --> 00:10:10,033 It's what happens when you listen to an insurance rep 283 00:10:10,068 --> 00:10:12,158 instead of your own Head of IT. 284 00:10:13,738 --> 00:10:15,505 They were insulted by the offer, 285 00:10:15,540 --> 00:10:18,675 so they doubled the ransom and activated malware. 286 00:10:18,710 --> 00:10:20,744 If we don't pay, they're gonna delete our data 287 00:10:20,778 --> 00:10:23,880 and destroy all of our MRI, CT, and X-ray machines. 288 00:10:25,616 --> 00:10:27,551 ♪ 289 00:10:31,154 --> 00:10:34,323 They obviously just figured out what the policy limit is, 290 00:10:34,357 --> 00:10:36,926 which means they didn't do their research and are now improvising. 291 00:10:36,960 --> 00:10:38,160 They're playing catch-up. 292 00:10:38,194 --> 00:10:40,996 Can we still get them down to a few hundred K? 293 00:10:41,031 --> 00:10:42,631 No. That was before they had the policy information. 294 00:10:42,666 --> 00:10:44,500 Now we'll end up somewhere between 295 00:10:44,534 --> 00:10:46,268 their initial and current demands. 296 00:10:46,303 --> 00:10:47,770 This is just a piece of paper 297 00:10:47,804 --> 00:10:49,004 and a check to you, isn't it? 298 00:10:49,039 --> 00:10:50,839 I'm sorry, you're upset because your insurance rep 299 00:10:50,874 --> 00:10:52,007 wants to promptly pay a claim? 300 00:10:52,042 --> 00:10:54,376 The frequency of these attacks is skyrocketing 301 00:10:54,444 --> 00:10:57,212 because insurance companies make it so easy to collect. 302 00:10:57,280 --> 00:10:59,381 I'd quibble with the analysis but accept the compliment. 303 00:10:59,449 --> 00:11:01,617 It's just a matter of time before these bastards kill someone. 304 00:11:01,651 --> 00:11:03,485 I agree, but do you have a solution or just a lecture? 305 00:11:03,520 --> 00:11:05,937 Give me the time I asked for to decrypt the data 306 00:11:05,961 --> 00:11:07,222 and restore the network. 307 00:11:07,290 --> 00:11:09,544 - Not gonna be able to restore... - How do you even know that? 308 00:11:09,572 --> 00:11:10,859 Because I've never seen it done. 309 00:11:10,894 --> 00:11:12,494 - It would take a thousand years - I'm not running 310 00:11:12,529 --> 00:11:13,963 - a brute force with some... - to run all the possible sequences. 311 00:11:13,997 --> 00:11:15,197 Stop, stop, stop, stop! 312 00:11:15,632 --> 00:11:16,832 Enough. 313 00:11:16,866 --> 00:11:19,168 Your solutions aren't mutually exclusive. 314 00:11:19,202 --> 00:11:20,703 You keep negotiating, 315 00:11:20,737 --> 00:11:23,505 and you do whatever you do to get the network back online. 316 00:11:26,009 --> 00:11:27,876 (DOOR OPENS) 317 00:11:27,911 --> 00:11:29,011 (DOOR CLOSES) 318 00:11:30,380 --> 00:11:31,513 We have some good news. 319 00:11:31,548 --> 00:11:34,149 Your cancer hasn't returned. 320 00:11:34,184 --> 00:11:35,684 You have a fungal infection 321 00:11:35,719 --> 00:11:37,353 that is causing a bleed in your left lung. 322 00:11:37,387 --> 00:11:39,355 - That's great. - No, it's not. 323 00:11:39,389 --> 00:11:41,924 The best treatment is surgical excision of the infected lobe, 324 00:11:41,992 --> 00:11:43,559 but we can't do that because of scarring 325 00:11:43,593 --> 00:11:46,595 from the Bleomycin you were treated with during chemotherapy. 326 00:11:46,663 --> 00:11:50,089 They always do this good cop, bad cop thing? 327 00:11:50,700 --> 00:11:52,001 - Um... - I'm sorry. 328 00:11:52,035 --> 00:11:54,436 Dr. Murphy just has a more direct bedside manner. 329 00:11:54,504 --> 00:11:56,372 That's good. I like direct. 330 00:11:56,406 --> 00:11:58,941 You can't climb an obstacle until you're facing it head-on. 331 00:11:59,009 --> 00:12:01,308 We're gonna start you on an anti-fungal drug. 332 00:12:01,611 --> 00:12:03,112 If surgery's the best, 333 00:12:03,179 --> 00:12:04,562 that's what I want. 334 00:12:07,050 --> 00:12:09,084 The chemo was over 10 years ago. 335 00:12:09,119 --> 00:12:11,253 Bleomycin weakens the lungs permanently. 336 00:12:11,287 --> 00:12:12,855 For most people. 337 00:12:12,889 --> 00:12:16,358 I climbed five of the Seven Summits with these lungs. 338 00:12:16,866 --> 00:12:18,193 It's my decision. 339 00:12:18,228 --> 00:12:19,628 I want the surgery. 340 00:12:20,536 --> 00:12:22,047 I'm sorry, 341 00:12:22,081 --> 00:12:24,867 but sometimes a positive attitude just isn't enough. 342 00:12:24,901 --> 00:12:27,903 We may have to try you on several different drugs 343 00:12:27,937 --> 00:12:29,238 before we see some improvement, 344 00:12:29,272 --> 00:12:31,373 so you're gonna have to be patient. 345 00:12:33,209 --> 00:12:34,610 It's not one of my strengths. 346 00:12:34,644 --> 00:12:35,878 Me neither. 347 00:12:35,912 --> 00:12:38,613 But we're gonna get through this together. 348 00:12:38,676 --> 00:12:40,222 ♪ 349 00:12:45,255 --> 00:12:48,898 Turkey, avocado, and Swiss on wheat bread with mayonnaise. 350 00:12:49,492 --> 00:12:50,559 It's your favorite. 351 00:12:50,593 --> 00:12:51,660 I don't have time. 352 00:12:51,728 --> 00:12:54,830 Low blood sugar can decrease your ability to concentrate. 353 00:12:54,898 --> 00:12:57,135 I've had five energy drinks and three granola bars. 354 00:12:57,160 --> 00:12:58,560 Okay. 355 00:13:02,105 --> 00:13:04,506 I have an interesting patient. 356 00:13:04,574 --> 00:13:07,309 He said he thought cancer made him stronger, 357 00:13:07,343 --> 00:13:09,668 - but that is obviously not true... - Shaun! 358 00:13:12,449 --> 00:13:15,250 Would you walk in on Glassman while he's doing brain surgery, 359 00:13:15,285 --> 00:13:16,752 offer him a sandwich, 360 00:13:16,786 --> 00:13:18,654 and start telling him about your day? 361 00:13:19,289 --> 00:13:21,457 That's different. 