All language subtitles for The Eagle - A Crime Odyssey_24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:06,677 The prisoners were transported through the city in peak hour. 2 00:00:06,880 --> 00:00:09,633 The transport was attacked. Bosco is free. 3 00:00:09,840 --> 00:00:12,991 He has a seven-year-old girl with a heart defect. 4 00:00:13,200 --> 00:00:16,829 Without a transplant she has only a few years to live. 5 00:00:17,040 --> 00:00:20,237 She has a rare blood type so a donor is hard to find. 6 00:00:20,560 --> 00:00:24,314 She's got Russian cheekbones and scars down to her pubic bone. 7 00:00:24,520 --> 00:00:27,159 We think she had her kidneys removed 8 00:00:27,360 --> 00:00:31,319 on a Russian coaster owned by Kolya Radomsky. 9 00:00:35,200 --> 00:00:39,478 l've just seen Anthony Canino and Kolya Radomsky. 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,432 - ln the Blue Lagoon? - You knew? 11 00:00:41,640 --> 00:00:44,279 Canino came yesterday. Radomsky today. 12 00:00:44,480 --> 00:00:46,755 Something big is going down. 13 00:00:48,160 --> 00:00:53,314 lt starts when Canino's Colombian lover leaves the bath. 14 00:00:55,240 --> 00:00:59,313 - Radomsky. Have you got him covered? - l'm pretty sure we do. 15 00:00:59,520 --> 00:01:01,397 This is who he's meeting. 16 00:01:02,840 --> 00:01:03,955 Bosco? 17 00:01:04,160 --> 00:01:06,390 - Bosco and Radomsky have a pact. - What? 18 00:01:06,600 --> 00:01:08,716 The jamming device for a child's heart. 19 00:01:12,720 --> 00:01:16,759 The break-in at Gentech. Bosco wants a heart for his daughter. 20 00:01:16,960 --> 00:01:20,999 Call them and ask what the thieves were after. 21 00:01:21,200 --> 00:01:25,478 The mother left with Sif this morning. The neighbour doesn't know where. 22 00:01:25,680 --> 00:01:27,432 They can't find Sif. 23 00:01:37,120 --> 00:01:40,954 Grandad. tell me the story of the golden castle. 24 00:01:41,160 --> 00:01:43,993 lt's on the other side of the ocean. 25 00:01:44,200 --> 00:01:49,399 but to get there you have to get past a gigantic dog 26 00:01:49,600 --> 00:01:54,720 with six heads and three sets of teeth in each mouth. 27 00:01:54,920 --> 00:01:56,399 A killer dog. 28 00:01:56,600 --> 00:01:59,034 He jumps on everything that moves 29 00:01:59,240 --> 00:02:02,835 and colours the ocean red with human blood. 30 00:02:03,040 --> 00:02:05,759 But on the other side of that cliff 31 00:02:05,960 --> 00:02:10,192 is an ugly. gigantic witch who drinks up the entire ocean. 32 00:02:10,400 --> 00:02:12,709 - And spews it out again. - Yes. 33 00:02:15,800 --> 00:02:18,519 lf we survive all that. then we're safe 34 00:02:18,720 --> 00:02:21,553 because a tidal wave washes us ashore. 35 00:02:21,760 --> 00:02:26,197 And then. all the lost souls come out of the fog. 36 00:02:26,400 --> 00:02:29,870 They glide towards us and they reach out for us... 37 00:03:10,640 --> 00:03:13,837 He reckons they're on the rocks at Hraunsvík. 38 00:04:15,840 --> 00:04:17,637 Eggert. look at this. 39 00:04:20,920 --> 00:04:22,911 To the cars. right now! 40 00:04:25,960 --> 00:04:28,155 You stay with the body. 41 00:04:46,480 --> 00:04:49,233 - Can't you get closer? - Sure. 42 00:04:49,440 --> 00:04:51,829 Ditte and l are off to Kaliningrad. 43 00:04:52,040 --> 00:04:54,838 Radomsky's coaster. where the whore... 44 00:04:55,040 --> 00:04:56,155 Nadesja... 45 00:04:56,360 --> 00:04:59,318 had her kidney removed. is in Kaliningrad. 46 00:05:00,880 --> 00:05:02,916 The Russians will search it. 47 00:05:03,120 --> 00:05:05,509 - lmpressive. - They want us there. 48 00:05:06,760 --> 00:05:07,909 Great. 49 00:05:10,160 --> 00:05:14,836 - Want to bet it's Hallgrim? - l've contributed enough to your keep. 50 00:05:15,040 --> 00:05:16,359 Hallgrim. 