All language subtitles for The Eagle - A Crime Odyssey_19
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,193
My case is before parliament?
That's super!
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,789
l can't sleep. l have nightmares.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,797
Hallgrim's stopped trusting me.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,355
- No staff problems?
- No.
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,677
Except for your young
trigger-happy lT expert.
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,190
You must be prepared
to get a new man in your section.
7
00:00:18,400 --> 00:00:22,757
He admits being with her. but he had
no involvement in what happened later.
8
00:00:22,960 --> 00:00:26,475
Didn't he?
Just have a look at this.
9
00:00:26,680 --> 00:00:30,195
- Someone wants to talk to you.
- l'll pick you up soon.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,198
- How much is your rent?
- 5000 kroner a month.
11
00:00:33,400 --> 00:00:36,073
For an 1 1 million kroner house?
12
00:00:37,360 --> 00:00:40,033
Von Halle blackmailed Estrid
to freight cocaine?
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,878
You slept with the enemy.
14
00:00:42,080 --> 00:00:46,676
- Did you know what they were carrying?
- lf l lie now and say l didn't...
15
00:00:46,880 --> 00:00:49,952
would it be you and me?
16
00:00:50,920 --> 00:00:52,956
You should have lied.
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,916
- Nice seeing you again.
- Thanks.
18
00:03:27,480 --> 00:03:31,678
- Can l help you?
- ls this the right size?
19
00:03:31,880 --> 00:03:33,916
- How old is she?
- Seven months.
20
00:03:34,120 --> 00:03:36,714
My girlfriend
is seven months gone.
21
00:03:36,920 --> 00:03:38,956
- Oh.
- She hasn't been born yet.
22
00:03:39,160 --> 00:03:42,596
Then it's too big.
That's for a one-year-old.
23
00:03:42,960 --> 00:03:44,029
Oh.
24
00:03:44,240 --> 00:03:46,913
But we have them
down to four months.
25
00:03:47,880 --> 00:03:50,553
l wanted something
more practical.
26
00:03:50,760 --> 00:03:54,992
But girls are allowed
to dress up as princesses.
27
00:03:57,680 --> 00:04:00,672
l'm not wild about the colour.
28
00:04:03,760 --> 00:04:05,671
What about this one?
29
00:04:06,320 --> 00:04:09,357
Yes. that's... fine.
l'll take that one.
30
00:04:09,560 --> 00:04:11,232
- Anything else?
- Yes.
31
00:04:11,440 --> 00:04:14,910
l'd better have my girlfriend along
for the rest.
32
00:04:15,120 --> 00:04:17,111
That's a good idea.
33
00:04:20,360 --> 00:04:22,828
Hi. Frida. l left my things there.
34
00:04:24,240 --> 00:04:25,832
Tonight?
35
00:04:26,040 --> 00:04:29,794
7 is fine.
l've got a lot to do.
36
00:04:30,200 --> 00:04:31,155
Yes.
37
00:04:31,800 --> 00:04:33,916
Fine. See you.
38
00:04:34,520 --> 00:04:39,389
That shop across the road
has fantastic earrings.
39
00:04:39,600 --> 00:04:43,798
Everyone just commented on my tummy.
Then it was all about the baby.
40
00:04:44,000 --> 00:04:48,471
All my mother-child photos
show me without a head.
41
00:04:48,680 --> 00:04:52,753
l told my husband l gave him
three children. Now l want flowers.
42
00:04:53,000 --> 00:04:56,879
l want presents. l want to feel special.
That's 699 kronor.
43
00:04:57,080 --> 00:04:59,310
- 600 and...
- 699 kronor.
44
00:04:59,800 --> 00:05:01,995
How do you want to pay?
45
00:05:04,000 --> 00:05:06,150
Where were those earrings?
46
00:05:34,880 --> 00:05:38,509
Hello! Excuse me...
Aren't you going to pay?
47
00:06:08,840 --> 00:06:10,193
Lærke?
48
00:06:15,440 --> 00:06:16,873
Lærke?
49
00:06:50,880 --> 00:06:52,791
This is reception.
50
00:06:54,880 --> 00:06:56,279
Hello?
51
00:07:20,720 --> 00:07:28,035
THE EAGLE
a crime odyssey
52
00:08:03,480 --> 00:08:04,435
Hi.
53
00:08:04,640 --> 00:08:07,074
- Where are you?
- l'm in Kaliningrad.
54
00:08:07,280 --> 00:08:09,396
- Where in Stockholm?
- Says who?
55
00:08:09,600 --> 00:08:12,319
- Frandsen.
- l'm on a long weekend.
56
00:08:12,520 --> 00:08:16,433
- l'm at Hotel City. Know where it is?
- l'm still on a weekend.
57
00:08:16,640 --> 00:08:18,915
This was in the father's suitcase.
58
00:08:25,360 --> 00:08:27,874
Hello?
Rydén. what's happening?
59
00:08:28,080 --> 00:08:31,390
l want you to come here.
lmmediately.
60
00:08:32,160 --> 00:08:33,878
Of course.
61
00:08:43,840 --> 00:08:46,274
Hello. l'll take those.
62
00:08:46,480 --> 00:08:51,474
A little girl's been murdered
on the fourth floor.
63
00:09:07,200 --> 00:09:09,794
Why can't l talk to my wife?
64
00:09:13,880 --> 00:09:16,872
The girl is Danish.
65
00:09:17,680 --> 00:09:19,511
She's lying in the bath.
66
00:09:19,880 --> 00:09:23,589
Murdered and abused.
in that order.
67
00:09:25,320 --> 00:09:27,151
The father. Preben Nielsen.
68
00:09:27,360 --> 00:09:30,830
says someone must have come
when she was on her own.
69
00:09:31,280 --> 00:09:34,909
He went to a café
because he couldn't smoke here.
