All language subtitles for The Eagle - A Crime Odyssey_18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:05,195 Thea's off to Rome. l'm the acting police commissioner. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,118 María lsidora? Hello. 3 00:00:07,320 --> 00:00:10,198 l'm in Copenhagen. l had to leave Colombia. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,960 - What did she want? - To borrow money. 5 00:00:16,640 --> 00:00:19,359 l had nothing to do with it. She'd already gone. 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,994 Couldn't we wait. Mum? 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,794 Sofie needs emergency prophylactic treatment. 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,831 There was more than one. 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,759 - Simon Zahle... - What has he done? 10 00:00:32,600 --> 00:00:35,034 l've been waiting for you. 11 00:00:37,240 --> 00:00:40,596 Copenhagen Harbour. Section G. Row 1 1 . 12 00:00:40,800 --> 00:00:43,155 Number 5. top left corner. 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,433 Hi. Villner. 14 00:00:47,400 --> 00:00:48,549 Police! 15 00:00:51,640 --> 00:00:52,675 Tina! 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,794 l'm in Stockholm. l'm in deep shit. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,911 Take it easy now. 18 00:01:01,120 --> 00:01:02,917 l'll fix it. okay? 19 00:02:16,840 --> 00:02:19,115 My dad likes to be here by himself. 20 00:02:19,320 --> 00:02:22,357 l've told everyone to stay away. 21 00:02:23,160 --> 00:02:25,390 Relax. no one will come here. 22 00:02:25,600 --> 00:02:29,513 l've got servants because Suzanne's afraid of being alone. 23 00:02:34,400 --> 00:02:36,994 There's enough food and wine here. 24 00:02:40,240 --> 00:02:43,357 The wine cellar is for Dad only. 25 00:02:46,240 --> 00:02:48,151 l might come by tomorrow. 26 00:02:48,360 --> 00:02:50,749 - l've got news. - About Dag? 27 00:02:52,320 --> 00:02:54,834 From the kidnappers in Colombia. 28 00:02:55,520 --> 00:02:57,715 They'll let him go. right? 29 00:02:58,480 --> 00:03:00,914 Perhaps this week. 30 00:03:02,240 --> 00:03:05,596 - l'll go straight away. - And fuck it all up? 31 00:03:06,600 --> 00:03:08,556 l'll get him back. 32 00:03:09,000 --> 00:03:11,560 Did you get me an organiser? 33 00:03:26,120 --> 00:03:27,599 Tina? 34 00:03:49,160 --> 00:03:56,350 THE EAGLE a crime odyssey 35 00:04:31,880 --> 00:04:34,792 l found my father on the riverbed. 36 00:04:35,800 --> 00:04:38,075 He was practically decomposed. 37 00:04:39,080 --> 00:04:41,071 His face was gone. 38 00:04:41,880 --> 00:04:44,348 lt had been burnt with acid. 39 00:04:44,720 --> 00:04:46,358 l took him home... 40 00:04:46,880 --> 00:04:49,997 in a plastic bag and buried him. 41 00:04:51,480 --> 00:04:53,550 Two weeks later... 42 00:04:54,720 --> 00:04:56,950 l found my brother. 43 00:04:58,280 --> 00:05:00,430 He'd been bashed. 44 00:05:02,160 --> 00:05:06,870 Because you're related to Álvaro. María lsidora's husband? 45 00:05:07,080 --> 00:05:08,559 Yes. 46 00:05:08,760 --> 00:05:10,990 All of Álvaro's relatives... 47 00:05:11,720 --> 00:05:13,631 are blacklisted. 48 00:05:15,760 --> 00:05:19,469 My sister-in-law Martha was beheaded with a machete. 49 00:05:19,680 --> 00:05:22,319 Her body was thrown in front of the house. 50 00:05:22,520 --> 00:05:25,671 - Who is she? - Angelina Cruz Sander. 51 00:05:25,880 --> 00:05:30,749 María lsidora's aunt from Berlin. She's here for the body. 52 00:05:30,960 --> 00:05:33,918 He was the head of the truckers' union. 53 00:05:34,120 --> 00:05:38,432 They told him about the cocaine transportation. 54 00:05:38,960 --> 00:05:42,839 ln fact. , Alvaro was also a police agent. 55 00:05:43,040 --> 00:05:47,238 He was the head of a union and a police agent? 56 00:05:48,200 --> 00:05:50,191 The cartel's worst nightmare. 57 00:05:50,400 --> 00:05:55,030 They'd been tracking him for 1 8 months and they got him a week ago. 58 00:05:56,080 --> 00:06:00,517 The cartel would never have let María lsidora live. 59 00:06:02,600 --> 00:06:07,594 Frederik von Halle only did what he was told to do in Colombia. 60 00:06:07,840 --> 00:06:11,037 l was so eager to see him in Berlin. 61 00:06:12,280 --> 00:06:15,397 l miss my family so much. 62 00:06:16,320 --> 00:06:20,438 l wanted so much to see my niece. 63 00:06:40,720 --> 00:06:43,996 - Von Halle's wife and her sister are free. - Pity. 64 00:06:44,200 --> 00:06:49,149 - Yes. l managed to lose the case. - You'll survive. 65 00:06:49,360 --> 00:06:52,830 My weak argument surprised them. 66 00:06:53,040 --> 00:06:56,350 But then l asked to monitor the sisters. 67 00:06:56,560 --> 00:07:00,519 - You had a stronger argument then? - At least l got the order. 