51 00:05:16,560 --> 00:05:21,031 lf Bosco's girl is waiting on a heart. her mum must have a pager. 52 00:05:21,240 --> 00:05:24,073 - ln case a donor comes along. - Of course. 53 00:05:24,280 --> 00:05:27,477 Call Berlin or whoever got her that pager. 54 00:05:28,200 --> 00:05:31,749 - What's going on? - They've abducted a girl. 55 00:05:31,960 --> 00:05:34,349 Sif. And killed her grandpa. 56 00:05:34,560 --> 00:05:37,472 - They? - Canino and Bosco are in lceland. 57 00:05:37,680 --> 00:05:40,911 And Radomsky too. l'll call you later. 58 00:06:58,000 --> 00:07:00,912 They've got Sif. She's all right. 59 00:07:24,080 --> 00:07:31,475 THE EAGLE a crime odyssey 60 00:08:09,280 --> 00:08:13,353 l think the perpetrator is Lebedev. Radomsky's deputy. 61 00:08:13,560 --> 00:08:14,515 Wait... 62 00:08:14,720 --> 00:08:18,190 Here he is. Alexander Lebedev. Born 1 97 1 . 63 00:08:18,400 --> 00:08:21,631 l questioned him in Vilnius in 1 993. 64 00:08:21,840 --> 00:08:24,195 That was about organ donations. 65 00:08:24,400 --> 00:08:29,110 He was a good-looking officer who traded women to the West. 66 00:08:29,320 --> 00:08:30,719 Great. 67 00:08:30,920 --> 00:08:34,356 His meteoric rise with Radomsky began last year. 68 00:08:34,560 --> 00:08:37,199 - What sort of man is he? - Like you. 69 00:08:37,400 --> 00:08:39,436 - What do you mean? - Women... 70 00:08:39,640 --> 00:08:43,838 - Why do you think it's him? - l'm not sure l do. 71 00:08:44,040 --> 00:08:48,352 But just before the murder. Lebedev gives his tail the slip. 72 00:08:48,560 --> 00:08:50,835 l know he'd be brutal enough. 73 00:08:51,560 --> 00:08:54,120 He got a lot of medals in Chechnya. 74 00:08:54,760 --> 00:08:56,273 Just a sec. 75 00:08:56,480 --> 00:09:00,553 There's an email from Berlin about Bosco's wife. 76 00:09:00,760 --> 00:09:03,797 A German hospital says they issued a pager. 77 00:09:04,000 --> 00:09:07,231 They want a warrant before giving us the number. 78 00:09:07,440 --> 00:09:09,556 - Enjoy your holiday. - Thanks. 79 00:09:10,760 --> 00:09:12,159 Hallgrim... 80 00:09:18,560 --> 00:09:21,313 Weren't we having lunch together? 81 00:09:22,440 --> 00:09:24,670 l'll be back in half an hour. 82 00:09:24,880 --> 00:09:27,155 Hi. Thanks for yesterday. 83 00:09:28,840 --> 00:09:32,799 Linda Hjortsøe. Danish journalist. This is my sister. 84 00:09:34,560 --> 00:09:37,950 Whose name is... Johanna Hallgrimsdóttir. 85 00:09:38,160 --> 00:09:40,833 - Hi. - l'll hurry. 86 00:09:46,680 --> 00:09:49,752 - Were you having lunch with him too? - Yes. 87 00:09:50,600 --> 00:09:52,591 Take it easy. Jens. 88 00:09:52,800 --> 00:09:56,793 Of course you're welcome to come with us to Kaliningrad. 89 00:09:57,480 --> 00:09:59,550 l've talked to Fie and Mum. 90 00:09:59,760 --> 00:10:03,469 She'll stay off the bottle and check on the kids. 91 00:10:03,680 --> 00:10:04,874 Frandsen? 92 00:10:05,720 --> 00:10:11,238 Because he's a DCl and the Russians don't respect people in white rompers. 93 00:10:11,920 --> 00:10:14,718 Fine. Jens. Bye. Men! 94 00:10:14,920 --> 00:10:18,629 l don't know if the US has nuclear weapons in lceland. 95 00:10:18,840 --> 00:10:20,273 Yes. you do. 96 00:10:20,480 --> 00:10:22,357 l know the ClA is angry 97 00:10:22,560 --> 00:10:27,395 about that jamming gear being close to the American and Russian mafia. 98 00:10:27,600 --> 00:10:31,957 - l can't get any sound out of it. - ls it connected at the back? 99 00:10:32,160 --> 00:10:34,037 Yes. l'm not an idiot. 100 00:10:35,400 --> 00:10:38,119 Have you found a replacement for Michael? 