All language subtitles for The Boys 203 Over the Hill with the Swords of a Thousand Men By GoldBerg_44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:16,000 - Original SUB by M3GATR0N - subscene.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 2 00:00:16,180 --> 00:00:18,560 - - (WIND BLOWING) 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,730 (HARMONICA PLAYING "PIANO MAN") 4 00:00:24,650 --> 00:00:28,360 (UPBEAT INTRO PLAYS) 5 00:00:28,400 --> 00:00:32,190 ♪ You're having a hard time and lately you don't feel so good 6 00:00:32,240 --> 00:00:34,240 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,780 ♪ You're getting a bad reputation 8 00:00:37,830 --> 00:00:40,330 ♪ In your neighborhood 9 00:00:41,870 --> 00:00:43,410 (MUSIC CONTINUES OVER EARBUDS) 10 00:00:43,460 --> 00:00:47,920 ♪ Don't forget your second wind 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,420 - BUTCHER: Oi. Hughie. - ♪ Sooner or later 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,220 - ♪ You'll get your second wind - Hughie. 13 00:00:55,300 --> 00:00:57,300 14 00:01:01,310 --> 00:01:02,770 (SONG CONTINUES) 15 00:01:05,440 --> 00:01:08,060 ♪ It's not always easy to be living in this world of... 16 00:01:08,110 --> 00:01:10,480 I said, how long we gonna be sulkin' about 17 00:01:10,520 --> 00:01:15,030 like some poncy eyeline-wearin' emo twat? 18 00:01:16,070 --> 00:01:17,820 All right, look, 19 00:01:17,870 --> 00:01:19,870 I will say, I lost me bottle a little bit 20 00:01:19,910 --> 00:01:22,790 when I popped you one. 21 00:01:22,830 --> 00:01:26,170 So, um... 22 00:01:26,210 --> 00:01:28,630 sorry? 23 00:01:29,670 --> 00:01:31,170 There, I said it. 24 00:01:31,210 --> 00:01:33,130 We all square? 25 00:01:42,100 --> 00:01:44,180 (HUGHIE PANTING) 26 00:01:44,230 --> 00:01:46,440 - (HUGHIE YELLING) - MOTHER'S MILK: Hey, hey, hey, hey! 27 00:01:46,480 --> 00:01:48,730 - Easy, easy, kid. Relax. - I'll fucking kill you! 28 00:01:48,770 --> 00:01:50,360 Fucking hell. Kid's stark ravin'. 29 00:01:50,400 --> 00:01:52,110 - (GRUNTING) - No. No, no, no, no, no, no. 30 00:01:52,150 --> 00:01:53,980 Come on, breathe, breathe. 31 00:01:54,030 --> 00:01:55,900 You mind? 32 00:01:55,950 --> 00:01:57,360 - Fuckin' hell. - Now, breathe. 33 00:01:57,400 --> 00:01:59,570 - Just breathe. Okay? - Okay. 34 00:01:59,620 --> 00:02:01,160 - Okay. I'm fine. - All right. 35 00:02:01,200 --> 00:02:02,450 - All right. - I'm fine. 36 00:02:02,490 --> 00:02:05,580 - (PHONE RINGS) - BUTCHER: What's the ETA? 37 00:02:05,620 --> 00:02:07,410 MALLORY: A team's on the way... they'll be there in a few hours. 38 00:02:07,460 --> 00:02:09,710 - A few hours? - I'm a civilian, 39 00:02:09,750 --> 00:02:11,420 I can't just push a button anymore. 40 00:02:11,460 --> 00:02:12,840 The target's secure? 41 00:02:12,880 --> 00:02:14,090 No one's seen him? 42 00:02:14,130 --> 00:02:15,590 We're three fucking miles offshore, Grace... 43 00:02:15,630 --> 00:02:17,050 What do you think? 44 00:02:17,090 --> 00:02:19,470 I think if there's a way to screw this up, you'll find it. 45 00:02:20,510 --> 00:02:24,850 Look, I just want me wife back. 46 00:02:24,890 --> 00:02:26,430 I know. 47 00:02:26,480 --> 00:02:28,690 Bring Langley the terrorist, and you'll have her. 48 00:02:28,730 --> 00:02:31,360 Hey, you ever hear 49 00:02:31,400 --> 00:02:33,730 of an old Supe called Liberty? 50 00:02:33,770 --> 00:02:35,530 The fuck's that got to do with anything? 51 00:02:36,570 --> 00:02:38,150 I'm not sure yet. 52 00:02:39,200 --> 00:02:40,610 How's your crew holding up? 53 00:02:40,660 --> 00:02:41,990 Yeah, all good. 54 00:02:42,030 --> 00:02:44,030 Uh, we are having a few laughs here, I'll tell ya that. 55 00:02:44,080 --> 00:02:45,540 The target is 56 00:02:45,580 --> 00:02:46,870 the girl's brother? 57 00:02:46,910 --> 00:02:48,500 Yeah, so? 58 00:02:48,540 --> 00:02:51,130 You don't think it compromises her allegiances? 59 00:02:52,540 --> 00:02:54,300 Well... 60 00:02:54,340 --> 00:02:56,840 if it comes to that, 61 00:02:56,880 --> 00:02:58,970 I'll neutralize her. 62 00:02:59,010 --> 00:03:01,890 The compassion you show your team is truly touching. 63 00:03:03,050 --> 00:03:04,810 (PHONE BEEPS OFF) 64 00:03:09,180 --> 00:03:11,850 It was just a figure of speech, mate. 65 00:03:40,050 --> 00:03:41,840 (SEAGULLS SCREECHING) 66 00:03:41,880 --> 00:03:43,890 - - (SCREECHING CONTINUES) 67 00:03:51,940 --> 00:03:55,060 (CHAINS JINGLE QUIETLY) 68 00:03:55,110 --> 00:03:57,110 (DOOR SHUTS) 69 00:04:05,620 --> 00:04:08,330 (SIGHS) 70 00:04:25,340 --> 00:04:28,600 You remember in the camp... 71 00:04:28,640 --> 00:04:34,100 You were so hungry you'd cry all the time 72 00:04:34,140 --> 00:04:37,770 and I snuck into the storage room to steal you rice? 73 00:04:39,860 --> 00:04:43,990 I took care of you. 74 00:04:45,410 --> 00:04:50,330 I still will. 75 00:04:54,420 --> 00:04:59,670 I also remember the time they came after you for stealing. 76 00:04:59,710 --> 00:05:04,340 I said no, it was me, and they broke my hands. 77 00:05:05,760 --> 00:05:07,720 You might be my big sister. 78 00:05:07,760 --> 00:05:11,430 But I protect you too. We protect each other. 79 00:05:13,770 --> 00:05:14,940 You know... 80 00:05:14,980 --> 00:05:18,360 the Americans will torture me. 81 00:05:18,400 --> 00:05:21,480 - I won't let them. - (CHUCKLING, SNIFFS) 82 00:05:22,740 --> 00:05:24,320 How will you stop them? 83 00:05:24,360 --> 00:05:25,530 Hmm? 84 00:05:27,990 --> 00:05:30,660 You have to let me go. 85 00:05:33,620 --> 00:05:35,580 I won't attack anyone. 86 00:05:35,620 --> 00:05:37,670 I won't hurt anyone. 87 00:05:40,420 --> 00:05:44,630 I'm your brother... 88 00:05:44,670 --> 00:05:47,840 We only have each other now. 89 00:05:49,600 --> 00:05:50,680 Please. 90 00:06:03,610 --> 00:06:07,860 I'm sorry. 91 00:06:19,370 --> 00:06:21,040 (DOOR OPENS) 92 00:06:21,090 --> 00:06:23,090 (DOOR CLOSES) 93 00:06:25,170 --> 00:06:27,340 ♪ Boy, you're filthy 94 00:06:27,380 --> 00:06:29,720 - ♪ I got what you want - ♪ Boy, you're filthy 95 00:06:29,760 --> 00:06:31,510 ♪ I got what you need 96 00:06:31,550 --> 00:06:34,680 - ♪ Boy, you're filthy - ♪ I got what you want 97 00:06:34,720 --> 00:06:37,060 ♪ Boy, you're filthy, stinkin' rich 98 00:06:37,100 --> 00:06:38,640 ♪ Boy, you're filthy 99 00:06:38,690 --> 00:06:40,440 - ♪ I got what you want - Thank you. 100 00:06:40,480 --> 00:06:41,650 ♪ Boy, you're filthy 101 00:06:41,690 --> 00:06:43,020 ♪ I got what you need 102 00:06:43,070 --> 00:06:44,650 ♪ Boy, you're filthy 103 00:06:44,690 --> 00:06:46,990 - ♪ I got what you want - ♪ Boy, you're filthy 104 00:06:47,030 --> 00:06:48,700 - ♪ Stinkin' rich - ♪ Hey 105 00:06:48,740 --> 00:06:51,950 I gotta go, man. I'm out. 106 00:06:51,990 --> 00:06:53,620 - ♪ When we first started selling - ♪ Hey 107 00:06:53,660 --> 00:06:55,660 ♪ Up in the Bay, got my pockets so fat 108 00:06:55,700 --> 00:06:57,960 ♪ Like the back of Kim K. 109 00:06:58,000 --> 00:07:00,120 ♪ I'm-a go... my whip, pop my... 110 00:07:00,170 --> 00:07:02,420 - (HORN BLARING) - (JACKHAMMER RATTLING) 111 00:07:02,460 --> 00:07:05,710 - (BUS RUMBLING) - (SIREN WAILING) 112 00:07:05,750 --> 00:07:07,340 - (GASPING) - (SOUND FADES) 113 00:07:07,380 --> 00:07:09,800 (HEART BEATING RAPIDLY) 114 00:07:09,840 --> 00:07:12,140 (GROANS SOFTLY) 115 00:07:12,180 --> 00:07:14,220 (GASPS) 116 00:07:14,260 --> 00:07:17,270 (SOUND RESUMES, HORNS BLARING, JACKHAMMER RATTLING) 117 00:07:17,310 --> 00:07:19,140 - BECCA: Breakfast is served. - HOMELANDER: Mmm. 118 00:07:19,180 --> 00:07:20,560 Do you want one or two, buddy? 119 00:07:20,600 --> 00:07:22,860 - Just one. - Yeah, just one. 120 00:07:24,520 --> 00:07:25,730 You want maple syrup? 121 00:07:25,770 --> 00:07:27,990 - RYAN: Um... - Yes, please. 122 00:07:31,660 --> 00:07:32,870 A little more. 123 00:07:33,910 --> 00:07:35,830 Mmm. 124 00:07:35,870 --> 00:07:38,000 Thank you. Love it. 125 00:07:39,750 --> 00:07:41,830 (HOMELANDER SIGHS) 126 00:07:43,880 --> 00:07:46,550 (BECCA POURING LIQUID) 127 00:07:48,840 --> 00:07:50,720 Mm. 128 00:07:52,890 --> 00:07:55,930 This is nice. 129 00:07:58,430 --> 00:08:00,390 - Um, Mama? - Yeah. 130 00:08:00,430 --> 00:08:03,020 Quiero Raisin Bran, por favor. 