All language subtitles for The Eagle - A Crime Odyssey_19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:04,193 My case is before parliament? That's super! 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,789 l can't sleep. l have nightmares. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,797 Hallgrim's stopped trusting me. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,355 - No staff problems? - No. 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,677 Except for your young trigger-happy lT expert. 6 00:00:14,880 --> 00:00:18,190 You must be prepared to get a new man in your section. 7 00:00:18,400 --> 00:00:22,757 He admits being with her. but he had no involvement in what happened later. 8 00:00:22,960 --> 00:00:26,475 Didn't he? Just have a look at this. 9 00:00:26,680 --> 00:00:30,195 - Someone wants to talk to you. - l'll pick you up soon. 10 00:00:30,400 --> 00:00:33,198 - How much is your rent? - 5000 kroner a month. 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,073 For an 1 1 million kroner house? 12 00:00:37,360 --> 00:00:40,033 Von Halle blackmailed Estrid to freight cocaine? 13 00:00:40,240 --> 00:00:41,878 You slept with the enemy. 14 00:00:42,080 --> 00:00:46,676 - Did you know what they were carrying? - lf l lie now and say l didn't... 15 00:00:46,880 --> 00:00:49,952 would it be you and me? 16 00:00:50,920 --> 00:00:52,956 You should have lied. 17 00:00:54,640 --> 00:00:57,916 - Nice seeing you again. - Thanks. 18 00:03:27,480 --> 00:03:31,678 - Can l help you? - ls this the right size? 19 00:03:31,880 --> 00:03:33,916 - How old is she? - Seven months. 20 00:03:34,120 --> 00:03:36,714 My girlfriend is seven months gone. 21 00:03:36,920 --> 00:03:38,956 - Oh. - She hasn't been born yet. 22 00:03:39,160 --> 00:03:42,596 Then it's too big. That's for a one-year-old. 23 00:03:42,960 --> 00:03:44,029 Oh. 24 00:03:44,240 --> 00:03:46,913 But we have them down to four months. 25 00:03:47,880 --> 00:03:50,553 l wanted something more practical. 26 00:03:50,760 --> 00:03:54,992 But girls are allowed to dress up as princesses. 27 00:03:57,680 --> 00:04:00,672 l'm not wild about the colour. 28 00:04:03,760 --> 00:04:05,671 What about this one? 29 00:04:06,320 --> 00:04:09,357 Yes. that's... fine. l'll take that one. 30 00:04:09,560 --> 00:04:11,232 - Anything else? - Yes. 31 00:04:11,440 --> 00:04:14,910 l'd better have my girlfriend along for the rest. 32 00:04:15,120 --> 00:04:17,111 That's a good idea. 33 00:04:20,360 --> 00:04:22,828 Hi. Frida. l left my things there. 34 00:04:24,240 --> 00:04:25,832 Tonight? 35 00:04:26,040 --> 00:04:29,794 7 is fine. l've got a lot to do. 36 00:04:30,200 --> 00:04:31,155 Yes. 37 00:04:31,800 --> 00:04:33,916 Fine. See you. 38 00:04:34,520 --> 00:04:39,389 That shop across the road has fantastic earrings. 39 00:04:39,600 --> 00:04:43,798 Everyone just commented on my tummy. Then it was all about the baby. 40 00:04:44,000 --> 00:04:48,471 All my mother-child photos show me without a head. 41 00:04:48,680 --> 00:04:52,753 l told my husband l gave him three children. Now l want flowers. 42 00:04:53,000 --> 00:04:56,879 l want presents. l want to feel special. That's 699 kronor. 43 00:04:57,080 --> 00:04:59,310 - 600 and... - 699 kronor. 44 00:04:59,800 --> 00:05:01,995 How do you want to pay? 45 00:05:04,000 --> 00:05:06,150 Where were those earrings? 46 00:05:34,880 --> 00:05:38,509 Hello! Excuse me... Aren't you going to pay? 47 00:06:08,840 --> 00:06:10,193 Lærke? 48 00:06:15,440 --> 00:06:16,873 Lærke? 49 00:06:50,880 --> 00:06:52,791 This is reception. 50 00:06:54,880 --> 00:06:56,279 Hello? 51 00:07:20,720 --> 00:07:28,035 THE EAGLE a crime odyssey 52 00:08:03,480 --> 00:08:04,435 Hi. 53 00:08:04,640 --> 00:08:07,074 - Where are you? - l'm in Kaliningrad. 54 00:08:07,280 --> 00:08:09,396 - Where in Stockholm? - Says who? 55 00:08:09,600 --> 00:08:12,319 - Frandsen. - l'm on a long weekend. 56 00:08:12,520 --> 00:08:16,433 - l'm at Hotel City. Know where it is? - l'm still on a weekend. 57 00:08:16,640 --> 00:08:18,915 This was in the father's suitcase. 58 00:08:25,360 --> 00:08:27,874 Hello? Rydén. what's happening? 59 00:08:28,080 --> 00:08:31,390 l want you to come here. lmmediately. 60 00:08:32,160 --> 00:08:33,878 Of course. 61 00:08:43,840 --> 00:08:46,274 Hello. l'll take those. 62 00:08:46,480 --> 00:08:51,474 A little girl's been murdered on the fourth floor. 63 00:09:07,200 --> 00:09:09,794 Why can't l talk to my wife? 64 00:09:13,880 --> 00:09:16,872 The girl is Danish. 65 00:09:17,680 --> 00:09:19,511 She's lying in the bath. 66 00:09:19,880 --> 00:09:23,589 Murdered and abused. in that order. 