All language subtitles for The Eagle - A Crime Odyssey_18
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,195
Thea's off to Rome.
l'm the acting police commissioner.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,118
MarĂa lsidora? Hello.
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,198
l'm in Copenhagen.
l had to leave Colombia.
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,960
- What did she want?
- To borrow money.
5
00:00:16,640 --> 00:00:19,359
l had nothing to do with it.
She'd already gone.
6
00:00:19,560 --> 00:00:21,994
Couldn't we wait. Mum?
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,794
Sofie needs
emergency prophylactic treatment.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,831
There was more than one.
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,759
- Simon Zahle...
- What has he done?
10
00:00:32,600 --> 00:00:35,034
l've been waiting for you.
11
00:00:37,240 --> 00:00:40,596
Copenhagen Harbour.
Section G. Row 1 1 .
12
00:00:40,800 --> 00:00:43,155
Number 5. top left corner.
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,433
Hi. Villner.
14
00:00:47,400 --> 00:00:48,549
Police!
15
00:00:51,640 --> 00:00:52,675
Tina!
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,794
l'm in Stockholm. l'm in deep shit.
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,911
Take it easy now.
18
00:01:01,120 --> 00:01:02,917
l'll fix it. okay?
19
00:02:16,840 --> 00:02:19,115
My dad likes
to be here by himself.
20
00:02:19,320 --> 00:02:22,357
l've told everyone to stay away.
21
00:02:23,160 --> 00:02:25,390
Relax. no one will come here.
22
00:02:25,600 --> 00:02:29,513
l've got servants because
Suzanne's afraid of being alone.
23
00:02:34,400 --> 00:02:36,994
There's enough food and wine here.
24
00:02:40,240 --> 00:02:43,357
The wine cellar is for Dad only.
25
00:02:46,240 --> 00:02:48,151
l might come by tomorrow.
26
00:02:48,360 --> 00:02:50,749
- l've got news.
- About Dag?
27
00:02:52,320 --> 00:02:54,834
From the kidnappers in Colombia.
28
00:02:55,520 --> 00:02:57,715
They'll let him go. right?
29
00:02:58,480 --> 00:03:00,914
Perhaps this week.
30
00:03:02,240 --> 00:03:05,596
- l'll go straight away.
- And fuck it all up?
31
00:03:06,600 --> 00:03:08,556
l'll get him back.
32
00:03:09,000 --> 00:03:11,560
Did you get me an organiser?
33
00:03:26,120 --> 00:03:27,599
Tina?
34
00:03:49,160 --> 00:03:56,350
THE EAGLE
a crime odyssey
35
00:04:31,880 --> 00:04:34,792
l found my father on the riverbed.
36
00:04:35,800 --> 00:04:38,075
He was practically decomposed.
37
00:04:39,080 --> 00:04:41,071
His face was gone.
38
00:04:41,880 --> 00:04:44,348
lt had been burnt with acid.
39
00:04:44,720 --> 00:04:46,358
l took him home...
40
00:04:46,880 --> 00:04:49,997
in a plastic bag
and buried him.
41
00:04:51,480 --> 00:04:53,550
Two weeks later...
42
00:04:54,720 --> 00:04:56,950
l found my brother.
43
00:04:58,280 --> 00:05:00,430
He'd been bashed.
44
00:05:02,160 --> 00:05:06,870
Because you're related to Ălvaro.
MarĂa lsidora's husband?
45
00:05:07,080 --> 00:05:08,559
Yes.
46
00:05:08,760 --> 00:05:10,990
All of Ălvaro's relatives...
47
00:05:11,720 --> 00:05:13,631
are blacklisted.
48
00:05:15,760 --> 00:05:19,469
My sister-in-law Martha
was beheaded with a machete.
49
00:05:19,680 --> 00:05:22,319
Her body was thrown
in front of the house.
50
00:05:22,520 --> 00:05:25,671
- Who is she?
- Angelina Cruz Sander.
51
00:05:25,880 --> 00:05:30,749
MarĂa lsidora's aunt from Berlin.
She's here for the body.
52
00:05:30,960 --> 00:05:33,918
He was the head
of the truckers' union.
53
00:05:34,120 --> 00:05:38,432
They told him about
the cocaine transportation.
54
00:05:38,960 --> 00:05:42,839
ln fact.
,
Alvaro was also a police agent.
55
00:05:43,040 --> 00:05:47,238
He was the head of a union
and a police agent?
56
00:05:48,200 --> 00:05:50,191
The cartel's worst nightmare.
57
00:05:50,400 --> 00:05:55,030
They'd been tracking him for 1 8 months
and they got him a week ago.
58
00:05:56,080 --> 00:06:00,517
The cartel would never
have let MarĂa lsidora live.
59
00:06:02,600 --> 00:06:07,594
Frederik von Halle only did
what he was told to do in Colombia.
60
00:06:07,840 --> 00:06:11,037
l was so eager
to see him in Berlin.
61
00:06:12,280 --> 00:06:15,397
l miss my family so much.
62
00:06:16,320 --> 00:06:20,438
l wanted so much
to see my niece.
63
00:06:40,720 --> 00:06:43,996
- Von Halle's wife and her sister are free.
- Pity.
64
00:06:44,200 --> 00:06:49,149
- Yes. l managed to lose the case.
- You'll survive.
65
00:06:49,360 --> 00:06:52,830
My weak argument
surprised them.
66
00:06:53,040 --> 00:06:56,350
But then l asked
to monitor the sisters.
67
00:06:56,560 --> 00:07:00,519
- You had a stronger argument then?
- At least l got the order.
68
00:07:00,720 --> 00:07:02,119
Great.
69
00:07:02,320 --> 00:07:06,313
So we'll be in on it
if the sisters make contact.
70
00:07:06,520 --> 00:07:09,398
They will at some stage.
He will. anyway.
71
00:07:09,600 --> 00:07:11,397
l talked to lsidora's aunt.
72
00:07:11,600 --> 00:07:14,512
Von Halle's wife is an angel.
He's besotted.
73
00:07:14,720 --> 00:07:16,836
He dealt with the drug cartels.
