All language subtitles for The Bag Girls 2020 480p WEBRip x264.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,819 --> 00:00:17,569 (música relajante) 2 00:00:31,960 --> 00:00:34,627 (música hip-hop) 3 00:01:41,346 --> 00:01:42,263 - Sala 211. 4 00:01:44,826 --> 00:01:47,493 (música desagradable) 5 00:02:11,983 --> 00:02:12,911 - ¿Que demonios? 6 00:02:12,911 --> 00:02:14,040 Mierda, Dee. 7 00:02:14,040 --> 00:02:16,004 - ¿Qué es esto, Walter? 8 00:02:16,004 --> 00:02:17,818 - Ver. - Walter se lleva a esta chica. 9 00:02:17,818 --> 00:02:19,460 - Perra, será mejor que te calles. 10 00:02:19,460 --> 00:02:20,474 - Puedo explicar todo esto. 11 00:02:20,474 --> 00:02:21,690 Espere. 12 00:02:21,690 --> 00:02:22,703 - Menjelaskan apa? 13 00:02:22,703 --> 00:02:23,536 Describe cómo ... 14 00:02:23,536 --> 00:02:24,452 - Espere. 15 00:02:24,452 --> 00:02:25,465 - Describe cómo estabas en la cama 16 00:02:25,465 --> 00:02:26,895 con esa perra no tu esposa. 17 00:02:26,895 --> 00:02:27,844 Walter explicó. 18 00:02:27,844 --> 00:02:28,932 Dime. 19 00:02:28,932 --> 00:02:30,916 - Bebé escucha, escúchame. - Dime, está bien. 20 00:02:30,916 --> 00:02:33,306 - Escucha, escucha, espera. 21 00:02:33,306 --> 00:02:35,375 (vidrio roto) 22 00:02:35,375 --> 00:02:36,208 - Vamos señora, tiene que irse. 23 00:02:36,208 --> 00:02:37,041 - Déjame ir. 24 00:02:37,041 --> 00:02:38,362 - Mamá, tienes que irte. - Déjame ir. 25 00:02:38,362 --> 00:02:39,362 - Vamos señora, no vale la pena. 26 00:02:39,362 --> 00:02:40,195 - ¿Sabes quien soy? 27 00:02:40,195 --> 00:02:41,114 - No y no me importa. 28 00:02:41,114 --> 00:02:42,543 - Libera tu mano de mí. 29 00:02:42,543 --> 00:02:43,917 Déjame ir. 30 00:02:43,917 --> 00:02:45,935 ♪ La mierda hace latir al bebé. ♪ 31 00:02:45,935 --> 00:02:48,634 ♪ Sí, porque nadie sabe a qué le estás mintiendo ♪ 32 00:02:48,634 --> 00:02:49,467 ♪ Le mintió a ♪ 33 00:02:49,467 --> 00:02:51,194 ♪ Escuchar lo que le mentiste ♪ 34 00:02:51,194 --> 00:02:52,322 ♪ ¿Te cubrirás la boca? ♪ 35 00:02:52,322 --> 00:02:53,647 ♪ No quiero escuchar más ♪ 36 00:02:53,647 --> 00:02:54,810 ♪ Porque no soy una mierda ♪ 37 00:02:54,810 --> 00:02:56,269 ♪ Entonces tienes que irte ♪ 38 00:02:56,269 --> 00:02:58,447 ♪ Cuento los segundos hasta que salgas por la puerta ♪ 39 00:02:58,447 --> 00:02:59,780 ♪ Y no preguntes si confío en ti ♪ 40 00:02:59,780 --> 00:03:00,858 ♪ Te diré que no ♪ 41 00:03:00,858 --> 00:03:03,300 ♪ Y ni siquiera tienes que decirme por qué estás mintiendo ♪ 42 00:03:03,300 --> 00:03:05,743 ♪ Porque no soy una mierda, así que tienes que irte ♪ 43 00:03:05,743 --> 00:03:06,990 ♪ Deja de llorar cuando mientes ♪ 44 00:03:06,990 --> 00:03:08,143 ♪ Tratando de desempeñar un papel ♪ 45 00:03:08,143 --> 00:03:10,511 ♪ Siempre responda que sí, pero en realidad no lo haga ♪ 46 00:03:10,511 --> 00:03:12,932 ♪ O siempre tratando de decirme que no cuando realmente es eh ♪ 47 00:03:12,932 --> 00:03:14,138 ♪ Es gracioso cómo haces tu mejor esfuerzo ♪ 48 00:03:14,138 --> 00:03:15,415 ♪ Y hazme confiar menos en ti ♪ 49 00:03:15,415 --> 00:03:16,248 ♪ Nuestras niñas han crecido ♪ 50 00:03:16,248 --> 00:03:17,764 ♪ No tengo tiempo para jugar ♪ 51 00:03:17,764 --> 00:03:20,196 ♪ Esta canción puede ser sobre ti pero no nombro nombres ♪ 52 00:03:20,196 --> 00:03:22,618 ♪ Tratar de jugar conmigo como un tonto me hace odiar que vengas ♪ 53 00:03:22,618 --> 00:03:25,039 ♪ Necesitas una nariz roja para intentar ser mi principal ♪ 54 00:03:25,039 --> 00:03:27,482 ♪ Sí, siempre eres inocente cuando me lo dices ♪ 55 00:03:27,482 --> 00:03:28,315 ♪ No eres profesor ♪ 56 00:03:28,315 --> 00:03:29,903 ♪ ¿Por qué estás probando mi inteligencia? ♪ 57 00:03:29,903 --> 00:03:32,291 ♪ Los labios se mueven pero todo lo que dices es relevante ♪ 58 00:03:32,291 --> 00:03:33,946 ♪ Y no mejoras las cosas ♪ 59 00:03:33,946 --> 00:03:35,196 - Mi bebé Nola. 60 00:03:36,508 --> 00:03:37,508 - Gracias. 61 00:03:40,034 --> 00:03:41,858 ¿Pero todo esto para mí? 62 00:03:41,858 --> 00:03:44,738 Quiero decir, mierda, solo bailé cuatro canciones. 63 00:03:44,738 --> 00:03:46,616 - Sí, lo sé. 64 00:03:46,616 --> 00:03:49,783 Piense en ello como un pago inicial. 65 00:03:50,786 --> 00:03:52,641 - Uang muka? 66 00:03:52,641 --> 00:03:55,981 ¿Para qué estás intentando hacer un pago inicial? 67 00:03:55,981 --> 00:03:57,228 - ¿No me diga la última semana que eras la planificación 68 00:03:57,228 --> 00:03:59,489 volver a la escuela? 69 00:03:59,489 --> 00:04:01,890 - Verdaderamente. 70 00:04:01,890 --> 00:04:04,066 - Ahora sé que la escuela puede ser cara. 71 00:04:04,066 --> 00:04:06,232 Nunca he sido yo mismo 72 00:04:06,232 --> 00:04:08,450 pero escuché que los libros también pueden hacerlo. 73 00:04:08,450 --> 00:04:11,510 - Sabes lo que Jake, muchas gracias. 74 00:04:11,510 --> 00:04:13,453 Saya membutuhkan sedikit motivasi ekstra 75 00:04:13,453 --> 00:04:16,053 para ayudarme a salir de este club. 76 00:04:16,053 --> 00:04:17,410 Pero te agradezco. 77 00:04:17,410 --> 00:04:19,341 - Kamu tahu aku punya kamu sayang. 78 00:04:19,341 --> 00:04:22,690 Sabes que te recompenso con todo ese culo. 79 00:04:22,690 --> 00:04:25,720 - Mira, tengo que hacer una llamada, tengo que atenderla, 80 00:04:25,720 --> 00:04:26,562 pero es genial. 81 00:04:26,562 --> 00:04:27,917 Hasta la proxima 82 00:04:27,917 --> 00:04:29,037 Hasta luego. 83 00:04:29,037 --> 00:04:29,870 OKAY. 84 00:04:29,870 --> 00:04:31,159 No seas demasiado loco. 85 00:04:31,159 --> 00:04:33,069 Cuidado con mi trasero. - Oh, sí, lo sabes. 86 00:04:33,069 --> 00:04:33,902 ♪ Estoy cansado de ti ♪ 87 00:04:33,902 --> 00:04:35,373 ♪ Y parece el final del camino ♪ 88 00:04:35,373 --> 00:04:37,805 ♪ Bajas mi directorio telefónico lleno de otras azadas ♪ 89 00:04:37,805 --> 00:04:40,301 ♪ Dime que deje de mentir hace un mes ♪ 90 00:04:40,301 --> 00:04:41,506 ♪ Porque no estoy con esa mierda ♪ 91 00:04:41,506 --> 00:04:44,256 ♪ Ahora tengo que irme ♪ 92 00:04:47,340 --> 00:04:48,507 - Perra entrometida. 