67 00:09:25,320 --> 00:09:27,151 The father. Preben Nielsen. 68 00:09:27,360 --> 00:09:30,830 says someone must have come when she was on her own. 69 00:09:31,280 --> 00:09:34,909 He went to a café because he couldn't smoke here. 70 00:09:35,120 --> 00:09:36,838 You don't believe him? 71 00:09:37,480 --> 00:09:38,469 Well... 72 00:09:38,680 --> 00:09:43,595 - So why did you arrest him? - The girl had drawn this. 73 00:09:49,120 --> 00:09:51,554 Her father hired her out? 74 00:09:51,760 --> 00:09:53,671 Someone else has been here. 75 00:09:53,880 --> 00:09:57,350 They're not Preben's fingerprints in the bathroom. 76 00:09:57,720 --> 00:10:01,030 lt was violent. but no one heard her cry for help. 77 00:10:01,240 --> 00:10:03,834 so perhaps she was used to it. 78 00:10:04,040 --> 00:10:08,955 Look at the men in the drawing. lt's as if they're standing in a queue. 79 00:10:09,160 --> 00:10:11,720 On their three legs. 80 00:10:16,160 --> 00:10:19,675 - Can they take the body? - l'd like to see her. 81 00:10:27,400 --> 00:10:30,676 Preben had his video camera on the bathroom shelf. 82 00:10:30,880 --> 00:10:34,714 - Anything on the tape? - He managed to erase everything. 83 00:10:43,640 --> 00:10:46,677 lt would have fetched a fortune on the internet. 84 00:10:46,880 --> 00:10:49,110 l'm sure that annoys him as well. 85 00:10:49,720 --> 00:10:52,075 We'll seize his computer in Denmark. 86 00:10:52,320 --> 00:10:54,311 A description of the killer? 87 00:10:54,520 --> 00:10:58,513 We're working on it. He's probably vanished into the crowd. 88 00:10:58,720 --> 00:11:03,635 You said she was killed and abused. ln that order. 89 00:11:03,840 --> 00:11:05,114 Yes. 90 00:11:05,960 --> 00:11:09,919 Everything was very... almost pedantically executed. 91 00:11:11,080 --> 00:11:14,868 He'd folded her dress up. nice and neat. 92 00:11:15,080 --> 00:11:17,196 He murdered her in the bath. 93 00:11:17,400 --> 00:11:20,949 almost as if it were compulsive behaviour. 94 00:11:23,840 --> 00:11:25,990 Perhaps he'd done it before. 95 00:11:53,680 --> 00:11:56,513 Fie Mouse's boyfriend? No way. 96 00:11:56,720 --> 00:11:59,553 - Want one. Frandsen? - No. l'm on my way out. 97 00:11:59,760 --> 00:12:03,435 When l knocked on Mads's door to say l'd drive her home 98 00:12:03,640 --> 00:12:05,278 the door was locked. 99 00:12:05,520 --> 00:12:08,592 You're wrong. Fie Mouse isn't ready for that. 100 00:12:08,800 --> 00:12:12,349 Enough of that ""Fie Mouse"". We can't stand hearing it. 101 00:12:12,560 --> 00:12:14,516 Neither for our sake or hers. 102 00:12:14,720 --> 00:12:17,996 Your son's a looker. Thanks for driving her home. 103 00:12:18,200 --> 00:12:21,715 Hi. Hallgrim. Did Rydén ruin your weekend? 104 00:12:25,440 --> 00:12:26,429 Marie... 105 00:12:28,240 --> 00:12:30,390 These are for you. 106 00:12:31,760 --> 00:12:32,875 Why? 107 00:12:33,080 --> 00:12:36,595 l don't know. Someone left them at the gate. 108 00:12:36,800 --> 00:12:39,837 - Are they from you? - Sure. Do you want a beer? 109 00:12:40,040 --> 00:12:41,792 Look at the card. 110 00:12:42,000 --> 00:12:43,991 Don't use your teeth. damn it. 111 00:12:44,200 --> 00:12:47,112 - Happy birthday from Dad. - lt's next month. 112 00:12:47,320 --> 00:12:49,993 lt's the first time he's remembered. 113 00:12:50,200 --> 00:12:53,875 - Put the cork back in. - Uh-oh. got a dirty job for us? 114 00:12:54,080 --> 00:12:58,710 lmpounding a computer. A little girl was murdered in Stockholm. 115 00:12:58,920 --> 00:13:02,993 Assaulted. hired out by her dad. The Swedes have arrested him. 116 00:13:03,200 --> 00:13:06,988 The mother may be in on it. Come on. Nazim. lt's on a farm. 117 00:13:07,200 --> 00:13:11,557 - lt's all conjecture. - You must talk to the local chieftain. 118 00:13:11,760 --> 00:13:15,469 - Must? You mean Vedfeldt? - Hallgrim wants total silence. 119 00:13:15,680 --> 00:13:19,878 Vedfeldt is a blabbermouth. He wants it in writing. 120 00:13:20,080 --> 00:13:22,116 You're the boss. be creative. 121 00:13:22,320 --> 00:13:26,199 Why don't you get a move on? ls the girl's dad in the register? 122 00:13:26,400 --> 00:13:28,834 You must check it. l have to see Elin. 123 00:13:29,600 --> 00:13:31,272 Of course. 124 00:13:35,560 --> 00:13:38,870 - He says he doesn't understand me. - He's lying. 125 00:13:39,080 --> 00:13:40,354 l know. 126 00:13:40,560 --> 00:13:45,076 - May l try to process him? - l've been waiting for you to ask. 127 00:13:46,960 --> 00:13:49,918 Process him? What does he mean? 128 00:14:04,800 --> 00:14:06,153 Hello. 