101 00:10:38,320 --> 00:10:39,389 No. 102 00:10:40,160 --> 00:10:43,948 - l've got a fellow. He's cocky. but good. - Well. then... 103 00:10:44,160 --> 00:10:47,914 l don't like the idea of him being around you. 104 00:10:48,640 --> 00:10:51,677 Are you and Ann-Britt having a big wedding? 105 00:10:54,720 --> 00:10:58,713 - No. it will be private. - What's she doing afterwards? 106 00:10:58,920 --> 00:11:01,992 - She can't stay on with you. - l have plans. 107 00:11:02,200 --> 00:11:05,875 l'm applying for Thea's job when she leaves. 108 00:11:06,400 --> 00:11:09,756 - You'd do that? - What was it you said? 109 00:11:09,960 --> 00:11:14,033 Why is it always the women who have to shift? 110 00:11:48,320 --> 00:11:50,914 - Thanks for your help. - A pleasure. 111 00:12:50,040 --> 00:12:55,319 - Maybe l should see Lebedev's picture. - Why not just take over Eggert's job? 112 00:12:55,520 --> 00:12:59,433 - l didn't mean it like that. - Seriously. lt's an offer. 113 00:12:59,640 --> 00:13:01,790 Eggert retires in six months. 114 00:13:05,560 --> 00:13:07,710 lsn't it time to come home? 115 00:15:09,880 --> 00:15:12,075 What's this? 116 00:15:16,040 --> 00:15:18,156 We were in Scotland together. 117 00:15:19,080 --> 00:15:20,274 Why? 118 00:16:55,280 --> 00:16:57,430 Why didn't you contact me? 119 00:16:58,480 --> 00:17:04,032 l had to get released first. They're impatient to see you. 120 00:17:04,240 --> 00:17:08,074 l've been preparing this for three months. 121 00:17:08,720 --> 00:17:11,792 And you've ruined my plans in one morning. 122 00:17:12,000 --> 00:17:16,437 - You'll get another opportunity. - No. my daughter can't wait. 123 00:17:17,160 --> 00:17:19,390 lt's up to you. or to God. 124 00:17:19,600 --> 00:17:21,511 Get me some money. 125 00:17:21,720 --> 00:17:25,872 - Milan Načuk has frozen my accounts. - That's your problem. 126 00:17:26,080 --> 00:17:29,356 No. it's yours too if you want to do a deal. 127 00:17:30,840 --> 00:17:34,628 Then look under your pillow tonight. 128 00:17:36,240 --> 00:17:39,516 Perhaps the tooth fairy will have dropped by. 129 00:18:28,680 --> 00:18:30,875 - Hallgrim? - Yes. 130 00:18:32,160 --> 00:18:34,037 l'm Hallgrim Eigilsson. 131 00:18:38,440 --> 00:18:40,317 l'm sorry. 132 00:18:41,160 --> 00:18:42,673 l'm sorry... 133 00:18:43,480 --> 00:18:45,675 l was mistaken. 134 00:18:48,120 --> 00:18:49,792 Everything's fine. 135 00:18:51,520 --> 00:18:53,238 Where are you from? 136 00:18:55,320 --> 00:18:57,117 Hamburg. 137 00:18:57,320 --> 00:19:00,471 l signed on to the Scottish trawler. 138 00:19:02,640 --> 00:19:03,993 Thank you. 139 00:19:14,920 --> 00:19:17,992 Stop it. l've never heard anything so daft. 140 00:19:18,200 --> 00:19:21,237 - She was going to Brussels. - For a meeting. 141 00:19:21,440 --> 00:19:25,638 Sure. but she'd also booked a hotel room in Elsinore. 142 00:19:25,840 --> 00:19:29,799 - Why did she send you out? - They had state secrets. 143 00:19:30,000 --> 00:19:31,991 Or whatever. 144 00:19:32,200 --> 00:19:36,159 Frandsen. it never stops. Everybody wants sex. 145 00:19:38,120 --> 00:19:39,872 - Hi. Ditte. - Hi. Jens. 146 00:19:40,080 --> 00:19:43,038 - You're coming along? - Didn't Ditte say? 147 00:19:43,240 --> 00:19:44,832 Perhaps she did. 148 00:19:53,400 --> 00:19:56,198 - What's so funny? - Nothing. 149 00:19:56,400 --> 00:20:01,110 - Something's amusing you. - Yes. but it's hard to explain. 150 00:20:07,880 --> 00:20:10,997 You're not very fond of them. The Americans. 151 00:20:13,200 --> 00:20:16,397 Bosco must be brought to account in Denmark. 152 00:20:17,280 --> 00:20:20,352 Not disappear in a secret ClA prison. 153 00:20:20,880 --> 00:20:22,393 Are we agreed? 154 00:20:22,600 --> 00:20:25,751 Yes. But we don't know if he's in lceland. 