70
00:09:35,120 --> 00:09:36,838
You don't believe him?
71
00:09:37,480 --> 00:09:38,469
Well...
72
00:09:38,680 --> 00:09:43,595
- So why did you arrest him?
- The girl had drawn this.
73
00:09:49,120 --> 00:09:51,554
Her father hired her out?
74
00:09:51,760 --> 00:09:53,671
Someone else has been here.
75
00:09:53,880 --> 00:09:57,350
They're not Preben's fingerprints
in the bathroom.
76
00:09:57,720 --> 00:10:01,030
lt was violent. but no one
heard her cry for help.
77
00:10:01,240 --> 00:10:03,834
so perhaps she was used to it.
78
00:10:04,040 --> 00:10:08,955
Look at the men in the drawing.
lt's as if they're standing in a queue.
79
00:10:09,160 --> 00:10:11,720
On their three legs.
80
00:10:16,160 --> 00:10:19,675
- Can they take the body?
- l'd like to see her.
81
00:10:27,400 --> 00:10:30,676
Preben had his video camera
on the bathroom shelf.
82
00:10:30,880 --> 00:10:34,714
- Anything on the tape?
- He managed to erase everything.
83
00:10:43,640 --> 00:10:46,677
lt would have fetched a fortune
on the internet.
84
00:10:46,880 --> 00:10:49,110
l'm sure that annoys him as well.
85
00:10:49,720 --> 00:10:52,075
We'll seize his computer in Denmark.
86
00:10:52,320 --> 00:10:54,311
A description of the killer?
87
00:10:54,520 --> 00:10:58,513
We're working on it.
He's probably vanished into the crowd.
88
00:10:58,720 --> 00:11:03,635
You said she was killed and abused.
ln that order.
89
00:11:03,840 --> 00:11:05,114
Yes.
90
00:11:05,960 --> 00:11:09,919
Everything was very...
almost pedantically executed.
91
00:11:11,080 --> 00:11:14,868
He'd folded her dress up.
nice and neat.
92
00:11:15,080 --> 00:11:17,196
He murdered her in the bath.
93
00:11:17,400 --> 00:11:20,949
almost as if it were
compulsive behaviour.
94
00:11:23,840 --> 00:11:25,990
Perhaps he'd done it before.
95
00:11:53,680 --> 00:11:56,513
Fie Mouse's boyfriend? No way.
96
00:11:56,720 --> 00:11:59,553
- Want one. Frandsen?
- No. l'm on my way out.
97
00:11:59,760 --> 00:12:03,435
When l knocked on Mads's door
to say l'd drive her home
98
00:12:03,640 --> 00:12:05,278
the door was locked.
99
00:12:05,520 --> 00:12:08,592
You're wrong.
Fie Mouse isn't ready for that.
100
00:12:08,800 --> 00:12:12,349
Enough of that ""Fie Mouse"".
We can't stand hearing it.
101
00:12:12,560 --> 00:12:14,516
Neither for our sake or hers.
102
00:12:14,720 --> 00:12:17,996
Your son's a looker.
Thanks for driving her home.
103
00:12:18,200 --> 00:12:21,715
Hi. Hallgrim.
Did Rydén ruin your weekend?
104
00:12:25,440 --> 00:12:26,429
Marie...
105
00:12:28,240 --> 00:12:30,390
These are for you.
106
00:12:31,760 --> 00:12:32,875
Why?
107
00:12:33,080 --> 00:12:36,595
l don't know.
Someone left them at the gate.
108
00:12:36,800 --> 00:12:39,837
- Are they from you?
- Sure. Do you want a beer?
109
00:12:40,040 --> 00:12:41,792
Look at the card.
110
00:12:42,000 --> 00:12:43,991
Don't use your teeth. damn it.
111
00:12:44,200 --> 00:12:47,112
- Happy birthday from Dad.
- lt's next month.
112
00:12:47,320 --> 00:12:49,993
lt's the first time
he's remembered.
113
00:12:50,200 --> 00:12:53,875
- Put the cork back in.
- Uh-oh. got a dirty job for us?
114
00:12:54,080 --> 00:12:58,710
lmpounding a computer.
A little girl was murdered in Stockholm.
115
00:12:58,920 --> 00:13:02,993
Assaulted. hired out by her dad.
The Swedes have arrested him.
116
00:13:03,200 --> 00:13:06,988
The mother may be in on it.
Come on. Nazim. lt's on a farm.
117
00:13:07,200 --> 00:13:11,557
- lt's all conjecture.
- You must talk to the local chieftain.
118
00:13:11,760 --> 00:13:15,469
- Must? You mean Vedfeldt?
- Hallgrim wants total silence.
119
00:13:15,680 --> 00:13:19,878
Vedfeldt is a blabbermouth.
He wants it in writing.
120
00:13:20,080 --> 00:13:22,116
You're the boss. be creative.
121
00:13:22,320 --> 00:13:26,199
Why don't you get a move on?
ls the girl's dad in the register?
122
00:13:26,400 --> 00:13:28,834
You must check it.
l have to see Elin.
123
00:13:29,600 --> 00:13:31,272
Of course.
124
00:13:35,560 --> 00:13:38,870
- He says he doesn't understand me.
- He's lying.
125
00:13:39,080 --> 00:13:40,354
l know.
126
00:13:40,560 --> 00:13:45,076
- May l try to process him?
- l've been waiting for you to ask.
127
00:13:46,960 --> 00:13:49,918
Process him?
What does he mean?
128
00:14:04,800 --> 00:14:06,153
Hello.
129
00:14:06,360 --> 00:14:07,793
Hallgrimsson.
130
00:14:08,440 --> 00:14:10,556
DCl for the Danish Special Branch.
131
00:14:11,480 --> 00:14:14,756
- Finally a Danish speaker.
- Have you had coffee?