129 00:14:06,360 --> 00:14:07,793 Hallgrimsson. 130 00:14:08,440 --> 00:14:10,556 DCl for the Danish Special Branch. 131 00:14:11,480 --> 00:14:14,756 - Finally a Danish speaker. - Have you had coffee? 132 00:14:15,280 --> 00:14:16,395 Yes. 133 00:14:18,200 --> 00:14:20,998 - Have they treated you okay? - Yes. 134 00:14:22,000 --> 00:14:24,594 They don't understand a word l say. 135 00:14:36,160 --> 00:14:38,469 - You're a carpenter? - Yes. 136 00:14:39,560 --> 00:14:42,950 - What does your wife do? - She's a biologist. 137 00:14:46,480 --> 00:14:48,755 You live in Slangestrup. 138 00:14:49,800 --> 00:14:51,916 - Yes. - ln the country? 139 00:14:52,720 --> 00:14:57,032 Couldn't you get me a phone? l simply have to tell my wife. 140 00:14:57,240 --> 00:14:58,468 Yes. 141 00:14:59,280 --> 00:15:01,316 Just answer a few questions. 142 00:15:06,440 --> 00:15:09,159 When did you last rape Lærke? 143 00:15:11,040 --> 00:15:14,112 - How dare you? - This morning or yesterday? 144 00:15:18,640 --> 00:15:20,153 l love her. 145 00:15:20,400 --> 00:15:24,632 You're wasting my time. We've found traces of your semen. 146 00:15:24,840 --> 00:15:28,310 - l love my daughter. - You admit raping her? 147 00:15:30,240 --> 00:15:31,753 lt's not rape. 148 00:15:32,000 --> 00:15:35,834 But it is. Forcing someone to have sex against their will. 149 00:15:36,040 --> 00:15:38,508 While you were sitting at the café... 150 00:15:39,200 --> 00:15:41,031 enjoying a beer... 151 00:15:41,520 --> 00:15:43,875 a stranger undressed Lærke. 152 00:15:44,080 --> 00:15:46,310 He neatly folded her frock. 153 00:15:46,880 --> 00:15:49,235 He took her into the bathroom... 154 00:15:49,760 --> 00:15:51,478 put her in the bathtub. 155 00:15:52,800 --> 00:15:57,078 He took a knife and cut her throat. Then he abused her. 156 00:15:57,280 --> 00:15:59,999 Should he get away with that? 157 00:16:04,240 --> 00:16:06,390 l don't know who he is. 158 00:16:08,040 --> 00:16:12,113 Your prints and the murderer's prints are on this envelope. 159 00:16:15,480 --> 00:16:19,109 5000 dollars. That's a lot of money. 160 00:16:19,880 --> 00:16:24,078 Are you protecting him because you let him go all the way? 161 00:16:25,240 --> 00:16:27,515 - What do you think l am? - Others will judge. 162 00:16:27,720 --> 00:16:30,280 l think you're an accessory to murder. 163 00:16:31,480 --> 00:16:33,550 - No. - What. then? 164 00:16:41,960 --> 00:16:44,030 l gave him permission to... 165 00:16:47,240 --> 00:16:49,276 take a bubble bath with her. 166 00:16:50,120 --> 00:16:52,156 So you have met him? 167 00:16:54,800 --> 00:16:56,631 What's his name? 168 00:16:57,800 --> 00:17:01,395 - He calls himself the Groom. - Like in bridegroom? 169 00:17:01,600 --> 00:17:03,750 - ls that what it means? - Yes. 170 00:17:05,520 --> 00:17:08,398 Lærke was his little bride. 171 00:17:08,920 --> 00:17:10,717 So sick... 172 00:17:17,440 --> 00:17:20,000 This is your daughter's last message. 173 00:17:22,840 --> 00:17:25,434 Look. She wrote ""Dad"" there. 174 00:17:39,400 --> 00:17:43,313 l promised myself every time it would be the last time. 175 00:17:52,160 --> 00:17:56,119 Preben Nielsen is ready to give a description of the killer. 176 00:18:45,080 --> 00:18:49,039 This could be anyone. even you or me. We'll get thousands of responses. 177 00:18:49,240 --> 00:18:53,518 - Preben Nielsen is a useless witness. - Or he's terrified of the murderer. 178 00:18:54,360 --> 00:18:57,079 Or he's ashamed and represses it. 179 00:18:57,680 --> 00:19:02,435 - When can we get him to Denmark? - l'll find out after the press conference. 180 00:19:02,880 --> 00:19:04,279 Press conference? 181 00:19:05,120 --> 00:19:07,634 - Who's the prosecutor? - Margot Boberg. 182 00:19:07,840 --> 00:19:11,037 - How did she get this case? - A paedophile case has status. 183 00:19:11,240 --> 00:19:14,550 - She wants Lærke's drawing. - For a TV program? 184 00:19:14,760 --> 00:19:17,399 lt's so heartbreaking. 185 00:19:20,320 --> 00:19:23,232 We're after a murderer. The public may help us. 186 00:19:23,440 --> 00:19:26,910 And the others? lt may be a big paedophile ring. 187 00:19:27,120 --> 00:19:30,351 lf she goes on TV they might all disappear. 188 00:19:30,560 --> 00:19:34,473 - What do you suggest? - We stick to the facts of the case. 189 00:19:34,680 --> 00:19:38,195 We search for him and suppress her name and the drawing. 190 00:19:38,400 --> 00:19:41,756 - Margot won't agree. - She damn well has to. 191 00:19:45,040 --> 00:19:48,191 The girl's mother hasn't even been told. 192 00:20:04,440 --> 00:20:05,555 Hello. 193 00:20:07,320 --> 00:20:08,673 Hello. 