131 00:08:03,060 --> 00:08:04,270 BECCA: Sí. 132 00:08:04,310 --> 00:08:05,810 What is that? 133 00:08:05,860 --> 00:08:07,110 BECCA: That's Spanish. 134 00:08:07,150 --> 00:08:09,740 Monday mornings we have breakfast in español. 135 00:08:09,780 --> 00:08:11,900 (GROANS QUIETLY) 136 00:08:11,950 --> 00:08:14,200 Hey, Ryan. 137 00:08:14,240 --> 00:08:16,870 Do you want to stay in here and learn Spanish, 138 00:08:16,910 --> 00:08:18,870 or do you want to come outside and have some fun 139 00:08:18,910 --> 00:08:20,160 with your old man, huh? 140 00:08:20,200 --> 00:08:21,960 BECCA: (NERVOUSLY) I think that he needs to... 141 00:08:22,000 --> 00:08:23,460 Mom, is it okay if I go with him? 142 00:08:23,500 --> 00:08:25,460 Yeah, of course it's okay, right, Mom? 143 00:08:25,500 --> 00:08:26,710 - (RUBS HANDS TOGETHER) - Come on. 144 00:08:26,750 --> 00:08:29,000 - Sure. - (UTENSILS CLATTER ON PLATE) 145 00:08:30,550 --> 00:08:33,300 There you go, champ. 146 00:08:38,100 --> 00:08:39,220 You guys fucking ready? 147 00:08:39,260 --> 00:08:41,810 Okay, we pan up, we see Homelander flying 148 00:08:41,850 --> 00:08:43,770 towards Martinez's Miami mansion. 149 00:08:43,810 --> 00:08:45,440 And Martinez make a run for it. 150 00:08:45,480 --> 00:08:46,940 (AS MARTINEZ) Octavio, vámonos! 151 00:08:46,980 --> 00:08:48,690 Vámonos, mi amigo! 152 00:08:48,730 --> 00:08:50,440 Octavio accelerates but Homelander 153 00:08:50,480 --> 00:08:53,320 laser blasts out the tires... Bzz... 154 00:08:53,360 --> 00:08:54,700 - Boom! - (TIRES SCREECHING) 155 00:08:54,740 --> 00:08:57,370 Martinez gets out of the car, 156 00:08:57,410 --> 00:08:59,830 dazed, looks up... 157 00:08:59,870 --> 00:09:01,250 Homelander. 158 00:09:01,290 --> 00:09:03,250 (AS HOMELANDER) You're under arrest. 159 00:09:03,290 --> 00:09:04,870 Oh-ho-ho. 160 00:09:04,920 --> 00:09:06,500 And he slaps the handcuffs on Martinez, 161 00:09:06,540 --> 00:09:07,750 the cops take him away, 162 00:09:07,790 --> 00:09:09,750 Homelander turns to the other heroes. 163 00:09:09,800 --> 00:09:11,960 (AS HOMELANDER) We should work together more often. 164 00:09:12,010 --> 00:09:14,760 (AS MAEVE) You mean like a team-up? 165 00:09:14,800 --> 00:09:16,510 (AS HOMELANDER) Exactly. 166 00:09:16,550 --> 00:09:19,220 All seven of us. 167 00:09:20,350 --> 00:09:22,310 Holy shit. 168 00:09:22,350 --> 00:09:23,770 (SIGHS) 169 00:09:23,810 --> 00:09:25,270 Holy shit. 170 00:09:25,310 --> 00:09:27,350 That is the moment 171 00:09:27,400 --> 00:09:31,190 The Seven became... 172 00:09:31,230 --> 00:09:32,690 The Seven. 173 00:09:32,730 --> 00:09:34,740 Rousing music. 174 00:09:34,780 --> 00:09:37,280 ♪ Hans... 175 00:09:37,320 --> 00:09:39,070 ♪ Zimmer. 176 00:09:39,120 --> 00:09:41,290 Title card:{\c} Dawn of The Seven. 177 00:09:41,330 --> 00:09:42,790 Cut to black. 178 00:09:46,420 --> 00:09:48,290 - That is amazing. - Thank you. 179 00:09:48,330 --> 00:09:49,670 ASHLEY: Wow, I am very impressed. 180 00:09:49,710 --> 00:09:51,300 BOURKE: Thank you so much. 181 00:09:51,340 --> 00:09:53,800 And, gang, that's just the teaser. 182 00:09:53,840 --> 00:09:55,800 Look, this is not just a superhero... 183 00:09:55,840 --> 00:09:58,760 You look like shit. 184 00:09:58,800 --> 00:10:00,220 Had a big night. 185 00:10:01,930 --> 00:10:03,520 And I want to shoot the whole thing hand-held, right? 186 00:10:03,560 --> 00:10:04,850 Very Greengrass, very grounded. 187 00:10:04,890 --> 00:10:07,100 I want to take the audience and literally put them... 188 00:10:07,140 --> 00:10:08,400 Boom... right there in the action. 189 00:10:08,440 --> 00:10:10,400 But what's the plan on Translucent? 190 00:10:10,440 --> 00:10:12,070 That's a great question. Okay, we're gonna take a stuntman, 191 00:10:12,110 --> 00:10:13,820 put him in a jumpsuit and just CG him out. 192 00:10:13,860 --> 00:10:16,950 And... fuck, I don't want to jinx this, 193 00:10:16,990 --> 00:10:19,320 but Lin-Manuel Miranda wants to do the voice. 194 00:10:19,360 --> 00:10:21,870 - I love Hamilton. Oh, man. - The world loves Hamilton! 195 00:10:21,910 --> 00:10:23,490 - Oh, my God, you think he'll do a... - STORMFRONT: Excuse me. 196 00:10:23,540 --> 00:10:25,200 - I'm sorry to interrupt this lovefest, - No, of course. 197 00:10:25,250 --> 00:10:26,710 - I just want to be a part of it. - Understood. 198 00:10:26,750 --> 00:10:28,870 Um, this... (GROWLS PLAYFULLY) 199 00:10:28,920 --> 00:10:30,460 - Great work. - Thank you so much. 200 00:10:30,500 --> 00:10:33,460 This script is a great start. 201 00:10:33,500 --> 00:10:35,380 Really good bones. 202 00:10:35,420 --> 00:10:37,590 Uh, I just have a few headlines. 203 00:10:37,630 --> 00:10:39,130 Yeah, totally. Listen, we can tweak dialogue 204 00:10:39,180 --> 00:10:40,680 right up to the day of production. 205 00:10:40,720 --> 00:10:43,220 Yeah, it's not really tweaks. It's more... 206 00:10:43,260 --> 00:10:45,770 global. 207 00:10:45,810 --> 00:10:48,310 Okay, yeah. What are we, um... 208 00:10:48,350 --> 00:10:49,940 What are-what are we thinking? 209 00:10:49,980 --> 00:10:52,400 Oh, um, like, uh... 210 00:10:52,440 --> 00:10:55,360 you write all women as either unknowable Hitchcock bitches 211 00:10:55,400 --> 00:10:57,150 or Michael Bay fuck dolls. 212 00:10:57,190 --> 00:10:59,820 I mean, I get that a lifetime of jerking off to Transformers 213 00:10:59,860 --> 00:11:01,490 didn't exactly make you popular with the ladies, 214 00:11:01,530 --> 00:11:03,580 but, um, a little effort would be nice. 215 00:11:03,620 --> 00:11:04,870 You know what I'm saying? 216 00:11:04,910 --> 00:11:06,160 Um, excuse me, 217 00:11:06,200 --> 00:11:07,660 but I do have two sisters. 218 00:11:07,700 --> 00:11:08,870 Thank you very much. 219 00:11:08,910 --> 00:11:10,870 - Oh. - And, uh, excuse me, 220 00:11:10,920 --> 00:11:13,170 but Homelander really loves this script. 221 00:11:13,210 --> 00:11:15,920 - So... - Oh, okay. Where is he? 222 00:11:16,920 --> 00:11:18,970 (PHONE BUZZING) 223 00:11:20,760 --> 00:11:22,800 STORMFRONT: Ashley? 224 00:11:24,050 --> 00:11:27,600 Um, okay. Okay. Okay, uh, 225 00:11:27,640 --> 00:11:29,270 just, you know, continue doing what you're doing. 226 00:11:29,310 --> 00:11:30,980 Um, I just have to get to my... 227 00:11:31,020 --> 00:11:32,520 I have to... I have a... 228 00:11:32,560 --> 00:11:34,020 Uh, I just have to get to my next thing. 229 00:11:34,060 --> 00:11:37,150 I have a, um, I have a-a noon... 230 00:11:37,190 --> 00:11:39,610 (BREATHING RAPIDLY) 231 00:11:39,650 --> 00:11:41,570 Can someone open this, please?! 232 00:11:44,320 --> 00:11:46,790 - ASHLEY: Okay. - STORMFRONT: Okay! 233 00:11:46,830 --> 00:11:48,500 I got a few more headlines. 234 00:11:50,790 --> 00:11:52,870 - (ELEVATOR BELL CHIMES) - Mr. Edgar. 235 00:11:52,920 --> 00:11:55,840 Sir, if this is all true, I will get a strategy together 236 00:11:55,880 --> 00:11:57,670 with crisis management and PR. 237 00:11:57,710 --> 00:12:00,010 - We're fine for now, Ashley. - Sir, is it true? 238 00:12:00,050 --> 00:12:02,380 - What they're saying? - We're investigating. 239 00:12:02,430 --> 00:12:03,930 Sir, I have to tell you something. 240 00:12:03,970 --> 00:12:05,390 We have to tell Homelander, 241 00:12:05,430 --> 00:12:07,350 and I have to admit something to you. I... 242 00:12:07,390 --> 00:12:10,930 You don't have the faintest idea where Homelander is. 243 00:12:10,980 --> 00:12:14,100 He will know when I want him to know. 244 00:12:14,150 --> 00:12:16,110 Just keep the rest of the infants on 99 245 00:12:16,150 --> 00:12:18,730 in check, will you? 246 00:12:23,490 --> 00:12:25,200 (SHUDDERING EXHALE) 247 00:12:25,240 --> 00:12:27,410 THOMAS ROBERTS: ...and if you are just tuning in, 248 00:12:27,450 --> 00:12:29,700 we have some major breaking news. 249 00:12:29,740 --> 00:12:32,040 Superheroes are not born but made, 250 00:12:32,080 --> 00:12:36,630 in fact created by a chemical serum, Compound V, 251 00:12:36,670 --> 00:12:39,710 produced and administered by Vought International... 252 00:12:39,750 --> 00:12:41,510 - (CHUCKLES) - ...the company that has been 253 00:12:41,550 --> 00:12:44,380 the corporate face of superheroes for decades. 254 00:12:44,430 --> 00:12:46,010 - (SONIC BOOM) - Now, we don't know 255 00:12:46,050 --> 00:12:47,390 where their superpowers 256 00:12:47,430 --> 00:12:49,220 - actually came from. - What... did you do? 257 00:12:49,260 --> 00:12:51,270 I don't know what you're talking about. 