Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,360 --> 00:00:20,476
l know what Nazim meant to you.
2
00:00:20,680 --> 00:00:23,911
- How's the weather?
- An hour ago it was stormy.
3
00:00:24,120 --> 00:00:26,031
Now suddenly it's beautiful.
4
00:00:26,240 --> 00:00:29,152
- l'd like to see it.
- Come up. then.
5
00:00:55,880 --> 00:00:57,313
What the hell?
6
00:00:57,520 --> 00:01:01,399
Thea and the Serbian minister
have been abducted.
7
00:01:02,240 --> 00:01:05,789
Jamming uses powerful radio waves
to disrupt electronic equipment.
8
00:01:06,000 --> 00:01:10,312
Nothing works. That's why
they got away in an old Volkswagen.
9
00:01:14,640 --> 00:01:16,437
Bosco Marcovic...
10
00:01:16,640 --> 00:01:20,679
- l hear you don't want a lawyer.
- lt's not necessary.
11
00:01:20,880 --> 00:01:24,759
By ""show"" did she mean
your little stunt with the jamming?
12
00:01:24,960 --> 00:01:29,431
You decided that if you were arrested
the show would go on as planned.
13
00:01:29,640 --> 00:01:33,758
How could you think
we'd let you go alive?
14
00:01:33,960 --> 00:01:36,599
They're charging Michael with murder.
15
00:01:36,800 --> 00:01:40,156
- l'll have to suspend him now.
- He's indispensable.
16
00:01:40,360 --> 00:01:42,715
Drop your gun.
Nice and slow.
17
00:01:42,920 --> 00:01:46,469
- How did you find us?
- We followed the sound.
18
00:02:41,560 --> 00:02:44,632
l knew you would be
the first one to visit me.
19
00:02:44,840 --> 00:02:46,796
Did you take the lift?
20
00:02:50,200 --> 00:02:51,679
Look at this.
21
00:02:56,120 --> 00:02:59,430
This is for the little girl
when she visits me.
22
00:03:01,480 --> 00:03:04,313
ln the beginning. Frida will come too.
23
00:03:06,720 --> 00:03:08,836
We're in a hurry.
24
00:03:09,960 --> 00:03:11,951
Look at the bedroom.
25
00:03:17,880 --> 00:03:20,110
lt faces east.
26
00:03:22,280 --> 00:03:24,794
l'll get the morning sun.
27
00:03:25,000 --> 00:03:27,514
l have an important message for you.
28
00:03:30,760 --> 00:03:35,390
lt starts when Canino's Colombian lover
leaves the bath.
29
00:03:37,000 --> 00:03:39,673
- Write it down.
- Sure.
30
00:03:41,280 --> 00:03:43,589
Look at the bathroom.
31
00:04:21,000 --> 00:04:26,677
""When Canino's Colombian lover
leaves the bath.""
32
00:04:27,520 --> 00:04:29,476
Bravo. Nazim.
33
00:04:45,040 --> 00:04:48,396
- Hi. Eddie.
- There's a gorgeous woman here for you.
34
00:04:48,600 --> 00:04:52,639
She's been waiting since 7.30.
She's drunk all the coffee.
35
00:04:52,840 --> 00:04:55,798
- Give her the phone.
- l'd rather give her...
36
00:04:56,000 --> 00:04:58,833
- l believe you.
- Here she is.
37
00:05:00,600 --> 00:05:03,672
- This is Hallgrim.
- Thanks.
38
00:05:03,880 --> 00:05:07,111
- lt's Linda.
- Hi. Linda...
39
00:05:07,320 --> 00:05:10,915
- You forgot me?
- Yes. Can we do it tomorrow?
40
00:05:11,120 --> 00:05:14,237
- l'm actually leaving.
- When's your deadline?
41
00:05:14,440 --> 00:05:17,830
l wanted to publish the interview
on your birthday.
42
00:05:18,040 --> 00:05:21,430
- Does anybody care about my being 40?
- No.
43
00:05:21,640 --> 00:05:23,870
Couldn't we skip it. then?
44
00:05:24,080 --> 00:05:27,356
Yes. but l want to hear about jamming.
45
00:05:29,880 --> 00:05:31,359
l don't get you.
46
00:05:31,560 --> 00:05:34,472
Advanced technology
that blocks electronics.
47
00:05:34,680 --> 00:05:38,070
Thea Nellemann
and the Serbian minister are abducted
48
00:05:38,280 --> 00:05:41,909
and the police can't do a pursuit
because they're jammed.
49
00:05:42,120 --> 00:05:45,317
Where did you get that nonsense from?
50
00:05:45,520 --> 00:05:48,114
l could just write the story.
51
00:05:48,320 --> 00:05:50,311
l'll come down.
52
00:05:55,720 --> 00:05:57,358
Thank you.
53
00:05:58,000 --> 00:05:59,877
Thanks.
54
00:06:00,520 --> 00:06:04,798
Don't try so hard.
My paper doesn't give tips.
55
00:06:05,000 --> 00:06:08,117
- But bring me some more coffee.
- Sure.
56
00:06:43,200 --> 00:06:46,636
- You're leaving. Where for?
- lceland.
57
00:06:48,080 --> 00:06:50,230
- How odd. So am l.
- Really?
58
00:06:50,440 --> 00:06:53,273
- What for?
- To write an article.
59
00:06:53,480 --> 00:06:55,198
Yes?
60
00:06:56,800 --> 00:07:01,749
A company has mapped the genetics
of half of lceland's population.
61
00:07:01,960 --> 00:07:03,473
Gentech.
62
00:07:04,080 --> 00:07:06,548
l'm just going on a holiday.
63
00:07:07,480 --> 00:07:09,675
Sorry for making you wait.
64
00:07:13,600 --> 00:07:16,114
Nazim Talawi's funeral was beautiful.
65
00:07:20,800 --> 00:07:23,314
Bosco Marcovic was behind his murder?