194 00:20:20,720 --> 00:20:23,871 Hello. l didn't mean to frighten you. 195 00:20:24,080 --> 00:20:25,911 lris Nielsen? 196 00:20:26,160 --> 00:20:28,355 Ditte Hansen from Special Branch. 197 00:20:30,600 --> 00:20:33,558 l've got some very bad news for you. 198 00:20:34,520 --> 00:20:38,832 Your daughter Lærke has been killed in Stockholm. 199 00:20:39,560 --> 00:20:43,792 - And we've arrested your husband. - He's in Stockholm. 200 00:20:45,320 --> 00:20:48,630 - We know. - He'll be back tomorrow. 201 00:20:50,960 --> 00:20:53,713 Can you hear what l'm saying? 202 00:20:55,520 --> 00:20:56,839 Sorry. 203 00:20:59,200 --> 00:21:01,475 l forget to put them on. 204 00:21:01,680 --> 00:21:03,591 When l'm outside. 205 00:21:09,120 --> 00:21:12,795 - Your daughter's dead. - Speak up. please. 206 00:21:14,760 --> 00:21:17,991 Lærke has been killed in Stockholm. 207 00:21:18,200 --> 00:21:19,758 l'm sorry. 208 00:21:23,760 --> 00:21:26,320 There's a lot l want to talk about. 209 00:22:26,040 --> 00:22:27,359 Dildos... 210 00:22:27,960 --> 00:22:29,996 whips and handcuffs... 211 00:22:34,480 --> 00:22:36,436 A picture of the little girl. 212 00:22:37,800 --> 00:22:40,234 ln a fine red dress on Dad's counter. 213 00:22:40,440 --> 00:22:42,078 like in the drawing. 214 00:22:47,880 --> 00:22:50,348 Some bitch is fixing her up. 215 00:22:52,720 --> 00:22:55,712 - And soft toys. - ls this man an idiot? 216 00:22:55,920 --> 00:22:57,239 What? 217 00:22:57,640 --> 00:23:01,997 l can get into everything. Preben hasn't encrypted anything. 218 00:23:04,680 --> 00:23:08,639 What correspondence! He's been emailing the whole world. 219 00:23:08,840 --> 00:23:11,752 That's great. l mean... 220 00:23:11,960 --> 00:23:16,397 - You know what l mean. - lt's great. A goldmine of information. 221 00:23:29,400 --> 00:23:31,356 She's in this picture. 222 00:23:33,520 --> 00:23:35,829 Bloody hell. This is the mother. 223 00:23:42,800 --> 00:23:47,999 lris Nielsen. The time is 1 7.07. And you're under arrest. 224 00:23:49,600 --> 00:23:51,158 Take her away. 225 00:24:14,480 --> 00:24:15,993 Make it quick. 226 00:24:16,200 --> 00:24:21,320 Boss. l've secured Preben's computer. lt's fantastic. Nothing's encrypted. 227 00:24:21,520 --> 00:24:26,355 l might be able to trace the lP addresses he's communicated with. 228 00:24:26,560 --> 00:24:30,314 - When will you know? - Marie's getting a court order. 229 00:24:30,520 --> 00:24:32,556 - Okay. - Hallgrim... 230 00:24:32,760 --> 00:24:36,514 Preben talked to the whole world. This is huge. 231 00:24:36,720 --> 00:24:39,518 - Look for the Groom. - The bridegroom? 232 00:24:39,720 --> 00:24:41,915 Lærke's killer's nickname. 233 00:24:42,120 --> 00:24:43,633 - Lærke's mum? - Arrested. 234 00:24:43,840 --> 00:24:46,832 Keep quiet till we've got the computer story. 235 00:24:47,040 --> 00:24:48,996 Keep me informed. 236 00:24:51,400 --> 00:24:54,039 Why is he always so damned sour? 237 00:25:10,360 --> 00:25:11,349 Hi. 238 00:25:12,720 --> 00:25:13,675 Hi. 239 00:25:14,760 --> 00:25:16,955 l think they need water. 240 00:25:17,160 --> 00:25:18,718 Where's Maja? 241 00:25:18,920 --> 00:25:22,549 - She's with Mum. - Pity. l've got something for her. 242 00:25:25,240 --> 00:25:27,310 l've got something for you too. 243 00:25:29,560 --> 00:25:30,913 Why? 244 00:25:33,600 --> 00:25:35,591 l felt like it. 245 00:25:46,400 --> 00:25:49,153 - Like them? - Yes. 246 00:25:52,120 --> 00:25:54,429 l fell for this one too. 247 00:25:56,480 --> 00:25:58,357 ls it sweet or... 248 00:25:59,320 --> 00:26:00,799 silly? 249 00:26:02,400 --> 00:26:04,231 lt's sweet. 250 00:26:14,360 --> 00:26:16,237 l thought... 251 00:26:17,720 --> 00:26:20,439 when you go on maternity leave... 252 00:26:20,640 --> 00:26:23,279 wouldn't you like to be in Copenhagen? 253 00:26:23,480 --> 00:26:26,597 l can't leave my job. but... 254 00:26:26,800 --> 00:26:29,075 lf we find a really nice place... 255 00:26:29,880 --> 00:26:31,950 What are you trying to say? 256 00:26:44,760 --> 00:26:46,716 l want to get married. 257 00:26:52,280 --> 00:26:55,556 l can see lots of reasons to get married... 258 00:26:56,480 --> 00:26:59,199 but there's one reason why we can't. 259 00:26:59,880 --> 00:27:01,677 l can't trust you. 260 00:27:04,040 --> 00:27:05,109 Oh? 261 00:27:05,800 --> 00:27:08,917 When l rang you in Stockholm from Copenhagen... 262 00:27:09,120 --> 00:27:11,429 l know l cut you off. Rydén was there. 263 00:27:11,640 --> 00:27:14,598 You said you should have left an extra key... 264 00:27:14,840 --> 00:27:16,558 Well. l should have. 265 00:27:16,760 --> 00:27:21,117 Did you know l was outside your building when we spoke? 