155 00:20:25,960 --> 00:20:29,589 lf the Americans find him before us we'll never know. 156 00:20:33,440 --> 00:20:34,555 Yes? 157 00:20:35,960 --> 00:20:38,520 All right. Thanks. 158 00:20:38,720 --> 00:20:42,713 Radomsky and Canino. lt looks like they will meet. 159 00:20:42,920 --> 00:20:45,150 They meet every day at 3. 160 00:20:46,080 --> 00:20:48,833 - What about? - We're too far away. 161 00:20:49,040 --> 00:20:51,873 But we know something those two don't. 162 00:20:52,080 --> 00:20:56,949 Canino's Colombian girlfriend is having it off with Lebedev. 163 00:20:57,680 --> 00:21:00,399 When Canino finds out he's a cuckold... 164 00:21:00,600 --> 00:21:05,037 He's very keen on her. And she's a very beautiful woman. 165 00:21:07,720 --> 00:21:08,835 Bye. 166 00:21:23,200 --> 00:21:26,237 Any message for Hallgrim Hallgrimsson? 167 00:21:27,280 --> 00:21:31,319 Yes. it's from your sister saying they've gone shopping. 168 00:21:31,520 --> 00:21:33,397 - Together? - Yes. 169 00:21:33,600 --> 00:21:36,797 There's a table for three reserved for tonight. 170 00:21:37,000 --> 00:21:39,878 - For three? - Yes. 171 00:21:47,920 --> 00:21:51,196 Canino and fiancée leaving the church. 172 00:21:52,520 --> 00:21:57,594 lt looks like a dress rehearsal. lt's like... the main event is done. 173 00:21:57,800 --> 00:22:00,394 - Meaning? - The wedding. 174 00:22:01,480 --> 00:22:03,755 Hang on. something's happening. 175 00:22:03,960 --> 00:22:06,554 Radomsky is approaching the church. 176 00:22:09,720 --> 00:22:11,597 lt's business as usual. 177 00:22:11,800 --> 00:22:15,634 There's American mafioso Canino and his adviser. 178 00:22:15,840 --> 00:22:18,559 And the Russian Radomsky. 179 00:22:20,120 --> 00:22:22,236 - There's the lover. - Who? 180 00:22:22,440 --> 00:22:24,237 Lebedev. 181 00:22:27,800 --> 00:22:29,950 Radomsky sends his greetings. 182 00:23:04,200 --> 00:23:06,475 They're going into the fields. 183 00:24:45,960 --> 00:24:49,714 The meeting's over. ln anger. 184 00:24:50,920 --> 00:24:52,353 Good. 185 00:24:53,760 --> 00:24:57,150 Now hopefully they'll go home. 186 00:25:05,920 --> 00:25:08,434 - l'm sorry. - Hi. 187 00:25:12,880 --> 00:25:15,235 Well. Hallgrim. 188 00:25:16,440 --> 00:25:19,352 - Yes? - Am l interrupting? 189 00:25:19,560 --> 00:25:23,075 - No. - Berlin has found Bosco's wife. 190 00:25:23,280 --> 00:25:26,352 She's in a private clinic with the daughter. 191 00:25:26,560 --> 00:25:30,235 BKA has been listening in. Bosco is still in lceland. 192 00:25:30,440 --> 00:25:32,556 - ls lceland informed? - Yes. 193 00:25:32,760 --> 00:25:35,354 - Thanks. Marie. - You're welcome. 194 00:25:40,640 --> 00:25:43,393 ls it okay if we start? 195 00:25:51,600 --> 00:25:54,034 Weren't you going to Brussels? 196 00:25:54,960 --> 00:25:56,678 Yes... yes. 197 00:25:58,480 --> 00:26:02,234 Did you know that Stræde is going to apply for your job? 198 00:26:02,960 --> 00:26:05,758 - No. - l won't have a chance. then. 199 00:26:10,160 --> 00:26:14,836 How can you be so intelligent and so self-effacing at the same time? 200 00:26:15,040 --> 00:26:16,951 Step up to the plate. 201 00:26:17,160 --> 00:26:21,199 lf you lose. there's a top job for you in lntelligence. 202 00:26:21,400 --> 00:26:22,674 Right? 203 00:26:26,920 --> 00:26:29,275 - Frandsen. - Are you searching? 204 00:26:29,480 --> 00:26:32,552 - The ship isn't here yet. - l see. 205 00:26:32,760 --> 00:26:35,718 lt's still in international waters. 206 00:26:35,920 --> 00:26:38,036 The search has been leaked. 207 00:26:38,240 --> 00:26:42,199 The Russians took aerial shots. They're busy on board. 208 00:26:42,400 --> 00:26:47,269 All Ditte will find tomorrow is traces of Ajax or whatever. 209 00:26:47,480 --> 00:26:50,995 How stupid to think we could catch Radomsky. 