362 00:13:22,092 --> 00:13:23,292 Of course. 363 00:13:23,326 --> 00:13:26,531 Because his job's important and mine's not. 364 00:13:26,582 --> 00:13:27,996 ♪ 365 00:13:28,031 --> 00:13:29,431 Do you have any idea 366 00:13:29,466 --> 00:13:31,867 how insulting it is to hear you demean what I do, 367 00:13:31,935 --> 00:13:34,103 just like every man I've worked under and over 368 00:13:34,137 --> 00:13:36,004 my whole career? 369 00:13:36,366 --> 00:13:37,363 You... 370 00:13:38,768 --> 00:13:40,635 You don't respect me. 371 00:13:43,780 --> 00:13:47,015 You can't bring sandwiches into an OR. 372 00:13:47,050 --> 00:13:49,017 ♪ 373 00:13:52,288 --> 00:13:53,622 ♪ 374 00:13:57,861 --> 00:13:59,161 I have to go. 375 00:13:59,195 --> 00:14:01,130 ♪ 376 00:14:06,669 --> 00:14:08,403 - RACHEL: Ah. - (CHUCKLES) 377 00:14:08,471 --> 00:14:09,471 King me. 378 00:14:09,506 --> 00:14:10,572 Hmm. 379 00:14:13,510 --> 00:14:15,484 We have a problem. 380 00:14:16,246 --> 00:14:18,404 Am I too sick for the transplant? 381 00:14:19,535 --> 00:14:20,501 No. 382 00:14:20,817 --> 00:14:22,351 But you are. 383 00:14:22,385 --> 00:14:26,321 Your bloodwork indicates nonalcoholic fatty liver disease. 384 00:14:26,356 --> 00:14:28,690 It's a minor case which should be manageable with diet, 385 00:14:28,725 --> 00:14:32,060 but it means you can't be a liver donor. 386 00:14:32,095 --> 00:14:33,929 ♪ 387 00:14:36,366 --> 00:14:38,901 Wouldn't a fatty liver be better than nothing? 388 00:14:38,935 --> 00:14:40,759 It wouldn't be safe for either of you. 389 00:14:42,372 --> 00:14:43,929 There has to be another way. 390 00:14:44,707 --> 00:14:45,707 (VOICE BREAKING) We can't give up. 391 00:14:45,742 --> 00:14:47,709 We're not giving up, but... 392 00:14:47,744 --> 00:14:48,944 ♪ 393 00:14:52,582 --> 00:14:54,732 Thank you for trying to help me. 394 00:14:57,086 --> 00:14:58,986 I'm sorry you are sick, too. 395 00:14:59,923 --> 00:15:01,256 ♪ 396 00:15:05,094 --> 00:15:07,029 ♪ 397 00:15:10,233 --> 00:15:12,434 Your kidney is fine. 398 00:15:12,468 --> 00:15:13,936 Would you be willing to donate it? 399 00:15:14,460 --> 00:15:16,405 Uh, of course. 400 00:15:16,439 --> 00:15:18,600 But how does that help Jamie? 401 00:15:18,639 --> 00:15:21,076 You might be able to save two lives with one kidney. 402 00:15:21,110 --> 00:15:23,045 ♪ 403 00:15:25,114 --> 00:15:26,748 - (MONITOR ALARM) - What's going on? 404 00:15:26,783 --> 00:15:28,650 Blood oxygen level dropping. He's hypoxic. 405 00:15:28,718 --> 00:15:31,153 (EXHALES SHARPLY) 406 00:15:31,221 --> 00:15:33,088 The anti-fungal regiment isn't working, but don't worry. 407 00:15:33,122 --> 00:15:34,535 There are other drugs we can try. 408 00:15:34,570 --> 00:15:36,225 I want the surgery. Please. 409 00:15:36,259 --> 00:15:37,893 I'll take the risk, whatever it is. 410 00:15:37,927 --> 00:15:39,761 Not a risk. It's a guarantee. 411 00:15:39,796 --> 00:15:41,630 Increase voriconazole by 320 milligrams 412 00:15:41,664 --> 00:15:43,131 and add Amphotericin at 24 milligrams. 413 00:15:43,166 --> 00:15:44,499 We may need to intubate you. 414 00:15:44,567 --> 00:15:46,001 Stop! Stop. 415 00:15:47,971 --> 00:15:49,238 I would survive the surgery. 416 00:15:49,272 --> 00:15:51,440 - No, you... - Yes. 417 00:15:51,474 --> 00:15:52,539 I would. 418 00:15:53,610 --> 00:15:55,611 Because I never had the drug. 419 00:15:57,947 --> 00:15:59,748 Because I never had cancer. 420 00:16:01,417 --> 00:16:02,896 ♪ 421 00:16:02,920 --> 00:16:09,645 (DYNAMIC INSTRUMENTAL MUSIC) 422 00:16:10,038 --> 00:16:12,472 LIM: So, how'd he lose his leg? 423 00:16:12,540 --> 00:16:14,942 Drunken motorcycle accident when he was 22. 424 00:16:15,422 --> 00:16:16,856 It's good news. 425 00:16:18,405 --> 00:16:21,407 Now we can give him the surgery he needs. 426 00:16:21,432 --> 00:16:22,485 No way. 427 00:16:22,509 --> 00:16:23,927 He needs to find new doctors, 428 00:16:23,952 --> 00:16:26,820 and we need to figure out a way to alert the charity. 429 00:16:26,845 --> 00:16:30,381 He faked cancer so he could steal money, date models, 430 00:16:30,406 --> 00:16:31,773 and get his face on a Wheaties box. 431 00:16:31,798 --> 00:16:33,031 He didn't steal the money. 432 00:16:33,161 --> 00:16:34,461 He gave it all to charity. 433 00:16:34,495 --> 00:16:36,496 I don't care what he did with it after he lied 434 00:16:36,521 --> 00:16:38,188 and cheated thousands of people to get it. 435 00:16:38,266 --> 00:16:40,267 He should be in prison, not our OR. 436 00:16:40,301 --> 00:16:42,502 Can we even do that? Refuse to treat him? 437 00:16:42,570 --> 00:16:45,472 CLAIRE: We refuse to treat noncompliant patients all the time. 438 00:16:45,506 --> 00:16:46,787 What's going on? 439 00:16:46,812 --> 00:16:49,100 I mean, he's obviously not the first patient who's lied to you. 440 00:16:49,644 --> 00:16:51,345 (SIGHS) 441 00:16:51,370 --> 00:16:54,105 He didn't just hide how much he smokes or drinks. 442 00:16:54,182 --> 00:16:55,749 He weaponized people's empathy, 443 00:16:55,783 --> 00:16:57,517 and he kept pushing his lie 444 00:16:57,585 --> 00:16:59,286 until he was some sort of national hero. 445 00:16:59,320 --> 00:17:01,321 - How does that not piss you off? - It does. 446 00:17:01,367 --> 00:17:03,423 But I can be pissed off and professional. 447 00:17:03,992 --> 00:17:05,926 ♪ 448 00:17:07,195 --> 00:17:08,671 Get him prepped for surgery. 449 00:17:08,997 --> 00:17:10,931 ♪ 450 00:17:12,700 --> 00:17:14,201 A multi-organ chain. 