266 00:27:21,320 --> 00:27:23,276 Do you know who l saw inside? 267 00:27:23,480 --> 00:27:25,914 lt's over. lt's completely over. 268 00:27:27,320 --> 00:27:29,595 What were you thinking? 269 00:27:30,640 --> 00:27:33,837 That l should have slept in the bed next to her? 270 00:27:34,040 --> 00:27:35,553 l'm saying... 271 00:27:37,000 --> 00:27:39,992 - lt's completely over. - Since when? 272 00:27:45,400 --> 00:27:50,679 Now you want to get married. have children and play happy families. 273 00:27:50,880 --> 00:27:53,269 What do you take me for? 274 00:27:54,040 --> 00:27:56,713 - What do you take me for? - Shall l go? 275 00:27:56,920 --> 00:28:00,276 You're not leaving. l'm throwing you out. 276 00:28:01,520 --> 00:28:03,750 What about our child? 277 00:28:07,320 --> 00:28:10,437 You're not even capable of being upset. 278 00:28:10,640 --> 00:28:12,119 Just go! 279 00:28:13,480 --> 00:28:15,630 Don't forget your bag. 280 00:29:00,440 --> 00:29:02,908 Hallgrim. come on. 281 00:29:04,920 --> 00:29:06,751 l'll help you. Mum. 282 00:29:06,960 --> 00:29:10,873 There's never a man around to carry the heavy loads. 283 00:29:11,080 --> 00:29:14,038 Do you think it's all fun and games? 284 00:29:16,080 --> 00:29:20,198 - lt's because l'm tired. Hallgrim. - l know. Mum. 285 00:29:37,040 --> 00:29:38,359 l'm sorry. 286 00:29:39,520 --> 00:29:42,080 - lt doesn't matter about her. - No... 287 00:29:43,320 --> 00:29:45,356 l'm sorry because... 288 00:29:47,040 --> 00:29:49,395 l said l wanted to get married. 289 00:29:53,200 --> 00:29:55,031 l just want to say 290 00:29:55,240 --> 00:29:58,391 if you want me to. l'll be there for our child. 291 00:30:13,120 --> 00:30:14,519 Goodbye. 292 00:31:03,280 --> 00:31:05,635 - Yes? - Hi. Hallgrim. 293 00:31:05,920 --> 00:31:08,593 l never did say thank you for your help. 294 00:31:08,800 --> 00:31:11,519 And enjoy your weekend up here. 295 00:31:11,800 --> 00:31:16,351 Your people sure aren't lazy. l hear you arrested Preben's wife. 296 00:31:16,560 --> 00:31:18,073 Who told you? 297 00:31:18,280 --> 00:31:21,556 Margot. She spoke to that Danish police... 298 00:31:21,760 --> 00:31:22,829 Vedfeldt? 299 00:31:23,040 --> 00:31:25,838 lt'll be on TV along with the girl's drawing. 300 00:31:26,040 --> 00:31:28,600 - When? - ln ten minutes. On Report, 301 00:31:32,120 --> 00:31:35,476 - What the hell's up with him? - The process? 302 00:31:38,560 --> 00:31:40,790 - When are you back? - Tonight. 303 00:31:41,000 --> 00:31:44,788 lt's the most unpleasant material l've ever seen. lt's huge. 304 00:31:45,000 --> 00:31:49,596 lf we do this right. we can unravel a whole network of paedophiles. 305 00:31:49,800 --> 00:31:52,473 We're matching lPs to countries. 306 00:31:52,680 --> 00:31:55,990 - Has Michael found the Groom? - Found the Groom? 307 00:31:56,680 --> 00:32:01,117 Preben's emailed the Groom but l haven't identified him. 308 00:32:01,320 --> 00:32:04,869 By the end of the night l'll have identified them all. 309 00:32:05,080 --> 00:32:07,230 - Did you hear him? - Fine. 310 00:32:07,440 --> 00:32:10,193 Fine? lf we keep a cool head. it could mean... 311 00:32:10,400 --> 00:32:13,392 - Marie! Margot Boberg... know her? - Sure. 312 00:32:13,600 --> 00:32:16,558 She's going on air soon with Lærke's drawing. 313 00:32:16,760 --> 00:32:19,115 She can't. lt will all collapse. 314 00:32:19,320 --> 00:32:22,278 - Will you call her? - Yes. 315 00:32:22,480 --> 00:32:26,075 l sat next to the PM on the way home from New York. 316 00:32:26,280 --> 00:32:30,831 Out of the blue he says ""Margot. don't you want a constituency?"" 317 00:32:31,040 --> 00:32:32,473 Hell. no... 318 00:32:33,840 --> 00:32:35,558 Pass me that. please. 319 00:32:37,000 --> 00:32:39,798 - Margot Boberg. - Marie Wied. 320 00:32:40,000 --> 00:32:43,709 You're leading the investigation into the girl's murder? 321 00:32:43,920 --> 00:32:48,675 - And you're broadcasting her drawing? - We're after a ruthless killer. 322 00:32:48,880 --> 00:32:53,112 lt won't help the investigation. only add to public indignation. 323 00:32:53,320 --> 00:32:54,992 lt's not that bad. 324 00:32:55,200 --> 00:32:59,159 We're about to uncover an international paedophile ring. 325 00:32:59,360 --> 00:33:02,796 lf you do this. they might cover their tracks. 326 00:33:03,000 --> 00:33:04,956 Like they did with Lærke. 327 00:33:05,160 --> 00:33:09,358 - What do you mean? - Dead children can't testify. 328 00:33:10,160 --> 00:33:14,995 - l don't like this conversation. - You have a responsibility. 