74
00:07:17,040 --> 00:07:20,032
She helped the peasants
he'd made homeless.
75
00:07:20,240 --> 00:07:24,950
He's wild about her.
The aunt says he's dependent on her.
76
00:07:26,320 --> 00:07:30,233
Dependent on a woman...
You know anything about that?
77
00:07:30,440 --> 00:07:31,759
Hallgrim!
78
00:07:32,000 --> 00:07:34,230
You have to help me carry these.
79
00:07:34,440 --> 00:07:35,873
See you.
80
00:07:54,880 --> 00:07:56,836
Have you moved in?
81
00:07:57,840 --> 00:08:01,071
- Does it bother you?
- lt ought to.
82
00:08:07,680 --> 00:08:11,355
l bought you a tuxedo.
83
00:08:11,560 --> 00:08:13,596
l have one.
84
00:08:17,680 --> 00:08:22,037
- l'll never use it.
- Yes. tonight you will.
85
00:08:22,800 --> 00:08:26,475
l've been invited to a royal banquet.
At Tall Greta's.
86
00:08:26,680 --> 00:08:28,238
The Queen.
87
00:08:29,720 --> 00:08:32,792
You can't come
because we're not married.
88
00:08:33,400 --> 00:08:36,517
You're welcome to go
to the party afterwards.
89
00:08:37,480 --> 00:08:41,234
- That's not me.
- How about this one?
90
00:08:46,120 --> 00:08:47,712
Try it on.
91
00:09:37,440 --> 00:09:39,032
Hi. Scotty.
92
00:09:43,920 --> 00:09:46,878
You look like a rat
that's been drinking piss.
93
00:09:47,560 --> 00:09:50,438
- You have something?
- When is Villner out?
94
00:09:50,640 --> 00:09:53,200
lf you keep drinking
you won't be alive.
95
00:09:53,400 --> 00:09:55,436
You sound like my ex.
96
00:09:56,040 --> 00:10:00,272
l gave him a tip about 500 kilos
and asked for an advance.
97
00:10:00,480 --> 00:10:03,836
And what did he say?
""l'll shoot you up your arse.""
98
00:10:04,040 --> 00:10:06,031
lt made me cross.
99
00:10:06,520 --> 00:10:10,718
Villner didn't make that up.
That's von Halle.
100
00:10:11,680 --> 00:10:13,716
You know him?
101
00:10:13,920 --> 00:10:16,229
- You never said.
- You never asked.
102
00:10:16,440 --> 00:10:19,512
His in-laws own that garden there.
103
00:10:21,600 --> 00:10:24,478
Von Halle plucked Suzanne
when she was 1 5.
104
00:10:24,680 --> 00:10:26,398
He was 35.
105
00:10:26,600 --> 00:10:30,957
Did her parents approve?
No. they're decent people.
106
00:10:31,840 --> 00:10:35,116
She couldn't resist
the fact that he adored her.
107
00:10:35,680 --> 00:10:37,636
He's beaten her ever since.
108
00:10:37,840 --> 00:10:39,910
He keeps her prisoner.
109
00:10:40,120 --> 00:10:44,238
- Why don't they use the house?
- He keeps them busy.
110
00:10:44,440 --> 00:10:48,035
They have to look after
his mansion in Marbella.
111
00:10:48,240 --> 00:10:52,836
Are they paid? No way!
They must be grateful for the job.
112
00:10:53,040 --> 00:10:54,951
And the sun's shining.
113
00:10:55,160 --> 00:10:57,549
You said it was important. Scotty.
114
00:10:58,360 --> 00:11:00,510
l need money for Norway.
115
00:11:01,320 --> 00:11:02,673
Okay.
116
00:11:04,800 --> 00:11:07,394
Notice all the locks
on their house?
117
00:11:10,560 --> 00:11:11,959
There's a safe.
118
00:11:12,200 --> 00:11:15,875
- How do you know?
- l installed it.
119
00:11:16,880 --> 00:11:19,917
- Did you check what was in it?
- Money.
120
00:11:20,480 --> 00:11:22,436
Lots of money.
121
00:11:24,800 --> 00:11:27,030
When are you going to Norway?
122
00:11:29,480 --> 00:11:33,393
l think the lass and l
will shuffle off tonight.
123
00:11:33,600 --> 00:11:35,591
Why not now?
124
00:11:36,720 --> 00:11:40,759
l don't know you were here. okay?
And tidy up after yourself.
125
00:11:40,960 --> 00:11:43,030
Well! My little princess.
126
00:11:43,240 --> 00:11:45,959
ls Mum going to be happy
to see you?
127
00:11:46,160 --> 00:11:49,789
Of course not.
Such an ugly little kid.
128
00:11:50,000 --> 00:11:52,150
l don't think she looks like you.
129
00:11:52,600 --> 00:11:54,238
Are you her grandad?
130
00:12:00,680 --> 00:12:03,478
- Nazim?
- l've found von Halle's cache.
131
00:12:03,680 --> 00:12:05,989
- Where?
- A safe in a garden colony.
132
00:12:06,200 --> 00:12:08,316
- A safe cracker?
- l know one.
133
00:12:08,520 --> 00:12:10,875
Hi. Ditte.
lt's Nazim for you.
134
00:12:15,320 --> 00:12:16,753
Hi. Nazim.
135
00:12:19,360 --> 00:12:22,875
l'll get out there
when l've collected my gear.
136
00:12:23,080 --> 00:12:24,957
Okay. Bye. Nazim.
137
00:12:25,360 --> 00:12:27,828
That's the piece of luck we needed.
138
00:12:28,760 --> 00:12:32,070
Circle my bed in that suit
and l'll trip you up.
139
00:12:35,800 --> 00:12:37,631
Are you coping?
140
00:12:38,720 --> 00:12:41,518
lf Simon Zahle
wasn't already arrested
141
00:12:41,720 --> 00:12:44,837
l'd hire some thugs
to beat him up.
142
00:12:45,040 --> 00:12:48,271
Of course l wouldn't.
Or would l?
143
00:12:48,480 --> 00:12:49,799
How's Sofie?