132
00:14:15,280 --> 00:14:16,395
Yes.
133
00:14:18,200 --> 00:14:20,998
- Have they treated you okay?
- Yes.
134
00:14:22,000 --> 00:14:24,594
They don't understand
a word l say.
135
00:14:36,160 --> 00:14:38,469
- You're a carpenter?
- Yes.
136
00:14:39,560 --> 00:14:42,950
- What does your wife do?
- She's a biologist.
137
00:14:46,480 --> 00:14:48,755
You live in Slangestrup.
138
00:14:49,800 --> 00:14:51,916
- Yes.
- ln the country?
139
00:14:52,720 --> 00:14:57,032
Couldn't you get me a phone?
l simply have to tell my wife.
140
00:14:57,240 --> 00:14:58,468
Yes.
141
00:14:59,280 --> 00:15:01,316
Just answer a few questions.
142
00:15:06,440 --> 00:15:09,159
When did you last rape Lærke?
143
00:15:11,040 --> 00:15:14,112
- How dare you?
- This morning or yesterday?
144
00:15:18,640 --> 00:15:20,153
l love her.
145
00:15:20,400 --> 00:15:24,632
You're wasting my time.
We've found traces of your semen.
146
00:15:24,840 --> 00:15:28,310
- l love my daughter.
- You admit raping her?
147
00:15:30,240 --> 00:15:31,753
lt's not rape.
148
00:15:32,000 --> 00:15:35,834
But it is. Forcing someone
to have sex against their will.
149
00:15:36,040 --> 00:15:38,508
While you were sitting
at the café...
150
00:15:39,200 --> 00:15:41,031
enjoying a beer...
151
00:15:41,520 --> 00:15:43,875
a stranger undressed Lærke.
152
00:15:44,080 --> 00:15:46,310
He neatly folded her frock.
153
00:15:46,880 --> 00:15:49,235
He took her into the bathroom...
154
00:15:49,760 --> 00:15:51,478
put her in the bathtub.
155
00:15:52,800 --> 00:15:57,078
He took a knife and cut her throat.
Then he abused her.
156
00:15:57,280 --> 00:15:59,999
Should he get away with that?
157
00:16:04,240 --> 00:16:06,390
l don't know who he is.
158
00:16:08,040 --> 00:16:12,113
Your prints and the murderer's prints
are on this envelope.
159
00:16:15,480 --> 00:16:19,109
5000 dollars.
That's a lot of money.
160
00:16:19,880 --> 00:16:24,078
Are you protecting him
because you let him go all the way?
161
00:16:25,240 --> 00:16:27,515
- What do you think l am?
- Others will judge.
162
00:16:27,720 --> 00:16:30,280
l think
you're an accessory to murder.
163
00:16:31,480 --> 00:16:33,550
- No.
- What. then?
164
00:16:41,960 --> 00:16:44,030
l gave him permission to...
165
00:16:47,240 --> 00:16:49,276
take a bubble bath with her.
166
00:16:50,120 --> 00:16:52,156
So you have met him?
167
00:16:54,800 --> 00:16:56,631
What's his name?
168
00:16:57,800 --> 00:17:01,395
- He calls himself the Groom.
- Like in bridegroom?
169
00:17:01,600 --> 00:17:03,750
- ls that what it means?
- Yes.
170
00:17:05,520 --> 00:17:08,398
Lærke was his little bride.
171
00:17:08,920 --> 00:17:10,717
So sick...
172
00:17:17,440 --> 00:17:20,000
This is your daughter's last message.
173
00:17:22,840 --> 00:17:25,434
Look. She wrote ""Dad"" there.
174
00:17:39,400 --> 00:17:43,313
l promised myself every time
it would be the last time.
175
00:17:52,160 --> 00:17:56,119
Preben Nielsen is ready
to give a description of the killer.
176
00:18:45,080 --> 00:18:49,039
This could be anyone. even you or me.
We'll get thousands of responses.
177
00:18:49,240 --> 00:18:53,518
- Preben Nielsen is a useless witness.
- Or he's terrified of the murderer.
178
00:18:54,360 --> 00:18:57,079
Or he's ashamed and represses it.
179
00:18:57,680 --> 00:19:02,435
- When can we get him to Denmark?
- l'll find out after the press conference.
180
00:19:02,880 --> 00:19:04,279
Press conference?
181
00:19:05,120 --> 00:19:07,634
- Who's the prosecutor?
- Margot Boberg.
182
00:19:07,840 --> 00:19:11,037
- How did she get this case?
- A paedophile case has status.
183
00:19:11,240 --> 00:19:14,550
- She wants Lærke's drawing.
- For a TV program?
184
00:19:14,760 --> 00:19:17,399
lt's so heartbreaking.
185
00:19:20,320 --> 00:19:23,232
We're after a murderer.
The public may help us.
186
00:19:23,440 --> 00:19:26,910
And the others?
lt may be a big paedophile ring.
187
00:19:27,120 --> 00:19:30,351
lf she goes on TV
they might all disappear.
188
00:19:30,560 --> 00:19:34,473
- What do you suggest?
- We stick to the facts of the case.
189
00:19:34,680 --> 00:19:38,195
We search for him and suppress
her name and the drawing.
190
00:19:38,400 --> 00:19:41,756
- Margot won't agree.
- She damn well has to.
191
00:19:45,040 --> 00:19:48,191
The girl's mother
hasn't even been told.
192
00:20:04,440 --> 00:20:05,555
Hello.
193
00:20:07,320 --> 00:20:08,673
Hello.
194
00:20:20,720 --> 00:20:23,871
Hello.
l didn't mean to frighten you.
195
00:20:24,080 --> 00:20:25,911
lris Nielsen?
196
00:20:26,160 --> 00:20:28,355
Ditte Hansen from Special Branch.