329 00:33:15,200 --> 00:33:19,716 The murderer. the Groom. is on Preben Nielsen's computer. 330 00:33:20,720 --> 00:33:25,236 - We're locating his lP address. - How long will that take? 331 00:33:25,440 --> 00:33:29,672 l think you can publish his real name in the a.m. bulletin. 332 00:33:30,560 --> 00:33:32,596 Can you promise me that? 333 00:33:33,400 --> 00:33:35,356 - Yes. - Okay. 334 00:33:35,560 --> 00:33:38,438 - You can't promise that. - l said ""l think"". 335 00:33:38,640 --> 00:33:41,871 Frandsen. how do l get into that account? 336 00:33:42,520 --> 00:33:45,717 - l tried that. - Did you call Frandsen at Elin's? 337 00:33:45,920 --> 00:33:48,514 We had to. Nazim's tracing the money. 338 00:33:48,720 --> 00:33:51,518 Those greedy-guts earn heaps on their kids. 339 00:33:52,040 --> 00:33:55,112 lt could be an Austrian bank code. 340 00:33:55,480 --> 00:33:57,391 No. call any time. 341 00:33:57,600 --> 00:34:00,831 Do you have some good girlfriends to talk to? 342 00:34:01,040 --> 00:34:05,158 They've been so sweet. They've sent hundreds of text messages. 343 00:34:05,360 --> 00:34:09,638 Everyone knows what they did. No one will touch them when they get out. 344 00:34:09,840 --> 00:34:14,960 - lf l meet them. l'll smash them. - Really? That won't help. 345 00:34:15,200 --> 00:34:17,430 Doesn't matter. 346 00:34:18,200 --> 00:34:22,830 You girls have to tell the boys that it's not cool to fight. 347 00:34:26,640 --> 00:34:28,631 You seem to have coped well. 348 00:34:28,840 --> 00:34:31,274 ls it okay if we go? There's a party on. 349 00:34:31,480 --> 00:34:33,311 Yes. sure. 350 00:34:37,960 --> 00:34:39,518 See you. 351 00:34:50,520 --> 00:34:52,590 They're so sweet. 352 00:34:56,280 --> 00:35:01,070 Why didn't Emil come? Have you been arguing? 353 00:35:01,280 --> 00:35:03,669 No. he had lots of homework. 354 00:35:04,000 --> 00:35:05,638 Homework? 355 00:35:10,240 --> 00:35:12,435 He can't cope. can he? 356 00:35:14,520 --> 00:35:17,193 With the fact that l'm lying here. 357 00:35:19,280 --> 00:35:21,669 lt's too much for them. 358 00:35:22,160 --> 00:35:25,470 - l'll tell him to come tomorrow. - Of course not. 359 00:35:27,320 --> 00:35:29,231 You'd better hurry. 360 00:35:30,760 --> 00:35:31,954 Why? 361 00:35:33,280 --> 00:35:37,637 So you can catch up with them and drive them to the party. 362 00:35:37,840 --> 00:35:40,991 They'll be at Central station in 20 minutes. 363 00:35:41,200 --> 00:35:44,749 But then you could go to work afterwards. 364 00:35:48,560 --> 00:35:50,915 l want to stay here. 365 00:35:51,120 --> 00:35:52,917 You make me nervous. 366 00:35:53,120 --> 00:35:54,075 Why? 367 00:35:54,280 --> 00:35:57,033 l'd sleep better knowing you're at work. 368 00:35:57,240 --> 00:36:01,279 Then l know you believe that l'll be here tomorrow. 369 00:36:04,520 --> 00:36:06,715 Please go. 370 00:36:30,680 --> 00:36:33,433 l love you too. Villy. 371 00:37:05,720 --> 00:37:08,188 - Hi. - Hello. 372 00:37:09,120 --> 00:37:11,998 - Did Frida get upset? - No. 373 00:37:12,200 --> 00:37:15,237 Why are they so stingy about one day off? 374 00:37:15,760 --> 00:37:17,113 Hi. 375 00:37:19,600 --> 00:37:22,672 - ls it your birthday? - No. 376 00:37:23,680 --> 00:37:25,875 - What's that? - lnternet cafés. 377 00:37:26,080 --> 00:37:29,231 The Groom only uses internet cafés. 378 00:37:29,440 --> 00:37:32,716 These are locations he emailed Preben from. 379 00:37:32,920 --> 00:37:36,356 He doesn't have a private lP address? Shit. 380 00:37:36,560 --> 00:37:40,155 l promised Margot his identity by the morning news. 381 00:37:40,360 --> 00:37:42,396 - That's not possible. - No. 382 00:37:42,600 --> 00:37:45,194 lnterpol needs his travel pattern. 383 00:37:45,400 --> 00:37:48,836 He might have given us some way of tracking him. 384 00:37:49,440 --> 00:37:52,512 The Swedes have done a preliminary profile. 385 00:37:53,360 --> 00:37:57,717 They think the sexual desire is secondary to his desire to kill. 386 00:37:57,920 --> 00:38:00,718 l want an update. Briefing in two. 387 00:38:02,640 --> 00:38:05,393 - Weren't you away? - Does it look like it? 388 00:38:05,600 --> 00:38:09,798 Hi. Michael. How many lP addresses have you identified? 389 00:38:10,000 --> 00:38:12,389 More than 1 00. 70 to go. 390 00:38:12,600 --> 00:38:15,034 Those small numbers make me dizzy. 391 00:38:15,240 --> 00:38:18,550 We've ranked them according to severity. 392 00:38:18,760 --> 00:38:20,637 Classified by country. 393 00:38:20,840 --> 00:38:22,831 There are lots of them. 394 00:38:23,960 --> 00:38:27,236 The ones at the bottom look and get inspired. 