144
00:12:50,000 --> 00:12:54,232
- After a triple rape? Not too good.
- Should you stay at home?
145
00:12:54,440 --> 00:12:56,396
l'd like to mollycoddle her
146
00:12:56,600 --> 00:12:59,797
but she says we've stared at her
for three days.
147
00:13:00,000 --> 00:13:01,672
So here l am.
148
00:13:04,360 --> 00:13:06,430
What did you agree with Nazim?
149
00:13:10,560 --> 00:13:12,516
My case is before parliament?
150
00:13:12,720 --> 00:13:15,678
The minister was questioned.
lt's nothing.
151
00:13:15,880 --> 00:13:16,835
Nothing?
152
00:13:17,040 --> 00:13:20,316
She gets so many stupid questions
no one notices.
153
00:13:20,520 --> 00:13:22,511
Can you guarantee that?
154
00:13:25,120 --> 00:13:29,477
l'll be on the front pages
of the papers again. That's super.
155
00:13:31,880 --> 00:13:34,792
l can't sleep. l have nightmares.
156
00:13:35,000 --> 00:13:39,437
- Hallgrim's stopped trusting me.
- Michael. you must trust me.
157
00:13:40,720 --> 00:13:42,358
Dapper suit.
158
00:13:44,440 --> 00:13:47,113
- Your landlady. Estrid Eriksen...
- Yes?
159
00:13:47,320 --> 00:13:52,599
Only her shipping company sails regularly
between Colombia and Copenhagen.
160
00:13:53,960 --> 00:13:55,712
Any coffee?
161
00:13:58,360 --> 00:13:59,713
You're implying?
162
00:13:59,960 --> 00:14:04,511
A possible link between Eriksen's
and Halle's imported cocaine.
163
00:14:04,720 --> 00:14:07,871
A large shipping company
smuggling cocaine?
164
00:14:08,080 --> 00:14:11,993
- Did you check Halle's accounts?
- Yes. in the nick of time.
165
00:14:12,200 --> 00:14:15,476
He's busy channelling funds
via legal avenues.
166
00:14:15,680 --> 00:14:18,478
- Where?
- Spain. Luxembourg and Denmark.
167
00:14:18,680 --> 00:14:21,558
ls anyone interested
in my observations?
168
00:14:21,800 --> 00:14:23,074
Duly noted.
169
00:14:23,320 --> 00:14:26,312
Great. Do we follow up
and how do we get him?
170
00:14:26,520 --> 00:14:29,956
Schengen. Europol and lnterpol
are chasing him.
171
00:14:30,160 --> 00:14:33,630
- So we do nothing?
- Yes. we wait till he surfaces.
172
00:14:34,200 --> 00:14:36,873
- We might have found his cash.
- Where?
173
00:14:37,080 --> 00:14:38,991
ln a garden colony.
174
00:14:39,200 --> 00:14:42,875
We must force von Halle
to use that money.
175
00:14:43,080 --> 00:14:44,752
And then we step in.
176
00:14:44,960 --> 00:14:48,839
Block all his accounts.
Will you make a court request?
177
00:14:49,040 --> 00:14:52,555
- Fiscal cases are difficult.
- lt's not fiscal.
178
00:14:52,760 --> 00:14:56,389
- Please let me finish.
- Come on. then.
179
00:14:56,960 --> 00:14:59,918
A call to Eurojust
would speed the case up.
180
00:15:00,120 --> 00:15:02,031
Call Mogens. then.
181
00:15:02,560 --> 00:15:06,030
Von Halle's account
will be blocked in an hour.
182
00:15:06,240 --> 00:15:08,071
What's your problem?
183
00:15:09,560 --> 00:15:11,471
l miss Thea.
184
00:15:12,160 --> 00:15:14,390
Yes. the atmosphere is lovely.
185
00:15:49,400 --> 00:15:51,391
- Frederik's calling.
- He shouldn't.
186
00:15:51,640 --> 00:15:54,950
You know how he is.
He'll find you.
187
00:15:57,400 --> 00:15:59,470
Do as l tell you.
188
00:15:59,680 --> 00:16:02,319
lt's important we stick together.
189
00:16:03,000 --> 00:16:04,752
Understand?
190
00:16:23,800 --> 00:16:25,916
My love to Ălvaro...
191
00:16:26,560 --> 00:16:28,391
and to Dad.
192
00:16:29,480 --> 00:16:32,995
Also. my love to my darling brother.
your dad...
193
00:16:34,160 --> 00:16:36,879
and Martha. your mother.
194
00:16:54,040 --> 00:16:55,792
Angelina...
195
00:16:56,800 --> 00:17:00,349
Did you know what your husband
was doing in Colombia?
196
00:17:03,080 --> 00:17:07,551
MarĂa lsidora
trusted you completely.
197
00:17:22,280 --> 00:17:25,636
- Do you have visual contact?
- Yes.
198
00:17:25,840 --> 00:17:28,752
- She's a bit unbalanced.
- Understood.
199
00:19:35,560 --> 00:19:38,552
- Yes?
- Hi. baby. Where are you?
200
00:19:38,760 --> 00:19:40,637
ln a department store.
201
00:19:41,760 --> 00:19:43,591
Buying something nice?
202
00:19:43,800 --> 00:19:45,870
The subject's on the mobile.
203
00:19:51,120 --> 00:19:53,634
She's got a new phone.
Get closer.
204
00:19:53,840 --> 00:19:59,870
A dress with some light orange.
turquoise. salmon and gold.
205
00:20:00,080 --> 00:20:02,389
At Customs House?
206
00:20:04,560 --> 00:20:06,232
Where are you?
207
00:20:08,800 --> 00:20:11,951
Do you have people
following me. Frederik?
208
00:20:13,440 --> 00:20:16,000
l always know where you are. love.
209
00:20:16,760 --> 00:20:18,398
You know why?
210
00:20:19,320 --> 00:20:21,231
Because l love you.
211
00:20:22,800 --> 00:20:24,597
l can't hear you.
212
00:20:24,800 --> 00:20:26,392
What did you say?
213
00:20:26,600 --> 00:20:29,831
- l love you too.
- Of course you do.