451 00:17:14,268 --> 00:17:17,294 We need to find someone who wants to give a kidney to their loved one 452 00:17:17,331 --> 00:17:20,372 but isn't a match, but is a match to Jamie. 453 00:17:20,406 --> 00:17:22,656 And the loved one has to be a match to Rachel. 454 00:17:22,712 --> 00:17:25,012 We have to match blood and tissue types, 455 00:17:25,046 --> 00:17:26,300 as well as organ size, 456 00:17:26,325 --> 00:17:28,165 and kidneys and livers have different test requirements. 457 00:17:28,189 --> 00:17:30,424 And we need another donor willing to do a surgery 458 00:17:30,458 --> 00:17:31,825 that's more painful and dangerous 459 00:17:31,860 --> 00:17:33,193 than the one they already signed up for. 460 00:17:33,231 --> 00:17:34,388 Twice the challenge. 461 00:17:34,431 --> 00:17:36,185 To save twice as many lives. 462 00:17:37,519 --> 00:17:38,999 Park and I will start calling hospitals. 463 00:17:39,034 --> 00:17:40,868 Asher, back to social-media stalking. 464 00:17:40,935 --> 00:17:43,003 Jordan, check local news reports 465 00:17:43,038 --> 00:17:44,605 and any other corner of the Internet you can scour. 466 00:17:44,639 --> 00:17:45,973 (MARKER CLACKS) 467 00:17:53,281 --> 00:17:54,615 Stay back 468 00:17:54,649 --> 00:17:56,216 or you're gonna contaminate my clean room. 469 00:17:57,952 --> 00:17:59,445 I found an error. 470 00:17:59,487 --> 00:18:01,121 Not theirs. Ours. 471 00:18:01,156 --> 00:18:03,871 The serial numbers on the server didn't match up. 472 00:18:03,909 --> 00:18:06,627 Turns out one of my techs spilled coffee on a server, 473 00:18:06,661 --> 00:18:07,961 didn't want to tell me, 474 00:18:07,996 --> 00:18:10,798 so he switched it out three days before the hack. 475 00:18:10,832 --> 00:18:13,196 His screw-up might just save our ass. 476 00:18:14,055 --> 00:18:15,135 (SIGHS) 477 00:18:15,170 --> 00:18:16,804 So it's not encrypted? 478 00:18:16,838 --> 00:18:20,908 No, but it is corrupted from the coffee and dust and dirt. 479 00:18:20,975 --> 00:18:23,977 I found it under a pile of junk in the recycling bin. 480 00:18:24,012 --> 00:18:26,313 But if my patient pulls through, 481 00:18:26,347 --> 00:18:28,082 I'll be able to restore the network 482 00:18:28,149 --> 00:18:30,484 without having to pay the hackers a dime. 483 00:18:31,391 --> 00:18:32,491 Wow. 484 00:18:32,519 --> 00:18:33,786 That's great. 485 00:18:34,923 --> 00:18:36,857 ♪ 486 00:18:40,095 --> 00:18:41,895 The insurance guy came to an agreement 487 00:18:41,930 --> 00:18:43,469 with the hackers, didn't he? 488 00:18:46,401 --> 00:18:48,535 Actually, he negotiated them down 489 00:18:48,570 --> 00:18:50,926 below the original ransom amount. 490 00:18:53,641 --> 00:18:55,847 I didn't authorize it yet. 491 00:18:57,946 --> 00:19:00,786 You have till 9:00 a.m. to get us back online. 492 00:19:00,915 --> 00:19:01,949 ♪ 493 00:19:02,016 --> 00:19:03,138 (SOFTLY) Okay. 494 00:19:04,786 --> 00:19:06,720 (DOOR CLOSES) 495 00:19:07,355 --> 00:19:08,555 (MONITOR BEEPING) 496 00:19:08,590 --> 00:19:10,982 We will get one more chest CT, 497 00:19:11,052 --> 00:19:12,307 and then we will insert 498 00:19:12,342 --> 00:19:15,319 the central venous line and the arterial line 499 00:19:15,344 --> 00:19:16,811 to finalize your surgical prep. 500 00:19:16,846 --> 00:19:19,114 - (MACHINE BEEPS) - (SIGHS) 501 00:19:19,148 --> 00:19:21,116 You must think I'm a sociopath, but... 502 00:19:21,150 --> 00:19:22,984 Don't even bother. 503 00:19:23,019 --> 00:19:24,786 It's not like I planned this all out. 504 00:19:24,820 --> 00:19:27,222 It just happened. 505 00:19:27,289 --> 00:19:29,224 You just forgot 506 00:19:29,291 --> 00:19:31,960 the drunk driving on a motorcycle detail 507 00:19:31,994 --> 00:19:34,462 while you raked in cash and collected famous friends? 508 00:19:37,199 --> 00:19:39,234 I went back to school 509 00:19:39,447 --> 00:19:42,449 and got my MBA in nonprofit finance. 510 00:19:44,673 --> 00:19:47,142 My first interview after graduation 511 00:19:47,176 --> 00:19:48,843 was with this small cancer charity. 512 00:19:48,878 --> 00:19:50,319 And 513 00:19:51,080 --> 00:19:53,363 for some reason, 514 00:19:53,916 --> 00:19:56,617 the woman assumed I lost my leg to cancer. 515 00:19:58,487 --> 00:20:00,355 And I didn't correct her. 516 00:20:00,389 --> 00:20:02,390 ♪ 517 00:20:02,425 --> 00:20:04,192 It was a weak 518 00:20:04,760 --> 00:20:07,169 stupid moment. 519 00:20:07,563 --> 00:20:09,097 It wasn't just a moment. 520 00:20:09,165 --> 00:20:10,498 ♪ 521 00:20:10,533 --> 00:20:12,333 It was years. 522 00:20:12,368 --> 00:20:14,903 Where I was raising money, 523 00:20:14,937 --> 00:20:17,846 helping thousands of cancer survivors. 524 00:20:18,774 --> 00:20:20,208 And I knew if the truth came out, 525 00:20:20,242 --> 00:20:21,767 that would all end. 526 00:20:23,112 --> 00:20:24,770 I have helped 527 00:20:25,437 --> 00:20:29,451 far more people over the last 10 years than I have hurt. 528 00:20:29,518 --> 00:20:31,519 ♪ 529 00:20:34,642 --> 00:20:36,865 You're scheduled for surgery first thing in the morning. 530 00:20:37,126 --> 00:20:39,060 ♪ 531 00:20:43,199 --> 00:20:45,133 ♪ 532 00:20:49,905 --> 00:20:51,739 (FOOTSTEPS APPROACH) 533 00:20:52,408 --> 00:20:53,777 Hey, what's going on? 534 00:20:53,802 --> 00:20:54,869 Hey. 535 00:20:56,045 --> 00:20:58,446 Don't you have a thoracotomy to prep for? 536 00:20:58,481 --> 00:21:00,315 Yeah, I just 537 00:21:00,382 --> 00:21:01,730 needed a break. 