395 00:38:28,440 --> 00:38:30,078 This is the hard core. 396 00:38:30,280 --> 00:38:33,716 They exchange photos. videos. and use chat rooms. 397 00:38:33,920 --> 00:38:37,196 They want to get to the top. Almost impossible. 398 00:38:37,400 --> 00:38:40,836 You must be recommended and deliver the real stuff. 399 00:38:41,040 --> 00:38:44,953 Like hiring your daughter out to a pervert in Stockholm. 400 00:38:45,160 --> 00:38:47,196 While filming the event. 401 00:38:48,040 --> 00:38:51,350 They deliver material to the rest of the pyramid. 402 00:38:51,560 --> 00:38:54,677 - lt's good business. - They're very sensitive. 403 00:38:54,880 --> 00:39:00,273 One father writes that they're practising and his daughter will be ready soon. 404 00:39:00,520 --> 00:39:01,953 How disgusting. 405 00:39:02,160 --> 00:39:03,912 What we've seen here 406 00:39:04,120 --> 00:39:07,749 is that they push the boundaries further and further. 407 00:39:07,960 --> 00:39:10,713 They start by looking at some photos. 408 00:39:10,920 --> 00:39:14,515 lt escalates when they start exchanging experiences. 409 00:39:14,720 --> 00:39:18,315 The incident in Stockholm isn't surprising. 410 00:39:18,520 --> 00:39:21,717 - How many families are at the top? - Seven. 411 00:39:21,920 --> 00:39:26,198 Plus the Groom. who has no kids. He foots the bill to play along. 412 00:39:26,920 --> 00:39:29,912 - Do we have their names? - Yes. 413 00:39:32,800 --> 00:39:34,279 Well done. 414 00:39:35,160 --> 00:39:36,559 That's a damned... 415 00:39:37,160 --> 00:39:39,594 good job you've done. 416 00:39:40,920 --> 00:39:45,038 - What do you think. Frandsen? - Well... l agree totally. 417 00:39:47,280 --> 00:39:49,635 We'll focus on those seven. 418 00:39:49,840 --> 00:39:54,072 Others can sort and send the rest to the police authorities. 419 00:39:54,280 --> 00:39:57,795 - Where in the world do they live? - l've got them here. 420 00:39:58,760 --> 00:40:02,196 William and Mary Johnson. Tifton. Georgia. USA. 421 00:40:03,800 --> 00:40:06,598 Robert and Duffy Smith. Manhattan. New York. 422 00:40:06,800 --> 00:40:09,712 Bjørn Kristiansen. Oslo. A single dad. 423 00:40:09,920 --> 00:40:11,797 ""Mr Sensitive"". 424 00:40:12,000 --> 00:40:15,470 Angela and David Brown. Ashford. England. 425 00:40:16,040 --> 00:40:19,430 Barbara and Fritz Müller. Lucerne. Switzerland. 426 00:40:19,640 --> 00:40:24,236 And in Marburg. Germany. Karin and Frank Neumann. 427 00:40:24,440 --> 00:40:27,591 - Preben and lris Nielsen. - We've got them. 428 00:40:27,800 --> 00:40:31,429 - We must arrest the others. - Let's dispatch the seven cases. 429 00:40:31,640 --> 00:40:35,713 No. The Swedish media are moving on Lærke's murder. 430 00:40:35,960 --> 00:40:39,191 That will make the paedophiles cover their tracks. 431 00:40:39,400 --> 00:40:44,997 We'll call a meeting here at 8 a.m. with all involved police authorities. 432 00:40:45,200 --> 00:40:46,599 - Can we? - We must. 433 00:40:46,800 --> 00:40:48,313 l'll call Berlin. 434 00:40:48,520 --> 00:40:51,273 - l'll call Hauge. - l'll call US Customs. 435 00:41:21,880 --> 00:41:23,552 What do you think? 436 00:41:23,760 --> 00:41:26,797 - ls that him? The Groom? - Yes. 437 00:41:27,000 --> 00:41:28,831 Where did you get it? 438 00:41:29,120 --> 00:41:32,908 From a camera in an internet café in Barcelona. 439 00:41:33,120 --> 00:41:35,270 - When? - Three weeks ago. 440 00:41:35,480 --> 00:41:39,155 He'd just arranged to meet Preben in Stockholm. 441 00:41:39,360 --> 00:41:41,237 - There's no doubt? - No. 442 00:41:41,440 --> 00:41:45,831 Spanish lntelligence says he was the only customer then. 443 00:41:52,280 --> 00:41:54,430 Why didn't l think of that? 444 00:41:55,600 --> 00:41:58,831 - l'm smarter than you? - Yes. 445 00:41:59,240 --> 00:42:00,832 You are. 446 00:42:01,720 --> 00:42:04,075 lt took you a while. 447 00:42:05,400 --> 00:42:06,674 Yes. 448 00:42:09,200 --> 00:42:10,918 Sorry. 449 00:42:14,880 --> 00:42:17,678 - Good morning. - Morning. 450 00:42:19,160 --> 00:42:21,833 - The Groom? - Yes. 451 00:42:27,880 --> 00:42:30,189 - What do we do? - Publish it. 452 00:42:30,400 --> 00:42:34,234 We must first arrest the families and protect the kids. 453 00:42:34,440 --> 00:42:36,431 The whole thing will crash. 454 00:42:36,640 --> 00:42:40,792 - And if he kills again? - While we withheld the photo... 455 00:42:43,360 --> 00:42:45,396 l'll take responsibility. 456 00:42:46,480 --> 00:42:48,072 ls everything ready? 457 00:42:48,280 --> 00:42:51,033 Yes. l've printed it out. Marie has it. 458 00:42:51,240 --> 00:42:55,313 l need to change shirts. l haven't had a shower today. 