66
00:07:24,320 --> 00:07:25,799
Yes.
67
00:07:26,000 --> 00:07:28,275
- And the abduction?
- Yes.
68
00:07:28,480 --> 00:07:32,109
Why are you avoiding
talking about jamming?
69
00:07:32,320 --> 00:07:34,072
Am l?
70
00:07:35,840 --> 00:07:40,436
lt appears that the front bike skidded.
He simply blocked the others.
71
00:07:40,640 --> 00:07:42,949
My source says it was jamming.
72
00:07:44,400 --> 00:07:49,679
Doesn't it worry you that organised
criminals have such a weapon?
73
00:07:51,240 --> 00:07:56,075
Let's begin by agreeing
that such a weapon is science fiction.
74
00:07:56,760 --> 00:08:01,276
- Science fiction? May l quote you?
- Don't quote me at all.
75
00:08:07,360 --> 00:08:10,477
Can we continue in lceland?
l have to deal with this.
76
00:08:10,680 --> 00:08:12,159
Dinner's on you.
77
00:08:12,920 --> 00:08:15,753
- lt is?
- You've stood me up twice now.
78
00:08:15,960 --> 00:08:19,589
SMS me with the name
of the restaurant you choose.
79
00:08:19,800 --> 00:08:23,156
- lt'll be expensive.
- See you in Reykjavik.
80
00:08:25,680 --> 00:08:29,195
ls someone having me on?
l just got an SMS.
81
00:08:29,400 --> 00:08:32,153
""l have to attend to family problems.
82
00:08:32,360 --> 00:08:34,430
""How's your baby? Bosco.""
83
00:08:34,640 --> 00:08:36,870
- l was about to call.
- Where is he?
84
00:08:37,080 --> 00:08:39,799
- He ought to be in police custody.
- But?
85
00:08:40,000 --> 00:08:43,879
He was transferred to The Hague
for an internal interview.
86
00:08:44,080 --> 00:08:48,119
The prisoners were transported
through the city at peak hour.
87
00:08:48,320 --> 00:08:52,552
All the cars stopped at an intersection.
lt was total chaos.
88
00:08:52,760 --> 00:08:54,830
- Sounds familiar.
- Yes.
89
00:08:55,040 --> 00:08:57,998
The prisoner transport was attacked.
90
00:08:58,200 --> 00:09:00,270
Bosco is free.
91
00:09:23,040 --> 00:09:30,310
THE EAGLE
a crime odyssey
92
00:10:07,600 --> 00:10:09,556
Of course it's important.
93
00:10:09,760 --> 00:10:14,675
Where's Bosco Marcovic's wife now?
And his daughter? Do you know?
94
00:10:15,960 --> 00:10:20,954
Thanks. Regine. And thanks
for the big turnout at the funeral.
95
00:10:21,160 --> 00:10:22,991
Thanks. Goodbye.
96
00:10:43,640 --> 00:10:46,916
l wish we'd smashed
his jamming equipment.
97
00:10:47,120 --> 00:10:50,317
He's not an idiot.
He's copied it. of course.
98
00:10:50,520 --> 00:10:55,036
They can smash our computers.
immobilise our infrastructure.
99
00:10:55,240 --> 00:10:58,038
Organised crime will queue up to buy it.
100
00:10:59,480 --> 00:11:02,153
lf l say Canino. what do you say?
101
00:11:03,040 --> 00:11:04,678
Are they interested?
102
00:11:05,840 --> 00:11:07,193
Don't know.
103
00:11:07,400 --> 00:11:09,834
New York's biggest mafia family.
104
00:11:10,240 --> 00:11:12,674
Stay away.
You're going to be a dad.
105
00:11:14,520 --> 00:11:17,239
Yes. so l am.
106
00:11:31,920 --> 00:11:36,391
Hallgrim's not wriggling out of it.
The commissioner will meet him at 1 1 .
107
00:11:36,600 --> 00:11:41,071
He'll get him to the cafeteria
where we wait with flags and all that.
108
00:11:41,280 --> 00:11:44,477
l know it's late notice.
But they'll all be there.
109
00:11:44,680 --> 00:11:46,636
Great. He'll hate it.
110
00:11:52,240 --> 00:11:53,673
Business cards?
111
00:11:56,080 --> 00:11:57,035
Yes.
112
00:12:00,800 --> 00:12:04,588
- l've got some more at home.
- Just send them.
113
00:12:05,680 --> 00:12:09,116
Listen.
Thea's got a great idea.
114
00:12:09,320 --> 00:12:12,710
We'll have a surprise party
for Hallgrim.
115
00:12:16,880 --> 00:12:19,269
l came to hand some things back.
116
00:12:21,680 --> 00:12:24,319
- Have you got a good solicitor?
- Yes.
117
00:12:24,520 --> 00:12:27,193
You'll need one. lt'll be rough.
118
00:12:29,280 --> 00:12:32,795
Could you show me
how to access the databases?
119
00:12:33,000 --> 00:12:35,116
Yes. of course.
120
00:12:44,040 --> 00:12:46,270
lt's getting empty here.
121
00:12:47,360 --> 00:12:50,875
Hallgrim might like lceland too much
and not return.
122
00:12:51,080 --> 00:12:53,640
l doubt it.
Round some people up for 1 1 .
123
00:12:53,840 --> 00:12:55,990
Bosco has escaped.
124
00:12:58,400 --> 00:13:00,470
Unbelievable!
125
00:13:00,680 --> 00:13:05,879
The country that should look after
the worst arseholes in Europe is failing.
126
00:13:06,080 --> 00:13:07,354
Well...
127
00:13:08,520 --> 00:13:10,158
Bye. then.
128
00:13:11,640 --> 00:13:13,039
Take care.
129
00:13:13,920 --> 00:13:14,875
Bye.
130
00:13:16,880 --> 00:13:18,996
Oh. Michael...
131
00:13:20,760 --> 00:13:23,274
- See you. eh?