538 00:21:04,499 --> 00:21:05,666 I'm fine. 539 00:21:07,089 --> 00:21:09,257 "I'm fine" is a pretty reliable indicator 540 00:21:09,291 --> 00:21:10,725 that someone is not fine. 541 00:21:16,899 --> 00:21:18,365 (SIGHS) 542 00:21:19,502 --> 00:21:21,576 I suck at this. 543 00:21:23,405 --> 00:21:26,407 I completely froze, could've killed the patient. 544 00:21:26,442 --> 00:21:28,510 I always freeze. Lim knows it. 545 00:21:28,577 --> 00:21:29,744 (INHALES DEEPLY) 546 00:21:29,778 --> 00:21:32,147 I feel like an impostor because... 547 00:21:32,347 --> 00:21:33,630 I am. 548 00:21:35,251 --> 00:21:37,259 It's a stressful job. 549 00:21:38,487 --> 00:21:40,321 Patient's being a jerk? 550 00:21:40,356 --> 00:21:41,823 Get used to it. 551 00:21:41,857 --> 00:21:43,758 Chief of Surgery doesn't appreciate you? 552 00:21:43,792 --> 00:21:45,627 Earn her respect. 553 00:21:45,661 --> 00:21:47,095 If you want to be a successful surgeon, 554 00:21:47,129 --> 00:21:48,530 you got to develop thicker skin. 555 00:21:48,597 --> 00:21:49,775 My skin's not... 556 00:21:49,818 --> 00:21:51,866 Suck it up and get back to work. 557 00:21:51,934 --> 00:21:53,301 ♪ 558 00:22:05,111 --> 00:22:06,298 (FOOTSTEPS RAPIDLY APPROACH) 559 00:22:06,323 --> 00:22:07,612 I did it! 560 00:22:07,843 --> 00:22:09,915 If I had a mic, I'd drop it! 561 00:22:10,293 --> 00:22:11,597 I fixed the server. 562 00:22:11,621 --> 00:22:14,135 It's still missing the last 96 days of records, 563 00:22:14,177 --> 00:22:15,925 but it's totally malware free, 564 00:22:15,959 --> 00:22:17,526 which means we can restore the network with... 565 00:22:17,594 --> 00:22:21,052 With three hours to spare. 566 00:22:21,431 --> 00:22:24,633 And the, uh, the bot worm, the thing on the imaging? 567 00:22:24,668 --> 00:22:25,768 How did you get rid of that? 568 00:22:25,802 --> 00:22:27,428 I didn't, but I don't have to 569 00:22:27,464 --> 00:22:29,338 because I went through every line of code, 570 00:22:29,372 --> 00:22:30,639 and there's no sign of a worm. 571 00:22:30,674 --> 00:22:32,675 They were obviously bluffing. 572 00:22:32,709 --> 00:22:34,443 Obviously? It's not obvious to me. 573 00:22:34,478 --> 00:22:36,278 No, the cyber insurance rep was right. 574 00:22:36,313 --> 00:22:37,613 These guys are amateurs, 575 00:22:37,647 --> 00:22:39,482 and the level of skill it would take 576 00:22:39,516 --> 00:22:42,036 to cause an offline machine to self-destruct, 577 00:22:42,071 --> 00:22:44,787 they would have to be like the Sidney Crosby of hackers, 578 00:22:44,821 --> 00:22:47,189 and they're beer league at best. 579 00:22:47,224 --> 00:22:49,158 ♪ 580 00:22:50,160 --> 00:22:51,794 Are you sure? 581 00:22:52,725 --> 00:22:53,858 Totally. 582 00:22:53,883 --> 00:22:55,183 ♪ 583 00:22:55,565 --> 00:22:56,999 95%. 584 00:22:57,033 --> 00:22:59,068 ♪ 585 00:22:59,136 --> 00:23:00,703 Okay, well... 586 00:23:00,737 --> 00:23:01,871 (INHALES DEEPLY) 587 00:23:01,905 --> 00:23:03,139 (SIGHS) 588 00:23:03,173 --> 00:23:05,514 You have three hours to get to 100. 589 00:23:05,715 --> 00:23:08,317 ♪ 590 00:23:08,845 --> 00:23:10,246 It's not going to work. 591 00:23:10,313 --> 00:23:12,214 I already tried. 592 00:23:12,249 --> 00:23:13,646 Why would the hack affect the microwave? 593 00:23:13,716 --> 00:23:14,917 It's a smart microwave. 594 00:23:14,985 --> 00:23:16,051 Apparently not. 595 00:23:16,086 --> 00:23:18,935 Why are you so angry about Cort's lies? 596 00:23:18,971 --> 00:23:21,257 You told me before, when the truth can't help someone, 597 00:23:21,282 --> 00:23:22,449 you should lie. 598 00:23:22,474 --> 00:23:24,374 I was talking about small white lies. 599 00:23:24,399 --> 00:23:25,966 Cort's lies are huge. 600 00:23:25,991 --> 00:23:27,629 When does a lie stop being white 601 00:23:27,654 --> 00:23:28,984 and start being huge? 602 00:23:29,166 --> 00:23:30,533 The amount of good Cort did 603 00:23:30,567 --> 00:23:32,735 was proportional to the size of his lies. 604 00:23:32,769 --> 00:23:34,709 Looks like you got what you wanted. 605 00:23:35,939 --> 00:23:37,840 I just got off the phone with a reporter. 606 00:23:37,874 --> 00:23:39,708 She wanted a comment on her soon-to-be 607 00:23:39,743 --> 00:23:41,577 front page expose on Cort Graham. 608 00:23:41,890 --> 00:23:42,890 (SCOFFS) 609 00:23:44,714 --> 00:23:48,050 Because her source is an employee in my department. 610 00:23:48,084 --> 00:23:49,451 ♪ 611 00:23:49,519 --> 00:23:50,753 Uh, I mean, I didn't... 612 00:23:50,787 --> 00:23:52,121 You're off the case. 613 00:23:52,189 --> 00:23:55,391 And you're lucky I can't prove it was you, or you'd be out of a job. 614 00:23:55,425 --> 00:23:57,026 ♪ 615 00:24:04,201 --> 00:24:06,135 ♪ 616 00:24:13,039 --> 00:24:14,643 What? 617 00:24:14,711 --> 00:24:16,045 - Crap. - It's okay. 618 00:24:16,079 --> 00:24:17,669 I got someone. 619 00:24:17,694 --> 00:24:19,448 I called an old buddy who runs the infirmary 620 00:24:19,482 --> 00:24:21,116 at the state pen in Arizona. 621 00:24:21,151 --> 00:24:22,687 He put me in touch with an ex-inmate, 622 00:24:22,721 --> 00:24:25,287 just paroled on compassionate release, for kidney failure. 623 00:24:25,322 --> 00:24:26,755 He's a match for Rachel. 624 00:24:26,790 --> 00:24:28,824 His daughter's a match for Jamie. 625 00:24:28,892 --> 00:24:30,326 They're on their way here with a police escort. 626 00:24:30,393 --> 00:24:31,627 ETA 20 minutes. 627 00:24:31,661 --> 00:24:33,410 The chain is closed. We did it! 628 00:24:33,435 --> 00:24:34,769 (LAUGHS) 629 00:24:35,632 --> 00:24:37,564 Not to be a buzzkill, 630 00:24:37,801 --> 00:24:39,168 but... 631 00:24:39,236 --> 00:24:40,817 An ex-inmate? 