258 00:12:51,310 --> 00:12:52,270 Oh, come on. 259 00:12:52,310 --> 00:12:54,560 I saw you with the V in your hand. 260 00:12:54,600 --> 00:12:58,020 Yeah, and you let me walk away with it, so... 261 00:12:58,060 --> 00:12:59,860 this is kind of on you, too. 262 00:12:59,900 --> 00:13:02,360 If I go down, you come with me. 263 00:13:02,400 --> 00:13:04,530 Pretty sure they'd kill us both. 264 00:13:04,570 --> 00:13:06,410 (SIGHS HEAVILY) 265 00:13:06,450 --> 00:13:09,410 You don't get it. 266 00:13:09,450 --> 00:13:14,210 You don't fuck with the money. 267 00:13:14,250 --> 00:13:17,790 You never fuck with the money. 268 00:13:17,830 --> 00:13:23,260 We're gonna lose everything... I mean, cars, houses, bonuses... 269 00:13:23,300 --> 00:13:26,260 There are more important things. 270 00:13:26,300 --> 00:13:30,180 You know, the only people that say that... 271 00:13:30,220 --> 00:13:33,270 are the people who grew up with money. 272 00:13:33,310 --> 00:13:35,270 ROBERTS: ...provided evidence 273 00:13:35,310 --> 00:13:37,600 proving Vought has been administering Compound V 274 00:13:37,650 --> 00:13:40,570 to children for decades. 275 00:13:40,610 --> 00:13:42,650 Our very own reporting suggests 276 00:13:42,690 --> 00:13:45,400 the parents also received a very generous payment. 277 00:13:45,450 --> 00:13:47,450 - It started when I was nine. - Now, after the kids 278 00:13:47,490 --> 00:13:49,990 were treated with Compound V, they were then monitored... 279 00:13:50,030 --> 00:13:53,410 I was at the mall. 280 00:13:53,450 --> 00:13:55,870 And we, uh... 281 00:13:55,910 --> 00:13:58,920 we passed the pet store... 282 00:14:01,170 --> 00:14:06,510 ...and I heard the goldfish begging for their lives. 283 00:14:06,550 --> 00:14:08,550 They were begging. 284 00:14:12,140 --> 00:14:16,350 And after that, I... 285 00:14:16,390 --> 00:14:20,560 The beach, the aquarium, Red Lobster... 286 00:14:28,780 --> 00:14:31,910 I mean, I thought I was going crazy, you know? 287 00:14:35,120 --> 00:14:37,620 But my mom said it was a gift. 288 00:14:41,380 --> 00:14:44,250 That I was born this way. 289 00:14:45,960 --> 00:14:48,380 But I wasn't. 290 00:14:52,180 --> 00:14:54,970 It didn't have to be this way. 291 00:14:55,020 --> 00:14:57,180 - I could've been normal. - ROBERTS: But early reports 292 00:14:57,230 --> 00:14:59,190 seem to suggest the first manifestation of powers 293 00:14:59,230 --> 00:15:01,060 - can cause fear and anxiety - (SOBBING) 294 00:15:01,100 --> 00:15:02,690 in the affected children, 295 00:15:02,730 --> 00:15:04,440 especially if they are not carefully guided 296 00:15:04,480 --> 00:15:05,900 through the process. 297 00:15:05,940 --> 00:15:09,280 - (SOBBING) - So far, Vought has refused 298 00:15:09,320 --> 00:15:11,200 to release a statement. 299 00:15:11,240 --> 00:15:14,330 Likewise, Dr. Jonah Vogelbaum, former C.S.O. at the company, 300 00:15:14,370 --> 00:15:16,370 refusing comment. 301 00:15:16,410 --> 00:15:18,790 He's been in seclusion since an undisclosed accident 302 00:15:18,830 --> 00:15:20,670 - left him paralyzed. - (ANSWERING MACHINE BEEPS) - Uh, hey. 303 00:15:20,710 --> 00:15:23,500 - Is this you? - Vogelbaum all but disappearing from public life. 304 00:15:23,540 --> 00:15:25,130 You did it. 305 00:15:25,170 --> 00:15:26,710 We did it. 306 00:15:26,760 --> 00:15:29,340 Um, call me. Call me back when you get a chance. 307 00:15:29,380 --> 00:15:30,760 - (PHONE BEEPS OFF) - ...on their stock price, 308 00:15:30,800 --> 00:15:32,640 which is already falling today, 309 00:15:32,680 --> 00:15:34,600 - MOTHER'S MILK: Did what? - Signaling a huge trend 310 00:15:34,640 --> 00:15:36,430 that could be potentially catastrophic 311 00:15:36,470 --> 00:15:38,270 to Vought's bottom line. 312 00:15:38,310 --> 00:15:41,270 - You did this? - (NEWSCAST CONTINUES) 313 00:15:41,310 --> 00:15:45,480 Uh, yeah. S-Starlight did, mostly, I'm pretty sure, 314 00:15:45,520 --> 00:15:49,240 but I just gave her an old alley-oop. 315 00:15:49,280 --> 00:15:51,860 (QUIETLY) Hughie. 316 00:15:51,910 --> 00:15:53,450 Hughie, yes! 317 00:15:53,490 --> 00:15:54,990 - Okay. (LAUGHING) - Hughie! 318 00:15:55,030 --> 00:15:56,790 Dude, look at what you fucking did. 319 00:15:56,830 --> 00:15:58,580 - Oh, my God. - You lads touchin' yer tips? 320 00:15:58,620 --> 00:16:00,080 MOTHER'S MILK: Look at what the kid just did. 321 00:16:00,120 --> 00:16:01,620 Me and Starlight, but yeah. 322 00:16:01,670 --> 00:16:03,960 - Petit Hughie? - The fucking kid. 323 00:16:04,000 --> 00:16:05,710 - Mm! - (KISSES) - Oh, shit. 324 00:16:05,750 --> 00:16:06,960 Yes! 325 00:16:07,000 --> 00:16:09,380 - No, no, no, no, no, no. - Nice one. 326 00:16:09,420 --> 00:16:11,420 MOTHER'S MILK: That's all you got? 327 00:16:12,720 --> 00:16:14,890 We've been trying to do this shit for years. 328 00:16:14,930 --> 00:16:16,760 Vought's finally fucking going down, 329 00:16:16,810 --> 00:16:18,390 the kid did it, and "nice one"? 330 00:16:18,430 --> 00:16:20,310 All right, real nice one. 331 00:16:21,560 --> 00:16:24,600 You can't even give me this, can you? 332 00:16:24,650 --> 00:16:27,690 Not one goddamn win. 333 00:16:27,730 --> 00:16:29,900 I'll tell you what. 334 00:16:29,940 --> 00:16:31,570 When we're all done here, 335 00:16:31,610 --> 00:16:33,530 I'll buy you a nice, big, family size bottle 336 00:16:33,570 --> 00:16:36,910 of top-shelf lube and I'll tickle your balls 337 00:16:36,950 --> 00:16:39,700 till you beg me to stop and even then I won't. 338 00:16:39,740 --> 00:16:41,040 I just won't do it. 339 00:16:41,080 --> 00:16:45,040 But right now, we got a Supe terrorist below deck 340 00:16:45,080 --> 00:16:48,380 and shit could go sideways just like... (SNAPS) 341 00:16:52,050 --> 00:16:57,010 So all of ya, keep your fucking eyes on the ball, yeah? 342 00:17:04,230 --> 00:17:05,560 (PATS ARM) 343 00:17:05,600 --> 00:17:07,560 Don't worry about him. 344 00:17:07,610 --> 00:17:09,020 Yeah, fuck him. 345 00:17:09,070 --> 00:17:10,320 You did great. 346 00:17:20,450 --> 00:17:22,870 (BIRDS CHIRPING, DOG BARKS IN DISTANCE) 347 00:17:22,910 --> 00:17:24,790 Isn't this great? 348 00:17:24,830 --> 00:17:27,130 - Yeah. - (HOMELANDER CHUCKLES) 349 00:17:27,170 --> 00:17:30,550 Your mom ever bring you up here? 350 00:17:30,590 --> 00:17:31,960 No. 351 00:17:32,010 --> 00:17:33,340 Nah. 352 00:17:33,380 --> 00:17:35,800 Of course not. 353 00:17:35,840 --> 00:17:39,470 You see, that is why a boy needs his father. 354 00:17:41,510 --> 00:17:45,060 Hey, I think it's time. 355 00:17:45,100 --> 00:17:49,020 Yeah. You ready? 356 00:17:49,060 --> 00:17:52,860 Um... ready for what? 357 00:17:52,900 --> 00:17:54,900 To jump. 358 00:18:04,700 --> 00:18:06,500 Wait, you can't be serious. 359 00:18:06,540 --> 00:18:08,460 I'm not going to jump. 360 00:18:08,500 --> 00:18:10,340 Ryan, you're my son. 361 00:18:10,380 --> 00:18:13,510 You can fly, just like me. 362 00:18:14,550 --> 00:18:17,090 I-I... I don't want to. 363 00:18:17,130 --> 00:18:20,090 You take a big, deep breath, you step off 364 00:18:20,140 --> 00:18:21,720 and your body will just do the rest. 365 00:18:21,760 --> 00:18:23,010 It'll just take over. 366 00:18:23,060 --> 00:18:24,810 But I-I can't fly. 367 00:18:24,850 --> 00:18:26,230 I'll just fall right off of here and get... 368 00:18:26,270 --> 00:18:27,480 Hey, hey, hey, hey, buddy. 369 00:18:27,520 --> 00:18:30,270 You're gonna love it. I promise. 370 00:18:30,310 --> 00:18:31,860 I'm nothing like you. I-I can't fly. 371 00:18:31,900 --> 00:18:33,650 You can. You can. 372 00:18:33,690 --> 00:18:35,070 I promise you can. 373 00:18:35,110 --> 00:18:37,150 (BREATHES DEEPLY) 374 00:18:37,200 --> 00:18:39,660 Dad, please. 375 00:18:39,700 --> 00:18:42,280 Please, don't make me jump. 376 00:18:42,330 --> 00:18:44,950 (CLICKS TONGUE) Aw. 377 00:18:44,990 --> 00:18:47,250 Buddy. 378 00:18:49,290 --> 00:18:51,960 You called me Dad. 379 00:18:53,880 --> 00:18:55,590 (CHUCKLES) 380 00:18:55,630 --> 00:18:57,760 (RYAN GASPS, SCREAMS) 381 00:19:01,720 --> 00:19:03,470 (SPUTTERS) 382 00:19:03,510 --> 00:19:05,720 - (DOOR OPENS) - BECCA: Ryan. 383 00:19:05,770 --> 00:19:07,730 God. Ryan! 384 00:19:07,770 --> 00:19:08,890 Hey. Hey, hey. 385 00:19:08,940 --> 00:19:10,310 What did you do? 386 00:19:10,350 --> 00:19:13,270 It's fine. It's a 20-foot drop. Relax. 