459 00:42:55,520 --> 00:42:58,830 - l stink like a wart-hog. - Put a shirt on. 460 00:42:59,680 --> 00:43:01,671 - Margot? - She's pissed off. 461 00:43:01,880 --> 00:43:05,395 l promised her a scoop if the operation was a success. 462 00:43:05,600 --> 00:43:08,592 - She can take the credit then. - Fine. 463 00:43:11,200 --> 00:43:12,758 Marie... 464 00:43:13,320 --> 00:43:16,153 - l owe you an apology. - What for? 465 00:43:18,560 --> 00:43:21,552 For the way it ended between us. 466 00:43:23,720 --> 00:43:24,709 Thanks. 467 00:43:25,720 --> 00:43:29,508 l'm happy if you've found someone else. or better. 468 00:43:29,720 --> 00:43:31,836 if someone else has found you. 469 00:43:35,280 --> 00:43:37,396 They're from my dad. 470 00:43:38,480 --> 00:43:40,596 He forgets my birthday too. 471 00:43:40,800 --> 00:43:42,995 Morning. For what it's worth. 472 00:43:43,200 --> 00:43:44,519 Morning. Hauge. 473 00:43:45,640 --> 00:43:48,393 - Morning. - There's no early Oslo flight. 474 00:43:48,600 --> 00:43:51,637 l've been driving for nine hours. thanks. 475 00:43:51,840 --> 00:43:55,310 - What about some breakfast? - lt's coming. 476 00:43:58,400 --> 00:44:02,109 Bjørn Kristiansen. He was worth the drive. 477 00:44:02,320 --> 00:44:06,279 l caught him two months ago. lt nearly went to court. 478 00:44:06,480 --> 00:44:11,110 Then his daughter suddenly changes her story. and he goes free. 479 00:44:11,320 --> 00:44:14,153 Now he's demanding compensation. 480 00:44:14,360 --> 00:44:16,476 - Look at this. - Morning. 481 00:44:16,680 --> 00:44:19,911 - Good morning. Hauge. - Morning to you too. 482 00:45:40,560 --> 00:45:43,836 - Hi. Hallgrim. Sorry l couldn't come. - Hi. Regine. 483 00:45:44,040 --> 00:45:46,634 - You're there now. Are you ready? - Yes. 484 00:45:46,840 --> 00:45:50,515 Our patrol cars will be at the Marburg address in an hour. 485 00:45:50,720 --> 00:45:51,675 Good. 486 00:45:51,880 --> 00:45:55,111 l got a shock when l checked the names you gave me. 487 00:45:55,320 --> 00:45:58,630 - She's a judge. he's a high-ranking cop. - l know. 488 00:45:58,840 --> 00:46:02,879 - l hope your case is watertight. - l hope so too. 489 00:46:30,800 --> 00:46:32,950 Regine. we'll email you yours. 490 00:49:28,800 --> 00:49:30,358 l don't understand you. 491 00:49:31,600 --> 00:49:32,919 l'm waiting. 492 00:49:33,600 --> 00:49:35,875 Move your arses. 493 00:49:36,080 --> 00:49:39,356 Please speak slowly. 494 00:49:43,240 --> 00:49:47,791 He's caught! And the young girl? Where is she? 495 00:49:49,040 --> 00:49:51,190 You said she was there. 496 00:49:51,400 --> 00:49:53,152 ls that right? 497 00:50:09,760 --> 00:50:11,751 Go outside to the stairs. l've been there. 498 00:50:11,960 --> 00:50:15,430 There's a basement there. Go down the stairs. 499 00:50:16,480 --> 00:50:17,435 Great. 500 00:50:19,040 --> 00:50:20,871 Go and talk to her. 501 00:50:28,160 --> 00:50:32,438 Okay. thanks very much. Good work. really good work. 502 00:50:36,840 --> 00:50:40,196 He's shooting out of the window. With his service pistol? 503 00:50:40,400 --> 00:50:43,153 Why didn't you think of it? He's a cop. 504 00:50:44,240 --> 00:50:47,994 Shit. shit. shit! Why couldn't you prevent it? 505 00:50:50,360 --> 00:50:52,715 He killed his wife and shot himself. 506 00:50:54,200 --> 00:50:56,156 And the kids? 507 00:51:04,640 --> 00:51:07,234 Good work. Thank you. 508 00:51:26,120 --> 00:51:28,429 - Have you got a smoke? - No. 509 00:51:30,560 --> 00:51:33,472 The girl was in the basement with a dead cat. 510 00:51:33,680 --> 00:51:35,591 The dad made her kill it 511 00:51:35,800 --> 00:51:39,679 so she'd understand what would happen if she didn't keep quiet. 512 00:51:46,400 --> 00:51:48,391 Shall we send this guy out? 513 00:51:50,480 --> 00:51:51,549 Yes. 514 00:51:54,320 --> 00:52:00,111 We're close to a breakthrough in exposing an international paedophile ring. 515 00:52:00,600 --> 00:52:03,512 As a result of our intensive investigation. 516 00:52:03,720 --> 00:52:08,510 police in the USA. Norway. Denmark. Germany. England and Switzerland 517 00:52:08,720 --> 00:52:10,790 have made many arrests. 518 00:52:12,080 --> 00:52:15,516 These investigations have made it possible for us 519 00:52:15,720 --> 00:52:20,111 to produce a photograph from a security camera 520 00:52:20,320 --> 00:52:23,869 of the man the police suspect of the hotel murder 521 00:52:24,080 --> 00:52:26,196 of Danish girl. Lærke Nielsen. 522 00:52:26,400 --> 00:52:31,474 lnvestigators have not yet been able to identify him. 39586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.