632 00:24:42,606 --> 00:24:43,987 What'd he do? 633 00:24:45,609 --> 00:24:47,776 He killed someone? 634 00:24:47,811 --> 00:24:50,579 It was a complicated case over 20 years ago. 635 00:24:50,614 --> 00:24:52,348 - He's paid his... - I can't do this. 636 00:24:52,373 --> 00:24:53,515 You're not doing it for him. 637 00:24:53,583 --> 00:24:54,950 You're doing it for Jamie, 638 00:24:54,985 --> 00:24:58,043 who's an innocent and deserving woman the system failed. 639 00:24:59,189 --> 00:25:00,837 I understand. 640 00:25:02,231 --> 00:25:03,665 But 641 00:25:03,793 --> 00:25:06,362 you want to put my kidney in a murderer's body. 642 00:25:06,429 --> 00:25:10,666 He's a person who did something wrong a long time ago. 643 00:25:10,700 --> 00:25:13,016 It's more than just wrong. 644 00:25:18,541 --> 00:25:19,942 I'm not going to risk my life 645 00:25:19,976 --> 00:25:21,650 to help someone who took another's. 646 00:25:24,047 --> 00:25:25,654 Please take this IV out of my arm. 647 00:25:26,449 --> 00:25:28,050 Now! 648 00:25:28,118 --> 00:25:29,685 ♪ 649 00:25:31,221 --> 00:25:32,221 (MONITOR BEEPS) 650 00:25:32,289 --> 00:25:34,290 ♪ 651 00:25:34,958 --> 00:25:36,456 I get it. 652 00:25:36,692 --> 00:25:38,617 I wouldn't want to save a murderer's life either. 653 00:25:38,695 --> 00:25:40,396 ♪ 654 00:25:40,421 --> 00:25:43,505 But you should understand what Dr. Park means by "complicated." 655 00:25:44,367 --> 00:25:46,001 ♪ 656 00:25:46,036 --> 00:25:48,337 Chris was abused as a child 657 00:25:48,371 --> 00:25:50,804 sexually, physically. 658 00:25:51,334 --> 00:25:53,301 You don't want to know the horrors. 659 00:25:53,326 --> 00:25:55,227 Once he got strong enough, 660 00:25:55,252 --> 00:25:56,619 he put a stop to it. 661 00:25:56,644 --> 00:25:57,769 With a bullet. 662 00:25:58,715 --> 00:26:00,816 But the prosecutor and the jury 663 00:26:00,850 --> 00:26:03,233 didn't see a brutalized kid. 664 00:26:04,054 --> 00:26:05,360 They just saw a thug. 665 00:26:06,356 --> 00:26:08,424 So they put him away for life 666 00:26:08,491 --> 00:26:10,759 for fighting back. 667 00:26:11,728 --> 00:26:13,696 ♪ 668 00:26:14,784 --> 00:26:16,705 All finished. You're free to go. 669 00:26:18,268 --> 00:26:19,935 ♪ 670 00:26:25,775 --> 00:26:28,410 That man shot someone in a robbery. 671 00:26:28,445 --> 00:26:30,212 If the lie saves a life, it's fine by me. 672 00:26:30,246 --> 00:26:31,447 And it saves two lives, 673 00:26:31,472 --> 00:26:33,240 so I definitely think we can let it slide. 674 00:26:35,251 --> 00:26:37,439 I think I've actually solved a huge problem, 675 00:26:37,487 --> 00:26:39,588 but Glassman wants me to be 100% sure, 676 00:26:39,622 --> 00:26:41,557 and I can't be. 677 00:26:41,591 --> 00:26:42,725 (SIGHS) 678 00:26:42,759 --> 00:26:44,566 I need your advice. 679 00:26:53,870 --> 00:26:55,118 (SIGHS) 680 00:26:55,805 --> 00:26:57,473 If I'm wrong, 681 00:26:57,540 --> 00:26:59,441 all the imaging machines in the entire hospital 682 00:26:59,476 --> 00:27:00,609 will self-destruct. 683 00:27:00,643 --> 00:27:03,501 Tens of millions of dollars' worth of damage. 684 00:27:03,699 --> 00:27:06,200 But if I'm right, I'd save the whole hospital 685 00:27:06,225 --> 00:27:07,692 and prevent some really bad people 686 00:27:07,717 --> 00:27:09,799 from getting almost $2 million. 687 00:27:10,620 --> 00:27:12,469 And I'm almost sure I'm right. 688 00:27:13,656 --> 00:27:17,105 I'm never 100% sure 689 00:27:17,145 --> 00:27:20,143 a surgery is going to cure the patient. 690 00:27:20,630 --> 00:27:23,332 There's always a chance something could go wrong, 691 00:27:23,357 --> 00:27:25,558 but I still do the surgery. 692 00:27:25,635 --> 00:27:27,069 But you get the patient's permission first. 693 00:27:27,103 --> 00:27:28,904 And in my case, Glassman is kind of the patient, 694 00:27:28,938 --> 00:27:30,339 and he hasn't given me permission. 695 00:27:30,407 --> 00:27:31,940 In fact, he told me not to. 696 00:27:31,975 --> 00:27:33,809 Oh, then I wouldn't do the surgery. 697 00:27:33,843 --> 00:27:34,943 But this isn't actually surgery. 698 00:27:34,978 --> 00:27:37,346 I don't know what you want me to say. 699 00:27:37,414 --> 00:27:39,348 ♪ 700 00:27:41,484 --> 00:27:42,918 It's all right, sorry. 701 00:27:42,952 --> 00:27:44,853 I'll just figure it out on my own. 702 00:27:45,255 --> 00:27:46,822 (SIGHS) 703 00:27:46,856 --> 00:27:48,190 Lea... 704 00:27:48,258 --> 00:27:50,325 ♪ 705 00:27:52,295 --> 00:27:54,796 I wouldn't bring Dr. Glassman a sandwich in the OR 706 00:27:54,821 --> 00:27:57,556 because you can't eat in the OR. 707 00:27:57,581 --> 00:28:00,183 I knew that because I know about surgery. 708 00:28:00,336 --> 00:28:02,037 I don't know about computers. 709 00:28:02,062 --> 00:28:03,978 Neither does Dr. Glassman. 710 00:28:05,608 --> 00:28:06,642 But you do. 711 00:28:06,676 --> 00:28:08,510 ♪ 712 00:28:08,545 --> 00:28:11,861 You always know how to fix things. 713 00:28:12,382 --> 00:28:14,149 ♪ 714 00:28:15,385 --> 00:28:16,783 I respect you. 715 00:28:16,808 --> 00:28:18,743 ♪ 716 00:28:25,228 --> 00:28:26,895 I would've thought you would respect me enough 717 00:28:26,963 --> 00:28:29,131 to at least ask me the question to hear me out 718 00:28:29,165 --> 00:28:31,500 before kicking me off the case and threatening to fire me. 719 00:28:31,534 --> 00:28:33,802 I did hear you out, when you sat right there 720 00:28:33,837 --> 00:28:35,237 and said you wanted to blow the whistle on a patient, 721 00:28:35,305 --> 00:28:37,387 and then that's exactly what happened. 