387 00:19:13,310 --> 00:19:14,270 Inhuman fucking monster. 388 00:19:14,320 --> 00:19:15,480 - Come here. - Don't help him up. 389 00:19:15,530 --> 00:19:17,820 - Let him do it himself. - Come here. Baby, hey. 390 00:19:17,860 --> 00:19:19,650 Hey, Ryan, I need you to wake up. 391 00:19:19,700 --> 00:19:22,410 Baby, can you hear me? I'm right here. 392 00:19:22,450 --> 00:19:24,080 - I don't think he's breathing. - (LAUGHING) 393 00:19:24,120 --> 00:19:25,580 - He's fine. - I don't think he's breathing. 394 00:19:25,620 --> 00:19:27,790 - I don't think he's... (GASPS) - (GASPS) Mom? 395 00:19:27,830 --> 00:19:29,460 - Hi. Hi. - Look. See? 396 00:19:29,500 --> 00:19:30,870 - Told ya. - Hi, sweetie. 397 00:19:30,920 --> 00:19:32,250 Are you hurt? (KISSES) 398 00:19:32,290 --> 00:19:33,420 Does anything feel broken? 399 00:19:33,460 --> 00:19:34,710 - Oh, for God's sake, broken? - Let me see. 400 00:19:34,750 --> 00:19:36,420 Come on, look at him. There's not a scratch on him. 401 00:19:36,460 --> 00:19:39,510 You know why? 'Cause he's my son. 402 00:19:39,550 --> 00:19:41,260 And you, you... (SCOFFS) 403 00:19:41,300 --> 00:19:43,050 ...you're raising him to be a pussy. 404 00:19:43,090 --> 00:19:44,350 You don't get to tell me how to raise my son. 405 00:19:44,390 --> 00:19:45,640 I'm his father. 406 00:19:45,680 --> 00:19:47,350 You don't get to say that after what you did. 407 00:19:47,390 --> 00:19:49,350 What I did to you... 408 00:19:49,390 --> 00:19:51,190 was give you a son, 409 00:19:51,230 --> 00:19:53,190 that you are raising 410 00:19:53,230 --> 00:19:55,270 - like a little girl. - (RYAN BREATHING RAPIDLY) 411 00:19:55,320 --> 00:19:56,650 Let go of me. 412 00:19:56,690 --> 00:20:00,280 - He's mine. - Get your hands off of her! 413 00:20:00,320 --> 00:20:03,200 (RYAN BREATHING RAPIDLY) 414 00:20:03,240 --> 00:20:05,240 (RAPID BREATHING CONTINUES) 415 00:20:10,660 --> 00:20:13,040 Good boy. 416 00:20:13,080 --> 00:20:14,750 See? 417 00:20:14,790 --> 00:20:17,710 - I told you. - What? 418 00:20:17,750 --> 00:20:18,760 You're just like me, Ryan. 419 00:20:18,800 --> 00:20:20,300 No, I'm not like you. 420 00:20:20,340 --> 00:20:21,800 I'm nothing like you! I fucking hate you! 421 00:20:21,840 --> 00:20:22,880 Leave us alone! 422 00:20:22,930 --> 00:20:24,840 Hey, hey, it's okay. I'm not angry. 423 00:20:24,890 --> 00:20:27,470 - Ryan. - Go away! 424 00:20:27,510 --> 00:20:29,560 - Buddy, it's o... - Leave us alone! 425 00:20:29,600 --> 00:20:32,060 Ryan, this is a good thing. 426 00:20:33,560 --> 00:20:35,520 (DOOR OPENS) 427 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 (DOOR CLOSES) 428 00:20:40,780 --> 00:20:42,280 (DOOR OPENS) 429 00:20:49,160 --> 00:20:52,040 So, um... 430 00:20:55,710 --> 00:20:59,500 These are horrible, powdered cheese things, 431 00:20:59,550 --> 00:21:02,010 but, um, if you're hungry? 432 00:21:06,430 --> 00:21:07,680 Fuck you. 433 00:21:07,720 --> 00:21:10,430 So you do speak English. 434 00:21:13,890 --> 00:21:16,600 Thirsty? 435 00:21:24,200 --> 00:21:25,660 - (SLURPS) - You know, 436 00:21:25,700 --> 00:21:28,700 the way you talk with your sister... 437 00:21:28,740 --> 00:21:30,910 it's no sign language I ever seen. 438 00:21:34,120 --> 00:21:37,710 I just want to help her. 439 00:21:40,460 --> 00:21:43,760 I can help her. 440 00:21:43,800 --> 00:21:45,590 Tu comprends? 441 00:21:45,630 --> 00:21:48,010 You understand? 442 00:21:53,850 --> 00:21:56,270 The night our parents were murdered... 443 00:21:57,310 --> 00:22:01,070 ...Kimiko just stopped talking. 444 00:22:01,110 --> 00:22:02,900 Can't talk. 445 00:22:02,940 --> 00:22:05,780 She's never made a sound since. 446 00:22:05,820 --> 00:22:08,450 In the camp, 447 00:22:08,490 --> 00:22:12,290 we were alone week after week, 448 00:22:12,330 --> 00:22:15,910 just the two of us, for years. 449 00:22:18,880 --> 00:22:22,630 We... came up a language 450 00:22:22,670 --> 00:22:25,510 so we could get through it. 451 00:22:26,550 --> 00:22:27,840 (LAUGHS SOFTLY) 452 00:22:27,880 --> 00:22:31,010 I-It saved us. 453 00:22:31,050 --> 00:22:33,770 Both of us. 454 00:22:37,600 --> 00:22:39,940 Will you teach me? 455 00:22:44,440 --> 00:22:46,320 (SLURPING) 456 00:22:46,360 --> 00:22:48,530 (SIGHS) 457 00:22:48,570 --> 00:22:51,030 (CLEARS THROAT, SNIFFS) 458 00:22:51,070 --> 00:22:53,530 (QUIETLY) Please. 459 00:22:56,000 --> 00:22:57,410 Fuck you. 460 00:23:06,420 --> 00:23:10,220 I think your sister is very special. 461 00:23:12,180 --> 00:23:15,600 And she loves you very much. 462 00:23:37,500 --> 00:23:40,500 (GRUNTS) 463 00:23:45,090 --> 00:23:48,090 (STRAINING) 464 00:23:55,510 --> 00:23:57,850 (CAN CRINKLING) 465 00:24:02,730 --> 00:24:05,190 (GROANS IN PAIN) 466 00:24:05,230 --> 00:24:07,230 (BREATHING RAPIDLY) 467 00:24:09,070 --> 00:24:11,740 I don't know anything about this Compound V monkey business. 468 00:24:11,780 --> 00:24:13,360 If someone gave it to my little Maeve, 469 00:24:13,410 --> 00:24:15,200 I sure as hell didn't know. 470 00:24:15,240 --> 00:24:17,200 - Bullshit he didn't know. - (TURNS OFF TV) 471 00:24:17,240 --> 00:24:18,660 I remember this one weekend 472 00:24:18,700 --> 00:24:20,580 where he made me do three mall appearances 473 00:24:20,620 --> 00:24:22,210 and a photo shoot for Teen Vogue, 474 00:24:22,250 --> 00:24:25,630 all to get the cash for my braces, which he then blew 475 00:24:25,670 --> 00:24:28,050 at the five-dollar table at Circus Circus. 476 00:24:28,090 --> 00:24:29,420 ELENA: Maybe this is what 477 00:24:29,460 --> 00:24:30,460 we've been waiting for. 478 00:24:30,510 --> 00:24:32,430 What do you mean? 479 00:24:32,470 --> 00:24:35,090 They've lied to you from the beginning, all of them. 480 00:24:35,140 --> 00:24:37,100 You don't owe them anything. 481 00:24:37,140 --> 00:24:38,970 Maybe this is our chance to leave while we can. 482 00:24:39,020 --> 00:24:40,310 Elena... 483 00:24:40,350 --> 00:24:43,350 if we do that, you know what'll happen. 484 00:24:45,650 --> 00:24:46,980 I'll call you back. 485 00:24:47,020 --> 00:24:50,190 (PHONE BEEPS OFF, SETS PHONE ON TABLE) 486 00:24:50,230 --> 00:24:52,740 Not, uh, interrupting, am I? 487 00:24:52,780 --> 00:24:54,360 No, of course not. 488 00:24:54,410 --> 00:24:56,490 Great. 489 00:25:05,960 --> 00:25:09,050 It's funny, you know, uh... 490 00:25:11,590 --> 00:25:14,760 ...of all the people here, 491 00:25:14,800 --> 00:25:18,260 I've known you the longest. 492 00:25:18,300 --> 00:25:20,680 Yeah. 493 00:25:23,180 --> 00:25:26,100 Sometimes it, um, 494 00:25:26,150 --> 00:25:29,770 just seems like you're the only person I can lean on. 495 00:25:29,820 --> 00:25:32,490 Yeah, I... I-I feel the same way. 496 00:25:36,490 --> 00:25:38,280 You do? 497 00:25:38,320 --> 00:25:40,950 Of course. 498 00:25:43,000 --> 00:25:44,500 (INHALES DEEPLY) 499 00:25:44,540 --> 00:25:47,630 (SIGHS HEAVILY) 500 00:25:52,050 --> 00:25:54,420 You... 501 00:25:55,510 --> 00:25:57,340 Oh... fuck. 502 00:25:57,390 --> 00:25:59,220 Life, huh? 503 00:25:59,260 --> 00:26:00,220 (EXHALES) 504 00:26:00,260 --> 00:26:02,010 (PATTING HAND) 505 00:26:02,060 --> 00:26:05,270 It's crazy. 506 00:26:05,310 --> 00:26:07,190 (SNIFFS) 507 00:26:07,230 --> 00:26:08,400 Who's Elena? 508 00:26:08,440 --> 00:26:10,730 Elena's an old friend. 509 00:26:14,740 --> 00:26:17,530 Since when do you have friends? 510 00:26:17,570 --> 00:26:21,620 I was just venting about all this fucking bullshit. 511 00:26:21,660 --> 00:26:24,040 What bullshit? 512 00:26:24,080 --> 00:26:25,540 Wait, you haven't heard? 513 00:26:25,580 --> 00:26:28,120 Where have you been? 514 00:26:32,000 --> 00:26:34,550 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 515 00:26:37,090 --> 00:26:38,720 What the fuck? 516 00:26:38,760 --> 00:26:40,390 MAN: (OVER SPEAKER) This is the NYPD. 517 00:26:40,430 --> 00:26:42,390 This boat's been reported stolen, 518 00:26:42,430 --> 00:26:43,720 and you're all under arrest. 519 00:26:43,760 --> 00:26:44,930 I repeat. This is the NYPD. 520 00:26:44,970 --> 00:26:46,640 This boat's been reported stolen... 521 00:26:46,680 --> 00:26:48,560 I thought you said this boat belongs to a friend. 