- Yes.
132
00:13:27,520 --> 00:13:30,671
l just came to deliver some things.
133
00:13:32,760 --> 00:13:36,389
- lt'll be hard to get used to.
- Yes. You're telling me.
134
00:13:42,040 --> 00:13:45,157
- Marie. did you tell them about the SMS?
- No.
135
00:13:45,360 --> 00:13:48,875
l got this message on my phone
half an hour ago.
136
00:13:49,080 --> 00:13:52,197
lt's from a mobile
he apparently discarded.
137
00:13:52,400 --> 00:13:55,836
The Dutch police found it
in a garbage bin.
138
00:13:56,040 --> 00:13:59,430
Berlin has identified
Bosco Marcovic's problems.
139
00:13:59,640 --> 00:14:02,837
He has a seven-year-old girl
with a heart defect.
140
00:14:03,040 --> 00:14:06,828
Without a transplant.
she has only a few years to live.
141
00:14:07,040 --> 00:14:12,068
As she has a rare blood type.
it's been impossible to find a donor.
142
00:14:13,040 --> 00:14:14,519
What a pity.
143
00:14:15,120 --> 00:14:19,636
He couldn't take the pressure.
That's no good in the police force.
144
00:14:23,480 --> 00:14:26,552
Two days ago Bosco Marcovic
had a second child.
145
00:14:26,760 --> 00:14:29,513
A girl with the same defect.
She died.
146
00:14:29,720 --> 00:14:31,995
He passes on some bad genes.
147
00:14:32,200 --> 00:14:35,715
The wife vanished
after leaving the maternity ward.
148
00:14:35,920 --> 00:14:39,310
She may have gone underground
with the girl.
149
00:14:39,520 --> 00:14:42,990
Wouldn't they have to be
in contact with a hospital?
150
00:14:43,200 --> 00:14:46,954
Anyone with enough money
can hide in private clinics.
151
00:14:47,160 --> 00:14:50,835
Why does he send you an SMS?
ls he telling you something?
152
00:14:51,320 --> 00:14:55,199
That's a challenge
l don't intend to take him up on.
153
00:14:55,960 --> 00:14:58,428
l'm on my way to lceland.
154
00:14:59,840 --> 00:15:05,153
Bosco Marcovic is wanted internationally.
The Hague is leading the search.
155
00:15:05,360 --> 00:15:08,830
l've decided... to go on holidays.
156
00:15:15,200 --> 00:15:18,829
- ls that him again?
- lt's the commissioner.
157
00:15:19,040 --> 00:15:21,952
He wants a meeting at 1 1 .
l'll be busy then.
158
00:15:22,160 --> 00:15:26,153
Frandsen. mail everything
on Marcovic to The Hague.
159
00:15:26,360 --> 00:15:31,912
Marie. there's a journalist. Linda Hjortsøe.
She wants to write about jamming.
160
00:15:32,120 --> 00:15:34,588
That's not on. lt's top secret.
161
00:15:34,800 --> 00:15:39,555
Get lntelligence to remind her editor
about his criminal liability and so on.
162
00:15:39,760 --> 00:15:40,909
Yes.
163
00:15:52,440 --> 00:15:57,514
She's got Russian cheekbones
but of course she could be local.
164
00:15:58,840 --> 00:16:02,958
She has two large incisions
from her ribs to her pubic bone.
165
00:16:03,960 --> 00:16:06,315
- Look.
- Her kidneys are gone.
166
00:16:06,520 --> 00:16:11,389
- One is understandable. two is murder.
- Yes. Jens. That's obvious.
167
00:16:14,960 --> 00:16:17,315
Spare parts from a worn-out whore.
168
00:16:17,520 --> 00:16:22,355
- Jens. that's simply not said.
- She can't hear me. sweetheart.
169
00:16:23,240 --> 00:16:27,552
- This is a case of organ trading.
- What a brilliant analysis.
170
00:16:27,760 --> 00:16:32,629
Why do you put me down?
l thought we'd become good friends.
171
00:16:32,840 --> 00:16:37,391
Are you stupid. or what?
Why tell Fie we're getting back together?
172
00:16:37,600 --> 00:16:41,991
- After what she's been through.
- But you've been so sweet to me.
173
00:16:42,880 --> 00:16:44,871
Go over her face once more.
174
00:17:02,400 --> 00:17:06,632
Unless you sign today.
we'll have an open house on Sunday.
175
00:17:06,840 --> 00:17:08,910
l remember a lift.
176
00:17:09,120 --> 00:17:13,193
- ls that a problem?
- No. On the contrary.
177
00:17:18,200 --> 00:17:20,839
l'll walk around a bit. Alone.
178
00:17:21,040 --> 00:17:23,270
l'll make myself scarce.
179
00:17:39,840 --> 00:17:42,274
l'm a bit proud of myself.
180
00:17:45,120 --> 00:17:47,031
Why?
181
00:17:49,760 --> 00:17:51,910
l've learned from you.
182
00:17:53,320 --> 00:17:56,039
When it was time to knock off. you left.
183
00:17:57,680 --> 00:18:00,399
Maybe Bosco is free.
184
00:18:01,520 --> 00:18:03,954
But there are other policemen.
185
00:18:05,040 --> 00:18:06,871
l'm on holiday.
186
00:18:08,080 --> 00:18:11,072
- ls that wise?
- What?
187
00:18:11,280 --> 00:18:14,875
There's a reason
he sent you that SMS.
188
00:18:16,560 --> 00:18:18,278
You too?
189
00:18:27,800 --> 00:18:29,392
Hallgrim...
190
00:18:30,920 --> 00:18:34,196
My wife won't rest till he's caught.
191
00:18:36,760 --> 00:18:41,231
Canino's Colombian lover.
What does that mean?
192
00:18:43,720 --> 00:18:47,508
Canines for your lover?
That shouldn't be a problem.