210 00:26:51,200 --> 00:26:54,317 You should have known. What am l doing here? 211 00:26:54,520 --> 00:26:56,795 You suggested going. 212 00:26:57,000 --> 00:27:01,596 l just wanted to tell you the good news. And l didn't get my allowance! 213 00:27:03,760 --> 00:27:05,751 - My word! - What? 214 00:27:06,320 --> 00:27:07,878 Switch on the TV. 215 00:27:13,080 --> 00:27:15,753 The minister was killed by a car bomb. 216 00:27:15,960 --> 00:27:19,999 lt exploded as he was on his way to the airport in Belgrade. 217 00:27:20,200 --> 00:27:24,352 Milan Načuk was known for his stand against the Serbian mafia. 218 00:27:24,560 --> 00:27:27,677 They are suspected of being behind the murder. 219 00:27:27,880 --> 00:27:35,230 Milan Načuk was recently in Copenhagen for discussions on cross-border crime. 220 00:28:04,600 --> 00:28:06,556 Thanks for calling me. 221 00:28:13,600 --> 00:28:15,875 That was a quick payback. 222 00:28:16,080 --> 00:28:19,550 Milan closes Bosco's accounts... and bye-bye. 223 00:28:19,760 --> 00:28:21,398 Poor Thea. 224 00:28:21,600 --> 00:28:25,878 She can't take her sorrow home or to the department. 225 00:28:29,280 --> 00:28:31,874 l thought she was really fond of lb. 226 00:28:33,000 --> 00:28:34,797 You can't control it. 227 00:28:35,640 --> 00:28:37,756 Falling in love. 228 00:28:37,960 --> 00:28:39,518 Sometimes... 229 00:28:39,720 --> 00:28:43,872 you meet a person who sneaks up on you. 230 00:28:44,080 --> 00:28:47,277 With luck. the other person feels the same way. 231 00:28:49,480 --> 00:28:52,631 We can only hope they had some good times. 232 00:28:56,360 --> 00:28:59,670 - What? - You're the talkative one tonight. 233 00:28:59,880 --> 00:29:02,997 - And l'm the quiet one. - Go on doing that. 234 00:29:11,400 --> 00:29:12,435 Jens? 235 00:29:17,760 --> 00:29:21,116 - You didn't answer your phone. - No. 236 00:29:21,960 --> 00:29:24,599 Fie called. 237 00:29:32,600 --> 00:29:33,999 lt's funny. 238 00:29:34,200 --> 00:29:37,351 l always thought you left me for Hallgrim. 239 00:29:37,560 --> 00:29:40,199 But it was worse. There was no one else. 240 00:29:40,920 --> 00:29:43,559 Your wife might leave for another man 241 00:29:43,760 --> 00:29:47,514 but when there's no one. it means she doesn't want you. 242 00:29:50,400 --> 00:29:51,833 That's okay. 243 00:29:52,720 --> 00:29:54,597 lt really is. 244 00:29:56,440 --> 00:30:00,274 Now l can see it was you all the time. Good night. 245 00:30:00,480 --> 00:30:02,072 Sleep well. 246 00:30:14,600 --> 00:30:16,079 ls that true? 247 00:30:50,360 --> 00:30:51,759 Frandsen... 248 00:30:51,960 --> 00:30:55,635 lf the Germans can tap his wife's mobile 249 00:30:55,840 --> 00:30:59,355 they must be able to trace the tower. 250 00:30:59,560 --> 00:31:02,279 Bosco called from here in lceland. 251 00:31:02,480 --> 00:31:07,190 Then fax the number so we can trace the tower ourselves. 252 00:31:08,600 --> 00:31:11,114 Have you heard from Milan Načuk? 253 00:31:11,520 --> 00:31:16,230 Could he do something to speed things up a bit? Thanks. 254 00:31:23,920 --> 00:31:28,948 l think Dad's getting old. He keeps repeating himself. 255 00:31:30,240 --> 00:31:33,357 But he's looking forward to seeing you. 256 00:31:35,120 --> 00:31:37,998 Don't you have a photo of your daughter? 257 00:31:38,840 --> 00:31:40,319 Yes. 258 00:31:44,040 --> 00:31:47,919 Oh. how lovely! She's so sweet... 259 00:31:50,360 --> 00:31:55,115 - Does she look like her mother? - She looks like me. 260 00:31:58,160 --> 00:32:01,516 lt's a dreadful story about your old girlfriend. 261 00:32:06,320 --> 00:32:09,278 l was the one who let it slip 262 00:32:09,480 --> 00:32:12,790 that lsbjörg was killed in Chicago. 263 00:32:13,440 --> 00:32:16,273 Because we passed her parents' house. 