197
00:20:30,600 --> 00:20:33,558
l've got some very bad news for you.
198
00:20:34,520 --> 00:20:38,832
Your daughter Lærke
has been killed in Stockholm.
199
00:20:39,560 --> 00:20:43,792
- And we've arrested your husband.
- He's in Stockholm.
200
00:20:45,320 --> 00:20:48,630
- We know.
- He'll be back tomorrow.
201
00:20:50,960 --> 00:20:53,713
Can you hear what l'm saying?
202
00:20:55,520 --> 00:20:56,839
Sorry.
203
00:20:59,200 --> 00:21:01,475
l forget to put them on.
204
00:21:01,680 --> 00:21:03,591
When l'm outside.
205
00:21:09,120 --> 00:21:12,795
- Your daughter's dead.
- Speak up. please.
206
00:21:14,760 --> 00:21:17,991
Lærke has been killed
in Stockholm.
207
00:21:18,200 --> 00:21:19,758
l'm sorry.
208
00:21:23,760 --> 00:21:26,320
There's a lot l want to talk about.
209
00:22:26,040 --> 00:22:27,359
Dildos...
210
00:22:27,960 --> 00:22:29,996
whips and handcuffs...
211
00:22:34,480 --> 00:22:36,436
A picture of the little girl.
212
00:22:37,800 --> 00:22:40,234
ln a fine red dress
on Dad's counter.
213
00:22:40,440 --> 00:22:42,078
like in the drawing.
214
00:22:47,880 --> 00:22:50,348
Some bitch is fixing her up.
215
00:22:52,720 --> 00:22:55,712
- And soft toys.
- ls this man an idiot?
216
00:22:55,920 --> 00:22:57,239
What?
217
00:22:57,640 --> 00:23:01,997
l can get into everything.
Preben hasn't encrypted anything.
218
00:23:04,680 --> 00:23:08,639
What correspondence!
He's been emailing the whole world.
219
00:23:08,840 --> 00:23:11,752
That's great. l mean...
220
00:23:11,960 --> 00:23:16,397
- You know what l mean.
- lt's great. A goldmine of information.
221
00:23:29,400 --> 00:23:31,356
She's in this picture.
222
00:23:33,520 --> 00:23:35,829
Bloody hell.
This is the mother.
223
00:23:42,800 --> 00:23:47,999
lris Nielsen. The time is 1 7.07.
And you're under arrest.
224
00:23:49,600 --> 00:23:51,158
Take her away.
225
00:24:14,480 --> 00:24:15,993
Make it quick.
226
00:24:16,200 --> 00:24:21,320
Boss. l've secured Preben's computer.
lt's fantastic. Nothing's encrypted.
227
00:24:21,520 --> 00:24:26,355
l might be able to trace the lP addresses
he's communicated with.
228
00:24:26,560 --> 00:24:30,314
- When will you know?
- Marie's getting a court order.
229
00:24:30,520 --> 00:24:32,556
- Okay.
- Hallgrim...
230
00:24:32,760 --> 00:24:36,514
Preben talked to the whole world.
This is huge.
231
00:24:36,720 --> 00:24:39,518
- Look for the Groom.
- The bridegroom?
232
00:24:39,720 --> 00:24:41,915
Lærke's killer's nickname.
233
00:24:42,120 --> 00:24:43,633
- Lærke's mum?
- Arrested.
234
00:24:43,840 --> 00:24:46,832
Keep quiet
till we've got the computer story.
235
00:24:47,040 --> 00:24:48,996
Keep me informed.
236
00:24:51,400 --> 00:24:54,039
Why is he always so damned sour?
237
00:25:10,360 --> 00:25:11,349
Hi.
238
00:25:12,720 --> 00:25:13,675
Hi.
239
00:25:14,760 --> 00:25:16,955
l think they need water.
240
00:25:17,160 --> 00:25:18,718
Where's Maja?
241
00:25:18,920 --> 00:25:22,549
- She's with Mum.
- Pity. l've got something for her.
242
00:25:25,240 --> 00:25:27,310
l've got something for you too.
243
00:25:29,560 --> 00:25:30,913
Why?
244
00:25:33,600 --> 00:25:35,591
l felt like it.
245
00:25:46,400 --> 00:25:49,153
- Like them?
- Yes.
246
00:25:52,120 --> 00:25:54,429
l fell for this one too.
247
00:25:56,480 --> 00:25:58,357
ls it sweet or...
248
00:25:59,320 --> 00:26:00,799
silly?
249
00:26:02,400 --> 00:26:04,231
lt's sweet.
250
00:26:14,360 --> 00:26:16,237
l thought...
251
00:26:17,720 --> 00:26:20,439
when you go on maternity leave...
252
00:26:20,640 --> 00:26:23,279
wouldn't you like to be in Copenhagen?
253
00:26:23,480 --> 00:26:26,597
l can't leave my job. but...
254
00:26:26,800 --> 00:26:29,075
lf we find a really nice place...
255
00:26:29,880 --> 00:26:31,950
What are you trying to say?
256
00:26:44,760 --> 00:26:46,716
l want to get married.
257
00:26:52,280 --> 00:26:55,556
l can see lots of reasons
to get married...
258
00:26:56,480 --> 00:26:59,199
but there's one reason why we can't.
259
00:26:59,880 --> 00:27:01,677
l can't trust you.
260
00:27:04,040 --> 00:27:05,109
Oh?
261
00:27:05,800 --> 00:27:08,917
When l rang you in Stockholm
from Copenhagen...
262
00:27:09,120 --> 00:27:11,429
l know l cut you off.
Rydén was there.
263
00:27:11,640 --> 00:27:14,598
You said you should have
left an extra key...
264
00:27:14,840 --> 00:27:16,558
Well. l should have.
265
00:27:16,760 --> 00:27:21,117
Did you know l was outside
your building when we spoke?