522 00:26:48,600 --> 00:26:50,690 Gather on deck and get your hands in the air now. 523 00:26:50,730 --> 00:26:54,780 Well, a stranger is just a friend you ain't met yet. 524 00:26:54,820 --> 00:26:56,150 MOTHER'S MILK: Don't fuck this up. 525 00:26:56,190 --> 00:26:57,490 BUTCHER: I ain't gonna fuck it up. 526 00:26:57,530 --> 00:26:58,610 MOTHER'S MILK: Vought's almost toast, 527 00:26:58,650 --> 00:27:00,200 we're almost home free... 528 00:27:00,240 --> 00:27:01,740 I said I ain't gonna fuck it up, all right. 529 00:27:01,780 --> 00:27:04,160 - (RADIO CLICKS) - Ahoy, gents. 530 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 I am the captain of My Big Wet Dream. 531 00:27:06,250 --> 00:27:10,580 I'm holding papers, signed by the owner, 532 00:27:10,620 --> 00:27:12,710 for the lease of this vessel. 533 00:27:12,750 --> 00:27:15,670 So there must be some kind of misunderstanding... 534 00:27:15,710 --> 00:27:17,510 Look out! 535 00:27:17,550 --> 00:27:19,260 (WATER SPLASHING) 536 00:27:19,300 --> 00:27:22,050 Get his hands! 537 00:27:22,090 --> 00:27:23,970 (KENJI GRUNTS) 538 00:27:35,020 --> 00:27:36,940 Time to go! 539 00:27:36,980 --> 00:27:38,360 (FRUSTRATED GRUNTING) 540 00:27:38,400 --> 00:27:40,570 Hey, what are you doing? We gotta help 'em. 541 00:27:40,610 --> 00:27:42,200 BUTCHER: Trust me, they're already dead. 542 00:27:42,240 --> 00:27:43,200 - You don't know that. - (ENGINE STARTING) 543 00:27:43,240 --> 00:27:44,490 - We have to try. - Hughie. 544 00:27:44,530 --> 00:27:46,450 Literally everyone is on their way here right now. 545 00:27:46,490 --> 00:27:48,120 We stay here, we die, too. 546 00:27:48,160 --> 00:27:49,750 (ENGINE ACCELERATING) 547 00:27:57,090 --> 00:27:59,380 (GASPING BREATHS) 548 00:28:02,930 --> 00:28:04,220 (WATER SPLASHES) 549 00:28:06,310 --> 00:28:07,810 What? 550 00:28:07,850 --> 00:28:10,060 I wasn't the one who fucked that up. 551 00:28:12,900 --> 00:28:14,860 (SEAGULLS SCREECHING) 552 00:28:14,900 --> 00:28:16,900 553 00:28:25,280 --> 00:28:27,080 EAGLE: I know how you feel. 554 00:28:27,120 --> 00:28:28,660 I'm a freak, too. 555 00:28:28,700 --> 00:28:30,910 Oh, you shoot a fucking bow and arrow. 556 00:28:30,960 --> 00:28:32,420 I'm amphibious. 557 00:28:32,460 --> 00:28:35,420 Okay, just... just give me the phone. 558 00:28:35,460 --> 00:28:36,840 Cancel the call. 559 00:28:36,880 --> 00:28:39,260 Postmating Papa John's isn't gonna help. 560 00:28:39,300 --> 00:28:41,010 How do you know what helps? 561 00:28:41,050 --> 00:28:42,590 You don't know anything about me. 562 00:28:42,630 --> 00:28:44,010 (DOORBELL RINGS) 563 00:28:44,050 --> 00:28:46,390 Let's just recite the Fifteen Tenets, together. 564 00:28:46,430 --> 00:28:47,680 - (DOORBELL RINGING) - No, fuck you 565 00:28:47,720 --> 00:28:48,680 and your creepy shit, Eagle. 566 00:28:48,720 --> 00:28:49,970 I'm hungry. 567 00:28:52,060 --> 00:28:53,890 Deep, it's time. 568 00:28:53,940 --> 00:28:55,270 Time for what? 569 00:28:55,310 --> 00:28:56,730 For you. It's your time. 570 00:28:56,770 --> 00:28:58,230 To get back into The Seven. 571 00:28:58,270 --> 00:28:59,480 What? 572 00:28:59,530 --> 00:29:02,530 This came from Alastair himself. 573 00:29:02,570 --> 00:29:04,700 EAGLE: Holy shit. 574 00:29:04,740 --> 00:29:06,240 Who? 575 00:29:06,280 --> 00:29:07,700 Alastair Adana, the... 576 00:29:07,740 --> 00:29:09,200 the leader of the Church. 577 00:29:09,240 --> 00:29:11,370 He sits in the First Chair. 578 00:29:11,410 --> 00:29:14,000 Cool. 579 00:29:14,040 --> 00:29:16,630 Guys, with everything going on, 580 00:29:16,670 --> 00:29:18,460 I just, I don't think I can do it right now. 581 00:29:18,500 --> 00:29:19,630 EAGLE: No, Deep. 582 00:29:19,670 --> 00:29:21,630 This is your journey. 583 00:29:21,670 --> 00:29:22,970 You're ready. 584 00:29:23,010 --> 00:29:24,970 You have been ready all along. 585 00:29:25,010 --> 00:29:28,550 Now, get out there and be a hero. 586 00:29:34,020 --> 00:29:35,230 My dad always used to say, 587 00:29:35,270 --> 00:29:36,520 "Where there's smoke, there's fire." 588 00:29:36,560 --> 00:29:39,060 So Vought lied to us about Compound V. 589 00:29:39,110 --> 00:29:41,280 What else are they lying to us about? 590 00:29:41,320 --> 00:29:43,280 We're down 68% in morning trading, 591 00:29:43,320 --> 00:29:44,990 20% in the last 15 minutes. 592 00:29:45,030 --> 00:29:46,820 - It hits 19, start a buyback. - Yes, sir. 593 00:29:46,860 --> 00:29:48,910 Jesus. What about the pharmaceuticals? 594 00:29:48,950 --> 00:29:50,740 Pfizer's circling, "dismayed at our lack of ethics." 595 00:29:50,780 --> 00:29:52,160 BARASSI: Investor lawsuits, 596 00:29:52,200 --> 00:29:53,660 breach of fiduciary duty, non-disclosure. 597 00:29:53,700 --> 00:29:54,790 SKILTON: We have exposure for fraud, assault, 598 00:29:54,830 --> 00:29:56,080 infliction of bodily harm... 599 00:29:56,120 --> 00:29:58,080 All policy exclusions, no coverage. 600 00:29:58,130 --> 00:29:59,130 We have two options. 601 00:29:59,170 --> 00:30:01,000 Option one, deny. 602 00:30:01,050 --> 00:30:02,630 High risk, high reward. 603 00:30:02,670 --> 00:30:04,760 But if we deny and they nail us, 604 00:30:04,800 --> 00:30:06,180 if there is a legit whistleblower, 605 00:30:06,220 --> 00:30:07,380 there's no coming back. 606 00:30:07,430 --> 00:30:08,840 That's bankruptcy, criminal charges, 607 00:30:08,890 --> 00:30:10,600 ten to 15 for everyone in this room. 608 00:30:10,640 --> 00:30:12,520 BARASSI: Option two, mea culpa. 609 00:30:12,560 --> 00:30:14,310 PRESTIA: They've called it. 610 00:30:14,350 --> 00:30:15,730 Trading's halted. 611 00:30:15,770 --> 00:30:18,650 (SKILTON SIGHS) 612 00:30:18,690 --> 00:30:19,900 Stan. 613 00:30:21,940 --> 00:30:23,650 We got to put out a statement. 614 00:30:23,690 --> 00:30:25,650 Which one is it? 615 00:30:27,200 --> 00:30:28,950 Stan. 616 00:30:31,240 --> 00:30:33,040 A power drink can, Frenchie? 617 00:30:33,080 --> 00:30:34,540 You're a goddamn idiot. 618 00:30:34,580 --> 00:30:36,500 I was trying to help her. 619 00:30:37,540 --> 00:30:39,790 Where the hell are your mates? 620 00:30:39,830 --> 00:30:41,170 New deal... You gotta bring him in. 621 00:30:41,210 --> 00:30:43,000 Grace, we're three miles offshore. 622 00:30:43,050 --> 00:30:44,920 You just crashed a police helicopter. 623 00:30:44,960 --> 00:30:47,220 Not exactly keeping a low profile. 624 00:30:48,260 --> 00:30:50,800 All right, where do you want us to go? 625 00:30:50,840 --> 00:30:52,350 CIA safe house Hazlet. 626 00:30:52,390 --> 00:30:53,640 Be there in 30. 627 00:30:53,680 --> 00:30:55,560 And Butcher? 628 00:30:55,600 --> 00:30:56,770 Yeah? 629 00:30:56,810 --> 00:30:59,350 Please be careful. 630 00:30:59,400 --> 00:31:02,150 I will. 631 00:31:02,190 --> 00:31:04,070 (PHONE BEEPS OFF) 632 00:31:04,110 --> 00:31:05,990 - (TOSSES PHONE) - Fuck me. 633 00:31:06,030 --> 00:31:07,820 (PHONE DIALING) 634 00:31:07,860 --> 00:31:09,700 AUTOMATED MESSAGE: Please leave your name and number 635 00:31:09,740 --> 00:31:12,120 - and a message after the beep. - (BEEPS) 636 00:31:12,160 --> 00:31:16,540 Hey, uh, Annie, it's me again. 637 00:31:16,580 --> 00:31:20,500 I was just wondering, have you ever seen the music video 638 00:31:20,540 --> 00:31:23,540 for that Billy Joel song "You're Only Human"? 639 00:31:23,590 --> 00:31:26,210 There's this kid and he's climbing up a bridge 640 00:31:26,260 --> 00:31:28,170 and he's-he's gonna kill himself, 641 00:31:28,220 --> 00:31:30,090 but then Billy Joel steps out with his harmonica 642 00:31:30,130 --> 00:31:31,590 and tells him stop, 643 00:31:31,640 --> 00:31:33,600 you just have to wait for your second wind, 644 00:31:33,640 --> 00:31:37,600 and now I-I feel like I'm-I'm that kid 645 00:31:37,640 --> 00:31:39,600 and I'm gonna drown, 646 00:31:39,640 --> 00:31:41,650 and... 647 00:31:45,320 --> 00:31:47,360 ...and thank God I found my second wind 648 00:31:47,400 --> 00:31:50,280 because it's-it's you. (SNIFFLES) 649 00:31:50,320 --> 00:31:52,320 You're my second wind. 650 00:31:54,780 --> 00:31:57,160 Um, 651 00:31:57,200 --> 00:31:59,870 look, I know it's exciting, uh, taking down Vought 652 00:31:59,910 --> 00:32:03,830 and being like James Bond and everything, 653 00:32:03,880 --> 00:32:05,790 but you've got to be careful, 654 00:32:05,840 --> 00:32:09,010 because that stuff can go to shit really quick... 