68 00:07:00,720 --> 00:07:02,119 Great. 69 00:07:02,320 --> 00:07:06,313 So we'll be in on it if the sisters make contact. 70 00:07:06,520 --> 00:07:09,398 They will at some stage. He will. anyway. 71 00:07:09,600 --> 00:07:11,397 l talked to lsidora's aunt. 72 00:07:11,600 --> 00:07:14,512 Von Halle's wife is an angel. He's besotted. 73 00:07:14,720 --> 00:07:16,836 He dealt with the drug cartels. 74 00:07:17,040 --> 00:07:20,032 She helped the peasants he'd made homeless. 75 00:07:20,240 --> 00:07:24,950 He's wild about her. The aunt says he's dependent on her. 76 00:07:26,320 --> 00:07:30,233 Dependent on a woman... You know anything about that? 77 00:07:30,440 --> 00:07:31,759 Hallgrim! 78 00:07:32,000 --> 00:07:34,230 You have to help me carry these. 79 00:07:34,440 --> 00:07:35,873 See you. 80 00:07:54,880 --> 00:07:56,836 Have you moved in? 81 00:07:57,840 --> 00:08:01,071 - Does it bother you? - lt ought to. 82 00:08:07,680 --> 00:08:11,355 l bought you a tuxedo. 83 00:08:11,560 --> 00:08:13,596 l have one. 84 00:08:17,680 --> 00:08:22,037 - l'll never use it. - Yes. tonight you will. 85 00:08:22,800 --> 00:08:26,475 l've been invited to a royal banquet. At Tall Greta's. 86 00:08:26,680 --> 00:08:28,238 The Queen. 87 00:08:29,720 --> 00:08:32,792 You can't come because we're not married. 88 00:08:33,400 --> 00:08:36,517 You're welcome to go to the party afterwards. 89 00:08:37,480 --> 00:08:41,234 - That's not me. - How about this one? 90 00:08:46,120 --> 00:08:47,712 Try it on. 91 00:09:37,440 --> 00:09:39,032 Hi. Scotty. 92 00:09:43,920 --> 00:09:46,878 You look like a rat that's been drinking piss. 93 00:09:47,560 --> 00:09:50,438 - You have something? - When is Villner out? 94 00:09:50,640 --> 00:09:53,200 lf you keep drinking you won't be alive. 95 00:09:53,400 --> 00:09:55,436 You sound like my ex. 96 00:09:56,040 --> 00:10:00,272 l gave him a tip about 500 kilos and asked for an advance. 97 00:10:00,480 --> 00:10:03,836 And what did he say? ""l'll shoot you up your arse."" 98 00:10:04,040 --> 00:10:06,031 lt made me cross. 99 00:10:06,520 --> 00:10:10,718 Villner didn't make that up. That's von Halle. 100 00:10:11,680 --> 00:10:13,716 You know him? 101 00:10:13,920 --> 00:10:16,229 - You never said. - You never asked. 102 00:10:16,440 --> 00:10:19,512 His in-laws own that garden there. 103 00:10:21,600 --> 00:10:24,478 Von Halle plucked Suzanne when she was 1 5. 104 00:10:24,680 --> 00:10:26,398 He was 35. 105 00:10:26,600 --> 00:10:30,957 Did her parents approve? No. they're decent people. 106 00:10:31,840 --> 00:10:35,116 She couldn't resist the fact that he adored her. 107 00:10:35,680 --> 00:10:37,636 He's beaten her ever since. 108 00:10:37,840 --> 00:10:39,910 He keeps her prisoner. 109 00:10:40,120 --> 00:10:44,238 - Why don't they use the house? - He keeps them busy. 110 00:10:44,440 --> 00:10:48,035 They have to look after his mansion in Marbella. 111 00:10:48,240 --> 00:10:52,836 Are they paid? No way! They must be grateful for the job. 112 00:10:53,040 --> 00:10:54,951 And the sun's shining. 113 00:10:55,160 --> 00:10:57,549 You said it was important. Scotty. 114 00:10:58,360 --> 00:11:00,510 l need money for Norway. 115 00:11:01,320 --> 00:11:02,673 Okay. 116 00:11:04,800 --> 00:11:07,394 Notice all the locks on their house? 117 00:11:10,560 --> 00:11:11,959 There's a safe. 118 00:11:12,200 --> 00:11:15,875 - How do you know? - l installed it. 119 00:11:16,880 --> 00:11:19,917 - Did you check what was in it? - Money. 120 00:11:20,480 --> 00:11:22,436 Lots of money. 121 00:11:24,800 --> 00:11:27,030 When are you going to Norway? 122 00:11:29,480 --> 00:11:33,393 l think the lass and l will shuffle off tonight. 123 00:11:33,600 --> 00:11:35,591 Why not now? 124 00:11:36,720 --> 00:11:40,759 l don't know you were here. okay? And tidy up after yourself. 125 00:11:40,960 --> 00:11:43,030 Well! My little princess. 126 00:11:43,240 --> 00:11:45,959 ls Mum going to be happy to see you? 127 00:11:46,160 --> 00:11:49,789 Of course not. Such an ugly little kid. 128 00:11:50,000 --> 00:11:52,150 l don't think she looks like you. 129 00:11:52,600 --> 00:11:54,238 Are you her grandad? 130 00:12:00,680 --> 00:12:03,478 - Nazim? - l've found von Halle's cache. 131 00:12:03,680 --> 00:12:05,989 - Where? - A safe in a garden colony. 132 00:12:06,200 --> 00:12:08,316 - A safe cracker? - l know one. 133 00:12:08,520 --> 00:12:10,875 Hi. Ditte. lt's Nazim for you. 134 00:12:15,320 --> 00:12:16,753 Hi. Nazim. 135 00:12:19,360 --> 00:12:22,875 l'll get out there when l've collected my gear. 136 00:12:23,080 --> 00:12:24,957 Okay. Bye. Nazim. 137 00:12:25,360 --> 00:12:27,828 That's the piece of luck we needed. 138 00:12:28,760 --> 00:12:32,070 Circle my bed in that suit and l'll trip you up. 139 00:12:35,800 --> 00:12:37,631 Are you coping? 