93 00:04:57,176 --> 00:04:58,285 - Dee. 94 00:04:58,285 --> 00:04:59,874 ¿Que pasó? 95 00:04:59,874 --> 00:05:01,474 - Cómo. 96 00:05:01,474 --> 00:05:05,474 Ese bastardo mentiroso, infiel y idiota. 97 00:05:05,474 --> 00:05:06,999 - Niña. 98 00:05:06,999 --> 00:05:10,072 - Terminé pillándolo engañándome 99 00:05:10,072 --> 00:05:12,546 en nuestro hotel favorito 100 00:05:12,546 --> 00:05:15,064 en la cama con esa perra. 101 00:05:15,064 --> 00:05:17,528 Y Nola ella es hermosa. 102 00:05:17,528 --> 00:05:19,810 - Sé que su culo no apesta, me gusta 103 00:05:19,810 --> 00:05:22,477 mis fotos en Instagram. 104 00:05:22,477 --> 00:05:23,821 - No quiero volver allí esta noche. 105 00:05:23,821 --> 00:05:25,784 ¿Puedo quedarme contigo? 106 00:05:25,784 --> 00:05:29,617 - Reúnete conmigo en mi apartamento en unos 45 minutos. 107 00:05:30,829 --> 00:05:33,496 (música desagradable) 108 00:05:49,933 --> 00:05:50,766 Entiendo a Rick. 109 00:05:50,766 --> 00:05:51,810 Tengo que ir. 110 00:05:51,810 --> 00:05:53,026 - [Vinny] ¿A dónde crees que vas? 111 00:05:53,026 --> 00:05:55,063 - A casa, tengo una emergencia Vinny. 112 00:05:55,063 --> 00:05:56,354 - Sabes las reglas. 113 00:05:56,354 --> 00:05:58,049 No puedes irte temprano 114 00:05:58,049 --> 00:06:00,088 a menos que vaya a pagar esa propina. 115 00:06:00,088 --> 00:06:01,255 No hay excepciones. 116 00:06:05,867 --> 00:06:08,824 Esta mierda, ¿cien dólares? 117 00:06:08,824 --> 00:06:09,912 ¿En serio? 118 00:06:09,912 --> 00:06:13,329 Sabes esta mierda del fin de semana. 119 00:06:14,615 --> 00:06:16,472 - La mierda de Vinny. 120 00:06:16,472 --> 00:06:18,744 Eso es la mitad de lo que hice esta noche. 121 00:06:18,744 --> 00:06:22,114 - Sabes que puedes volver abajo, dejarlo 122 00:06:22,114 --> 00:06:26,733 tu ropa de vuelta, sacude ese lindo culito. 123 00:06:26,733 --> 00:06:28,363 - ¿Oh enserio? - Si. 124 00:06:28,363 --> 00:06:30,072 O puedes traerlos adorables hijos de puta agradables 125 00:06:30,072 --> 00:06:32,322 los labios se ponen a trabajar. 126 00:06:36,173 --> 00:06:38,173 - Oh, sí, lo haré. 127 00:06:39,874 --> 00:06:40,707 - Si. 128 00:06:41,793 --> 00:06:42,876 - Muevete perra. 129 00:06:44,717 --> 00:06:46,050 Moverse. 130 00:06:48,333 --> 00:06:51,000 (música desagradable) 131 00:06:56,375 --> 00:06:57,837 - Oye, pensé que eran todos ustedes 132 00:06:57,837 --> 00:06:59,320 Escuché bajar del ascensor. 133 00:06:59,320 --> 00:07:00,728 Tienes a Nola. 134 00:07:00,728 --> 00:07:02,200 -Hai Tuan Johnson. 135 00:07:02,200 --> 00:07:03,330 ¿Cómo estás? 136 00:07:03,330 --> 00:07:04,856 - Estoy bien, estoy bien. 137 00:07:04,856 --> 00:07:06,882 Estoy bien ahora. 138 00:07:06,882 --> 00:07:09,164 Oye, señorita, no te enojes. 139 00:07:09,164 --> 00:07:10,199 Tu chica hermosa me trajo de vuelta 140 00:07:10,199 --> 00:07:14,251 cuando era niño con mi amada madre. 141 00:07:14,251 --> 00:07:16,066 - Oh qué lindo. 142 00:07:16,066 --> 00:07:17,858 Dice que le recordé a su mamá. 143 00:07:17,858 --> 00:07:19,725 - Sí, amas querida. 