214
00:20:31,280 --> 00:20:35,398
- Where are you?
- Do as Tina says.
215
00:20:35,600 --> 00:20:38,910
You'll get money and a ticket
to meet me in BogotĂĄ.
216
00:20:39,120 --> 00:20:40,314
Yes.
217
00:20:40,520 --> 00:20:43,273
- l trust you. darling.
- Yes.
218
00:20:43,480 --> 00:20:44,913
l can't hear shit.
219
00:20:45,120 --> 00:20:47,998
lt might be her husband.
We need that phone.
220
00:20:48,200 --> 00:20:51,317
We can't just ask a cop
to steal her phone.
221
00:20:54,080 --> 00:20:56,150
Don't hide on my account.
222
00:20:56,360 --> 00:20:59,397
Tell Frederik l'm going shopping.
223
00:20:59,600 --> 00:21:01,795
in case we lose each other.
224
00:21:05,040 --> 00:21:07,110
Jan. will you take over?
225
00:21:39,520 --> 00:21:42,239
Hi there.
What a nice little dog.
226
00:21:56,760 --> 00:21:58,876
What shall l do about Bonnie?
227
00:21:59,080 --> 00:22:02,197
When l've been at your place
she gets jealous.
228
00:22:02,400 --> 00:22:03,469
Why?
229
00:22:03,680 --> 00:22:08,117
She's got the wrong idea.
She's convinced we sleep together.
230
00:22:09,920 --> 00:22:12,115
l feel sorry for her.
231
00:22:16,440 --> 00:22:20,479
You must explain to her
that neither of us feels that way.
232
00:22:24,720 --> 00:22:28,429
- We've become such good friends now.
- Yes.
233
00:22:28,640 --> 00:22:30,676
But it took a disaster.
234
00:22:47,840 --> 00:22:49,034
Jens.
235
00:23:12,840 --> 00:23:14,592
- Ready?
- l'm ready.
236
00:23:25,120 --> 00:23:28,954
Seven. one. nine. three.
237
00:23:29,160 --> 00:23:31,833
eight. five.
238
00:23:49,800 --> 00:23:51,438
Bloody hell.
239
00:23:53,520 --> 00:23:55,556
Are you crazy?
240
00:23:57,560 --> 00:23:59,835
We need a witness.
Get Nazim.
241
00:24:00,040 --> 00:24:01,678
There are two of us.
242
00:24:02,160 --> 00:24:06,358
We were married. Von Halle could say
there was more money.
243
00:24:07,200 --> 00:24:08,633
Okay.
244
00:24:10,200 --> 00:24:13,192
l don't want to be alone
with all that money.
245
00:24:20,120 --> 00:24:21,712
Who's speaking?
246
00:24:24,040 --> 00:24:26,076
Who's mother are you?
247
00:24:27,120 --> 00:24:28,599
Send it. then.
248
00:24:28,800 --> 00:24:31,997
Only cowards make anonymous calls.
249
00:24:55,160 --> 00:24:56,957
At least 20 million.
250
00:24:57,160 --> 00:25:00,630
This is when we say we weren't here
and go on a holiday.
251
00:25:04,360 --> 00:25:05,839
What's up. darling?
252
00:25:09,880 --> 00:25:13,111
The mum of one of Sofie's girlfriends...
253
00:25:13,720 --> 00:25:16,996
- lt's on all the kids' mobiles.
- What?
254
00:25:17,200 --> 00:25:19,395
A video. Jens. A video...
255
00:25:19,600 --> 00:25:23,388
When Sofie was raped.
The camera was passed around.
256
00:25:23,600 --> 00:25:26,114
- l can't take this.
- Let me see.
257
00:25:26,360 --> 00:25:28,874
- No. you can't see it.
- Give it to me.
258
00:25:30,640 --> 00:25:33,632
For Sofie's sake.
l don't want you...
259
00:25:35,720 --> 00:25:38,234
Listen. You can use my car.
260
00:25:41,240 --> 00:25:43,674
Play money and the lot
are in the van.
261
00:25:43,880 --> 00:25:46,952
And a photo
of where to put the suitcase.
262
00:25:47,160 --> 00:25:49,071
Fine. Just get going.
263
00:25:54,040 --> 00:25:57,635
lt's Nazim.
l need some assistance at once.
264
00:26:14,720 --> 00:26:17,598
Lene. please tell Marie Wied
to come in.
265
00:26:23,440 --> 00:26:25,635
l promised to keep an eye on you.
266
00:26:25,920 --> 00:26:29,993
You dived in from the 1 0-metre board
when you got this job.
267
00:26:30,480 --> 00:26:34,109
- How is your section working?
- Fine.
268
00:26:34,320 --> 00:26:36,595
No staff problems?
269
00:26:36,800 --> 00:26:39,553
- No.
- Of course not.
270
00:26:39,760 --> 00:26:43,309
Except for your young
trigger-happy lT expert.
271
00:26:44,040 --> 00:26:44,995
Yes?
272
00:26:47,520 --> 00:26:50,159
That's why l asked you
to come by.
273
00:26:50,360 --> 00:26:54,319
You must be prepared
to get a new man in your section.
274
00:26:55,160 --> 00:26:58,675
Shouldn't we wait
for the official investigation?
275
00:26:58,880 --> 00:27:02,429
Of course.
But this is really sticky.
276
00:27:04,560 --> 00:27:06,357
This is off the record.
277
00:27:06,560 --> 00:27:09,518
Some MPs actually think
278
00:27:09,720 --> 00:27:13,190
that it's quite okay
that he shot that immigrant.
279
00:27:13,400 --> 00:27:15,391
They think he's a hero.
280
00:27:15,600 --> 00:27:19,115
And that might compel
the public prosecutor
281
00:27:19,320 --> 00:27:24,713
to indict him to avoid the system
being aligned with those views.
282
00:27:25,920 --> 00:27:30,471
ls political strategy
going to condemn or clear Michael?
283
00:27:31,320 --> 00:27:33,038
Poor man.
284
00:27:36,720 --> 00:27:40,395
There's a bulletin on Norwegian TV
you must see.