140 00:12:38,720 --> 00:12:41,518 lf Simon Zahle wasn't already arrested 141 00:12:41,720 --> 00:12:44,837 l'd hire some thugs to beat him up. 142 00:12:45,040 --> 00:12:48,271 Of course l wouldn't. Or would l? 143 00:12:48,480 --> 00:12:49,799 How's Sofie? 144 00:12:50,000 --> 00:12:54,232 - After a triple rape? Not too good. - Should you stay at home? 145 00:12:54,440 --> 00:12:56,396 l'd like to mollycoddle her 146 00:12:56,600 --> 00:12:59,797 but she says we've stared at her for three days. 147 00:13:00,000 --> 00:13:01,672 So here l am. 148 00:13:04,360 --> 00:13:06,430 What did you agree with Nazim? 149 00:13:10,560 --> 00:13:12,516 My case is before parliament? 150 00:13:12,720 --> 00:13:15,678 The minister was questioned. lt's nothing. 151 00:13:15,880 --> 00:13:16,835 Nothing? 152 00:13:17,040 --> 00:13:20,316 She gets so many stupid questions no one notices. 153 00:13:20,520 --> 00:13:22,511 Can you guarantee that? 154 00:13:25,120 --> 00:13:29,477 l'll be on the front pages of the papers again. That's super. 155 00:13:31,880 --> 00:13:34,792 l can't sleep. l have nightmares. 156 00:13:35,000 --> 00:13:39,437 - Hallgrim's stopped trusting me. - Michael. you must trust me. 157 00:13:40,720 --> 00:13:42,358 Dapper suit. 158 00:13:44,440 --> 00:13:47,113 - Your landlady. Estrid Eriksen... - Yes? 159 00:13:47,320 --> 00:13:52,599 Only her shipping company sails regularly between Colombia and Copenhagen. 160 00:13:53,960 --> 00:13:55,712 Any coffee? 161 00:13:58,360 --> 00:13:59,713 You're implying? 162 00:13:59,960 --> 00:14:04,511 A possible link between Eriksen's and Halle's imported cocaine. 163 00:14:04,720 --> 00:14:07,871 A large shipping company smuggling cocaine? 164 00:14:08,080 --> 00:14:11,993 - Did you check Halle's accounts? - Yes. in the nick of time. 165 00:14:12,200 --> 00:14:15,476 He's busy channelling funds via legal avenues. 166 00:14:15,680 --> 00:14:18,478 - Where? - Spain. Luxembourg and Denmark. 167 00:14:18,680 --> 00:14:21,558 ls anyone interested in my observations? 168 00:14:21,800 --> 00:14:23,074 Duly noted. 169 00:14:23,320 --> 00:14:26,312 Great. Do we follow up and how do we get him? 170 00:14:26,520 --> 00:14:29,956 Schengen. Europol and lnterpol are chasing him. 171 00:14:30,160 --> 00:14:33,630 - So we do nothing? - Yes. we wait till he surfaces. 172 00:14:34,200 --> 00:14:36,873 - We might have found his cash. - Where? 173 00:14:37,080 --> 00:14:38,991 ln a garden colony. 174 00:14:39,200 --> 00:14:42,875 We must force von Halle to use that money. 175 00:14:43,080 --> 00:14:44,752 And then we step in. 176 00:14:44,960 --> 00:14:48,839 Block all his accounts. Will you make a court request? 177 00:14:49,040 --> 00:14:52,555 - Fiscal cases are difficult. - lt's not fiscal. 178 00:14:52,760 --> 00:14:56,389 - Please let me finish. - Come on. then. 179 00:14:56,960 --> 00:14:59,918 A call to Eurojust would speed the case up. 180 00:15:00,120 --> 00:15:02,031 Call Mogens. then. 181 00:15:02,560 --> 00:15:06,030 Von Halle's account will be blocked in an hour. 182 00:15:06,240 --> 00:15:08,071 What's your problem? 183 00:15:09,560 --> 00:15:11,471 l miss Thea. 184 00:15:12,160 --> 00:15:14,390 Yes. the atmosphere is lovely. 185 00:15:49,400 --> 00:15:51,391 - Frederik's calling. - He shouldn't. 186 00:15:51,640 --> 00:15:54,950 You know how he is. He'll find you. 187 00:15:57,400 --> 00:15:59,470 Do as l tell you. 188 00:15:59,680 --> 00:16:02,319 lt's important we stick together. 189 00:16:03,000 --> 00:16:04,752 Understand? 190 00:16:23,800 --> 00:16:25,916 My love to Álvaro... 191 00:16:26,560 --> 00:16:28,391 and to Dad. 192 00:16:29,480 --> 00:16:32,995 Also. my love to my darling brother. your dad... 193 00:16:34,160 --> 00:16:36,879 and Martha. your mother. 194 00:16:54,040 --> 00:16:55,792 Angelina... 195 00:16:56,800 --> 00:17:00,349 Did you know what your husband was doing in Colombia? 196 00:17:03,080 --> 00:17:07,551 María lsidora trusted you completely. 197 00:17:22,280 --> 00:17:25,636 - Do you have visual contact? - Yes. 198 00:17:25,840 --> 00:17:28,752 - She's a bit unbalanced. - Understood. 199 00:19:35,560 --> 00:19:38,552 - Yes? - Hi. baby. Where are you? 200 00:19:38,760 --> 00:19:40,637 ln a department store. 201 00:19:41,760 --> 00:19:43,591 Buying something nice? 202 00:19:43,800 --> 00:19:45,870 The subject's on the mobile. 203 00:19:51,120 --> 00:19:53,634 She's got a new phone. Get closer. 204 00:19:53,840 --> 00:19:59,870 A dress with some light orange. turquoise. salmon and gold. 205 00:20:00,080 --> 00:20:02,389 At Customs House? 206 00:20:04,560 --> 00:20:06,232 Where are you? 207 00:20:08,800 --> 00:20:11,951 Do you have people following me. Frederik? 