264 00:32:18,640 --> 00:32:21,473 ls that the story you're talking about? 265 00:32:25,640 --> 00:32:27,835 What happened after l left? 266 00:32:31,320 --> 00:32:34,790 lsbjörg wanted that child. She was only 1 6. 267 00:32:35,360 --> 00:32:38,432 Everybody told her not to have it. 268 00:32:38,640 --> 00:32:41,518 They all thought it was Eigilsson's. 269 00:32:42,400 --> 00:32:44,550 But she insisted it was yours. 270 00:32:46,560 --> 00:32:48,232 She grew bigger. 271 00:32:50,080 --> 00:32:51,433 One day... 272 00:32:52,160 --> 00:32:54,958 she threw herself off the cliffs. 273 00:32:56,720 --> 00:33:00,349 She survived. but the baby didn't. 274 00:33:09,640 --> 00:33:12,074 Why not tell me this before? 275 00:33:14,720 --> 00:33:16,472 Because of Mum. 276 00:33:25,240 --> 00:33:27,913 Don't pester Hallgrim with this. 277 00:33:28,120 --> 00:33:31,510 She wouldn't even tell lsbjörg where you were. 278 00:33:31,720 --> 00:33:34,234 Don't pester Hallgrim with this. 279 00:33:34,440 --> 00:33:38,479 She wouldn't even tell lsbjörg where l was. 280 00:33:38,680 --> 00:33:41,433 You asked why l don't come here often. 281 00:33:45,960 --> 00:33:47,598 Johanna... 282 00:33:51,840 --> 00:33:55,833 - Not again! l don't believe it. - Hallgrim... 283 00:33:56,040 --> 00:33:56,995 Yes? 284 00:33:57,200 --> 00:34:01,352 Sif identified Lebedev from photos. We're doing DNA tests. 285 00:34:01,560 --> 00:34:04,233 - Do you want to come? - Yes. 286 00:39:21,760 --> 00:39:25,070 Do you think you can talk to the dead? 287 00:39:26,240 --> 00:39:29,835 - Granny says she does. - What do you think? 288 00:39:30,880 --> 00:39:33,997 l think it's nonsense. One talks to oneself. 289 00:39:34,680 --> 00:39:36,591 Precisely. 290 00:39:37,800 --> 00:39:41,076 lt was me who set the bloodbath in motion. 291 00:39:41,280 --> 00:39:42,872 Leave it be. 292 00:39:43,080 --> 00:39:46,470 - That's logical. - Yes. 293 00:39:47,240 --> 00:39:49,231 Admit it. you are like that. 294 00:39:49,440 --> 00:39:52,989 The mafia is disgusting and deserves no better. 295 00:39:54,520 --> 00:39:57,876 - lt doesn't seem right. - No. not in your world. 296 00:39:58,080 --> 00:39:59,399 Not that. 297 00:39:59,600 --> 00:40:04,310 lf Nazim was a part of me. how can l tell myself something l don't know? 298 00:40:04,520 --> 00:40:09,071 That Canino had a Colombian girlfriend and so on. 299 00:40:10,680 --> 00:40:13,069 - Leave it alone. - Yes. 300 00:40:16,600 --> 00:40:19,751 Why did you come to Reykjavik yesterday? 301 00:40:20,680 --> 00:40:22,636 l wanted to fetch you. 302 00:40:22,840 --> 00:40:25,912 You didn't think l'd travel the last bit? 303 00:40:26,120 --> 00:40:27,792 No. 304 00:40:47,680 --> 00:40:50,114 - Hi there. - Hello. 305 00:40:51,880 --> 00:40:53,996 - Congratulations. - Thanks. 306 00:40:54,200 --> 00:40:56,316 On your little daughter too. 307 00:40:56,880 --> 00:40:59,155 At last l'm a grandfather. 308 00:40:59,360 --> 00:41:03,035 - You'd love her. - l've seen your little Gudrun. 309 00:41:03,240 --> 00:41:04,798 - You have? - Yes. 310 00:41:05,000 --> 00:41:09,516 l called Frida and she sent me lots of photos of Gudrun. 311 00:41:09,720 --> 00:41:13,793 She sent them with an M... MMS. l think it's called. 312 00:41:14,000 --> 00:41:16,719 There she is. 313 00:41:16,920 --> 00:41:19,388 There's the proud mother. 314 00:41:20,760 --> 00:41:22,512 And there's Gudrun. 315 00:41:39,600 --> 00:41:40,669 Hello? 316 00:41:40,880 --> 00:41:42,836 They've found a donor. 317 00:41:43,040 --> 00:41:44,519 That's great. 318 00:41:45,200 --> 00:41:46,952 That's really great. 319 00:41:49,360 --> 00:41:51,669 We were supposed to fly to Berlin. 