285
00:27:41,120 --> 00:27:43,395
Excuse me for a minute.
286
00:27:44,320 --> 00:27:47,232
The body was delivered
to the café in Bogotå
287
00:27:47,440 --> 00:27:51,831
where Dag lbsen Vinje
was abducted 1 6 months ago.
288
00:27:52,920 --> 00:27:57,675
The financier has been a hostage
in the Colombian jungle
289
00:27:57,880 --> 00:28:00,075
for 41 2 days.
290
00:28:00,760 --> 00:28:04,753
Negotiations have taken place
at several levels.
291
00:28:04,960 --> 00:28:06,188
Dag lbsen Vinje...
292
00:28:06,400 --> 00:28:10,632
l talked to Estrid Eriksen
about him only yesterday.
293
00:28:10,840 --> 00:28:12,273
At the party.
294
00:28:14,040 --> 00:28:18,909
- She seemed happy and optimistic.
- What was their connection?
295
00:28:20,160 --> 00:28:21,832
They were engaged.
296
00:28:22,040 --> 00:28:24,110
He was the firm's crown prince.
297
00:28:24,320 --> 00:28:27,198
He proposed on the night
he was abducted.
298
00:28:27,840 --> 00:28:33,073
His death is described as a big loss
to the Norwegian shipping world.
299
00:28:33,280 --> 00:28:37,068
Dag lbsen Vinje was 40 years old.
300
00:28:49,320 --> 00:28:52,790
Why has Fie turned her phone off?
We agreed...
301
00:28:53,000 --> 00:28:55,912
Deliver the video.
We'll find her.
302
00:29:00,040 --> 00:29:01,996
l don't believe it.
303
00:29:02,200 --> 00:29:05,829
- They've released Simon Zahle.
- Be sensible now or...
304
00:29:06,040 --> 00:29:09,669
- We'll ruin everything. Relax.
- Yes.
305
00:29:11,880 --> 00:29:13,313
You're right.
306
00:29:15,520 --> 00:29:17,715
Simon!
307
00:29:22,200 --> 00:29:23,679
Storm!
308
00:29:24,520 --> 00:29:26,272
You got him off.
309
00:29:27,040 --> 00:29:30,669
- lt's my job.
- lt's a bloody dirty job.
310
00:29:31,600 --> 00:29:35,149
l understand you.
Judgement shouldn't be emotional.
311
00:29:35,360 --> 00:29:37,351
Spare me that shit.
312
00:29:37,560 --> 00:29:41,712
- My client admitted being with her.
- He did. did he?
313
00:29:41,920 --> 00:29:46,675
As he said. it's hard for a popular artist
to keep girls away.
314
00:29:46,880 --> 00:29:49,235
You're saying she volunteered?
315
00:29:49,440 --> 00:29:51,317
lt's a fact that Simon Zahle
316
00:29:51,520 --> 00:29:55,399
gets at least 50 fan letters
from young girls every day.
317
00:29:55,600 --> 00:29:58,592
So he can assault
an unconscious girl?
318
00:29:58,800 --> 00:30:02,475
lt wasn't proven that he knew
she was unconscious.
319
00:30:02,680 --> 00:30:05,672
He wasn't involved
in what happened later.
320
00:30:05,880 --> 00:30:09,190
Wasn't he?
Just have a look at this.
321
00:30:09,400 --> 00:30:13,712
Look at Simon.
Look at your popular artist.
322
00:30:15,320 --> 00:30:17,390
He's damn clever. isn't he?
323
00:30:23,840 --> 00:30:25,068
That...
324
00:30:25,280 --> 00:30:27,794
changes the picture slightly.
325
00:30:28,320 --> 00:30:29,912
Slightly?
326
00:30:33,000 --> 00:30:35,514
lf you defend this in court
327
00:30:35,720 --> 00:30:40,032
l advise you to stay away from me
in the future.
328
00:30:40,240 --> 00:30:42,674
Go up and hand that video in.
329
00:30:43,400 --> 00:30:45,994
l'll stay here
and entertain Mr Storm.
330
00:30:46,200 --> 00:30:49,431
So he won't get the idea
of warning Simon Zahle.
331
00:30:51,960 --> 00:30:53,996
l have a daughter too.
332
00:31:17,360 --> 00:31:18,315
Yes.
333
00:31:18,520 --> 00:31:21,910
- Everything's in order.
- Enjoying your holiday?
334
00:31:22,120 --> 00:31:25,795
lf this weather holds.
l hope he takes his time.
335
00:31:26,040 --> 00:31:30,556
- Did you save a million for me?
- Sadly. no. You should have told me.
336
00:31:30,760 --> 00:31:32,637
lt's all in the bank.
337
00:31:32,880 --> 00:31:36,475
- Were you a Scout?
- Sure. l was a Blue Tit.
338
00:31:36,680 --> 00:31:38,636
Got a minute. Hallgrim?
339
00:31:39,280 --> 00:31:42,955
- Call if anything happens.
- The interview room.
340
00:31:49,080 --> 00:31:50,957
Do you know him?
341
00:31:51,480 --> 00:31:55,189
- The abducted Norwegian.
- Dag lbsen Vinje.
342
00:31:55,400 --> 00:31:57,755
Estrid Eriksen's fiancé.
343
00:31:58,880 --> 00:32:04,238
He was executed today in Colombia
after being held hostage for 41 2 days.
344
00:32:05,680 --> 00:32:10,595
Do you know who negotiated
with the abductors on Estrid's behalf?
345
00:32:14,480 --> 00:32:16,755
Frederik von Halle.
346
00:32:23,720 --> 00:32:27,156
- Did you discuss von Halle at home?
- No.
347
00:32:29,480 --> 00:32:30,993
Of course not.
348
00:32:31,200 --> 00:32:33,794
How much is your rent?
349
00:32:36,360 --> 00:32:38,316
Please answer.
350
00:32:39,720 --> 00:32:41,358
5000 kroner a month.
351
00:32:41,560 --> 00:32:46,156
- For an 1 1 million kroner house?
- l was house-sitting prior to sale.
352
00:32:47,880 --> 00:32:50,519
Have you received other gifts?