144 00:07:19,725 --> 00:07:21,026 Verte me trae de vuelta 145 00:07:21,026 --> 00:07:22,871 cuando estoy amamantando, chupa 146 00:07:22,871 --> 00:07:25,204 sobre esos pezones redondos de alegría 147 00:07:26,498 --> 00:07:28,034 cuando tomo la mano de mi pequeño bebe, 148 00:07:28,034 --> 00:07:30,786 y solo sostuve el cántaro de esa vida. 149 00:07:30,786 --> 00:07:31,981 Compasivo. 150 00:07:31,981 --> 00:07:34,562 - ¿Qué es esta Nola? 151 00:07:34,562 --> 00:07:36,749 - [Nola] Adiós Sr. Johnson. 152 00:07:36,749 --> 00:07:39,437 - Te veré en la tercera cita. 153 00:07:39,437 --> 00:07:41,421 - [Nola] Nos vemos en el tercero .. 154 00:07:41,421 --> 00:07:42,381 - [Dee] ¿Qué? 155 00:07:42,381 --> 00:07:45,474 - [Nola] Chica, solo necesita limpiar su apartamento una vez al mes. 156 00:07:45,474 --> 00:07:47,234 Me dio una buena propina. 157 00:07:47,234 --> 00:07:50,984 Sabes que activarán los cheques de jubilación militar . 158 00:07:53,058 --> 00:07:55,085 - Me divorcié de su trasero. 159 00:07:55,085 --> 00:07:57,549 Tomé la mitad de todo. 160 00:07:57,549 --> 00:08:00,450 - Joder la mitad, ve por toda esa mierda. 161 00:08:00,450 --> 00:08:01,805 - Tienes razón. 162 00:08:01,805 --> 00:08:04,834 Me llevo toda esa mierda a casa 163 00:08:04,834 --> 00:08:06,917 coche, negocio. 164 00:08:08,353 --> 00:08:10,722 Toda esa mierda será mía. 165 00:08:10,722 --> 00:08:11,693 - Esa es la chica correcta. 166 00:08:11,693 --> 00:08:14,072 Empiece a vaciar todas esas malditas cuentas bancarias. 167 00:08:14,072 --> 00:08:15,405 Que se joda ese negro. 168 00:08:16,312 --> 00:08:20,450 - Sabes lo que hemos estado haciendo 10 dedos desde que éramos pequeños. 169 00:08:20,450 --> 00:08:22,912 Me dejas quedarme donde estás y mientras esté lejos 170 00:08:22,912 --> 00:08:25,216 por lo que pasé con él. 171 00:08:25,216 --> 00:08:28,266 Hice algo realmente bueno por ti. 172 00:08:28,266 --> 00:08:29,429 - Dee mira. 173 00:08:29,429 --> 00:08:30,579 No te preocupes por mi. 174 00:08:30,579 --> 00:08:31,989 Estoy bien. 175 00:08:31,989 --> 00:08:34,601 Preocúpate por lo que estás haciendo ahora mismo. 176 00:08:34,601 --> 00:08:38,016 - ¿Quieres un bolso nuevo para Walter? 177 00:08:38,016 --> 00:08:39,264 - Bueno, ya que lo forzaste 178 00:08:39,264 --> 00:08:42,347 en Walter, tomaré mi computadora portátil. 179 00:08:47,220 --> 00:08:48,819 - Visite Gucci punto com. 180 00:08:48,819 --> 00:08:52,341 - Está bien, déjame abrir esta mierda. 181 00:08:52,341 --> 00:08:53,174 Ya Bu. 182 00:08:55,978 --> 00:08:59,016 ¿Qué tal esta billetera aquí? 183 00:08:59,016 --> 00:09:00,096 - Elige otro. 184 00:09:00,096 --> 00:09:02,013 No es lo suficientemente caro. 185 00:09:03,168 --> 00:09:04,949 - Sabía que dirías eso. 186 00:09:04,949 --> 00:09:06,616 ¿Y este? 187 00:09:07,455 --> 00:09:10,250 - Sí, me gusta ese. 188 00:09:10,250 --> 00:09:12,298 Consigue dos de ellos. 189 00:09:12,298 --> 00:09:15,816 Ahora busca unas botas que combinen con eso. 190 00:09:15,816 --> 00:09:17,435 - Está bien, lo entiendo. 