722 00:28:37,841 --> 00:28:39,041 What am I supposed to think? 723 00:28:39,075 --> 00:28:40,542 You're supposed to trust me. 724 00:28:40,577 --> 00:28:42,511 ♪ 725 00:28:42,545 --> 00:28:44,644 I thought we were friends. 726 00:28:44,914 --> 00:28:46,482 Is that why you went over my head 727 00:28:46,516 --> 00:28:48,016 to tell my boss about my diagnosis? 728 00:28:48,051 --> 00:28:49,985 - Is that what this is about? - No. 729 00:28:50,019 --> 00:28:51,820 I'm capable of separating my personal feelings 730 00:28:51,855 --> 00:28:53,555 from my professional decisions. 731 00:28:53,590 --> 00:28:54,816 (KNOCK ON DOOR) 732 00:28:54,840 --> 00:28:56,258 Excuse me. 733 00:28:56,326 --> 00:28:57,860 Yeah, what is it? 734 00:28:57,894 --> 00:28:59,161 Sorry. Cort just coded. 735 00:28:59,195 --> 00:29:01,930 We had to do CPR. And manual cardiac massage. 736 00:29:01,998 --> 00:29:03,432 Dr. Murphy didn't want to start the lobectomy with... 737 00:29:03,500 --> 00:29:04,766 I'll assist Dr. Murphy. 738 00:29:04,834 --> 00:29:06,401 ♪ 739 00:29:10,106 --> 00:29:11,273 You coming or not? 740 00:29:11,341 --> 00:29:13,242 ♪ 741 00:29:16,946 --> 00:29:18,780 ♪ 742 00:29:23,052 --> 00:29:24,058 (DOOR CLOSES) 743 00:29:24,567 --> 00:29:26,101 (MONITOR BEEPING) 744 00:29:27,203 --> 00:29:28,804 ( LIFT YOU UP PLAYS) 745 00:29:28,871 --> 00:29:30,772 746 00:29:32,575 --> 00:29:35,477 ♪ There's some things you can't explain ♪ 747 00:29:35,545 --> 00:29:37,979 748 00:29:39,282 --> 00:29:42,484 ♪ Is it chance or is it fate? ♪ 749 00:29:42,552 --> 00:29:46,321 750 00:29:46,389 --> 00:29:50,258 ♪ You're past the point where this could break ♪ 751 00:29:50,293 --> 00:29:52,260 752 00:29:53,463 --> 00:29:56,998 ♪ Not much more that you can take ♪ 753 00:29:57,066 --> 00:29:59,000 754 00:30:00,303 --> 00:30:06,074 ♪ Is there any medicine? ♪ 755 00:30:07,243 --> 00:30:13,815 ♪ It hurts too much to mend ♪ 756 00:30:13,850 --> 00:30:17,419 ♪ When you can't hold on any longer ♪ 757 00:30:17,453 --> 00:30:20,655 ♪ I will lift you up ♪ 758 00:30:20,690 --> 00:30:24,526 ♪ And when you feel the storm getting stronger ♪ 759 00:30:24,594 --> 00:30:26,528 ♪ I won't let you give up ♪ 760 00:30:28,030 --> 00:30:34,636 ♪ When there's pain, there's healing too ♪ 761 00:30:34,670 --> 00:30:39,474 ♪ Ooh, I'll be there for you ♪ 762 00:30:39,509 --> 00:30:42,477 ♪ I will lift you up ♪ 763 00:30:42,512 --> 00:30:47,349 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 764 00:30:47,383 --> 00:30:49,351 ♪ Ooh, I will lift you up ♪ 765 00:30:49,385 --> 00:30:54,055 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 766 00:30:54,123 --> 00:30:56,224 ♪ I will lift you up ♪ 767 00:30:56,292 --> 00:31:02,964 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 768 00:31:04,167 --> 00:31:06,368 (MONITOR BEEPING) 769 00:31:06,402 --> 00:31:08,871 LIM: Spread the ribs more with Finochietto Retractor. 770 00:31:10,239 --> 00:31:12,375 SHAUN: Would you really fire Dr. Browne? 771 00:31:14,544 --> 00:31:16,645 If I find evidence she did it, I will. 772 00:31:17,346 --> 00:31:19,014 Shingle the ribs. 773 00:31:19,048 --> 00:31:21,550 But you and Claire are friends. 774 00:31:21,584 --> 00:31:24,637 Professional responsibilities come before friendships. 775 00:31:29,724 --> 00:31:31,185 It wasn't Dr. Browne. 776 00:31:33,608 --> 00:31:34,605 It was me. 777 00:31:35,410 --> 00:31:36,677 I called the reporter. 778 00:31:38,567 --> 00:31:39,652 Why? 779 00:31:41,236 --> 00:31:42,870 People suffered real tragedies, 780 00:31:42,904 --> 00:31:44,939 and he used their pain to enrich himself. 781 00:31:45,407 --> 00:31:46,507 But 782 00:31:46,541 --> 00:31:48,609 why confess? 783 00:31:48,677 --> 00:31:50,578 (SIGHS) 784 00:31:52,013 --> 00:31:53,280 You're the kind of person 785 00:31:53,348 --> 00:31:55,209 I aspire to be. 786 00:31:55,784 --> 00:31:57,551 So is Dr. Browne. 787 00:31:58,720 --> 00:32:00,688 If you two lost trust in each other, 788 00:32:00,722 --> 00:32:02,842 it would do a lot of damage to this department, 789 00:32:04,166 --> 00:32:06,534 to what makes it so special. 790 00:32:07,128 --> 00:32:08,929 (INHALES DEEPLY) 791 00:32:08,964 --> 00:32:11,184 I didn't want to be responsible for that. 792 00:32:11,867 --> 00:32:13,734 (MONITOR BEEPING) 793 00:32:14,369 --> 00:32:15,603 ♪ 794 00:32:18,940 --> 00:32:19,974 Scrub out. 795 00:32:20,041 --> 00:32:21,642 ♪ 796 00:32:25,814 --> 00:32:27,781 ♪ 797 00:32:32,183 --> 00:32:33,183 Stapler. 798 00:32:33,208 --> 00:32:34,808 ♪ 799 00:32:36,250 --> 00:32:38,461 Transecting the bronchial branches. 800 00:32:39,327 --> 00:32:41,262 ♪ 801 00:32:47,269 --> 00:32:49,136 (MACHINES BEEP, WARBLING) 802 00:32:49,671 --> 00:32:51,138 ♪ 803 00:32:58,914 --> 00:33:00,817 ♪ 804 00:33:08,823 --> 00:33:10,758 ♪ 805 00:33:17,699 --> 00:33:19,633 ♪ 806 00:33:27,275 --> 00:33:28,943 (MACHINES BEEPING) 807 00:33:28,977 --> 00:33:30,844 (MACHINES POWERING UP) 808 00:33:32,013 --> 00:33:33,948 ♪ 809 00:33:39,054 --> 00:33:40,988 ♪ 810 00:33:47,781 --> 00:33:48,914 (ELEVATOR BELL DINGS) 811 00:33:49,950 --> 00:33:51,884 ♪ 812 00:33:53,954 --> 00:33:55,705 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! 813 00:33:57,090 --> 00:33:58,391 (PANTING) Please tell me 814 00:33:58,425 --> 00:33:59,892 you haven't made the transfer yet. 815 00:33:59,926 --> 00:34:01,861 No. But I'm authorizing it. 816 00:34:01,895 --> 00:34:03,629 Turn your computer on. 817 00:34:03,697 --> 00:34:05,898 Your employee ID is your temp password. 818 00:34:05,932 --> 00:34:07,933 Who knows their employee ID number? 