655 00:32:09,050 --> 00:32:11,840 and you wind up hurting the people that... 656 00:32:11,880 --> 00:32:14,850 you love. 657 00:32:14,890 --> 00:32:17,010 Like the way that I hurt you. 658 00:32:17,060 --> 00:32:19,810 Um... 659 00:32:19,850 --> 00:32:22,100 Anyhoo... (SNIFFLES) 660 00:32:22,140 --> 00:32:25,520 ...that's all I wanted to say. 661 00:32:25,560 --> 00:32:27,110 Second wind. 662 00:32:27,150 --> 00:32:28,150 (QUIETLY) Fuck. 663 00:32:28,190 --> 00:32:30,690 Um, okay, thanks. 664 00:32:30,740 --> 00:32:32,780 - Bye. - (PHONE BEEPS OFF) 665 00:32:32,820 --> 00:32:34,280 (SNIFFLES) 666 00:32:37,410 --> 00:32:39,370 (CHUCKLES SOFTLY) 667 00:32:43,920 --> 00:32:45,920 668 00:32:54,340 --> 00:32:57,010 EDGAR: I know I don't come up 669 00:32:57,050 --> 00:33:00,560 to 99 enough and I apologize for that. 670 00:33:00,600 --> 00:33:05,480 But times like this tend to give us clarity, 671 00:33:05,520 --> 00:33:08,440 don't they? 672 00:33:08,480 --> 00:33:12,150 You and me are partners, after all. 673 00:33:12,190 --> 00:33:14,780 A symbiotic part of a larger thing, 674 00:33:14,820 --> 00:33:19,330 a living thing named Vought. 675 00:33:19,370 --> 00:33:20,910 And that's how we'll get through this, 676 00:33:20,950 --> 00:33:24,040 together, as Vought. 677 00:33:24,080 --> 00:33:25,830 But, sir... 678 00:33:27,960 --> 00:33:30,500 ...I got to say... 679 00:33:34,840 --> 00:33:37,800 ...we didn't know about this Compound V shit. 680 00:33:37,850 --> 00:33:40,430 - None of us. - EDGAR: Is that so? 681 00:33:40,470 --> 00:33:42,430 Well, we're all victims here, A-Train, 682 00:33:42,470 --> 00:33:44,810 but we'll get to the bottom of it, I promise. 683 00:33:44,850 --> 00:33:47,480 Right now, catching this Super terrorist is... 684 00:33:47,520 --> 00:33:48,770 HOMELANDER: Villain. 685 00:33:49,820 --> 00:33:52,900 Super... villain. 686 00:33:52,940 --> 00:33:54,990 Sure. Whatever. 687 00:33:55,030 --> 00:33:56,910 It must be our priority, 688 00:33:56,950 --> 00:33:58,700 and it changes the conversation. 689 00:33:58,740 --> 00:34:01,790 So you want us to go out there? 690 00:34:01,830 --> 00:34:03,620 Now? 691 00:34:03,660 --> 00:34:07,880 I mean, we still need to be prepped by Legal and PR. 692 00:34:07,920 --> 00:34:10,210 (SCOFFS) We'll be eaten alive out there. 693 00:34:10,250 --> 00:34:11,880 - There's no time for that. - MAEVE: Well, I'm sorry, 694 00:34:11,920 --> 00:34:15,510 but I don't think we have to damage control 695 00:34:15,550 --> 00:34:16,880 your fuck-up. 696 00:34:16,930 --> 00:34:19,300 Hey, guys. 697 00:34:19,340 --> 00:34:21,350 Enough. 698 00:34:22,510 --> 00:34:24,560 We gotta pull together here. 699 00:34:24,600 --> 00:34:27,440 - Thank you, Homelander. - HOMELANDER: Shh! Not you. 700 00:34:28,480 --> 00:34:30,230 Us. 701 00:34:30,270 --> 00:34:32,270 The Seven. 702 00:34:33,280 --> 00:34:37,110 See, it doesn't matter who made us 703 00:34:37,150 --> 00:34:40,660 or how we got here, the point is... 704 00:34:40,700 --> 00:34:42,620 we are here. 705 00:34:42,660 --> 00:34:45,200 Together. 706 00:34:45,250 --> 00:34:46,870 Family. 707 00:34:48,790 --> 00:34:50,710 You guys... 708 00:34:51,840 --> 00:34:54,630 ...you are my real family. 709 00:34:56,720 --> 00:34:59,090 This guy... 710 00:34:59,130 --> 00:35:01,050 he doesn't care about us. 711 00:35:01,090 --> 00:35:03,970 We're not his partners, we're his product. 712 00:35:04,010 --> 00:35:07,060 So who gives a shit if Vought burns to the fucking ground? 713 00:35:07,100 --> 00:35:09,230 You should think before you say something you don't mean. 714 00:35:09,270 --> 00:35:10,520 Really, should I? 715 00:35:10,560 --> 00:35:13,730 We are not Vought. 716 00:35:13,770 --> 00:35:16,690 You see, companies, they come and go, 717 00:35:16,740 --> 00:35:18,990 but talent... 718 00:35:19,030 --> 00:35:21,570 talent is forever. 719 00:35:22,570 --> 00:35:25,490 The world still needs superheroes, 720 00:35:25,540 --> 00:35:28,290 and that, family, 721 00:35:28,330 --> 00:35:30,120 that's what we are. 722 00:35:30,170 --> 00:35:34,460 So let's get out there and do what it is we do. 723 00:35:34,500 --> 00:35:37,670 Let's take this cocksucker down. 724 00:35:39,010 --> 00:35:41,090 (INDISTINCT CHATTER) 725 00:35:41,130 --> 00:35:42,970 Fuck Vought, huh? 726 00:35:43,010 --> 00:35:45,390 I did not see that coming from you. 727 00:35:45,430 --> 00:35:47,640 Maybe you don't know me that well. 728 00:35:47,680 --> 00:35:49,850 Maybe I don't. 729 00:35:54,310 --> 00:35:56,280 MOTHER'S MILK: How far? 730 00:35:56,320 --> 00:35:57,900 A mile, right there. 731 00:36:06,490 --> 00:36:09,330 - What the fuck was that? - What the hell was that? 732 00:36:09,370 --> 00:36:12,370 (LOUD THUD) 733 00:36:16,460 --> 00:36:18,510 Take the wheel! 734 00:36:32,900 --> 00:36:34,150 (GRUNTS) 735 00:36:34,190 --> 00:36:36,440 - (ENGINE WHINING) - We lost power. 736 00:36:48,240 --> 00:36:50,700 Everyone, off the boat, now! 737 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Frenchie, grab the winch. 738 00:36:58,050 --> 00:37:00,590 Come on, let's go, let's go, let's go! Get in! 739 00:37:00,630 --> 00:37:02,010 Come on, come on! Let's go, let's go! 740 00:37:02,050 --> 00:37:03,970 - (GUN CLICKING) - Fuck! 741 00:37:04,010 --> 00:37:06,600 - Go on. Frenchie, start it up! - Go, go, go! 742 00:37:06,640 --> 00:37:08,220 Go, go, go! 743 00:37:10,470 --> 00:37:12,810 744 00:37:16,360 --> 00:37:18,940 Look, there. Head for the storm drain. 745 00:37:26,570 --> 00:37:28,580 (WHALE SINGING) 746 00:37:35,460 --> 00:37:37,040 Oh, shit. 747 00:37:42,760 --> 00:37:45,840 748 00:37:45,880 --> 00:37:47,680 (WHALE GROANS) 749 00:37:48,680 --> 00:37:50,560 HUGHIE: Butcher! What are you doing? 750 00:37:50,600 --> 00:37:51,720 Butcher! 751 00:37:56,100 --> 00:37:58,110 (YELLING INDISTINCTLY) 752 00:37:58,150 --> 00:37:59,940 Stop...! 753 00:38:03,070 --> 00:38:04,820 (WHALE BELLOWS) 754 00:38:09,780 --> 00:38:12,540 (LIQUID RUNNING) 755 00:38:12,580 --> 00:38:15,120 (WHALE BELLOWS WEAKLY) 756 00:38:17,080 --> 00:38:18,830 (GRUNTING) 757 00:38:18,880 --> 00:38:22,170 (SPITS, PANTS) 758 00:38:22,210 --> 00:38:24,510 (STRAINED GRUNTING) 759 00:38:28,180 --> 00:38:31,100 (GASPS) Fucking diabolical. 760 00:38:32,140 --> 00:38:34,520 (GASPING RAPIDLY) 761 00:38:37,350 --> 00:38:40,230 - (GRUNTS) - Where's Hughie? 762 00:38:40,270 --> 00:38:43,070 - (HIGH-PITCHED RINGING) - BUTCHER: (DISTANTLY) Hughie! 763 00:38:45,030 --> 00:38:47,450 Oh, geez. 764 00:38:47,490 --> 00:38:50,200 You all right? 765 00:38:50,240 --> 00:38:51,700 Come on, son. 766 00:38:51,740 --> 00:38:53,040 We got to leg it... Deep's here, 767 00:38:53,080 --> 00:38:54,660 and The Seven won't be far behind. 768 00:38:54,700 --> 00:38:56,370 Um, you know what? 769 00:38:56,410 --> 00:38:57,620 Okay, you guys go ahead. 770 00:38:57,660 --> 00:38:59,210 You guys go ahead. I'm good. 771 00:38:59,250 --> 00:39:00,830 Eh? What? 772 00:39:00,880 --> 00:39:04,590 Just gonna sit here and wait, i-if you don't mind. 773 00:39:04,630 --> 00:39:06,210 What the fuck are you waiting for? 774 00:39:06,260 --> 00:39:08,010 (SIGHS) 775 00:39:08,050 --> 00:39:09,720 My second wind. 776 00:39:12,260 --> 00:39:14,220 All right, son. 777 00:39:14,260 --> 00:39:15,930 Come on. 778 00:39:15,970 --> 00:39:19,900 - Come on. - Get your fucking hands off of me! 779 00:39:19,940 --> 00:39:22,150 Geez. 780 00:39:22,190 --> 00:39:24,980 All right, fine. Suit yourself. 781 00:39:26,900 --> 00:39:28,860 All right! 782 00:39:28,900 --> 00:39:30,530 Come on, let's go. 783 00:39:30,570 --> 00:39:32,070 (PANTING) 784 00:39:32,120 --> 00:39:33,580 (GRUNTS) 785 00:39:33,620 --> 00:39:35,330 Whoa. 786 00:39:35,370 --> 00:39:37,660 We can't leave the kid, man. 787 00:39:37,700 --> 00:39:39,750 Pinocchio is staying put. 788 00:39:39,790 --> 00:39:41,790 Have at it. 789 00:39:47,710 --> 00:39:49,720 (SQUELCHING) 790 00:39:51,090 --> 00:39:52,260 Ugh. 791 00:39:52,300 --> 00:39:53,850 Hey, kid. 792 00:39:53,890 --> 00:39:55,890 What are you doing here? 793 00:39:55,930 --> 00:39:57,220 (MOTHER'S MILK GRUNTS) 794 00:39:57,270 --> 00:39:59,230 Uh... 795 00:40:00,270 --> 00:40:03,520 (SIGHS HEAVILY) 796 00:40:03,560 --> 00:40:06,530 You ain't going... 