320 00:41:52,280 --> 00:41:53,713 Supposed to? 321 00:41:57,200 --> 00:41:58,997 What is it. Michelle? 322 00:41:59,680 --> 00:42:01,636 She's got a temperature. 323 00:42:02,120 --> 00:42:05,078 39.5°. They won't operate. 324 00:42:09,400 --> 00:42:11,277 lt was our last chance. 325 00:42:12,080 --> 00:42:15,197 Michelle... there's always hope. 326 00:42:15,400 --> 00:42:17,152 Always a chance. 327 00:42:19,080 --> 00:42:23,358 Can't you come home? We'd be allowed to visit you. 328 00:42:27,120 --> 00:42:29,554 Why are you breathing so heavily? 329 00:42:30,280 --> 00:42:34,193 ls your heart hurting again? You promised not to lie. 330 00:42:34,400 --> 00:42:36,960 Don't call me on this number again. 331 00:42:39,040 --> 00:42:40,439 l love you. 332 00:42:53,000 --> 00:42:56,310 l hope you're hungry. Granny's cooked puffin. 333 00:42:56,520 --> 00:42:57,635 Really? 334 00:42:57,840 --> 00:43:01,230 - Gunnar is coming. - That will be cosy. 335 00:43:06,440 --> 00:43:08,431 Hallgrim... 336 00:43:08,640 --> 00:43:12,633 Would you like to see where your mother is buried? 337 00:43:13,520 --> 00:43:15,988 - Yes. - Come on. 338 00:43:16,200 --> 00:43:17,952 l'll take your bag. 339 00:43:18,160 --> 00:43:20,196 l'll go in and help Granny. 340 00:43:24,520 --> 00:43:25,475 Yes? 341 00:43:25,680 --> 00:43:29,116 - Today's Hallgrim's birthday... - Hi. Ditte. 342 00:43:29,320 --> 00:43:30,799 Hi. Hallgrim. 343 00:43:31,000 --> 00:43:34,515 He's sure to get a present. Congratulations. 344 00:43:34,720 --> 00:43:38,838 - Are you still in Kaliningrad? - No. Frandsen and l are home. 345 00:43:39,040 --> 00:43:41,508 - ls he close by? - Absolutely. 346 00:43:41,720 --> 00:43:44,393 - Can l have him? - l'm not sure. 347 00:43:44,600 --> 00:43:46,716 All right. then. Bye. 348 00:43:48,680 --> 00:43:51,990 - Congratulations. - She's on a high. eh? 349 00:43:52,200 --> 00:43:53,474 Yes. 350 00:43:54,200 --> 00:43:57,556 Effective work with Canino and Radomsky. 351 00:43:57,760 --> 00:44:00,672 - And Bosco? - l don't know. 352 00:44:00,880 --> 00:44:04,156 We're not privy to the German monitoring. 353 00:44:04,360 --> 00:44:08,672 l called Stræde to find out but he isn't calling me back. 354 00:44:08,880 --> 00:44:10,108 Figures. 355 00:44:10,320 --> 00:44:13,995 The American embassy told me that they want Bosco. 356 00:44:14,200 --> 00:44:17,988 - Berlin communicates with them? - lt looks like it. 357 00:44:18,200 --> 00:44:19,952 Enjoy your birthday. 358 00:44:20,880 --> 00:44:23,678 - lt's a lost cause. - Yes. Bye. 359 00:44:27,520 --> 00:44:28,635 Ditte... 360 00:44:29,520 --> 00:44:32,080 - About what happened... - Yes? 361 00:44:33,200 --> 00:44:36,397 Shouldn't we call it a night in Kaliningrad? 362 00:44:38,240 --> 00:44:40,834 - Do you mean that? - No. 363 00:44:42,520 --> 00:44:46,195 - But we'll lie low. right? - Yes. 364 00:44:46,400 --> 00:44:50,757 Are you afraid that l'll sit on your knee and kiss you? 365 00:44:51,960 --> 00:44:54,554 No. lt might be the other way around. 366 00:45:00,120 --> 00:45:01,758 Did you see this? 367 00:45:03,400 --> 00:45:05,595 Why print that photo? 368 00:45:06,600 --> 00:45:09,478 With the burnt-out car and his shoes? 369 00:45:09,680 --> 00:45:13,958 l was actually referring to Hallgrim's birthday interview. 370 00:45:16,200 --> 00:45:17,474 Oh. yes. 371 00:45:18,120 --> 00:45:21,954 - Good morning. - Good morning and welcome back. 372 00:45:22,160 --> 00:45:24,754 Frustrating. eh? A waste of time. 373 00:45:26,080 --> 00:45:27,911 l wouldn't say that. 374 00:45:29,760 --> 00:45:32,877 lt says Hallgrim is having a reception here. 375 00:45:33,080 --> 00:45:36,117 - l told the paper it's wrong. - What now? 376 00:45:36,320 --> 00:45:40,632 We'll lock up and put a sign on the door saying ""Back soon"". 