193
00:19:03,800 --> 00:19:06,519
Do you want
a final walk around the unit?
194
00:19:08,000 --> 00:19:10,150
Where do l sign?
195
00:19:21,040 --> 00:19:22,871
lt could be her.
196
00:19:23,680 --> 00:19:27,958
Nadesja Merkulova from Kiev.
Born April 1 97 5.
197
00:19:28,160 --> 00:19:32,995
Prostitute. She had her ""debut""
in inner Copenhagen in 1 992.
198
00:19:33,200 --> 00:19:34,918
Looking like this.
199
00:19:35,120 --> 00:19:39,272
She claimed to be an au pair
but the Russian mafia sold her.
200
00:19:39,480 --> 00:19:45,919
She was expelled but then traded again.
To Rome in 1 993. Stockholm in 1 993.
201
00:19:46,120 --> 00:19:49,954
The height of her career
at the Cannes Film Festival. 1 995.
202
00:19:50,160 --> 00:19:52,913
London in 1 998.
Copenhagen again in 2003.
203
00:19:53,120 --> 00:19:54,792
Barcelona in 2004.
204
00:19:55,000 --> 00:19:57,389
Ludwigslust. Germany in 2006.
205
00:19:57,600 --> 00:20:00,876
What a joke to sell her
to a town with that name.
206
00:20:01,080 --> 00:20:04,356
- Leverkusen would have been worse.
- Absolutely.
207
00:20:04,560 --> 00:20:08,792
We hear about her a month ago
when she's accused of theft.
208
00:20:09,000 --> 00:20:11,833
She was to be expelled
but she disappeared.
209
00:20:12,040 --> 00:20:16,192
- When did she die?
- No more than 1 2 hours ago.
210
00:20:16,400 --> 00:20:18,118
The party is filling up.
211
00:20:18,320 --> 00:20:21,835
Holsoe and the office girls
from police HQ are coming.
212
00:20:22,040 --> 00:20:25,953
- Behave yourself. Frandsen.
- And Station One will be there.
213
00:20:26,160 --> 00:20:28,355
- lt's for you.
- lt's Hallgrim.
214
00:20:29,760 --> 00:20:31,113
Hi. Hallgrim.
215
00:20:31,320 --> 00:20:35,472
l can't contact the commissioner.
Can Frandsen take my meeting?
216
00:20:36,560 --> 00:20:38,869
- Not possible.
- You. then?
217
00:20:39,720 --> 00:20:42,359
- He wants you.
- l'm not indispensable.
218
00:20:42,560 --> 00:20:44,391
l'm going to Stockholm.
219
00:20:44,600 --> 00:20:46,352
- You can't.
- Why not?
220
00:20:46,560 --> 00:20:47,595
Stockholm?
221
00:20:47,800 --> 00:20:52,237
l have a daughter.
3.45 kilos. 52 cm and a fortnight early.
222
00:20:53,920 --> 00:20:56,229
- Congratulations.
- Thanks.
223
00:20:56,440 --> 00:21:00,592
- l'll manage the commissioner.
- Fine. Bye.
224
00:21:01,240 --> 00:21:05,950
The police band will play for him.
They need something to do.
225
00:21:06,160 --> 00:21:07,991
He won't be there.
226
00:21:09,240 --> 00:21:10,912
He isn't coming?
227
00:21:12,440 --> 00:21:15,398
- Hallgrim won't be at the party.
- What?
228
00:21:15,600 --> 00:21:17,591
Did someone talk?
229
00:21:18,560 --> 00:21:21,711
He's become a father.
With that Swedish girl.
230
00:23:14,320 --> 00:23:16,880
Please leave a message after the beep,
231
00:23:17,080 --> 00:23:20,709
We 're not at home right nowbut we ll return your call,
232
00:23:20,920 --> 00:23:24,549
Hello. darling.
You must be having a nap.
233
00:23:24,960 --> 00:23:27,918
Give Marlene a kiss from Daddy.
234
00:23:29,280 --> 00:23:31,236
l'll call again later.
235
00:23:32,960 --> 00:23:34,757
Just a moment.
236
00:24:47,320 --> 00:24:48,992
Linda Hjortsøe.
237
00:25:04,920 --> 00:25:06,353
Welcome to lceland.
238
00:25:18,360 --> 00:25:20,794
- Hallgrim.
- Linda Hjortsøe.
239
00:25:21,000 --> 00:25:23,833
l've booked a table
at The Pearl tonight.
240
00:25:26,320 --> 00:25:27,639
Third time lucky.
241
00:25:27,840 --> 00:25:31,230
- Standing me up again?
- l'll be there in a few days.
242
00:25:31,440 --> 00:25:34,318
- l'll be gone by then.
- Oh.
243
00:25:35,240 --> 00:25:37,117
You sound really sorry.
244
00:25:37,320 --> 00:25:42,110
- l'll have to write the story. then.
- Talk to your editor first.
245
00:25:43,080 --> 00:25:46,709
- You're pulling strings now?
- Enjoy lceland. Bye.
246
00:25:47,560 --> 00:25:49,391
Get lost!
247
00:25:50,120 --> 00:25:51,951
People are idiots.
248
00:25:54,440 --> 00:25:55,555
Hi.
249
00:25:59,600 --> 00:26:01,670
- Come in.
- Thanks.
250
00:26:24,680 --> 00:26:27,114
You've done that very well.
251
00:26:28,280 --> 00:26:29,679
We did.
252
00:26:30,840 --> 00:26:32,671
Sit down.
253
00:26:48,320 --> 00:26:50,197
Hi. beautiful.
254
00:26:51,480 --> 00:26:53,630
Who are you?
255
00:26:54,280 --> 00:26:56,077
What's your name?
256
00:26:58,120 --> 00:26:59,997
Her name's Gudrun.
257
00:27:09,280 --> 00:27:11,350
lsn't that a bit old-fashioned?
258
00:27:12,400 --> 00:27:14,550
After your mother.