266
00:27:21,320 --> 00:27:23,276
Do you know who l saw inside?
267
00:27:23,480 --> 00:27:25,914
lt's over.
lt's completely over.
268
00:27:27,320 --> 00:27:29,595
What were you thinking?
269
00:27:30,640 --> 00:27:33,837
That l should have slept
in the bed next to her?
270
00:27:34,040 --> 00:27:35,553
l'm saying...
271
00:27:37,000 --> 00:27:39,992
- lt's completely over.
- Since when?
272
00:27:45,400 --> 00:27:50,679
Now you want to get married.
have children and play happy families.
273
00:27:50,880 --> 00:27:53,269
What do you take me for?
274
00:27:54,040 --> 00:27:56,713
- What do you take me for?
- Shall l go?
275
00:27:56,920 --> 00:28:00,276
You're not leaving.
l'm throwing you out.
276
00:28:01,520 --> 00:28:03,750
What about our child?
277
00:28:07,320 --> 00:28:10,437
You're not even capable
of being upset.
278
00:28:10,640 --> 00:28:12,119
Just go!
279
00:28:13,480 --> 00:28:15,630
Don't forget your bag.
280
00:29:00,440 --> 00:29:02,908
Hallgrim. come on.
281
00:29:04,920 --> 00:29:06,751
l'll help you. Mum.
282
00:29:06,960 --> 00:29:10,873
There's never a man around
to carry the heavy loads.
283
00:29:11,080 --> 00:29:14,038
Do you think
it's all fun and games?
284
00:29:16,080 --> 00:29:20,198
- lt's because l'm tired. Hallgrim.
- l know. Mum.
285
00:29:37,040 --> 00:29:38,359
l'm sorry.
286
00:29:39,520 --> 00:29:42,080
- lt doesn't matter about her.
- No...
287
00:29:43,320 --> 00:29:45,356
l'm sorry because...
288
00:29:47,040 --> 00:29:49,395
l said l wanted to get married.
289
00:29:53,200 --> 00:29:55,031
l just want to say
290
00:29:55,240 --> 00:29:58,391
if you want me to.
l'll be there for our child.
291
00:30:13,120 --> 00:30:14,519
Goodbye.
292
00:31:03,280 --> 00:31:05,635
- Yes?
- Hi. Hallgrim.
293
00:31:05,920 --> 00:31:08,593
l never did say
thank you for your help.
294
00:31:08,800 --> 00:31:11,519
And enjoy your weekend up here.
295
00:31:11,800 --> 00:31:16,351
Your people sure aren't lazy.
l hear you arrested Preben's wife.
296
00:31:16,560 --> 00:31:18,073
Who told you?
297
00:31:18,280 --> 00:31:21,556
Margot.
She spoke to that Danish police...
298
00:31:21,760 --> 00:31:22,829
Vedfeldt?
299
00:31:23,040 --> 00:31:25,838
lt'll be on TV
along with the girl's drawing.
300
00:31:26,040 --> 00:31:28,600
- When?
- ln ten minutes. On
Report,
301
00:31:32,120 --> 00:31:35,476
- What the hell's up with him?
- The process?
302
00:31:38,560 --> 00:31:40,790
- When are you back?
- Tonight.
303
00:31:41,000 --> 00:31:44,788
lt's the most unpleasant material
l've ever seen. lt's huge.
304
00:31:45,000 --> 00:31:49,596
lf we do this right. we can unravel
a whole network of paedophiles.
305
00:31:49,800 --> 00:31:52,473
We're matching lPs to countries.
306
00:31:52,680 --> 00:31:55,990
- Has Michael found the Groom?
- Found the Groom?
307
00:31:56,680 --> 00:32:01,117
Preben's emailed the Groom
but l haven't identified him.
308
00:32:01,320 --> 00:32:04,869
By the end of the night
l'll have identified them all.
309
00:32:05,080 --> 00:32:07,230
- Did you hear him?
- Fine.
310
00:32:07,440 --> 00:32:10,193
Fine? lf we keep a cool head.
it could mean...
311
00:32:10,400 --> 00:32:13,392
- Marie! Margot Boberg... know her?
- Sure.
312
00:32:13,600 --> 00:32:16,558
She's going on air soon
with Lærke's drawing.
313
00:32:16,760 --> 00:32:19,115
She can't. lt will all collapse.
314
00:32:19,320 --> 00:32:22,278
- Will you call her?
- Yes.
315
00:32:22,480 --> 00:32:26,075
l sat next to the PM
on the way home from New York.
316
00:32:26,280 --> 00:32:30,831
Out of the blue he says
""Margot. don't you want a constituency?""
317
00:32:31,040 --> 00:32:32,473
Hell. no...
318
00:32:33,840 --> 00:32:35,558
Pass me that. please.
319
00:32:37,000 --> 00:32:39,798
- Margot Boberg.
- Marie Wied.
320
00:32:40,000 --> 00:32:43,709
You're leading the investigation
into the girl's murder?
321
00:32:43,920 --> 00:32:48,675
- And you're broadcasting her drawing?
- We're after a ruthless killer.
322
00:32:48,880 --> 00:32:53,112
lt won't help the investigation.
only add to public indignation.
323
00:32:53,320 --> 00:32:54,992
lt's not that bad.
324
00:32:55,200 --> 00:32:59,159
We're about to uncover
an international paedophile ring.
325
00:32:59,360 --> 00:33:02,796
lf you do this.
they might cover their tracks.
326
00:33:03,000 --> 00:33:04,956
Like they did with Lærke.
327
00:33:05,160 --> 00:33:09,358
- What do you mean?
- Dead children can't testify.
328
00:33:10,160 --> 00:33:14,995
- l don't like this conversation.
- You have a responsibility.