353
00:32:52,160 --> 00:32:53,752
Yes.
354
00:32:54,800 --> 00:32:57,075
You didn't take Michael seriously
355
00:32:57,280 --> 00:33:01,592
when he said Eriksen's ships
ply these high-risk areas.
356
00:33:01,800 --> 00:33:05,998
Von Halle blackmailed Estrid
to freight cocaine to Europe?
357
00:33:08,080 --> 00:33:10,913
And you slept with the enemy.
358
00:33:18,880 --> 00:33:20,313
Marie...
359
00:33:22,720 --> 00:33:25,439
- l've made a mistake.
- l think so.
360
00:33:28,720 --> 00:33:32,235
- What will you do?
- l must go to the commissioner.
361
00:33:36,200 --> 00:33:39,875
May l be alone
to call and make an appointment?
362
00:34:35,400 --> 00:34:39,552
The Amarone was a bit heavy
for the middle of the day
363
00:34:39,760 --> 00:34:42,911
so l thought this Grand Cru
would be better.
364
00:34:43,600 --> 00:34:46,876
""l forget which girl.
but we drank Chambertin.""
365
00:34:47,120 --> 00:34:50,032
l told you to stay out of the cellar.
366
00:34:51,200 --> 00:34:53,509
l'm not a thief.
l'll pay you back.
367
00:34:54,480 --> 00:34:58,075
What would this fellow cost?
20.000?
368
00:34:58,280 --> 00:35:01,795
Oops! Damn it.
Now l owe you 20.000.
369
00:35:02,840 --> 00:35:06,037
Let's get another one.
What do you fancy?
370
00:35:08,360 --> 00:35:11,750
Let's have a Hermitage.
371
00:35:17,400 --> 00:35:20,278
l've talked to the rebels
in Colombia.
372
00:35:21,240 --> 00:35:24,676
lf we deposit one million euros
into their account
373
00:35:24,880 --> 00:35:26,598
Dag will be free.
374
00:35:28,160 --> 00:35:30,754
Dag was executed this morning.
375
00:35:32,240 --> 00:35:34,708
Those bastards have cheated me.
376
00:35:35,560 --> 00:35:38,393
- What are you doing?
- What do you think?
377
00:35:40,200 --> 00:35:43,351
You're only a simple little thief.
378
00:35:49,480 --> 00:35:53,951
You shouldn't have said that.
you fucking upper-class whore.
379
00:36:09,680 --> 00:36:10,908
Shit.
380
00:36:25,000 --> 00:36:28,834
Did the minister say
how the prosecutor views my case?
381
00:36:29,880 --> 00:36:34,192
Of course not. The prosecutor
is above political influence.
382
00:36:34,400 --> 00:36:36,709
That's what the books say.
383
00:36:39,080 --> 00:36:40,877
Did you get a meeting?
384
00:36:41,080 --> 00:36:44,117
The commissioner
is at the Tour de France.
385
00:36:44,320 --> 00:36:46,151
What do you suggest. then?
386
00:36:47,520 --> 00:36:49,954
That we wait till he returns.
387
00:36:50,160 --> 00:36:53,596
For your own sake.
don't see her or talk to her.
388
00:36:55,800 --> 00:36:59,634
lf she's in contact with von Halle.
l shouldn't cut my ties.
389
00:36:59,840 --> 00:37:03,515
- Who's in contact with von Halle?
- Estrid Eriksen.
390
00:37:03,720 --> 00:37:05,756
Hallgrim's girlfriend.
391
00:37:10,840 --> 00:37:12,512
How's the monitoring?
392
00:37:12,720 --> 00:37:16,395
His wife and sister are lunching
at a sidewalk café.
393
00:37:16,920 --> 00:37:18,319
Thanks.
394
00:37:21,120 --> 00:37:24,112
- Eriksen... What did l say?
- Shut up.
395
00:37:24,320 --> 00:37:28,472
- Nazim told us. Take the day off. Ditte.
- l can't find Fie.
396
00:37:28,680 --> 00:37:31,478
lf she's seen the video
l'm afraid for her.
397
00:37:31,680 --> 00:37:33,636
l've reported her missing.
398
00:37:33,840 --> 00:37:36,070
l'll be downstairs at my computer.
399
00:37:36,280 --> 00:37:39,238
- Can we help?
- Yes. Leave me alone.
400
00:37:50,680 --> 00:37:53,911
l just heard they've arrested
Simon Zahle again.
401
00:37:56,640 --> 00:37:58,995
lt was good
you reacted so quickly.
402
00:38:02,720 --> 00:38:04,438
Can you cope?
403
00:38:29,560 --> 00:38:34,554
You snitching bitch,
We ll do it again, and again,
404
00:38:57,200 --> 00:38:59,316
Your card has been blocked,
405
00:38:59,520 --> 00:39:00,748
Shit.
406
00:39:03,800 --> 00:39:04,755
Shit!
407
00:39:31,840 --> 00:39:34,308
You love Colombia.
408
00:39:35,160 --> 00:39:38,038
Once we get there
everything will be fine.
409
00:39:38,240 --> 00:39:40,834
We?
l didn't know you were coming.
410
00:39:41,040 --> 00:39:43,395
l'm sorry. Your card is no good.
411
00:39:43,600 --> 00:39:47,752
- Regretfully.
- l don't think l've got any cash.
412
00:39:48,600 --> 00:39:50,830
l'll find another card.
413
00:39:51,040 --> 00:39:53,554
Here you are.
Keep the change.
414
00:39:55,880 --> 00:39:57,871
lt worked at the store.
415
00:40:04,360 --> 00:40:05,759
Yes?
416
00:40:07,080 --> 00:40:09,435
Tina got a call on her mobile.
417
00:40:09,640 --> 00:40:14,191
One of the ones we can't monitor.
Johannes. can you listen in?
418
00:40:15,720 --> 00:40:18,951
- l can't get anything.
- Lotte. get closer.
419
00:40:19,160 --> 00:40:21,913
- Shouldn't we wait?
- l've got no money.
420
00:40:22,120 --> 00:40:24,156
Get that suitcase now.