208 00:20:13,440 --> 00:20:16,000 l always know where you are. love. 209 00:20:16,760 --> 00:20:18,398 You know why? 210 00:20:19,320 --> 00:20:21,231 Because l love you. 211 00:20:22,800 --> 00:20:24,597 l can't hear you. 212 00:20:24,800 --> 00:20:26,392 What did you say? 213 00:20:26,600 --> 00:20:29,831 - l love you too. - Of course you do. 214 00:20:31,280 --> 00:20:35,398 - Where are you? - Do as Tina says. 215 00:20:35,600 --> 00:20:38,910 You'll get money and a ticket to meet me in Bogotá. 216 00:20:39,120 --> 00:20:40,314 Yes. 217 00:20:40,520 --> 00:20:43,273 - l trust you. darling. - Yes. 218 00:20:43,480 --> 00:20:44,913 l can't hear shit. 219 00:20:45,120 --> 00:20:47,998 lt might be her husband. We need that phone. 220 00:20:48,200 --> 00:20:51,317 We can't just ask a cop to steal her phone. 221 00:20:54,080 --> 00:20:56,150 Don't hide on my account. 222 00:20:56,360 --> 00:20:59,397 Tell Frederik l'm going shopping. 223 00:20:59,600 --> 00:21:01,795 in case we lose each other. 224 00:21:05,040 --> 00:21:07,110 Jan. will you take over? 225 00:21:39,520 --> 00:21:42,239 Hi there. What a nice little dog. 226 00:21:56,760 --> 00:21:58,876 What shall l do about Bonnie? 227 00:21:59,080 --> 00:22:02,197 When l've been at your place she gets jealous. 228 00:22:02,400 --> 00:22:03,469 Why? 229 00:22:03,680 --> 00:22:08,117 She's got the wrong idea. She's convinced we sleep together. 230 00:22:09,920 --> 00:22:12,115 l feel sorry for her. 231 00:22:16,440 --> 00:22:20,479 You must explain to her that neither of us feels that way. 232 00:22:24,720 --> 00:22:28,429 - We've become such good friends now. - Yes. 233 00:22:28,640 --> 00:22:30,676 But it took a disaster. 234 00:22:47,840 --> 00:22:49,034 Jens. 235 00:23:12,840 --> 00:23:14,592 - Ready? - l'm ready. 236 00:23:25,120 --> 00:23:28,954 Seven. one. nine. three. 237 00:23:29,160 --> 00:23:31,833 eight. five. 238 00:23:49,800 --> 00:23:51,438 Bloody hell. 239 00:23:53,520 --> 00:23:55,556 Are you crazy? 240 00:23:57,560 --> 00:23:59,835 We need a witness. Get Nazim. 241 00:24:00,040 --> 00:24:01,678 There are two of us. 242 00:24:02,160 --> 00:24:06,358 We were married. Von Halle could say there was more money. 243 00:24:07,200 --> 00:24:08,633 Okay. 244 00:24:10,200 --> 00:24:13,192 l don't want to be alone with all that money. 245 00:24:20,120 --> 00:24:21,712 Who's speaking? 246 00:24:24,040 --> 00:24:26,076 Who's mother are you? 247 00:24:27,120 --> 00:24:28,599 Send it. then. 248 00:24:28,800 --> 00:24:31,997 Only cowards make anonymous calls. 249 00:24:55,160 --> 00:24:56,957 At least 20 million. 250 00:24:57,160 --> 00:25:00,630 This is when we say we weren't here and go on a holiday. 251 00:25:04,360 --> 00:25:05,839 What's up. darling? 252 00:25:09,880 --> 00:25:13,111 The mum of one of Sofie's girlfriends... 253 00:25:13,720 --> 00:25:16,996 - lt's on all the kids' mobiles. - What? 254 00:25:17,200 --> 00:25:19,395 A video. Jens. A video... 255 00:25:19,600 --> 00:25:23,388 When Sofie was raped. The camera was passed around. 256 00:25:23,600 --> 00:25:26,114 - l can't take this. - Let me see. 257 00:25:26,360 --> 00:25:28,874 - No. you can't see it. - Give it to me. 258 00:25:30,640 --> 00:25:33,632 For Sofie's sake. l don't want you... 259 00:25:35,720 --> 00:25:38,234 Listen. You can use my car. 260 00:25:41,240 --> 00:25:43,674 Play money and the lot are in the van. 261 00:25:43,880 --> 00:25:46,952 And a photo of where to put the suitcase. 262 00:25:47,160 --> 00:25:49,071 Fine. Just get going. 263 00:25:54,040 --> 00:25:57,635 lt's Nazim. l need some assistance at once. 264 00:26:14,720 --> 00:26:17,598 Lene. please tell Marie Wied to come in. 265 00:26:23,440 --> 00:26:25,635 l promised to keep an eye on you. 266 00:26:25,920 --> 00:26:29,993 You dived in from the 1 0-metre board when you got this job. 267 00:26:30,480 --> 00:26:34,109 - How is your section working? - Fine. 268 00:26:34,320 --> 00:26:36,595 No staff problems? 269 00:26:36,800 --> 00:26:39,553 - No. - Of course not. 270 00:26:39,760 --> 00:26:43,309 Except for your young trigger-happy lT expert. 271 00:26:44,040 --> 00:26:44,995 Yes? 272 00:26:47,520 --> 00:26:50,159 That's why l asked you to come by. 273 00:26:50,360 --> 00:26:54,319 You must be prepared to get a new man in your section. 274 00:26:55,160 --> 00:26:58,675 Shouldn't we wait for the official investigation? 275 00:26:58,880 --> 00:27:02,429 Of course. But this is really sticky. 276 00:27:04,560 --> 00:27:06,357 This is off the record. 277 00:27:06,560 --> 00:27:09,518 Some MPs actually think 278 00:27:09,720 --> 00:27:13,190 that it's quite okay that he shot that immigrant. 279 00:27:13,400 --> 00:27:15,391 They think he's a hero. 280 00:27:15,600 --> 00:27:19,115 And that might compel the public prosecutor 281 00:27:19,320 --> 00:27:24,713 to indict him to avoid the system being aligned with those views. 