259
00:27:15,960 --> 00:27:17,916
Are you Gudrun?
260
00:27:18,840 --> 00:27:21,070
Yes. you are.
261
00:27:22,120 --> 00:27:24,270
Your name's Gudrun.
262
00:27:29,000 --> 00:27:31,753
You said you're on holiday.
263
00:27:32,560 --> 00:27:35,120
- Yes.
- How long are you staying?
264
00:27:38,040 --> 00:27:42,352
l'd wish most of all to stay
as long as you want me to.
265
00:27:44,400 --> 00:27:49,076
But aren't you flying to lceland
later today?
266
00:27:50,320 --> 00:27:51,799
Yes.
267
00:27:59,680 --> 00:28:03,798
- Can you drink after having given birth?
- Want one?
268
00:28:04,000 --> 00:28:07,390
Open it carefully
so she won't be shell-shocked.
269
00:28:07,600 --> 00:28:09,591
You've got a tea towel. right?
270
00:28:11,400 --> 00:28:14,233
You're not getting shell-shock.
are you?
271
00:28:47,960 --> 00:28:52,431
Do you mind leaving
after we've toasted her?
272
00:29:40,680 --> 00:29:43,035
- Hello.
- Hello. Daddy.
273
00:29:43,240 --> 00:29:44,832
Hello. sweetheart.
274
00:29:45,040 --> 00:29:48,555
- How are you?
- Not so good.
275
00:29:48,760 --> 00:29:51,638
l'd like to go outside and play.
276
00:29:51,840 --> 00:29:54,991
You'll be able to soon.
For sure.
277
00:29:55,200 --> 00:29:58,590
- ls Mummy there?
- She's sleeping.
278
00:29:59,120 --> 00:30:02,510
ls she?
Can you put her on. please?
279
00:30:02,720 --> 00:30:03,675
Yes.
280
00:30:03,880 --> 00:30:05,996
Mummy. it's Daddy.
281
00:30:13,320 --> 00:30:14,912
When are you coming?
282
00:30:16,160 --> 00:30:19,311
Soon. my darling. Very soon.
283
00:30:19,800 --> 00:30:21,472
We miss you.
284
00:30:22,960 --> 00:30:24,712
l love you.
285
00:30:27,440 --> 00:30:29,032
Bye.
286
00:30:29,760 --> 00:30:31,478
See you soon.
287
00:30:46,280 --> 00:30:47,952
Mum!
288
00:31:20,920 --> 00:31:24,674
You're the damned editor.
l'm just bloody naive.
289
00:31:24,880 --> 00:31:29,192
You always talk about
freedom of the press and all that
290
00:31:29,400 --> 00:31:33,518
and as soon as lntelligence calls
you shit yourself.
291
00:31:36,600 --> 00:31:38,830
No. l don't have a lot to do.
292
00:31:39,040 --> 00:31:43,556
The meeting was called off.
Someone broke into their database.
293
00:31:45,920 --> 00:31:49,629
No. l won't return home.
l want to find out why.
294
00:31:50,640 --> 00:31:53,950
lt's only a little local story?
How would you know?
295
00:31:54,160 --> 00:31:57,152
Okay.
So you would know who did it.
296
00:31:57,560 --> 00:32:00,597
You know what? Shut the fuck up.
297
00:32:54,960 --> 00:32:58,794
Hello. Hallgrimsson.
l've booked a car.
298
00:32:59,840 --> 00:33:01,671
lt's been a long time.
299
00:33:02,440 --> 00:33:03,589
What?
300
00:33:03,800 --> 00:33:07,190
Don't you remember me?
No. of course not.
301
00:33:07,400 --> 00:33:11,712
On the island? We haven't met
since the volcano erupted.
302
00:33:12,840 --> 00:33:15,798
Finn! lt's good to see you.
303
00:33:16,000 --> 00:33:17,797
Likewise.
304
00:33:19,160 --> 00:33:23,312
l've been keeping tabs on you.
Actually. l thought you were dead.
305
00:33:23,520 --> 00:33:26,751
l'll forgive you that.
l thought you were dead.
306
00:33:26,960 --> 00:33:29,679
My wife also thinks l'm dead.
307
00:33:31,200 --> 00:33:32,792
Welcome home.
308
00:33:33,640 --> 00:33:35,278
Thank you.
309
00:33:39,720 --> 00:33:42,109
May l take this one?
310
00:33:44,200 --> 00:33:45,189
Linda here.
311
00:33:45,880 --> 00:33:50,032
- Hallgrimsson. ls it a bad time?
- l'm with the commissioner.
312
00:33:50,240 --> 00:33:54,472
- With Erikur? Say hello from me.
- He says hi.
313
00:33:54,680 --> 00:33:57,319
- Who?
- Hallgrim Eagle Hallgrimsson.
314
00:33:57,520 --> 00:33:59,476
- ls he here?
- No. in Sweden.
315
00:34:00,320 --> 00:34:02,993
- He's here.
- Tell him to call by.
316
00:34:03,200 --> 00:34:05,953
- He told you to come by.
- l heard him.
317
00:34:06,160 --> 00:34:09,072
- Tomorrow morning.
- Tomorrow morning?
318
00:34:09,280 --> 00:34:10,395
He's nodding.
319
00:34:10,600 --> 00:34:13,592
Why don't you two talk?
Anything else?
320
00:34:13,800 --> 00:34:17,315
Weren't we dining together
at the The Pearl tonight?
321
00:34:17,520 --> 00:34:19,351
You've got a hide. eh?
322
00:34:19,560 --> 00:34:22,472
You stand me up
and then you stop my story.
323
00:34:22,680 --> 00:34:26,673
lf you want anything out of Erikur.
don't waste his time.
324
00:34:26,880 --> 00:34:29,474
- See you tonight at 8.
- Bye.
325
00:34:30,120 --> 00:34:32,190
Well. should we continue?
326
00:34:58,760 --> 00:35:00,990
So how is it?