377 00:45:41,680 --> 00:45:43,432 We should hide? 378 00:48:14,200 --> 00:48:15,155 Well. 379 00:48:17,040 --> 00:48:18,473 Here it is. 380 00:48:20,160 --> 00:48:23,277 - Where are you going to lie? - Well... 381 00:48:23,480 --> 00:48:27,519 l tried to dig myself in. but it was no good. 382 00:48:27,720 --> 00:48:29,039 No. 383 00:48:30,440 --> 00:48:33,830 The next time l could be spread over the ocean. 384 00:48:34,040 --> 00:48:34,995 Yes. 385 00:48:35,760 --> 00:48:37,876 ls the ocean big enough? 386 00:48:40,440 --> 00:48:42,874 lt's beautifully peaceful here. 387 00:48:45,040 --> 00:48:48,077 Well. it didn't last long. 388 00:48:49,280 --> 00:48:52,829 l saw you arrive. l was expecting you earlier. 389 00:48:57,520 --> 00:48:58,794 Help me. 390 00:49:00,640 --> 00:49:02,437 Why do you trust me? 391 00:49:02,640 --> 00:49:04,870 You can have the jamming device 392 00:49:05,080 --> 00:49:07,548 if you take me back to Europe. 393 00:49:07,760 --> 00:49:09,671 To stand trial? 394 00:49:09,880 --> 00:49:13,190 You see. l've killed a ClA agent. 395 00:49:13,400 --> 00:49:15,072 You've done what? 396 00:49:15,280 --> 00:49:17,555 You heard. 397 00:49:18,800 --> 00:49:21,030 Switch your GPS on. 398 00:49:35,000 --> 00:49:36,274 Got you. 399 00:49:39,720 --> 00:49:43,952 - Dad. l have to take care of this. - The food won't fly away. 400 00:49:45,880 --> 00:49:47,598 Will you help? 401 00:49:47,800 --> 00:49:50,439 - How? - Get hold of the sheriff. 402 00:49:50,640 --> 00:49:51,755 Baldur? 403 00:49:51,960 --> 00:49:55,475 - Tell him to send a car to Eidisvegur. - Via SMS? 404 00:49:55,680 --> 00:49:58,592 No. call him. Talk to him. Eidisvegur. 405 00:52:28,040 --> 00:52:29,996 l've changed my mind. 406 00:52:33,080 --> 00:52:34,559 Can't l help? 407 00:52:35,880 --> 00:52:37,518 lt was your idea. 408 00:52:38,960 --> 00:52:39,915 What? 409 00:52:40,120 --> 00:52:43,157 You said there were girls in lceland 410 00:52:43,360 --> 00:52:46,716 with the same rare blood type as my daughter. 411 00:52:47,400 --> 00:52:49,470 l never said that. 412 00:52:51,640 --> 00:52:53,551 Think back to Scotland. 413 00:52:53,760 --> 00:52:56,752 You were talking about gene technology. 414 00:52:57,920 --> 00:53:00,195 lt's my daughter's last chance. 415 00:53:02,080 --> 00:53:04,640 l can't get it out of my head. 416 00:53:09,960 --> 00:53:14,590 What a lousy present for your daughter! 417 00:53:16,640 --> 00:53:18,073 Just think... 418 00:53:19,200 --> 00:53:21,839 She'd have to live with that. 419 00:53:25,600 --> 00:53:27,636 The local sheriff is outside. 420 00:53:27,840 --> 00:53:31,958 Will you come back with me or shall l hand you over to the Yanks? 421 00:53:54,960 --> 00:53:56,234 Come on. 422 00:54:50,120 --> 00:54:51,633 Thank you. 423 00:54:53,280 --> 00:54:54,599 Goodbye. 424 00:54:57,880 --> 00:54:58,869 Frandsen. 425 00:54:59,080 --> 00:55:01,878 lt's me. Bosco Marcovic has been arrested. 426 00:55:02,080 --> 00:55:05,629 - That's bloody great. - What's that noise in the background? 427 00:55:05,840 --> 00:55:08,195 lt's... your guests. 428 00:55:08,400 --> 00:55:10,994 - My what? - Have a look. 429 00:55:13,920 --> 00:55:17,151 Hi. Hallgrim. Ladies and gentlemen... 430 00:55:17,360 --> 00:55:21,399 Hallgrim's celebrating with his family in the Westmann lslands. 431 00:55:21,600 --> 00:55:25,115 We'd like to toast him by sending our best wishes. 432 00:55:25,320 --> 00:55:29,393 Long live Hallgrim. Hurrah. hurrah. hurrah! 433 00:55:37,640 --> 00:55:39,073 Oh. shut up. 434 00:55:47,640 --> 00:55:48,595 Hi. 435 00:56:47,560 --> 00:56:51,758 - Thanks for the trip. - You're welcome. 32089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.