329
00:33:15,200 --> 00:33:19,716
The murderer. the Groom.
is on Preben Nielsen's computer.
330
00:33:20,720 --> 00:33:25,236
- We're locating his lP address.
- How long will that take?
331
00:33:25,440 --> 00:33:29,672
l think you can publish his real name
in the a.m. bulletin.
332
00:33:30,560 --> 00:33:32,596
Can you promise me that?
333
00:33:33,400 --> 00:33:35,356
- Yes.
- Okay.
334
00:33:35,560 --> 00:33:38,438
- You can't promise that.
- l said ""l think"".
335
00:33:38,640 --> 00:33:41,871
Frandsen.
how do l get into that account?
336
00:33:42,520 --> 00:33:45,717
- l tried that.
- Did you call Frandsen at Elin's?
337
00:33:45,920 --> 00:33:48,514
We had to.
Nazim's tracing the money.
338
00:33:48,720 --> 00:33:51,518
Those greedy-guts
earn heaps on their kids.
339
00:33:52,040 --> 00:33:55,112
lt could be an Austrian bank code.
340
00:33:55,480 --> 00:33:57,391
No. call any time.
341
00:33:57,600 --> 00:34:00,831
Do you have
some good girlfriends to talk to?
342
00:34:01,040 --> 00:34:05,158
They've been so sweet.
They've sent hundreds of text messages.
343
00:34:05,360 --> 00:34:09,638
Everyone knows what they did.
No one will touch them when they get out.
344
00:34:09,840 --> 00:34:14,960
- lf l meet them. l'll smash them.
- Really? That won't help.
345
00:34:15,200 --> 00:34:17,430
Doesn't matter.
346
00:34:18,200 --> 00:34:22,830
You girls have to tell the boys
that it's not cool to fight.
347
00:34:26,640 --> 00:34:28,631
You seem to have coped well.
348
00:34:28,840 --> 00:34:31,274
ls it okay if we go?
There's a party on.
349
00:34:31,480 --> 00:34:33,311
Yes. sure.
350
00:34:37,960 --> 00:34:39,518
See you.
351
00:34:50,520 --> 00:34:52,590
They're so sweet.
352
00:34:56,280 --> 00:35:01,070
Why didn't Emil come?
Have you been arguing?
353
00:35:01,280 --> 00:35:03,669
No. he had lots of homework.
354
00:35:04,000 --> 00:35:05,638
Homework?
355
00:35:10,240 --> 00:35:12,435
He can't cope. can he?
356
00:35:14,520 --> 00:35:17,193
With the fact that l'm lying here.
357
00:35:19,280 --> 00:35:21,669
lt's too much for them.
358
00:35:22,160 --> 00:35:25,470
- l'll tell him to come tomorrow.
- Of course not.
359
00:35:27,320 --> 00:35:29,231
You'd better hurry.
360
00:35:30,760 --> 00:35:31,954
Why?
361
00:35:33,280 --> 00:35:37,637
So you can catch up with them
and drive them to the party.
362
00:35:37,840 --> 00:35:40,991
They'll be at Central station
in 20 minutes.
363
00:35:41,200 --> 00:35:44,749
But then you could go
to work afterwards.
364
00:35:48,560 --> 00:35:50,915
l want to stay here.
365
00:35:51,120 --> 00:35:52,917
You make me nervous.
366
00:35:53,120 --> 00:35:54,075
Why?
367
00:35:54,280 --> 00:35:57,033
l'd sleep better
knowing you're at work.
368
00:35:57,240 --> 00:36:01,279
Then l know you believe
that l'll be here tomorrow.
369
00:36:04,520 --> 00:36:06,715
Please go.
370
00:36:30,680 --> 00:36:33,433
l love you too. Villy.
371
00:37:05,720 --> 00:37:08,188
- Hi.
- Hello.
372
00:37:09,120 --> 00:37:11,998
- Did Frida get upset?
- No.
373
00:37:12,200 --> 00:37:15,237
Why are they so stingy
about one day off?
374
00:37:15,760 --> 00:37:17,113
Hi.
375
00:37:19,600 --> 00:37:22,672
- ls it your birthday?
- No.
376
00:37:23,680 --> 00:37:25,875
- What's that?
- lnternet cafés.
377
00:37:26,080 --> 00:37:29,231
The Groom only uses internet cafés.
378
00:37:29,440 --> 00:37:32,716
These are locations
he emailed Preben from.
379
00:37:32,920 --> 00:37:36,356
He doesn't have
a private lP address? Shit.
380
00:37:36,560 --> 00:37:40,155
l promised Margot his identity
by the morning news.
381
00:37:40,360 --> 00:37:42,396
- That's not possible.
- No.
382
00:37:42,600 --> 00:37:45,194
lnterpol needs his travel pattern.
383
00:37:45,400 --> 00:37:48,836
He might have given us
some way of tracking him.
384
00:37:49,440 --> 00:37:52,512
The Swedes have done
a preliminary profile.
385
00:37:53,360 --> 00:37:57,717
They think the sexual desire
is secondary to his desire to kill.
386
00:37:57,920 --> 00:38:00,718
l want an update.
Briefing in two.
387
00:38:02,640 --> 00:38:05,393
- Weren't you away?
- Does it look like it?
388
00:38:05,600 --> 00:38:09,798
Hi. Michael. How many lP addresses
have you identified?
389
00:38:10,000 --> 00:38:12,389
More than 1 00.
70 to go.
390
00:38:12,600 --> 00:38:15,034
Those small numbers
make me dizzy.
391
00:38:15,240 --> 00:38:18,550
We've ranked them
according to severity.
392
00:38:18,760 --> 00:38:20,637
Classified by country.
393
00:38:20,840 --> 00:38:22,831
There are lots of them.
394
00:38:23,960 --> 00:38:27,236
The ones at the bottom look
and get inspired.