327
00:35:02,400 --> 00:35:05,119
- What?
- To be in lceland.
328
00:35:07,120 --> 00:35:10,669
Just as we were landing
we hit an enormous storm.
329
00:35:10,880 --> 00:35:13,348
l thought the pilot would turn back.
330
00:35:15,320 --> 00:35:19,438
- That would have suited you.
- No. l like being here.
331
00:35:28,120 --> 00:35:29,712
What's that smoke?
332
00:35:30,400 --> 00:35:34,359
lt's not smoke.
lt's steam from the Blue Lagoon.
333
00:35:35,920 --> 00:35:38,115
Aren't you having a bath?
334
00:35:39,320 --> 00:35:41,276
lt's mostly for tourists.
335
00:35:43,160 --> 00:35:45,276
lsn't that what you are?
336
00:36:30,520 --> 00:36:33,830
Am l going mad?
lsn't that Anthony Canino?
337
00:36:38,840 --> 00:36:43,356
- And his Colombian lover.
- The boss himself.
338
00:36:51,720 --> 00:36:53,312
Kolya Radomsky.
339
00:36:53,840 --> 00:36:57,276
What are the American
and Russian mafias doing here?
340
00:37:10,960 --> 00:37:13,190
- Yes?
- You won't believe this.
341
00:37:13,400 --> 00:37:16,597
l've just seen Anthony Canino
and Kolya Radomsky.
342
00:37:16,800 --> 00:37:18,472
ln the Blue Lagoon?
343
00:37:18,680 --> 00:37:21,319
- How did you know?
- We're watching them.
344
00:37:21,520 --> 00:37:24,432
Canino came yesterday.
Radomsky today.
345
00:37:24,640 --> 00:37:26,551
Something big is going down.
346
00:37:26,760 --> 00:37:30,070
They brought their war council
and mathematicians.
347
00:37:30,280 --> 00:37:35,354
Your reporter talked about jamming.
Can you tell me any more about that?
348
00:37:35,560 --> 00:37:38,233
We'll talk tomorrow.
See you then.
349
00:37:51,240 --> 00:37:54,437
Did it hurt to hear
that Hallgrim's become a dad?
350
00:37:55,280 --> 00:37:56,554
Yes.
351
00:37:57,200 --> 00:38:01,034
They brought me back from the Balkans
for security reasons.
352
00:38:01,240 --> 00:38:02,992
You told me.
353
00:38:03,200 --> 00:38:08,035
l'll give this job another six months.
Then l'll pack it in.
354
00:38:08,240 --> 00:38:11,994
lf you're smart.
you'll start positioning yourself.
355
00:38:12,200 --> 00:38:14,919
- l understand.
- l don't think so.
356
00:38:16,160 --> 00:38:20,836
Do you know what the secret is
if you really want a career?
357
00:38:21,480 --> 00:38:24,517
You must have a place
where you can be human.
358
00:38:25,280 --> 00:38:28,955
Empty a vacuum cleaner.
the dishwasher. children...
359
00:38:31,680 --> 00:38:35,559
- Where will l find him?
- l can't say.
360
00:38:35,760 --> 00:38:38,911
But you won't find him
working late every night.
361
00:38:41,720 --> 00:38:43,199
Look at this.
362
00:38:43,400 --> 00:38:46,312
- The woman in the harbour...
- Nadesja.
363
00:38:46,520 --> 00:38:48,750
She had her kidneys removed
364
00:38:48,960 --> 00:38:52,032
on a Russian coaster
that docked here two days ago.
365
00:38:52,240 --> 00:38:55,755
- Why do we think that?
- Forensics found these in her.
366
00:38:55,960 --> 00:38:59,157
Surgical tongs.
possibly from Eastern Europe.
367
00:38:59,360 --> 00:39:04,036
We haven't used these in Denmark
for more than 30 years.
368
00:39:04,240 --> 00:39:06,913
A taxi driver took Nadesja
to the coaster.
369
00:39:07,120 --> 00:39:11,477
lt's owned by a company
controlled by Kolya Radomsky.
370
00:39:11,680 --> 00:39:13,113
Yes. okay.
371
00:39:13,320 --> 00:39:14,878
Radomsky. Who's he?
372
00:39:15,080 --> 00:39:19,392
One of the most brutal mafia families
in the Moscow region.
373
00:39:19,600 --> 00:39:22,478
They specialise in human organs.
374
00:39:22,680 --> 00:39:26,229
Their private clinics sell anything.
Lips. kidneys...
375
00:39:26,440 --> 00:39:29,000
Search the ship.
We have due cause.
376
00:39:29,200 --> 00:39:33,990
lt's no longer that simple.
lt's already in international waters.
377
00:39:34,200 --> 00:39:39,228
We can't do anything.
lt's outside our jurisdiction.
378
00:39:39,440 --> 00:39:43,115
You must go down on your knees
for the Russians.
379
00:39:45,720 --> 00:39:48,188
ls this the end of it?
380
00:40:05,600 --> 00:40:07,352
lf jamming existed.
381
00:40:07,560 --> 00:40:12,350
the police would have to find
the equipment and the manufacturers.
382
00:40:12,560 --> 00:40:14,949
Our only advantage would be
383
00:40:15,840 --> 00:40:19,753
if they don't know that we know
they're using jamming.
384
00:40:19,960 --> 00:40:22,872
And l was about to ruin that?
385
00:40:24,240 --> 00:40:26,879
l thought we agreed this is fiction.
386
00:40:27,640 --> 00:40:28,629
Okay.
387
00:40:29,440 --> 00:40:30,555
Cheers.
388
00:40:37,320 --> 00:40:41,791
lt's my turn to annoy you
about the lcelandic police commissioner.
389
00:40:42,000 --> 00:40:45,197
Someone broke
into Gentech's database.
390
00:40:46,080 --> 00:40:48,071
- l see.
- lt should be impossible.