421
00:40:24,360 --> 00:40:27,193
- Where do we meet?
- Ring me from the metro.
422
00:40:27,400 --> 00:40:30,995
- The metro?
- Move that fat arse of yours.
423
00:40:37,920 --> 00:40:39,069
Tina?
424
00:40:40,240 --> 00:40:42,276
Are you screwing my husband?
425
00:40:47,800 --> 00:40:49,677
You are. aren't you?
426
00:40:51,480 --> 00:40:55,155
What about your own?
You don't care about him.
427
00:40:55,360 --> 00:40:59,194
- Bjarne's being looked after.
- ln prison?
428
00:40:59,720 --> 00:41:01,199
That's great.
429
00:41:02,440 --> 00:41:06,115
l saw your metro ticket before.
Give it to me.
430
00:41:06,320 --> 00:41:08,880
- Why?
- Just give it to me.
431
00:41:09,440 --> 00:41:10,714
Now.
432
00:41:15,640 --> 00:41:16,834
See you.
433
00:41:26,120 --> 00:41:27,678
Tina's leaving now.
434
00:41:28,680 --> 00:41:29,635
Okay.
435
00:41:30,080 --> 00:41:33,959
Tina did talk to von Halle.
They're screwing too.
436
00:41:34,160 --> 00:41:38,711
She got a metro ticket off her sister
and then she walked to her car.
437
00:41:41,760 --> 00:41:44,399
Von Halle knows
his money has dried up.
438
00:41:46,040 --> 00:41:49,430
Of course.
They're meeting in the metro.
439
00:41:49,640 --> 00:41:52,837
She gets the money
and hands it over in the metro.
440
00:41:53,040 --> 00:41:55,076
Then he goes to the airport.
441
00:41:55,760 --> 00:41:57,591
She's going to Lindevang.
442
00:41:57,800 --> 00:42:00,758
He gets on.
takes the suitcase to Ărestaden
443
00:42:00,960 --> 00:42:02,837
and changes for the airport.
444
00:42:03,040 --> 00:42:05,554
- We need to cover both areas.
- Got it.
445
00:42:05,760 --> 00:42:09,116
lt's a driverless train.
Cameras everywhere.
446
00:42:10,640 --> 00:42:12,551
Can you couple us up to them?
447
00:42:13,840 --> 00:42:14,829
Okay.
448
00:42:15,600 --> 00:42:19,229
Will the inspector
personally arrest von Halle?
449
00:42:19,440 --> 00:42:21,351
That's what he wants.
450
00:42:22,720 --> 00:42:25,837
The inspector wants to be
on the front page.
451
00:42:26,040 --> 00:42:27,996
Who doesn't?
452
00:42:42,680 --> 00:42:44,398
Who are you?
453
00:42:45,040 --> 00:42:47,190
Scotty lent me his garden.
454
00:42:47,400 --> 00:42:49,595
He's visiting his daughter.
455
00:42:49,800 --> 00:42:51,870
That's too stupid.
456
00:42:52,080 --> 00:42:53,035
Why?
457
00:42:53,240 --> 00:42:55,879
He's got my keys.
That's our house.
458
00:42:56,080 --> 00:42:59,197
l can't get in without keys.
He's got them.
459
00:42:59,400 --> 00:43:00,389
Okay.
460
00:43:01,480 --> 00:43:02,913
Where?
461
00:43:03,960 --> 00:43:06,713
They're hanging
just behind the curtain.
462
00:43:07,600 --> 00:43:10,558
- Would you get them?
- Yes. of course.
463
00:43:22,760 --> 00:43:24,591
- These ones?
- Yes.
464
00:43:25,440 --> 00:43:26,429
Thanks.
465
00:43:27,120 --> 00:43:29,429
- You're welcome.
- Nice hat.
466
00:43:48,320 --> 00:43:50,117
Are you leaving?
467
00:43:50,560 --> 00:43:52,073
Yes.
468
00:43:54,120 --> 00:43:56,793
- Scotty says you're never here.
- Oh?
469
00:43:59,040 --> 00:44:03,636
He says you've become
a bit uppity. all of you.
470
00:44:03,840 --> 00:44:06,479
- Does he say that?
- Yes.
471
00:44:07,160 --> 00:44:09,230
lt's a lovely house.
472
00:44:09,440 --> 00:44:12,398
- Would you consider selling it?
- No.
473
00:44:13,840 --> 00:44:17,276
Would you lock up after me
and return the keys?
474
00:44:17,480 --> 00:44:18,435
Yes.
475
00:44:20,000 --> 00:44:21,752
Of course.
476
00:44:25,280 --> 00:44:26,918
That's nice of you.
477
00:44:35,120 --> 00:44:39,033
- She's left with the case.
- Great. l'm on my way to the metro.
478
00:44:39,240 --> 00:44:42,755
l had a cosy chat with her.
l was about to buy her lot.
479
00:44:42,960 --> 00:44:45,997
Not today.
You've got work to do.
480
00:44:50,120 --> 00:44:53,157
Okay. we've got access
to the metro system.
481
00:44:58,320 --> 00:44:59,799
There he is.
482
00:45:00,600 --> 00:45:04,115
You're on. Hallgrim.
We've got video on the metro.
483
00:45:06,160 --> 00:45:08,196
All we need is von Halle.
484
00:45:09,720 --> 00:45:11,597
- Any news?
- No.
485
00:45:11,800 --> 00:45:14,314
- Coffee?
- l'll get it myself.
486
00:45:14,520 --> 00:45:16,556
Do you mind getting me one?
487
00:45:16,880 --> 00:45:18,950
There's no more left.
488
00:45:20,480 --> 00:45:22,869
Jeppe. do you have contact?
489
00:45:46,920 --> 00:45:49,070
l'm catching the metro now.
490
00:45:56,040 --> 00:45:59,077
- Tina's at the train now.
- Understood.
491
00:46:15,360 --> 00:46:18,830
- Are we looking for von Halle?
- Constantly.
492
00:46:19,040 --> 00:46:20,917
All the stations look alike.
493
00:47:57,280 --> 00:47:58,235
There!