819 00:34:07,968 --> 00:34:11,103 I remotely rebooted every authorized user. 820 00:34:11,138 --> 00:34:12,571 Totally. 821 00:34:12,606 --> 00:34:13,939 100%. 822 00:34:13,974 --> 00:34:15,850 Successfully. 823 00:34:16,810 --> 00:34:18,411 Imaging's unscathed. 824 00:34:18,445 --> 00:34:20,746 No malware. No worm. No nothing. 825 00:34:20,781 --> 00:34:22,148 Bastards were obviously bluffing, 826 00:34:22,215 --> 00:34:23,816 just like I told you. 827 00:34:23,884 --> 00:34:25,885 You gambled your entire imaging department 828 00:34:25,919 --> 00:34:27,292 on a hunch? 829 00:34:27,325 --> 00:34:29,322 Do you have any idea how reckless that was? 830 00:34:31,391 --> 00:34:32,491 Thank you. 831 00:34:32,559 --> 00:34:33,826 Appreciate all you've done. 832 00:34:40,967 --> 00:34:43,803 That decision was not yours to make. 833 00:34:43,837 --> 00:34:46,105 If you ever usurp my authority again, 834 00:34:46,139 --> 00:34:48,074 I'm going to fire you right on the spot. 835 00:34:48,108 --> 00:34:49,642 I'm sorry, but I Will you just... 836 00:34:49,676 --> 00:34:52,178 - just saved the whole hospital... - Will you shush for a second? 837 00:34:53,280 --> 00:34:54,513 Wait for the compliment. 838 00:34:54,581 --> 00:34:55,981 ♪ 839 00:34:57,852 --> 00:34:58,893 Thank you. 840 00:34:59,746 --> 00:35:00,988 Well done. 841 00:35:02,262 --> 00:35:04,565 You're welcome. 842 00:35:05,026 --> 00:35:07,904 If I ever have another poker night, you're invited. 843 00:35:07,929 --> 00:35:09,596 ♪ 844 00:35:11,666 --> 00:35:13,100 (PEN CLATTERS) 845 00:35:13,534 --> 00:35:15,469 ♪ 846 00:35:20,623 --> 00:35:22,342 (DOOR CLOSES) 847 00:35:22,376 --> 00:35:24,311 You'll need to take all three of these 848 00:35:24,345 --> 00:35:26,847 every morning and before bedtime. 849 00:35:26,881 --> 00:35:28,815 ♪ 850 00:35:30,685 --> 00:35:32,886 Call me if you need anything. 851 00:35:32,954 --> 00:35:34,888 ♪ 852 00:35:35,555 --> 00:35:36,756 Thank you 853 00:35:36,781 --> 00:35:39,659 for not giving up on me. 854 00:35:39,694 --> 00:35:40,894 (SIGHS) 855 00:35:40,962 --> 00:35:42,863 ♪ 856 00:35:45,399 --> 00:35:47,334 ♪ 857 00:35:50,638 --> 00:35:52,506 (LOCKER CLOSES) 858 00:35:52,540 --> 00:35:53,521 (SIGHS) 859 00:35:53,545 --> 00:35:54,808 You can't just leave. 860 00:35:54,842 --> 00:35:56,376 I've never been fired before, 861 00:35:56,410 --> 00:35:58,478 but I'm pretty sure that's how it works. 862 00:35:58,513 --> 00:36:00,013 I'll talk to Lim. 863 00:36:00,047 --> 00:36:01,444 Convince her to give you a second chance. 864 00:36:01,479 --> 00:36:02,983 I do not think she'll do that. 865 00:36:03,017 --> 00:36:04,651 She was willing to fire you, 866 00:36:04,685 --> 00:36:07,687 - and she likes you a lot more than her. - Shaun... 867 00:36:07,921 --> 00:36:08,921 It's okay. 868 00:36:10,691 --> 00:36:13,360 I've enjoyed working with you both. 869 00:36:13,394 --> 00:36:15,162 ♪ 870 00:36:15,512 --> 00:36:16,745 Thank you. 871 00:36:16,770 --> 00:36:18,671 ♪ 872 00:36:20,641 --> 00:36:22,362 Um, if there is anything I can do, 873 00:36:22,435 --> 00:36:24,277 don't hesitate to call. 874 00:36:24,314 --> 00:36:25,908 ♪ 875 00:36:31,712 --> 00:36:33,580 I'll miss you. 876 00:36:33,614 --> 00:36:35,882 But I don't want to hug you. 877 00:36:35,917 --> 00:36:37,851 ♪ 878 00:36:38,586 --> 00:36:40,287 (CHUCKLES) 879 00:36:40,354 --> 00:36:42,289 ♪ 880 00:36:45,459 --> 00:36:47,194 (MONITOR BEEPING) 881 00:36:47,228 --> 00:36:48,695 Surgery went well. 882 00:36:48,729 --> 00:36:51,130 You'll be back to competition in a couple months. 883 00:36:56,945 --> 00:36:58,279 Was it you? 884 00:36:58,304 --> 00:36:59,606 Oh. 885 00:36:59,640 --> 00:37:02,433 I can't claim credit for that good deed. 886 00:37:02,910 --> 00:37:05,478 Not a terribly convincing denial. 887 00:37:05,546 --> 00:37:08,022 If I cared about convincing you, I'd try harder. 888 00:37:09,796 --> 00:37:12,431 I knew this day would eventually come. 889 00:37:14,322 --> 00:37:18,425 And I expected I'd feel vulnerable, 890 00:37:18,459 --> 00:37:20,327 exposed. 891 00:37:20,394 --> 00:37:21,994 And I do. 892 00:37:22,997 --> 00:37:24,998 But I also didn't expect that, 893 00:37:25,066 --> 00:37:26,967 you know, I'd feel 894 00:37:27,001 --> 00:37:28,335 relieved. 895 00:37:28,402 --> 00:37:29,836 ♪ 896 00:37:29,904 --> 00:37:33,640 It's a little like getting back in the water 897 00:37:33,674 --> 00:37:35,642 the first time 898 00:37:35,676 --> 00:37:38,144 without my prosthetic. 899 00:37:38,179 --> 00:37:40,354 I had to 900 00:37:40,388 --> 00:37:42,949 awkwardly hop to the water, 901 00:37:42,984 --> 00:37:44,975 people staring at me. 902 00:37:46,420 --> 00:37:48,604 But once I got in, I... 903 00:37:49,790 --> 00:37:51,024 I felt a little bit lighter. 904 00:37:51,092 --> 00:37:52,826 (FALLS PLAYS) 905 00:37:52,860 --> 00:37:56,296 - ♪ Ever feel like you can't breathe? ♪ - (SIGHS) 906 00:37:56,330 --> 00:37:59,366 ♪ Does the water feel too deep? ♪ 907 00:37:59,433 --> 00:38:05,372 ♪ Lie awake 'cause you can't sleep without it ♪ 908 00:38:05,439 --> 00:38:07,690 - ♪ Ever feellike you're alone? ♪ - Livvy. 909 00:38:08,643 --> 00:38:11,111 ♪ When you're lost, but you're already home ♪ 910 00:38:11,145 --> 00:38:12,812 You weren't gonna say goodbye? 911 00:38:12,847 --> 00:38:14,614 ♪ Lie awake 'cause you can't dream without it ♪ 912 00:38:14,649 --> 00:38:16,950 Uncle Marcus, I can't. 913 00:38:16,984 --> 00:38:18,485 (SNIFFLES) Not now. 914 00:38:21,055 --> 00:38:22,222 I'm sorry I let you down. 915 00:38:22,290 --> 00:38:24,473 You didn't let me down. 916 00:38:24,959 --> 00:38:26,226 You confused me. 917 00:38:28,529 --> 00:38:30,463 I know you're not the whistleblower. 