391
00:40:48,280 --> 00:40:50,316
Nothing's impossible.
392
00:40:50,760 --> 00:40:53,149
l also saw a fax in his office.
393
00:40:53,360 --> 00:40:57,911
There's a high-level meeting between
the American and Russian mafias.
394
00:40:58,120 --> 00:41:00,236
Between the top bosses. right?
395
00:41:00,440 --> 00:41:04,149
That's no secret.
They know we monitor them.
396
00:41:04,360 --> 00:41:08,672
They go for an isolated walk
if they want to talk without us.
397
00:41:08,880 --> 00:41:10,108
Talk about what?
398
00:41:10,320 --> 00:41:14,598
Murder. drugs. prostitution.
insurance scams. other crime.
399
00:41:14,800 --> 00:41:18,509
Anything with money in it.
Profit rules.
400
00:41:18,720 --> 00:41:22,838
But if you know all that.
why don't you just bust them?
401
00:41:23,040 --> 00:41:27,272
Crime is global now
but there's no global court.
402
00:41:27,480 --> 00:41:32,031
So if they're big enough.
you can't do shit about it?
403
00:41:33,800 --> 00:41:37,395
But you devote your whole life
to chasing them?
404
00:41:39,240 --> 00:41:41,151
Right now l'm on holiday.
405
00:41:41,360 --> 00:41:43,874
For the first time in 1 00 years.
406
00:41:46,040 --> 00:41:49,669
- What were you doing in Sweden?
- l've had a daughter.
407
00:41:51,560 --> 00:41:53,630
- Congratulations.
- Thanks.
408
00:41:56,360 --> 00:41:58,794
So what are you doing here?
409
00:42:05,400 --> 00:42:08,995
- Are you staying with family?
- Yes.
410
00:42:11,000 --> 00:42:13,195
And they're waiting for me.
411
00:42:31,280 --> 00:42:32,793
Sif!
412
00:42:34,280 --> 00:42:35,759
Sif!
413
00:42:36,760 --> 00:42:38,478
Sif.
414
00:42:40,120 --> 00:42:42,918
But you love going
to Gran and Grandpa's.
415
00:42:43,120 --> 00:42:46,476
- But l want to be with you. Mum.
- Know what Gran said?
416
00:42:46,680 --> 00:42:49,638
You and Grandad
are going to watch the birds.
417
00:42:49,840 --> 00:42:53,833
- l want to be with you.
- Mum has to go. Just for a little while.
418
00:42:54,040 --> 00:42:58,192
- l want to go with you.
- No. you'll have to get some sleep.
419
00:43:01,800 --> 00:43:03,631
l've decided.
420
00:43:04,720 --> 00:43:05,675
Yes.
421
00:43:07,360 --> 00:43:09,316
l'll see you tomorrow.
422
00:43:23,400 --> 00:43:25,755
- Did l annoy you by calling?
- No.
423
00:43:25,960 --> 00:43:29,350
l talked to Ditte.
Check Radomsky.
424
00:43:29,560 --> 00:43:31,073
We will. Michael.
425
00:43:31,280 --> 00:43:35,273
You told me who the leaders are
within the organ trade.
426
00:43:35,480 --> 00:43:38,438
Radomsky.
What if Bosco has contacted him?
427
00:43:38,640 --> 00:43:42,519
The Russian mafia and the Serbian mafia
must know each other.
428
00:43:42,720 --> 00:43:43,835
Home. Michael.
429
00:43:44,040 --> 00:43:47,794
lt's very difficult to find
a child's heart.
430
00:43:48,000 --> 00:43:50,070
A donor with a child's heart.
431
00:43:50,280 --> 00:43:53,556
What if they plan to do a swap?
432
00:43:53,760 --> 00:43:58,197
Radomsky supplies a new heart
for Bosco's child...
433
00:43:58,400 --> 00:44:00,994
and Bosco gives him
the jamming device.
434
00:44:04,880 --> 00:44:07,872
- l'll drive.
- You're nuts.
435
00:44:08,840 --> 00:44:10,637
l'm not an idiot.
436
00:44:14,560 --> 00:44:16,676
l miss you all.
437
00:44:18,040 --> 00:44:19,314
Seat belt.
438
00:44:19,520 --> 00:44:21,317
Get the legs in.
439
00:45:22,240 --> 00:45:25,312
- lt's me. How are things?
- Crappy.
440
00:45:25,840 --> 00:45:27,990
We had a bet on when you'd call.
441
00:45:28,200 --> 00:45:31,272
l lost 50 kroner.
Thanks for the interest.
442
00:45:31,960 --> 00:45:34,110
- Yes?
- Arseholes get away.
443
00:45:34,320 --> 00:45:37,232
- Nothing new. Are you cross?
- No. l'm not.
444
00:45:37,440 --> 00:45:40,591
A plastered Michael
called me early from a pub
445
00:45:40,800 --> 00:45:42,597
to tell me something.
446
00:45:42,800 --> 00:45:46,190
l don't think he's coping.
He's got too much energy.
447
00:45:46,400 --> 00:45:48,755
- He has to get blotto.
- What was it?
448
00:45:48,960 --> 00:45:54,353
That Bosco and Radomsky have a pact.
The jamming device for a child's heart.
449
00:45:54,720 --> 00:45:56,836
Thanks. Bye.
450
00:45:59,680 --> 00:46:01,352
You're welcome.
451
00:46:11,840 --> 00:46:14,354
He wants to contact the magistrate.
452
00:46:14,560 --> 00:46:17,438
That's the first priority.
453
00:46:18,840 --> 00:46:21,115
- How's it going?
- How are you?
454
00:46:22,880 --> 00:46:26,395
- Welcome.
- l didn't think you'd be back in lceland.
455
00:46:26,600 --> 00:46:29,592
l thought you'd drop by
to talk about jamming.
456
00:46:29,800 --> 00:46:33,190
l'd like to do that. later.
But first l want to ask...