282 00:27:25,920 --> 00:27:30,471 ls political strategy going to condemn or clear Michael? 283 00:27:31,320 --> 00:27:33,038 Poor man. 284 00:27:36,720 --> 00:27:40,395 There's a bulletin on Norwegian TV you must see. 285 00:27:41,120 --> 00:27:43,395 Excuse me for a minute. 286 00:27:44,320 --> 00:27:47,232 The body was delivered to the café in Bogotá 287 00:27:47,440 --> 00:27:51,831 where Dag lbsen Vinje was abducted 1 6 months ago. 288 00:27:52,920 --> 00:27:57,675 The financier has been a hostage in the Colombian jungle 289 00:27:57,880 --> 00:28:00,075 for 41 2 days. 290 00:28:00,760 --> 00:28:04,753 Negotiations have taken place at several levels. 291 00:28:04,960 --> 00:28:06,188 Dag lbsen Vinje... 292 00:28:06,400 --> 00:28:10,632 l talked to Estrid Eriksen about him only yesterday. 293 00:28:10,840 --> 00:28:12,273 At the party. 294 00:28:14,040 --> 00:28:18,909 - She seemed happy and optimistic. - What was their connection? 295 00:28:20,160 --> 00:28:21,832 They were engaged. 296 00:28:22,040 --> 00:28:24,110 He was the firm's crown prince. 297 00:28:24,320 --> 00:28:27,198 He proposed on the night he was abducted. 298 00:28:27,840 --> 00:28:33,073 His death is described as a big loss to the Norwegian shipping world. 299 00:28:33,280 --> 00:28:37,068 Dag lbsen Vinje was 40 years old. 300 00:28:49,320 --> 00:28:52,790 Why has Fie turned her phone off? We agreed... 301 00:28:53,000 --> 00:28:55,912 Deliver the video. We'll find her. 302 00:29:00,040 --> 00:29:01,996 l don't believe it. 303 00:29:02,200 --> 00:29:05,829 - They've released Simon Zahle. - Be sensible now or... 304 00:29:06,040 --> 00:29:09,669 - We'll ruin everything. Relax. - Yes. 305 00:29:11,880 --> 00:29:13,313 You're right. 306 00:29:15,520 --> 00:29:17,715 Simon! 307 00:29:22,200 --> 00:29:23,679 Storm! 308 00:29:24,520 --> 00:29:26,272 You got him off. 309 00:29:27,040 --> 00:29:30,669 - lt's my job. - lt's a bloody dirty job. 310 00:29:31,600 --> 00:29:35,149 l understand you. Judgement shouldn't be emotional. 311 00:29:35,360 --> 00:29:37,351 Spare me that shit. 312 00:29:37,560 --> 00:29:41,712 - My client admitted being with her. - He did. did he? 313 00:29:41,920 --> 00:29:46,675 As he said. it's hard for a popular artist to keep girls away. 314 00:29:46,880 --> 00:29:49,235 You're saying she volunteered? 315 00:29:49,440 --> 00:29:51,317 lt's a fact that Simon Zahle 316 00:29:51,520 --> 00:29:55,399 gets at least 50 fan letters from young girls every day. 317 00:29:55,600 --> 00:29:58,592 So he can assault an unconscious girl? 318 00:29:58,800 --> 00:30:02,475 lt wasn't proven that he knew she was unconscious. 319 00:30:02,680 --> 00:30:05,672 He wasn't involved in what happened later. 320 00:30:05,880 --> 00:30:09,190 Wasn't he? Just have a look at this. 321 00:30:09,400 --> 00:30:13,712 Look at Simon. Look at your popular artist. 322 00:30:15,320 --> 00:30:17,390 He's damn clever. isn't he? 323 00:30:23,840 --> 00:30:25,068 That... 324 00:30:25,280 --> 00:30:27,794 changes the picture slightly. 325 00:30:28,320 --> 00:30:29,912 Slightly? 326 00:30:33,000 --> 00:30:35,514 lf you defend this in court 327 00:30:35,720 --> 00:30:40,032 l advise you to stay away from me in the future. 328 00:30:40,240 --> 00:30:42,674 Go up and hand that video in. 329 00:30:43,400 --> 00:30:45,994 l'll stay here and entertain Mr Storm. 330 00:30:46,200 --> 00:30:49,431 So he won't get the idea of warning Simon Zahle. 331 00:30:51,960 --> 00:30:53,996 l have a daughter too. 332 00:31:17,360 --> 00:31:18,315 Yes. 333 00:31:18,520 --> 00:31:21,910 - Everything's in order. - Enjoying your holiday? 334 00:31:22,120 --> 00:31:25,795 lf this weather holds. l hope he takes his time. 335 00:31:26,040 --> 00:31:30,556 - Did you save a million for me? - Sadly. no. You should have told me. 336 00:31:30,760 --> 00:31:32,637 lt's all in the bank. 337 00:31:32,880 --> 00:31:36,475 - Were you a Scout? - Sure. l was a Blue Tit. 338 00:31:36,680 --> 00:31:38,636 Got a minute. Hallgrim? 339 00:31:39,280 --> 00:31:42,955 - Call if anything happens. - The interview room. 340 00:31:49,080 --> 00:31:50,957 Do you know him? 341 00:31:51,480 --> 00:31:55,189 - The abducted Norwegian. - Dag lbsen Vinje. 342 00:31:55,400 --> 00:31:57,755 Estrid Eriksen's fiancé. 343 00:31:58,880 --> 00:32:04,238 He was executed today in Colombia after being held hostage for 41 2 days. 344 00:32:05,680 --> 00:32:10,595 Do you know who negotiated with the abductors on Estrid's behalf? 345 00:32:14,480 --> 00:32:16,755 Frederik von Halle. 346 00:32:23,720 --> 00:32:27,156 - Did you discuss von Halle at home? - No. 347 00:32:29,480 --> 00:32:30,993 Of course not. 348 00:32:31,200 --> 00:32:33,794 How much is your rent? 349 00:32:36,360 --> 00:32:38,316 Please answer. 