797 00:40:06,570 --> 00:40:07,900 I ain't going. 798 00:40:07,940 --> 00:40:09,490 (SNIFFS) 799 00:40:09,530 --> 00:40:12,200 They're gonna be here any second. 800 00:40:12,240 --> 00:40:15,030 MOTHER'S MILK: Probably. 801 00:40:18,870 --> 00:40:21,710 (LIQUID DRIPPING) 802 00:40:23,290 --> 00:40:25,250 Asshole. 803 00:40:25,290 --> 00:40:26,920 Yup. 804 00:40:26,960 --> 00:40:29,090 (GRUNTING) 805 00:40:42,440 --> 00:40:44,190 This way. 806 00:40:45,440 --> 00:40:47,610 (QUIETLY) Frenchie. 807 00:40:49,780 --> 00:40:51,700 - Hey, Butcher. - (GASPING) 808 00:40:51,740 --> 00:40:53,280 Petit Hughie. 809 00:40:54,320 --> 00:40:56,160 Hey, the kid's falling apart. 810 00:40:56,200 --> 00:40:57,620 You know that, right? 811 00:40:57,660 --> 00:40:59,540 Well, what'd you expect? He's a fucking civilian. 812 00:40:59,580 --> 00:41:01,120 No, no, no, it's not just him. 813 00:41:01,160 --> 00:41:02,750 It's all of us. 814 00:41:02,790 --> 00:41:04,170 Move the feet. 815 00:41:04,210 --> 00:41:06,880 Just move the feet. Come on. 816 00:41:06,920 --> 00:41:08,420 Move. 817 00:41:08,460 --> 00:41:09,800 MOTHER'S MILK: We're at our breaking point, 818 00:41:09,840 --> 00:41:12,050 at each other's throats, 819 00:41:12,090 --> 00:41:13,760 and you keep pushing us and pushing. 820 00:41:13,800 --> 00:41:16,640 - It's like... - Right over the fucking finish line. 821 00:41:16,680 --> 00:41:18,930 We just need to keep our shit together 822 00:41:18,970 --> 00:41:20,970 a little bit longer. 823 00:41:21,020 --> 00:41:22,180 Okay? 824 00:41:22,230 --> 00:41:24,020 We hand the cunt over, 825 00:41:24,060 --> 00:41:26,810 and I get Becca and you get your girls. 826 00:41:26,860 --> 00:41:27,980 - Butcher, Butcher, - We're right fucking... 827 00:41:28,020 --> 00:41:29,110 - Butcher, Butcher. - We're right there. 828 00:41:29,150 --> 00:41:31,940 Hughie's not gonna make it. 829 00:41:31,990 --> 00:41:34,110 And you need that kid, 830 00:41:34,150 --> 00:41:36,660 more than any one of us. 831 00:41:36,700 --> 00:41:38,870 He's your canary. 832 00:41:38,910 --> 00:41:40,910 My canary? 833 00:41:40,950 --> 00:41:43,750 You let your canary die, 834 00:41:43,790 --> 00:41:46,290 how you gonna know when you've gone too far? 835 00:41:46,330 --> 00:41:47,880 Oh. 836 00:41:47,920 --> 00:41:50,920 I mean, what a load of bollocks. 837 00:41:55,840 --> 00:41:57,640 Hell, I tried, all right? 838 00:41:57,680 --> 00:41:59,640 The kid doesn't want a part of me, 839 00:41:59,680 --> 00:42:01,600 so fuck him. 840 00:42:06,310 --> 00:42:08,560 Come on. 841 00:42:14,740 --> 00:42:17,110 - (FLIES BUZZING) - (SOFTLY) Lucy. 842 00:42:17,160 --> 00:42:18,950 I promise we'll harvest your blubber. 843 00:42:18,990 --> 00:42:20,950 - HOMELANDER: Jesus Christ. - (DEEP CONTINUES INDISTINCTLY) 844 00:42:20,990 --> 00:42:22,370 (DEEP SNIFFLES) 845 00:42:22,410 --> 00:42:24,040 Deep. 846 00:42:24,080 --> 00:42:25,370 - Homelander. - Hey. 847 00:42:25,410 --> 00:42:26,580 - Hey. - What happened? 848 00:42:26,620 --> 00:42:27,870 They killed her. They fucking killed her, man. 849 00:42:27,920 --> 00:42:29,130 - What? - I just was trying to help out. 850 00:42:29,170 --> 00:42:30,420 - You know, I got some intel on the boat. - Okay... 851 00:42:30,460 --> 00:42:31,800 We started to cut them off and then, fuck, 852 00:42:31,840 --> 00:42:33,420 they just ran right into her. 853 00:42:33,460 --> 00:42:35,920 I'm so sorry. I was just, like, gonna try to stop them. 854 00:42:35,970 --> 00:42:37,470 - I tried to cut them off... - Okay. Hey, hey, hey, hey, hey. 855 00:42:37,510 --> 00:42:39,050 So you're saying th-there's people with the terrorist? 856 00:42:39,090 --> 00:42:40,760 Look at me. You're saying they're not alone? 857 00:42:40,800 --> 00:42:42,010 I think so. 858 00:42:42,060 --> 00:42:43,720 All right. Did you get a good look at them, or...? 859 00:42:43,770 --> 00:42:45,140 DEEP: Not really. 860 00:42:45,180 --> 00:42:46,850 I was too busy worrying about Lucy. 861 00:42:46,890 --> 00:42:49,150 Oh, Jesus. Right. Lucy. 862 00:42:49,190 --> 00:42:50,810 DEEP: But I think they went off in the storm drains. 863 00:42:50,860 --> 00:42:52,900 Can't be too far. 864 00:42:52,940 --> 00:42:56,320 Uh, who invited you, exactly? 865 00:42:56,360 --> 00:42:57,700 Starlight. 866 00:42:57,740 --> 00:43:00,660 Listen, what I did was unforgivable. 867 00:43:00,700 --> 00:43:01,990 - Oh, God. - I'm going to do everything in my power 868 00:43:02,030 --> 00:43:04,290 - to renew my light. - Mm. 869 00:43:04,330 --> 00:43:06,410 Not just for you but for all the female people 870 00:43:06,450 --> 00:43:07,960 - that I've offended. - STORMFRONT: "Renew your light"? 871 00:43:08,000 --> 00:43:10,580 Did you just fucking join the Church of the Collective? 872 00:43:10,630 --> 00:43:13,210 - Maybe. - You're an idiot. 873 00:43:13,250 --> 00:43:15,800 Hey, easy on the religious persecution, okay, new girl? 874 00:43:15,840 --> 00:43:18,380 Starlight, maybe one day you can welcome me back 875 00:43:18,430 --> 00:43:21,470 into The Seven, but I know my road is long and hard. 876 00:43:21,510 --> 00:43:22,680 Are you serious? 877 00:43:24,350 --> 00:43:27,390 There is no fucking way 878 00:43:27,430 --> 00:43:29,060 you're coming back. 879 00:43:29,100 --> 00:43:31,100 There's no need for language. 880 00:43:31,150 --> 00:43:32,310 HOMELANDER: All right, enough. 881 00:43:32,360 --> 00:43:34,690 We do not have time for this. 882 00:43:36,820 --> 00:43:38,610 Look, I am with you, sister, 883 00:43:38,650 --> 00:43:41,410 but first we have to go get the terrorist, okay? 884 00:43:45,200 --> 00:43:47,160 All right, everyone in the tunnels. 885 00:43:47,200 --> 00:43:48,410 - Yeah, everyone in the tunnels. - Not you. 886 00:43:49,910 --> 00:43:51,880 Anyone gets eyeballs on the target, 887 00:43:51,920 --> 00:43:53,380 he's mine, understood? 888 00:43:53,420 --> 00:43:55,590 DEEP: Go get 'em. 889 00:43:55,630 --> 00:43:57,550 Noir. 890 00:43:57,590 --> 00:43:59,760 All right, you... 891 00:43:59,800 --> 00:44:02,220 need to hang back a bit. Okay? 892 00:44:02,260 --> 00:44:04,350 - Okay. - Still got some work to do with the ladies, 893 00:44:04,390 --> 00:44:05,430 but it's going to be okay. 894 00:44:05,470 --> 00:44:06,680 You'll be back in no time. 895 00:44:06,720 --> 00:44:08,730 - Really? - Sure. 896 00:44:08,770 --> 00:44:10,600 One other thing. You, uh, 897 00:44:10,640 --> 00:44:12,440 you ripped your vest. 898 00:44:12,480 --> 00:44:13,730 What? 899 00:44:13,770 --> 00:44:15,610 Your gill is showing. 900 00:44:15,650 --> 00:44:17,530 Cover it up. 901 00:44:17,570 --> 00:44:19,740 It's disgusting. 902 00:44:36,460 --> 00:44:38,630 (GRUNTS, GASPING) 903 00:44:38,670 --> 00:44:41,010 - (GROANING) - (HEART BEATING) 904 00:44:42,970 --> 00:44:44,800 (GROANS) 905 00:44:46,010 --> 00:44:47,850 Come on. 906 00:44:47,890 --> 00:44:49,890 Come on! 907 00:44:49,930 --> 00:44:53,230 (GASPING) 908 00:44:53,270 --> 00:44:55,230 (HEART BEATING) 909 00:44:55,270 --> 00:44:57,980 (GASPS, MOANS) 910 00:44:58,020 --> 00:44:59,940 (GROANS) 911 00:44:59,980 --> 00:45:02,700 - (HEART BEATING RAPIDLY) - (GROANS) 912 00:45:02,740 --> 00:45:04,530 You okay? 913 00:45:04,570 --> 00:45:06,160 - (HEART BEAT STOPS) - (SIGHS) Yep. 914 00:45:06,200 --> 00:45:07,910 (CHUCKLES) I just need a little rehab. 915 00:45:07,950 --> 00:45:09,370 I'll be fine. 916 00:45:09,410 --> 00:45:11,370 (SNIFFS) 917 00:45:11,410 --> 00:45:13,960 - Yeah. - (A-TRAIN EXHALES) 918 00:45:14,000 --> 00:45:16,290 I know you will, A-Train. 919 00:45:16,330 --> 00:45:18,000 (A-TRAIN CHUCKLES) 920 00:45:31,890 --> 00:45:34,310 (FOOTSTEPS SPLASHING) 921 00:45:36,400 --> 00:45:38,400 (PANTING) 922 00:45:43,780 --> 00:45:46,240 (APPROACHING FOOTSTEPS) 923 00:46:02,550 --> 00:46:04,760 You got my message. 924 00:46:07,220 --> 00:46:08,800 Annie, I... 925 00:46:08,850 --> 00:46:11,310 (GRUNTS) 926 00:46:11,350 --> 00:46:13,350 (HUGHIE COUGHING) 927 00:46:23,440 --> 00:46:25,450 (HUGHIE GROANS, COUGHS IN DISTANCE) 928 00:46:27,950 --> 00:46:30,200 (COUGHING) 929 00:46:32,240 --> 00:46:33,870 HOMELANDER: Oh, come on. 930 00:46:33,910 --> 00:46:35,790 You gotta be fucking kidding me. 931 00:46:35,830 --> 00:46:37,750 - (GASPS) - This guy? 932 00:46:37,790 --> 00:46:39,170 Again? 