191 00:09:17,435 --> 00:09:19,018 Déjame desplazarme hacia abajo. 192 00:09:21,501 --> 00:09:23,084 ¿Que tal este? 193 00:09:25,533 --> 00:09:26,533 - OKAY. 194 00:09:28,307 --> 00:09:29,974 Déjame coger la tarjeta. 195 00:09:31,496 --> 00:09:32,765 - [Nola] Date prisa. 196 00:09:32,765 --> 00:09:34,472 Puede que se acaben. 197 00:09:34,472 --> 00:09:35,972 Esta venta es buena. 198 00:09:37,970 --> 00:09:39,053 - Déjame ver. 199 00:09:47,655 --> 00:09:50,664 Espera, déjame poner cosas es aquí de nuevo. 200 00:09:50,664 --> 00:09:53,164 (escritura difícil) 201 00:09:59,624 --> 00:10:00,851 (habla crípticamente) 202 00:10:00,851 --> 00:10:02,601 Espera, déjame llamar. 203 00:10:10,259 --> 00:10:13,011 Hola, soy Deandra Smith. 204 00:10:13,011 --> 00:10:13,844 Si. 205 00:10:15,323 --> 00:10:19,073 234725 Wildbrook Lane, Miami, Florida, 33036. 206 00:10:24,371 --> 00:10:25,204 Si. 207 00:10:26,397 --> 00:10:29,203 ¿Y cuando sucedió eso? 208 00:10:29,203 --> 00:10:30,036 Bien. 209 00:10:31,208 --> 00:10:32,458 Bien gracias. 210 00:10:36,359 --> 00:10:37,192 - Canceló la tarjeta. 211 00:10:37,192 --> 00:10:38,451 ¿No? 212 00:10:38,451 --> 00:10:39,910 - Chica si. 213 00:10:39,910 --> 00:10:42,660 (música relajante) 214 00:10:51,911 --> 00:10:52,957 - Escuche, cuando lleguemos a 215 00:10:52,957 --> 00:10:55,037 adentro tomamos toda la mierda, los pusimos 216 00:10:55,037 --> 00:10:57,085 en una bolsa de basura y colóquelo junto a la acera. 217 00:10:57,085 --> 00:10:57,918 - Periodo. 218 00:10:57,918 --> 00:10:58,751 - ¿Sabes cómo cambiar cerraduras? 219 00:10:58,751 --> 00:10:59,805 - No, verdad? 220 00:10:59,805 --> 00:11:00,638 - Oh si. 221 00:11:00,638 --> 00:11:01,629 Home Depot está listo. 222 00:11:01,629 --> 00:11:02,462 - Bien. 223 00:11:02,462 --> 00:11:03,295 - Fuimos allí antes de que bajara. 224 00:11:03,295 --> 00:11:04,294 Tenemos que darnos prisa. 225 00:11:04,294 --> 00:11:06,377 Pero tenemos que apurarnos. 226 00:11:09,725 --> 00:11:10,931 - Eso es raro. 227 00:11:10,931 --> 00:11:12,763 No suelo usar la puerta de entrada. 228 00:11:12,763 --> 00:11:13,596 Podemos regresar 229 00:11:13,596 --> 00:11:17,596 Al porche, ver si puedo entrar por allí. 230 00:11:22,557 --> 00:11:25,890 Sé que no cambió mi llave. 231 00:11:27,921 --> 00:11:28,787 - Tira esa mierda. 232 00:11:28,787 --> 00:11:32,287 - Deandrea, deja de tonterías, hijo. 233 00:11:34,536 --> 00:11:35,571 - Espera un minuto. 234 00:11:35,571 --> 00:11:36,541 Si. 235 00:11:36,541 --> 00:11:38,760 ¿Esta perra te grabó? 236 00:11:38,760 --> 00:11:41,107 - Walter, ¿por qué me haces esto? 237 00:11:41,107 --> 00:11:42,024 - Ver a Dee. 238 00:11:42,909 --> 00:11:45,276 Bebé, mira, se acabó. 239 00:11:45,276 --> 00:11:48,669 Mire, envíeme la dirección para enviar su mercancía. 240 00:11:48,669 --> 00:11:51,987 - [Señora] Y papeles de divorcio. 241 00:11:51,987 --> 00:11:54,664 - ¿Esa perra está usando mi bata? 242 00:11:54,664 --> 00:11:56,989 - Vamos vamos. 243 00:11:56,989 --> 00:11:59,944 Te mereces algo mejor que esta mierda. 