457
00:46:33,400 --> 00:46:37,837
- Radomsky. Have you got him covered?
- l'm pretty sure we do.
458
00:46:38,640 --> 00:46:41,359
Why are you so interested in him?
459
00:46:41,560 --> 00:46:43,710
Any news of Radomsky?
460
00:46:45,280 --> 00:46:48,113
He's sightseeing at Thingvellir. isn't he?
461
00:46:49,200 --> 00:46:51,998
No? Did he meet someone?
462
00:47:12,680 --> 00:47:15,956
Well. this is who he's meeting.
463
00:47:17,080 --> 00:47:19,116
Could this be him?
464
00:47:24,360 --> 00:47:26,749
- Bosco.
- Who's he?
465
00:47:26,960 --> 00:47:29,633
Bosco Marcovic. wanted by lnterpol.
466
00:47:29,840 --> 00:47:32,638
Responsible for the murder
of Nazim Talawi.
467
00:47:32,840 --> 00:47:34,034
Coming?
468
00:47:34,240 --> 00:47:36,549
A child's in danger. here in lceland.
469
00:47:36,760 --> 00:47:40,594
The break-in at Gentech.
Bosco wants a heart for his daughter.
470
00:47:40,800 --> 00:47:44,349
Call them and ask
what the thieves were after.
471
00:47:44,560 --> 00:47:49,031
They should find it on the computer.
Probably a child under 40 kilos.
472
00:47:49,240 --> 00:47:51,913
With a rare blood type. B-negative.
473
00:47:52,800 --> 00:47:55,109
Put me through to the department.
474
00:48:08,440 --> 00:48:11,000
We're almost there. Over and out.
475
00:48:11,200 --> 00:48:13,998
Bosco and Radomsky
are still at Allmannagjá.
476
00:48:14,200 --> 00:48:16,714
They won't get out before we arrive.
477
00:48:19,000 --> 00:48:21,753
You and Nazim were friends.
478
00:48:21,960 --> 00:48:24,997
Admit you're ready
to tear his balls off.
479
00:48:26,360 --> 00:48:28,237
That's not enough.
480
00:48:30,280 --> 00:48:33,431
l know how you feel. but...
481
00:48:35,280 --> 00:48:38,113
Why did you want me along?
482
00:48:38,800 --> 00:48:41,234
l almost regret it now.
483
00:48:59,560 --> 00:49:02,358
Did you know
that we're at the very place
484
00:49:02,560 --> 00:49:07,156
where the European and American
continental plates meet?
485
00:49:07,360 --> 00:49:11,638
Unfortunately they're drifting
further and further apart.
486
00:49:14,240 --> 00:49:17,755
Show me the one you want.
487
00:49:24,440 --> 00:49:25,509
Cute.
488
00:49:25,720 --> 00:49:30,510
Perfect genes.
On both sides for seven generations.
489
00:49:30,720 --> 00:49:33,712
Listen. l'll only give you the jamming
490
00:49:33,920 --> 00:49:37,117
if my daughter's body
doesn't reject the heart.
491
00:49:38,680 --> 00:49:42,992
Let's hope for your sake
that it can do what you promised.
492
00:49:43,200 --> 00:49:45,794
We proved it
in Copenhagen and The Hague.
493
00:49:46,000 --> 00:49:48,753
We didn't hear much about that.
494
00:49:48,960 --> 00:49:51,952
Do you think
the police would publicise it?
495
00:49:57,600 --> 00:49:59,636
Our helicopter.
496
00:50:07,280 --> 00:50:10,795
- Do you want a lift? We rented it.
- Where are you going?
497
00:50:11,000 --> 00:50:15,232
l want to see the continental plates
from the air.
498
00:50:15,440 --> 00:50:18,079
l'm also fed up
499
00:50:18,280 --> 00:50:22,751
with constantly being shadowed
by those North Atlantic cops.
500
00:50:22,960 --> 00:50:26,396
Why didn't you tell me
that you were being tailed?
501
00:50:47,160 --> 00:50:51,199
No! The chopper with the suspects
has taken off!
502
00:50:51,600 --> 00:50:53,318
From Thingvellir.
503
00:50:53,520 --> 00:50:55,511
No. damn it! We've lost them.
504
00:50:56,240 --> 00:50:58,629
Do you think we've got wings or what?
505
00:51:22,840 --> 00:51:25,718
2% of the nation is B-negative.
506
00:51:25,920 --> 00:51:30,550
There are three children under 40 kilos
on file... Kristín. Sif. and Magnús.
507
00:51:30,760 --> 00:51:33,149
We've got Kristín. she's safe.
508
00:51:36,640 --> 00:51:38,153
Good. Thanks.
509
00:51:38,360 --> 00:51:40,237
lt's Magnús's birthday today.
510
00:51:40,440 --> 00:51:43,876
Wish him a happy birthday from us
and sorry for the inconvenience.
511
00:51:44,840 --> 00:51:46,034
Yes?
512
00:51:46,240 --> 00:51:48,071
They're not here.
513
00:51:48,280 --> 00:51:51,113
The mother drove off
with Sif this morning.
514
00:51:51,320 --> 00:51:54,232
- Yes.
- The neighbour doesn't know where to.
515
00:51:54,440 --> 00:51:56,237
They can't find Sif.
516
00:51:58,640 --> 00:52:00,312
Thanks. We're on our way.
517
00:52:00,520 --> 00:52:02,670
That was the chopper rental company.
518
00:52:02,880 --> 00:52:05,678
They're running out of fuel
and are coming in.
519
00:52:05,880 --> 00:52:08,599
- Want to take Bosco?
- What about Sif?
520
00:52:08,800 --> 00:52:10,631
We'll find her.
521
00:53:37,800 --> 00:53:41,031
- What do the cows say?
- Moo.
522
00:53:41,240 --> 00:53:42,992
No...
523
00:53:43,400 --> 00:53:45,356
They say woof.
39936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.