918 00:38:30,498 --> 00:38:31,759 It wasn't Dr. Browne. 919 00:38:31,793 --> 00:38:32,899 I know. 920 00:38:32,967 --> 00:38:34,367 It was me. 921 00:38:35,446 --> 00:38:36,379 You? 922 00:38:36,404 --> 00:38:37,671 Why? 923 00:38:37,705 --> 00:38:40,407 Exposing that guy was the right thing to do. 924 00:38:40,474 --> 00:38:42,075 Patient privacy is an important obligation, 925 00:38:42,143 --> 00:38:44,285 but it's not our only one. 926 00:38:45,012 --> 00:38:48,164 I knew there'd be no proof, so no one was gonna get fired. 927 00:38:48,749 --> 00:38:51,000 Never expected Lim to blame Browne. 928 00:38:52,320 --> 00:38:54,654 But I know that's not why you destroyed 929 00:38:54,689 --> 00:38:56,338 your whole career here. 930 00:38:58,693 --> 00:39:00,226 How can I help you if you don't... 931 00:39:00,261 --> 00:39:01,561 I don't want your help. Livvy. 932 00:39:01,595 --> 00:39:04,030 I never wanted to be a doctor. 933 00:39:07,868 --> 00:39:09,769 But every time I tried 934 00:39:09,794 --> 00:39:12,129 to tell my parents, 935 00:39:12,154 --> 00:39:14,155 my professors, you, 936 00:39:14,241 --> 00:39:17,777 you'd just push me and encourage me 937 00:39:17,802 --> 00:39:19,670 until I backed down. 938 00:39:19,747 --> 00:39:21,781 I knew if I got myself fired, 939 00:39:21,849 --> 00:39:24,351 there was no way that you could pep-talk me back 940 00:39:24,385 --> 00:39:26,119 into a career that I don't want. 941 00:39:26,187 --> 00:39:27,754 ♪ Ever feel like it's too much? ♪ 942 00:39:27,788 --> 00:39:31,057 I don't want to be important or successful. 943 00:39:31,092 --> 00:39:33,126 I just want to be myself. 944 00:39:35,429 --> 00:39:37,171 But I don't even know who that is. 945 00:39:37,598 --> 00:39:39,699 ♪ Yeah, I swear I know what it's like ♪ 946 00:39:39,734 --> 00:39:44,037 The only way to find out is if I burn the bridges behind me. 947 00:39:44,071 --> 00:39:49,743 ♪ Maybe you don't know it, but it gets better ♪ 948 00:39:49,777 --> 00:39:51,111 ♪ It's gonna be all right ♪ 949 00:39:51,145 --> 00:39:53,613 I know exactly who you are. 950 00:39:53,647 --> 00:39:56,249 ♪ I'm never gonna leave your side ♪ 951 00:39:56,283 --> 00:40:00,754 You are a resilient, amazing young woman. 952 00:40:00,788 --> 00:40:03,757 ♪ Everybody falls down, all the way down ♪ 953 00:40:03,791 --> 00:40:06,593 And I can't wait to see what else you become. 954 00:40:06,627 --> 00:40:09,295 ♪ You gotta get up, gotta get up ♪ 955 00:40:09,330 --> 00:40:10,797 I'll be rooting for you. 956 00:40:10,831 --> 00:40:12,632 ♪ Gonna make it through this time ♪ 957 00:40:12,666 --> 00:40:16,136 ♪ Everybody falls down, all the way down ♪ 958 00:40:16,170 --> 00:40:18,938 ♪ You just gotta hold on tight ♪ 959 00:40:18,973 --> 00:40:22,642 ♪ You gotta get up, gotta get up ♪ 960 00:40:22,676 --> 00:40:25,512 ♪ Gonna make it through this time ♪ 961 00:40:25,579 --> 00:40:29,082 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 962 00:40:29,116 --> 00:40:32,318 - (KNOCK ON DOOR) - ♪ Gonna make it through ♪ 963 00:40:32,353 --> 00:40:34,287 ♪ 964 00:40:37,425 --> 00:40:39,526 I know I'm the last person you want to see right now, 965 00:40:39,593 --> 00:40:42,362 so I brought a bribe. 966 00:40:42,430 --> 00:40:44,364 ♪ 967 00:40:45,948 --> 00:40:47,667 I was wrong to accuse you, 968 00:40:47,701 --> 00:40:49,302 not only because you didn't do it 969 00:40:49,336 --> 00:40:51,271 but because I was holding against you 970 00:40:51,305 --> 00:40:53,673 the very thing that makes you such an awesome doctor. 971 00:40:53,707 --> 00:40:55,608 ♪ 972 00:40:57,960 --> 00:40:59,446 You care. 973 00:41:00,114 --> 00:41:02,015 ♪ 974 00:41:03,799 --> 00:41:05,318 When you meet a patient, 975 00:41:05,352 --> 00:41:07,987 you don't just see muscles, bones, and organs. 976 00:41:08,022 --> 00:41:09,856 You see a human being 977 00:41:09,890 --> 00:41:12,182 with all of their strengths and flaws. 978 00:41:12,726 --> 00:41:14,241 And you should never lose that, 979 00:41:14,275 --> 00:41:15,995 even if it does make the job harder. 980 00:41:16,030 --> 00:41:20,533 ♪ 981 00:41:20,568 --> 00:41:22,610 And most importantly, 982 00:41:23,537 --> 00:41:25,154 you're a good friend. 983 00:41:25,179 --> 00:41:27,113 ♪ 984 00:41:28,809 --> 00:41:30,643 (INHALES DEEPLY) 985 00:41:30,678 --> 00:41:32,995 You got salted caramel in that bag? 986 00:41:34,048 --> 00:41:36,999 And an insane amount of hot fudge. 987 00:41:37,751 --> 00:41:41,688 ♪ Everybody falls down, all the way down ♪ 988 00:41:41,722 --> 00:41:44,524 ♪ You just gotta hold on tight ♪ 989 00:41:44,558 --> 00:41:47,927 ♪ You gotta get up, gotta get up ♪ 990 00:41:47,995 --> 00:41:51,564 ♪ Gonna make it through this time ♪ 991 00:41:51,599 --> 00:41:54,200 - ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ - (INDISTINCT CONVERSATION) 992 00:41:54,235 --> 00:41:57,203 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 993 00:41:57,238 --> 00:42:00,673 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 994 00:42:00,708 --> 00:42:02,876 ♪ Gonna make it through ♪ 995 00:42:02,910 --> 00:42:06,346 - ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ - (LAUGHTER) 996 00:42:06,380 --> 00:42:09,048 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 997 00:42:09,083 --> 00:42:12,719 ♪ You gotta get up, gotta get up 998 00:42:12,753 --> 00:42:15,621 ♪ Gonna make it through this time ♪ 68900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.