350 00:32:39,720 --> 00:32:41,358 5000 kroner a month. 351 00:32:41,560 --> 00:32:46,156 - For an 1 1 million kroner house? - l was house-sitting prior to sale. 352 00:32:47,880 --> 00:32:50,519 Have you received other gifts? 353 00:32:52,160 --> 00:32:53,752 Yes. 354 00:32:54,800 --> 00:32:57,075 You didn't take Michael seriously 355 00:32:57,280 --> 00:33:01,592 when he said Eriksen's ships ply these high-risk areas. 356 00:33:01,800 --> 00:33:05,998 Von Halle blackmailed Estrid to freight cocaine to Europe? 357 00:33:08,080 --> 00:33:10,913 And you slept with the enemy. 358 00:33:18,880 --> 00:33:20,313 Marie... 359 00:33:22,720 --> 00:33:25,439 - l've made a mistake. - l think so. 360 00:33:28,720 --> 00:33:32,235 - What will you do? - l must go to the commissioner. 361 00:33:36,200 --> 00:33:39,875 May l be alone to call and make an appointment? 362 00:34:35,400 --> 00:34:39,552 The Amarone was a bit heavy for the middle of the day 363 00:34:39,760 --> 00:34:42,911 so l thought this Grand Cru would be better. 364 00:34:43,600 --> 00:34:46,876 ""l forget which girl. but we drank Chambertin."" 365 00:34:47,120 --> 00:34:50,032 l told you to stay out of the cellar. 366 00:34:51,200 --> 00:34:53,509 l'm not a thief. l'll pay you back. 367 00:34:54,480 --> 00:34:58,075 What would this fellow cost? 20.000? 368 00:34:58,280 --> 00:35:01,795 Oops! Damn it. Now l owe you 20.000. 369 00:35:02,840 --> 00:35:06,037 Let's get another one. What do you fancy? 370 00:35:08,360 --> 00:35:11,750 Let's have a Hermitage. 371 00:35:17,400 --> 00:35:20,278 l've talked to the rebels in Colombia. 372 00:35:21,240 --> 00:35:24,676 lf we deposit one million euros into their account 373 00:35:24,880 --> 00:35:26,598 Dag will be free. 374 00:35:28,160 --> 00:35:30,754 Dag was executed this morning. 375 00:35:32,240 --> 00:35:34,708 Those bastards have cheated me. 376 00:35:35,560 --> 00:35:38,393 - What are you doing? - What do you think? 377 00:35:40,200 --> 00:35:43,351 You're only a simple little thief. 378 00:35:49,480 --> 00:35:53,951 You shouldn't have said that. you fucking upper-class whore. 379 00:36:09,680 --> 00:36:10,908 Shit. 380 00:36:25,000 --> 00:36:28,834 Did the minister say how the prosecutor views my case? 381 00:36:29,880 --> 00:36:34,192 Of course not. The prosecutor is above political influence. 382 00:36:34,400 --> 00:36:36,709 That's what the books say. 383 00:36:39,080 --> 00:36:40,877 Did you get a meeting? 384 00:36:41,080 --> 00:36:44,117 The commissioner is at the Tour de France. 385 00:36:44,320 --> 00:36:46,151 What do you suggest. then? 386 00:36:47,520 --> 00:36:49,954 That we wait till he returns. 387 00:36:50,160 --> 00:36:53,596 For your own sake. don't see her or talk to her. 388 00:36:55,800 --> 00:36:59,634 lf she's in contact with von Halle. l shouldn't cut my ties. 389 00:36:59,840 --> 00:37:03,515 - Who's in contact with von Halle? - Estrid Eriksen. 390 00:37:03,720 --> 00:37:05,756 Hallgrim's girlfriend. 391 00:37:10,840 --> 00:37:12,512 How's the monitoring? 392 00:37:12,720 --> 00:37:16,395 His wife and sister are lunching at a sidewalk café. 393 00:37:16,920 --> 00:37:18,319 Thanks. 394 00:37:21,120 --> 00:37:24,112 - Eriksen... What did l say? - Shut up. 395 00:37:24,320 --> 00:37:28,472 - Nazim told us. Take the day off. Ditte. - l can't find Fie. 396 00:37:28,680 --> 00:37:31,478 lf she's seen the video l'm afraid for her. 397 00:37:31,680 --> 00:37:33,636 l've reported her missing. 398 00:37:33,840 --> 00:37:36,070 l'll be downstairs at my computer. 399 00:37:36,280 --> 00:37:39,238 - Can we help? - Yes. Leave me alone. 400 00:37:50,680 --> 00:37:53,911 l just heard they've arrested Simon Zahle again. 401 00:37:56,640 --> 00:37:58,995 lt was good you reacted so quickly. 402 00:38:02,720 --> 00:38:04,438 Can you cope? 403 00:38:29,560 --> 00:38:34,554 You snitching bitch, We ll do it again, and again, 404 00:38:57,200 --> 00:38:59,316 Your card has been blocked, 405 00:38:59,520 --> 00:39:00,748 Shit. 406 00:39:03,800 --> 00:39:04,755 Shit! 407 00:39:31,840 --> 00:39:34,308 You love Colombia. 408 00:39:35,160 --> 00:39:38,038 Once we get there everything will be fine. 409 00:39:38,240 --> 00:39:40,834 We? l didn't know you were coming. 410 00:39:41,040 --> 00:39:43,395 l'm sorry. Your card is no good. 411 00:39:43,600 --> 00:39:47,752 - Regretfully. - l don't think l've got any cash. 412 00:39:48,600 --> 00:39:50,830 l'll find another card. 413 00:39:51,040 --> 00:39:53,554 Here you are. Keep the change. 414 00:39:55,880 --> 00:39:57,871 lt worked at the store. 415 00:40:04,360 --> 00:40:05,759 Yes? 416 00:40:07,080 --> 00:40:09,435 Tina got a call on her mobile. 417 00:40:09,640 --> 00:40:14,191 One of the ones we can't monitor. Johannes. can you listen in? 418 00:40:15,720 --> 00:40:18,951 - l can't get anything. - Lotte. get closer. 