395
00:38:28,440 --> 00:38:30,078
This is the hard core.
396
00:38:30,280 --> 00:38:33,716
They exchange photos. videos.
and use chat rooms.
397
00:38:33,920 --> 00:38:37,196
They want to get to the top.
Almost impossible.
398
00:38:37,400 --> 00:38:40,836
You must be recommended
and deliver the real stuff.
399
00:38:41,040 --> 00:38:44,953
Like hiring your daughter out
to a pervert in Stockholm.
400
00:38:45,160 --> 00:38:47,196
While filming the event.
401
00:38:48,040 --> 00:38:51,350
They deliver material
to the rest of the pyramid.
402
00:38:51,560 --> 00:38:54,677
- lt's good business.
- They're very sensitive.
403
00:38:54,880 --> 00:39:00,273
One father writes that they're practising
and his daughter will be ready soon.
404
00:39:00,520 --> 00:39:01,953
How disgusting.
405
00:39:02,160 --> 00:39:03,912
What we've seen here
406
00:39:04,120 --> 00:39:07,749
is that they push the boundaries
further and further.
407
00:39:07,960 --> 00:39:10,713
They start by looking at some photos.
408
00:39:10,920 --> 00:39:14,515
lt escalates when they start
exchanging experiences.
409
00:39:14,720 --> 00:39:18,315
The incident in Stockholm
isn't surprising.
410
00:39:18,520 --> 00:39:21,717
- How many families are at the top?
- Seven.
411
00:39:21,920 --> 00:39:26,198
Plus the Groom. who has no kids.
He foots the bill to play along.
412
00:39:26,920 --> 00:39:29,912
- Do we have their names?
- Yes.
413
00:39:32,800 --> 00:39:34,279
Well done.
414
00:39:35,160 --> 00:39:36,559
That's a damned...
415
00:39:37,160 --> 00:39:39,594
good job you've done.
416
00:39:40,920 --> 00:39:45,038
- What do you think. Frandsen?
- Well... l agree totally.
417
00:39:47,280 --> 00:39:49,635
We'll focus on those seven.
418
00:39:49,840 --> 00:39:54,072
Others can sort and send the rest
to the police authorities.
419
00:39:54,280 --> 00:39:57,795
- Where in the world do they live?
- l've got them here.
420
00:39:58,760 --> 00:40:02,196
William and Mary Johnson.
Tifton. Georgia. USA.
421
00:40:03,800 --> 00:40:06,598
Robert and Duffy Smith.
Manhattan. New York.
422
00:40:06,800 --> 00:40:09,712
Bjørn Kristiansen. Oslo.
A single dad.
423
00:40:09,920 --> 00:40:11,797
""Mr Sensitive"".
424
00:40:12,000 --> 00:40:15,470
Angela and David Brown.
Ashford. England.
425
00:40:16,040 --> 00:40:19,430
Barbara and Fritz MĂĽller.
Lucerne. Switzerland.
426
00:40:19,640 --> 00:40:24,236
And in Marburg. Germany.
Karin and Frank Neumann.
427
00:40:24,440 --> 00:40:27,591
- Preben and lris Nielsen.
- We've got them.
428
00:40:27,800 --> 00:40:31,429
- We must arrest the others.
- Let's dispatch the seven cases.
429
00:40:31,640 --> 00:40:35,713
No. The Swedish media
are moving on Lærke's murder.
430
00:40:35,960 --> 00:40:39,191
That will make the paedophiles
cover their tracks.
431
00:40:39,400 --> 00:40:44,997
We'll call a meeting here at 8 a.m.
with all involved police authorities.
432
00:40:45,200 --> 00:40:46,599
- Can we?
- We must.
433
00:40:46,800 --> 00:40:48,313
l'll call Berlin.
434
00:40:48,520 --> 00:40:51,273
- l'll call Hauge.
- l'll call US Customs.
435
00:41:21,880 --> 00:41:23,552
What do you think?
436
00:41:23,760 --> 00:41:26,797
- ls that him? The Groom?
- Yes.
437
00:41:27,000 --> 00:41:28,831
Where did you get it?
438
00:41:29,120 --> 00:41:32,908
From a camera
in an internet café in Barcelona.
439
00:41:33,120 --> 00:41:35,270
- When?
- Three weeks ago.
440
00:41:35,480 --> 00:41:39,155
He'd just arranged to meet Preben
in Stockholm.
441
00:41:39,360 --> 00:41:41,237
- There's no doubt?
- No.
442
00:41:41,440 --> 00:41:45,831
Spanish lntelligence says
he was the only customer then.
443
00:41:52,280 --> 00:41:54,430
Why didn't l think of that?
444
00:41:55,600 --> 00:41:58,831
- l'm smarter than you?
- Yes.
445
00:41:59,240 --> 00:42:00,832
You are.
446
00:42:01,720 --> 00:42:04,075
lt took you a while.
447
00:42:05,400 --> 00:42:06,674
Yes.
448
00:42:09,200 --> 00:42:10,918
Sorry.
449
00:42:14,880 --> 00:42:17,678
- Good morning.
- Morning.
450
00:42:19,160 --> 00:42:21,833
- The Groom?
- Yes.
451
00:42:27,880 --> 00:42:30,189
- What do we do?
- Publish it.
452
00:42:30,400 --> 00:42:34,234
We must first arrest the families
and protect the kids.
453
00:42:34,440 --> 00:42:36,431
The whole thing will crash.
454
00:42:36,640 --> 00:42:40,792
- And if he kills again?
- While we withheld the photo...
455
00:42:43,360 --> 00:42:45,396
l'll take responsibility.
456
00:42:46,480 --> 00:42:48,072
ls everything ready?
457
00:42:48,280 --> 00:42:51,033
Yes. l've printed it out.
Marie has it.