933 00:46:39,210 --> 00:46:41,630 - I did not know... - Shut it. 934 00:46:41,670 --> 00:46:43,380 What, do you got rocks in your fucking head? 935 00:46:44,420 --> 00:46:46,840 Come here. 936 00:46:46,880 --> 00:46:49,010 All right. 937 00:46:49,050 --> 00:46:52,970 I'd like you to do something for me, okay? 938 00:46:54,100 --> 00:46:55,350 Kill him. 939 00:46:55,390 --> 00:46:58,310 Uh, n... 940 00:46:58,350 --> 00:46:59,810 Wait. 941 00:46:59,850 --> 00:47:01,110 N-N... he... 942 00:47:01,150 --> 00:47:03,230 - HOMELANDER: He...? - STARLIGHT: He's wanted. 943 00:47:03,270 --> 00:47:04,900 Shouldn't we... take him to the police? 944 00:47:04,940 --> 00:47:09,280 HOMELANDER: Yes, he is. Yes, we should. 945 00:47:09,320 --> 00:47:10,950 Kill him. 946 00:47:10,990 --> 00:47:12,780 Right now. 947 00:47:12,830 --> 00:47:15,410 (SIGHS) Chicks, right, Hughie? 948 00:47:15,450 --> 00:47:18,000 Oh, for God's sakes. Come on, it's easy. 949 00:47:18,040 --> 00:47:20,120 Hands in the air, 950 00:47:20,170 --> 00:47:22,380 like you just don't care. (CHUCKLES) 951 00:47:22,420 --> 00:47:24,590 Kill. 952 00:47:25,630 --> 00:47:27,800 Do it. 953 00:47:33,810 --> 00:47:36,020 More incentive? Okay. 954 00:47:36,060 --> 00:47:39,600 You kill him or I'll fucking kill you both. 955 00:47:44,150 --> 00:47:46,030 Do it. 956 00:47:48,740 --> 00:47:50,780 ("YOU'RE ONLY HUMAN" MUSIC FADES UP) 957 00:47:50,820 --> 00:47:53,240 ♪ ...truly call your own 958 00:47:53,280 --> 00:47:58,370 ♪ Don't forget your second wind... 959 00:47:58,410 --> 00:47:59,870 - Oi. Cunt. - (MUSIC STOPS) 960 00:48:02,540 --> 00:48:04,880 William? 961 00:48:04,920 --> 00:48:07,050 (LAUGHS) What a surprise. 962 00:48:07,090 --> 00:48:08,840 Hey. 963 00:48:08,880 --> 00:48:10,840 You know, I had a great breakfast 964 00:48:10,880 --> 00:48:12,590 with your wife this morning. 965 00:48:12,640 --> 00:48:14,430 Pancakes. 966 00:48:14,470 --> 00:48:17,600 Mmm. Delicious. 967 00:48:17,640 --> 00:48:20,730 Yeah? 968 00:48:20,770 --> 00:48:23,100 Eat this, motherfucker. 969 00:48:28,570 --> 00:48:29,530 (GRUNTING) 970 00:48:29,570 --> 00:48:30,610 (CRACKLING) 971 00:48:35,990 --> 00:48:38,330 (DISTANT HORNS HONKING, CAR ALARMS BLARING) 972 00:48:43,080 --> 00:48:45,040 Please. 973 00:48:45,080 --> 00:48:46,090 Don't. 974 00:48:55,760 --> 00:48:58,770 Come on, Hughie. Before that cunt gets out. 975 00:49:02,810 --> 00:49:03,810 Come on. 976 00:49:13,360 --> 00:49:15,570 977 00:49:19,700 --> 00:49:22,620 Please. 978 00:49:22,660 --> 00:49:26,460 I love you. 979 00:49:28,460 --> 00:49:30,800 - I love you, too. - STORMFRONT: Hey, guys. 980 00:49:30,840 --> 00:49:32,010 (ELECTRICAL CRACKLING) 981 00:49:32,050 --> 00:49:33,630 Call the foul! 982 00:49:34,680 --> 00:49:37,050 (KIDS SCREAMING) 983 00:49:40,010 --> 00:49:42,230 (GAME CONTINUES ON TV) 984 00:49:43,020 --> 00:49:44,350 (GIRL SCREAMS) 985 00:49:49,320 --> 00:49:50,480 Dad, no! 986 00:49:51,320 --> 00:49:53,150 (SCREAMS) 987 00:49:53,190 --> 00:49:57,030 - BOY: Daddy, you okay?! Dad! - (GIRL SCREAMING) 988 00:49:57,070 --> 00:50:01,040 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (THUDDING) 989 00:50:12,000 --> 00:50:14,510 (GRUNTING) 990 00:50:23,980 --> 00:50:25,640 (GRUNTS) 991 00:50:30,400 --> 00:50:32,480 - (MAN SCREAMING) - (CAR ALARM WAILING) 992 00:50:32,530 --> 00:50:33,690 (WOMAN SCREAMS) 993 00:50:36,860 --> 00:50:38,360 (WOMAN SCREAMS) 994 00:50:39,990 --> 00:50:42,740 (ELECTRICAL CRACKLING) 995 00:51:10,310 --> 00:51:12,230 (GRUNTING QUIETLY) 996 00:51:32,170 --> 00:51:34,670 (GRUNTING) 997 00:51:34,710 --> 00:51:36,510 (SNAPPING) 998 00:51:36,550 --> 00:51:38,130 (SCREAMING) 999 00:51:38,170 --> 00:51:39,380 Aw. 1000 00:51:39,430 --> 00:51:41,180 Can't do your magic little hand thingy anymore? 1001 00:51:41,220 --> 00:51:43,810 - How come? - (SOBBING) 1002 00:51:51,600 --> 00:51:53,230 (GRUNTS) 1003 00:52:01,200 --> 00:52:02,620 (CHOKING QUIETLY) 1004 00:52:02,660 --> 00:52:04,990 STORMFRONT: Open your eyes. 1005 00:52:05,030 --> 00:52:08,200 - (CHOKES) - Open your eyes. 1006 00:52:08,250 --> 00:52:11,790 I like to see the light go out. 1007 00:52:16,130 --> 00:52:18,840 Fucking yellow bastard. 1008 00:52:18,880 --> 00:52:19,880 (BONES CRACKING) 1009 00:52:19,920 --> 00:52:21,840 (STORMFRONT SCOFFS) 1010 00:52:29,680 --> 00:52:31,690 (WHOOSHING) 1011 00:52:45,660 --> 00:52:48,160 I said he was mine. 1012 00:52:55,000 --> 00:52:57,960 You snooze, you lose, Gramps. 1013 00:52:58,000 --> 00:53:00,010 (SIRENS WAILING) 1014 00:53:12,230 --> 00:53:14,190 (QUIET CHATTER) 1015 00:53:14,230 --> 00:53:16,770 (BABY CRYING) 1016 00:53:28,990 --> 00:53:32,500 EDGAR: I know the news of Compound V came as a shock to everyone. 1017 00:53:32,540 --> 00:53:33,960 As you can imagine, 1018 00:53:34,000 --> 00:53:36,420 this has been a very difficult day for the Vought family. 1019 00:53:36,460 --> 00:53:40,800 Our focus now will be to learn the truth. 1020 00:53:40,840 --> 00:53:43,630 As I said, we are conducting a robust investigation 1021 00:53:43,670 --> 00:53:47,510 into Compound V, but let me be clear:{\c} 1022 00:53:47,550 --> 00:53:50,970 I had no knowledge whatsoever. 1023 00:53:51,020 --> 00:53:53,640 We believe it was the work of a small, 1024 00:53:53,680 --> 00:53:56,100 disaffected group of scientists 1025 00:53:56,150 --> 00:54:00,230 led by former Vought employee Madelyn Stillwell. 1026 00:54:00,270 --> 00:54:04,320 But sadly, there are more important matters at hand. 1027 00:54:04,360 --> 00:54:06,160 Everyone at Vought 1028 00:54:06,200 --> 00:54:08,570 sends their thoughts and prayers 1029 00:54:08,620 --> 00:54:11,870 to those families that were affected today. 1030 00:54:11,910 --> 00:54:13,830 Though it is important to acknowledge 1031 00:54:13,870 --> 00:54:16,000 that this tragic event could have been far worse, 1032 00:54:17,170 --> 00:54:19,090 today's attack underscores 1033 00:54:19,130 --> 00:54:21,710 just how dangerous the threat of Super terrorists has become. 1034 00:54:21,750 --> 00:54:25,760 And, at a time like this, America needs its heroes 1035 00:54:25,800 --> 00:54:27,050 more than ever. 1036 00:54:27,090 --> 00:54:29,430 We live in a dangerous world. 1037 00:54:29,470 --> 00:54:33,140 Our brave heroes were already fighting terrorists overseas, 1038 00:54:33,180 --> 00:54:36,520 but now, America faces this war on a different front:{\c} 1039 00:54:36,560 --> 00:54:38,940 right here at home. 1040 00:54:38,980 --> 00:54:40,480 These enemies will stop at nothing 1041 00:54:40,520 --> 00:54:41,480 to infiltrate our borders 1042 00:54:41,520 --> 00:54:43,360 and attack our citizens. 1043 00:54:43,400 --> 00:54:47,360 Our superheroes are the last line of defense. 1044 00:54:47,410 --> 00:54:50,450 And today, the death toll would have been much higher 1045 00:54:50,490 --> 00:54:53,950 had it not been for the brave actions of our newest hero, 1046 00:54:54,000 --> 00:54:56,250 Stormfront, who stopped the terrorist 1047 00:54:56,290 --> 00:54:59,380 before he could take more innocent lives. 1048 00:54:59,420 --> 00:55:01,380 (EDGAR CONTINUES INDISTINCTLY) 1049 00:55:01,420 --> 00:55:03,420 1050 00:55:25,070 --> 00:55:27,240 Ladies and gentlemen... Stormfront. 1051 00:55:27,280 --> 00:55:29,910 (CROWD APPLAUDING, CHEERING) 1052 00:55:37,540 --> 00:55:40,880 (APPLAUSE, CHEERING CONTINUES) 1053 00:55:40,920 --> 00:55:42,460 STORMFRONT: Thank you. 1054 00:55:42,500 --> 00:55:44,130 But we all know who the real heroes 1055 00:55:44,170 --> 00:55:45,960 of this group are, right? 1056 00:55:46,010 --> 00:55:48,920 The people you see behind you, 1057 00:55:48,970 --> 00:55:51,300 the people who are struggling every day. 1058 00:55:51,340 --> 00:55:52,850 So let's give them all a hand. 1059 00:55:52,890 --> 00:55:55,310 (APPLAUSE) 1060 00:55:55,350 --> 00:55:57,600 (APPLAUSE CONTINUES) 1061 00:56:11,820 --> 00:56:14,160 (CROWD CLAMORING) 1062 00:56:14,200 --> 00:56:16,290 MAN: Stormfront, over here. 1063 00:56:16,330 --> 00:56:18,700 MAN 2: Stormfront, over here, please! 1064 00:56:20,620 --> 00:56:22,630 (APPLAUSE AND CLAMOR CONTINUE) 1065 00:56:23,630 --> 00:56:32,630 - Original SUB by M3GATR0N - subscene.com - Colored HI and improvements by GoldBerg_44 1066 00:56:33,430 --> 00:56:35,430 82837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.