419 00:40:19,160 --> 00:40:21,913 - Shouldn't we wait? - l've got no money. 420 00:40:22,120 --> 00:40:24,156 Get that suitcase now. 421 00:40:24,360 --> 00:40:27,193 - Where do we meet? - Ring me from the metro. 422 00:40:27,400 --> 00:40:30,995 - The metro? - Move that fat arse of yours. 423 00:40:37,920 --> 00:40:39,069 Tina? 424 00:40:40,240 --> 00:40:42,276 Are you screwing my husband? 425 00:40:47,800 --> 00:40:49,677 You are. aren't you? 426 00:40:51,480 --> 00:40:55,155 What about your own? You don't care about him. 427 00:40:55,360 --> 00:40:59,194 - Bjarne's being looked after. - ln prison? 428 00:40:59,720 --> 00:41:01,199 That's great. 429 00:41:02,440 --> 00:41:06,115 l saw your metro ticket before. Give it to me. 430 00:41:06,320 --> 00:41:08,880 - Why? - Just give it to me. 431 00:41:09,440 --> 00:41:10,714 Now. 432 00:41:15,640 --> 00:41:16,834 See you. 433 00:41:26,120 --> 00:41:27,678 Tina's leaving now. 434 00:41:28,680 --> 00:41:29,635 Okay. 435 00:41:30,080 --> 00:41:33,959 Tina did talk to von Halle. They're screwing too. 436 00:41:34,160 --> 00:41:38,711 She got a metro ticket off her sister and then she walked to her car. 437 00:41:41,760 --> 00:41:44,399 Von Halle knows his money has dried up. 438 00:41:46,040 --> 00:41:49,430 Of course. They're meeting in the metro. 439 00:41:49,640 --> 00:41:52,837 She gets the money and hands it over in the metro. 440 00:41:53,040 --> 00:41:55,076 Then he goes to the airport. 441 00:41:55,760 --> 00:41:57,591 She's going to Lindevang. 442 00:41:57,800 --> 00:42:00,758 He gets on. takes the suitcase to Ørestaden 443 00:42:00,960 --> 00:42:02,837 and changes for the airport. 444 00:42:03,040 --> 00:42:05,554 - We need to cover both areas. - Got it. 445 00:42:05,760 --> 00:42:09,116 lt's a driverless train. Cameras everywhere. 446 00:42:10,640 --> 00:42:12,551 Can you couple us up to them? 447 00:42:13,840 --> 00:42:14,829 Okay. 448 00:42:15,600 --> 00:42:19,229 Will the inspector personally arrest von Halle? 449 00:42:19,440 --> 00:42:21,351 That's what he wants. 450 00:42:22,720 --> 00:42:25,837 The inspector wants to be on the front page. 451 00:42:26,040 --> 00:42:27,996 Who doesn't? 452 00:42:42,680 --> 00:42:44,398 Who are you? 453 00:42:45,040 --> 00:42:47,190 Scotty lent me his garden. 454 00:42:47,400 --> 00:42:49,595 He's visiting his daughter. 455 00:42:49,800 --> 00:42:51,870 That's too stupid. 456 00:42:52,080 --> 00:42:53,035 Why? 457 00:42:53,240 --> 00:42:55,879 He's got my keys. That's our house. 458 00:42:56,080 --> 00:42:59,197 l can't get in without keys. He's got them. 459 00:42:59,400 --> 00:43:00,389 Okay. 460 00:43:01,480 --> 00:43:02,913 Where? 461 00:43:03,960 --> 00:43:06,713 They're hanging just behind the curtain. 462 00:43:07,600 --> 00:43:10,558 - Would you get them? - Yes. of course. 463 00:43:22,760 --> 00:43:24,591 - These ones? - Yes. 464 00:43:25,440 --> 00:43:26,429 Thanks. 465 00:43:27,120 --> 00:43:29,429 - You're welcome. - Nice hat. 466 00:43:48,320 --> 00:43:50,117 Are you leaving? 467 00:43:50,560 --> 00:43:52,073 Yes. 468 00:43:54,120 --> 00:43:56,793 - Scotty says you're never here. - Oh? 469 00:43:59,040 --> 00:44:03,636 He says you've become a bit uppity. all of you. 470 00:44:03,840 --> 00:44:06,479 - Does he say that? - Yes. 471 00:44:07,160 --> 00:44:09,230 lt's a lovely house. 472 00:44:09,440 --> 00:44:12,398 - Would you consider selling it? - No. 473 00:44:13,840 --> 00:44:17,276 Would you lock up after me and return the keys? 474 00:44:17,480 --> 00:44:18,435 Yes. 475 00:44:20,000 --> 00:44:21,752 Of course. 476 00:44:25,280 --> 00:44:26,918 That's nice of you. 477 00:44:35,120 --> 00:44:39,033 - She's left with the case. - Great. l'm on my way to the metro. 478 00:44:39,240 --> 00:44:42,755 l had a cosy chat with her. l was about to buy her lot. 479 00:44:42,960 --> 00:44:45,997 Not today. You've got work to do. 480 00:44:50,120 --> 00:44:53,157 Okay. we've got access to the metro system. 481 00:44:58,320 --> 00:44:59,799 There he is. 482 00:45:00,600 --> 00:45:04,115 You're on. Hallgrim. We've got video on the metro. 483 00:45:06,160 --> 00:45:08,196 All we need is von Halle. 484 00:45:09,720 --> 00:45:11,597 - Any news? - No. 485 00:45:11,800 --> 00:45:14,314 - Coffee? - l'll get it myself. 486 00:45:14,520 --> 00:45:16,556 Do you mind getting me one? 487 00:45:16,880 --> 00:45:18,950 There's no more left. 488 00:45:20,480 --> 00:45:22,869 Jeppe. do you have contact? 489 00:45:46,920 --> 00:45:49,070 l'm catching the metro now. 490 00:45:56,040 --> 00:45:59,077 - Tina's at the train now. - Understood. 491 00:46:15,360 --> 00:46:18,830 - Are we looking for von Halle? - Constantly. 492 00:46:19,040 --> 00:46:20,917 All the stations look alike. 