458
00:42:51,240 --> 00:42:55,313
l need to change shirts.
l haven't had a shower today.
459
00:42:55,520 --> 00:42:58,830
- l stink like a wart-hog.
- Put a shirt on.
460
00:42:59,680 --> 00:43:01,671
- Margot?
- She's pissed off.
461
00:43:01,880 --> 00:43:05,395
l promised her a scoop
if the operation was a success.
462
00:43:05,600 --> 00:43:08,592
- She can take the credit then.
- Fine.
463
00:43:11,200 --> 00:43:12,758
Marie...
464
00:43:13,320 --> 00:43:16,153
- l owe you an apology.
- What for?
465
00:43:18,560 --> 00:43:21,552
For the way it ended between us.
466
00:43:23,720 --> 00:43:24,709
Thanks.
467
00:43:25,720 --> 00:43:29,508
l'm happy if you've found
someone else. or better.
468
00:43:29,720 --> 00:43:31,836
if someone else has found you.
469
00:43:35,280 --> 00:43:37,396
They're from my dad.
470
00:43:38,480 --> 00:43:40,596
He forgets my birthday too.
471
00:43:40,800 --> 00:43:42,995
Morning.
For what it's worth.
472
00:43:43,200 --> 00:43:44,519
Morning. Hauge.
473
00:43:45,640 --> 00:43:48,393
- Morning.
- There's no early Oslo flight.
474
00:43:48,600 --> 00:43:51,637
l've been driving for nine hours. thanks.
475
00:43:51,840 --> 00:43:55,310
- What about some breakfast?
- lt's coming.
476
00:43:58,400 --> 00:44:02,109
Bjørn Kristiansen.
He was worth the drive.
477
00:44:02,320 --> 00:44:06,279
l caught him two months ago.
lt nearly went to court.
478
00:44:06,480 --> 00:44:11,110
Then his daughter suddenly
changes her story. and he goes free.
479
00:44:11,320 --> 00:44:14,153
Now he's demanding compensation.
480
00:44:14,360 --> 00:44:16,476
- Look at this.
- Morning.
481
00:44:16,680 --> 00:44:19,911
- Good morning. Hauge.
- Morning to you too.
482
00:45:40,560 --> 00:45:43,836
- Hi. Hallgrim. Sorry l couldn't come.
- Hi. Regine.
483
00:45:44,040 --> 00:45:46,634
- You're there now. Are you ready?
- Yes.
484
00:45:46,840 --> 00:45:50,515
Our patrol cars will be
at the Marburg address in an hour.
485
00:45:50,720 --> 00:45:51,675
Good.
486
00:45:51,880 --> 00:45:55,111
l got a shock when l checked
the names you gave me.
487
00:45:55,320 --> 00:45:58,630
- She's a judge. he's a high-ranking cop.
- l know.
488
00:45:58,840 --> 00:46:02,879
- l hope your case is watertight.
- l hope so too.
489
00:46:30,800 --> 00:46:32,950
Regine. we'll email you yours.
490
00:49:28,800 --> 00:49:30,358
l don't understand you.
491
00:49:31,600 --> 00:49:32,919
l'm waiting.
492
00:49:33,600 --> 00:49:35,875
Move your arses.
493
00:49:36,080 --> 00:49:39,356
Please speak slowly.
494
00:49:43,240 --> 00:49:47,791
He's caught! And the young girl?
Where is she?
495
00:49:49,040 --> 00:49:51,190
You said she was there.
496
00:49:51,400 --> 00:49:53,152
ls that right?
497
00:50:09,760 --> 00:50:11,751
Go outside to the stairs.
l've been there.
498
00:50:11,960 --> 00:50:15,430
There's a basement there.
Go down the stairs.
499
00:50:16,480 --> 00:50:17,435
Great.
500
00:50:19,040 --> 00:50:20,871
Go and talk to her.
501
00:50:28,160 --> 00:50:32,438
Okay. thanks very much.
Good work. really good work.
502
00:50:36,840 --> 00:50:40,196
He's shooting out of the window.
With his service pistol?
503
00:50:40,400 --> 00:50:43,153
Why didn't you think of it?
He's a cop.
504
00:50:44,240 --> 00:50:47,994
Shit. shit. shit!
Why couldn't you prevent it?
505
00:50:50,360 --> 00:50:52,715
He killed his wife and shot himself.
506
00:50:54,200 --> 00:50:56,156
And the kids?
507
00:51:04,640 --> 00:51:07,234
Good work. Thank you.
508
00:51:26,120 --> 00:51:28,429
- Have you got a smoke?
- No.
509
00:51:30,560 --> 00:51:33,472
The girl was in the basement
with a dead cat.
510
00:51:33,680 --> 00:51:35,591
The dad made her kill it
511
00:51:35,800 --> 00:51:39,679
so she'd understand what would
happen if she didn't keep quiet.
512
00:51:46,400 --> 00:51:48,391
Shall we send this guy out?
513
00:51:50,480 --> 00:51:51,549
Yes.
514
00:51:54,320 --> 00:52:00,111
We're close to a breakthrough in
exposing an international paedophile ring.
515
00:52:00,600 --> 00:52:03,512
As a result
of our intensive investigation.
516
00:52:03,720 --> 00:52:08,510
police in the USA. Norway. Denmark.
Germany. England and Switzerland
517
00:52:08,720 --> 00:52:10,790
have made many arrests.
518
00:52:12,080 --> 00:52:15,516
These investigations
have made it possible for us
519
00:52:15,720 --> 00:52:20,111
to produce a photograph
from a security camera
520
00:52:20,320 --> 00:52:23,869
of the man the police suspect
of the hotel murder
521
00:52:24,080 --> 00:52:26,196
of Danish girl. Lærke Nielsen.
522
00:52:26,400 --> 00:52:31,474
lnvestigators have not yet
been able to identify him.
39586