494
00:47:58,440 --> 00:48:00,510
- Where?
- Upper right corner.
495
00:48:00,720 --> 00:48:03,632
l'll try to switch
to a rotatable camera.
496
00:48:09,200 --> 00:48:10,997
- There.
- Where?
497
00:48:11,200 --> 00:48:13,839
There. lt's Sofie.
498
00:48:14,040 --> 00:48:15,951
l recognise her shoes.
499
00:48:18,080 --> 00:48:21,072
l'll just switch cameras.
500
00:48:26,880 --> 00:48:29,110
That's her. lt's Sofie.
501
00:48:29,320 --> 00:48:32,756
- Patch me through to Hallgrim.
- Yes.
502
00:48:35,120 --> 00:48:37,509
- Hallgrim?
- Yes.
503
00:48:38,200 --> 00:48:41,909
- Get off at the next station.
- Why? What happened?
504
00:48:42,120 --> 00:48:45,795
Sofie's lying there.
l don't know what's wrong with her.
505
00:48:46,840 --> 00:48:48,956
l can't. Find another solution.
506
00:48:49,440 --> 00:48:51,192
Hallgrim. please get off!
507
00:48:51,680 --> 00:48:53,989
Over from here.
508
00:49:15,840 --> 00:49:17,193
Sofie?
509
00:49:21,720 --> 00:49:24,359
Sofie. can you hear me?
510
00:49:25,600 --> 00:49:27,192
l was so tired.
511
00:50:11,920 --> 00:50:13,990
You can take Tina now.
512
00:50:24,760 --> 00:50:26,796
Look up there.
513
00:50:28,480 --> 00:50:31,313
l know someone
who wants to talk to you.
514
00:50:33,240 --> 00:50:36,232
- Hi. Sofie.
- Hi. Mum.
515
00:50:37,440 --> 00:50:40,113
l'll pick you up soon.
516
00:50:42,480 --> 00:50:46,712
- l love you. darling.
- l love you too.
517
00:50:56,160 --> 00:50:57,593
Hi again.
518
00:50:58,840 --> 00:51:01,274
Are you following me?
519
00:51:01,680 --> 00:51:04,797
l'm sorry. Tina.
Your time's up.
520
00:51:06,160 --> 00:51:08,230
And you're under arrest.
521
00:51:15,920 --> 00:51:17,558
You have a choice.
522
00:51:17,760 --> 00:51:19,910
You can go to prison
for five years
523
00:51:20,160 --> 00:51:23,755
or eat strawberries
in your garden colony all summer.
524
00:51:24,160 --> 00:51:26,116
Which do you prefer?
525
00:51:29,200 --> 00:51:32,033
Where is Frederik von Halle hiding?
526
00:51:50,520 --> 00:51:53,796
Hey. wake up.
Give me the code to your safe.
527
00:51:54,520 --> 00:51:56,351
Do you want water?
528
00:51:56,560 --> 00:51:59,199
There must be some water around.
529
00:52:01,880 --> 00:52:05,111
The day...
530
00:52:05,320 --> 00:52:06,799
Dag disappeared...
531
00:52:07,880 --> 00:52:13,034
lt was only you and Suzanne
who knew we were at the café.
532
00:52:13,240 --> 00:52:16,676
l don't mind rich people.
but stupid ones...
533
00:52:16,880 --> 00:52:19,235
What were you doing
in that quarter?
534
00:52:21,520 --> 00:52:24,239
Give me the code
or l'll kill you.
535
00:52:24,600 --> 00:52:25,953
Don't know it.
536
00:52:27,280 --> 00:52:28,759
You can. Come on.
537
00:52:30,680 --> 00:52:33,114
Do you need air?
Give me the code.
538
00:52:33,320 --> 00:52:35,959
l don't know it.
539
00:52:36,880 --> 00:52:39,758
Give me that code.
540
00:52:45,040 --> 00:52:47,793
That is simply not done.
541
00:52:56,880 --> 00:52:59,030
Tell them to come back tomorrow.
542
00:53:21,640 --> 00:53:24,518
l thought of Dag all the time.
543
00:53:25,280 --> 00:53:29,034
Some days l really tried not to
but l couldn't stop.
544
00:53:30,440 --> 00:53:35,070
Not before that night in Stavanger.
at the restaurant. When l met you.
545
00:53:35,280 --> 00:53:36,633
Remember?
546
00:53:39,320 --> 00:53:41,231
Moments like that...
547
00:53:42,800 --> 00:53:45,075
do something to you.
548
00:53:46,880 --> 00:53:50,998
Then l started
to think about you in between.
549
00:53:53,040 --> 00:53:55,031
l was also thinking of you.
550
00:53:58,000 --> 00:54:00,116
lt wasn't hard to find you.
551
00:54:07,000 --> 00:54:09,594
Did you buy the house
because of me?
552
00:54:17,920 --> 00:54:21,071
Did you know what your ships
were transporting?
553
00:54:24,200 --> 00:54:28,716
Did you know von Halle was on the run
when you helped him get to Denmark?
554
00:54:29,880 --> 00:54:32,952
lf l lie now
and say l didn't know.
555
00:54:35,360 --> 00:54:37,476
would it be you and me?
556
00:54:39,080 --> 00:54:40,991
You should have lied.
557
00:55:01,680 --> 00:55:04,990
- Nice seeing you again.
- Thanks.
558
00:55:07,760 --> 00:55:12,151
Here are some unpleasant letters
that l didn't forward.
559
00:55:12,360 --> 00:55:16,035
Don't tell my dad l'm back.
l'll talk to him tomorrow.
560
00:55:16,240 --> 00:55:18,196
Haven't you heard?
561
00:55:18,440 --> 00:55:20,556
- What?
- He left.
562
00:55:22,240 --> 00:55:25,710
- Where to?
- l don't know. He checked out.
563
00:55:26,520 --> 00:55:28,988
- Eddie.
- Yes.
564
00:55:30,240 --> 00:55:32,834
- Did he pay?
- He told me to talk to you.
565
00:55:33,800 --> 00:55:37,076
- Everything's back to normal.
- l hope so. Night.
41186