493 00:47:57,280 --> 00:47:58,235 There! 494 00:47:58,440 --> 00:48:00,510 - Where? - Upper right corner. 495 00:48:00,720 --> 00:48:03,632 l'll try to switch to a rotatable camera. 496 00:48:09,200 --> 00:48:10,997 - There. - Where? 497 00:48:11,200 --> 00:48:13,839 There. lt's Sofie. 498 00:48:14,040 --> 00:48:15,951 l recognise her shoes. 499 00:48:18,080 --> 00:48:21,072 l'll just switch cameras. 500 00:48:26,880 --> 00:48:29,110 That's her. lt's Sofie. 501 00:48:29,320 --> 00:48:32,756 - Patch me through to Hallgrim. - Yes. 502 00:48:35,120 --> 00:48:37,509 - Hallgrim? - Yes. 503 00:48:38,200 --> 00:48:41,909 - Get off at the next station. - Why? What happened? 504 00:48:42,120 --> 00:48:45,795 Sofie's lying there. l don't know what's wrong with her. 505 00:48:46,840 --> 00:48:48,956 l can't. Find another solution. 506 00:48:49,440 --> 00:48:51,192 Hallgrim. please get off! 507 00:48:51,680 --> 00:48:53,989 Over from here. 508 00:49:15,840 --> 00:49:17,193 Sofie? 509 00:49:21,720 --> 00:49:24,359 Sofie. can you hear me? 510 00:49:25,600 --> 00:49:27,192 l was so tired. 511 00:50:11,920 --> 00:50:13,990 You can take Tina now. 512 00:50:24,760 --> 00:50:26,796 Look up there. 513 00:50:28,480 --> 00:50:31,313 l know someone who wants to talk to you. 514 00:50:33,240 --> 00:50:36,232 - Hi. Sofie. - Hi. Mum. 515 00:50:37,440 --> 00:50:40,113 l'll pick you up soon. 516 00:50:42,480 --> 00:50:46,712 - l love you. darling. - l love you too. 517 00:50:56,160 --> 00:50:57,593 Hi again. 518 00:50:58,840 --> 00:51:01,274 Are you following me? 519 00:51:01,680 --> 00:51:04,797 l'm sorry. Tina. Your time's up. 520 00:51:06,160 --> 00:51:08,230 And you're under arrest. 521 00:51:15,920 --> 00:51:17,558 You have a choice. 522 00:51:17,760 --> 00:51:19,910 You can go to prison for five years 523 00:51:20,160 --> 00:51:23,755 or eat strawberries in your garden colony all summer. 524 00:51:24,160 --> 00:51:26,116 Which do you prefer? 525 00:51:29,200 --> 00:51:32,033 Where is Frederik von Halle hiding? 526 00:51:50,520 --> 00:51:53,796 Hey. wake up. Give me the code to your safe. 527 00:51:54,520 --> 00:51:56,351 Do you want water? 528 00:51:56,560 --> 00:51:59,199 There must be some water around. 529 00:52:01,880 --> 00:52:05,111 The day... 530 00:52:05,320 --> 00:52:06,799 Dag disappeared... 531 00:52:07,880 --> 00:52:13,034 lt was only you and Suzanne who knew we were at the café. 532 00:52:13,240 --> 00:52:16,676 l don't mind rich people. but stupid ones... 533 00:52:16,880 --> 00:52:19,235 What were you doing in that quarter? 534 00:52:21,520 --> 00:52:24,239 Give me the code or l'll kill you. 535 00:52:24,600 --> 00:52:25,953 Don't know it. 536 00:52:27,280 --> 00:52:28,759 You can. Come on. 537 00:52:30,680 --> 00:52:33,114 Do you need air? Give me the code. 538 00:52:33,320 --> 00:52:35,959 l don't know it. 539 00:52:36,880 --> 00:52:39,758 Give me that code. 540 00:52:45,040 --> 00:52:47,793 That is simply not done. 541 00:52:56,880 --> 00:52:59,030 Tell them to come back tomorrow. 542 00:53:21,640 --> 00:53:24,518 l thought of Dag all the time. 543 00:53:25,280 --> 00:53:29,034 Some days l really tried not to but l couldn't stop. 544 00:53:30,440 --> 00:53:35,070 Not before that night in Stavanger. at the restaurant. When l met you. 545 00:53:35,280 --> 00:53:36,633 Remember? 546 00:53:39,320 --> 00:53:41,231 Moments like that... 547 00:53:42,800 --> 00:53:45,075 do something to you. 548 00:53:46,880 --> 00:53:50,998 Then l started to think about you in between. 549 00:53:53,040 --> 00:53:55,031 l was also thinking of you. 550 00:53:58,000 --> 00:54:00,116 lt wasn't hard to find you. 551 00:54:07,000 --> 00:54:09,594 Did you buy the house because of me? 552 00:54:17,920 --> 00:54:21,071 Did you know what your ships were transporting? 553 00:54:24,200 --> 00:54:28,716 Did you know von Halle was on the run when you helped him get to Denmark? 554 00:54:29,880 --> 00:54:32,952 lf l lie now and say l didn't know. 555 00:54:35,360 --> 00:54:37,476 would it be you and me? 556 00:54:39,080 --> 00:54:40,991 You should have lied. 557 00:55:01,680 --> 00:55:04,990 - Nice seeing you again. - Thanks. 558 00:55:07,760 --> 00:55:12,151 Here are some unpleasant letters that l didn't forward. 559 00:55:12,360 --> 00:55:16,035 Don't tell my dad l'm back. l'll talk to him tomorrow. 560 00:55:16,240 --> 00:55:18,196 Haven't you heard? 561 00:55:18,440 --> 00:55:20,556 - What? - He left. 562 00:55:22,240 --> 00:55:25,710 - Where to? - l don't know. He checked out. 563 00:55:26,520 --> 00:55:28,988 - Eddie. - Yes. 564 00:55:30,240 --> 00:55:32,834 - Did he pay? - He told me to talk to you. 565 00:55:33,800 --> 00:55:37,076 - Everything's back to normal. - l hope so. Night. 41186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.