244 00:11:59,944 --> 00:12:01,875 Y tienes un buen abogado. 245 00:12:01,875 --> 00:12:02,708 Estarás bien. 246 00:12:02,708 --> 00:12:03,944 No se preocupe por eso. 247 00:12:03,944 --> 00:12:07,560 Y cuando vi a esta perra en la calle, ella estaba. 248 00:12:07,560 --> 00:12:09,767 - [Dee] Esa perra se puso mi bata. 249 00:12:09,767 --> 00:12:11,184 - [Nola] Vamos. 250 00:12:16,360 --> 00:12:17,193 - Eso es todo. 251 00:12:17,193 --> 00:12:18,026 No lo quiero de todos modos. 252 00:12:18,026 --> 00:12:19,976 Es demasiado grande para mi 253 00:12:19,976 --> 00:12:21,491 - [Dee] Mataré a esta azada. 254 00:12:21,491 --> 00:12:22,440 - Ayo Dee. 255 00:12:22,440 --> 00:12:23,741 Ayo Dee. 256 00:12:23,741 --> 00:12:26,824 Keluar dari sini, nigga. 257 00:12:30,600 --> 00:12:31,944 - Nyonya Smith. 258 00:12:31,944 --> 00:12:35,411 Tendremos un trabajo dividiendo los activos 259 00:12:35,411 --> 00:12:37,779 en su proceso de divorcio. 260 00:12:37,779 --> 00:12:39,656 - No entiendo. 261 00:12:39,656 --> 00:12:41,747 Todo está en nuestros dos nombres 262 00:12:41,747 --> 00:12:44,747 hogar, negocio, todo. 263 00:12:47,773 --> 00:12:50,215 - Ahí, Sra. Smith, me voy 264 00:12:50,215 --> 00:12:52,104 a través de todos los documentos que dices 265 00:12:52,104 --> 00:12:56,797 para pasar, y parece que estás renunciando a tus derechos 266 00:12:56,797 --> 00:12:59,645 para la propiedad empresarial. 267 00:12:59,645 --> 00:13:04,145 Y también haces una escritura de reclamación rápida que te deja como en casa 268 00:13:06,109 --> 00:13:10,653 en una empresa llamada "Hightower Holdings LLC". 269 00:13:10,653 --> 00:13:14,070 ¿Recuerdas haber hecho esto hace más de un año? 270 00:13:15,144 --> 00:13:17,766 - Quiero decir, Walter me dio documentos. 271 00:13:17,766 --> 00:13:18,909 firmar todo el tiempo, 272 00:13:18,909 --> 00:13:20,326 pero no recuerdo haber visto nada 273 00:13:20,326 --> 00:13:24,861 sobre liberar mi sociedad en el negocio 274 00:13:24,861 --> 00:13:28,147 o firmar la escritura de la casa. 275 00:13:28,147 --> 00:13:29,651 - No has leído todos los documentos 276 00:13:29,651 --> 00:13:32,040 su marido le dijo que firmara? 277 00:13:32,040 --> 00:13:34,856 - [Dee] No creo que deba. 278 00:13:34,856 --> 00:13:38,504 - Parece que ha estado planeando esto durante más de un año. 279 00:13:38,504 --> 00:13:41,254 (música dramática) 280 00:13:50,589 --> 00:13:54,013 Mire Sra. Smith, dijo que la atrapó 281 00:13:54,013 --> 00:13:56,722 en la cama con otra mujer. 282 00:13:56,722 --> 00:13:57,555 - Yo hice. 283 00:13:59,101 --> 00:14:01,800 - Te echó de la casa. 284 00:14:01,800 --> 00:14:04,466 Trasladó a su empleador. 285 00:14:04,466 --> 00:14:07,549 Y te envía tu ropa. 286 00:14:07,549 --> 00:14:08,382 - Si. 287 00:14:10,963 --> 00:14:13,949 - No tiene que preocuparse por las tarifas de los seguidores. 288 00:14:13,949 --> 00:14:16,231 Finalmente lo pagará. 289 00:14:16,231 --> 00:14:19,848 Mi equipo y yo definitivamente profundizaremos un poco más 290 00:14:19,848 --> 00:14:20,818 y asegúrate de ir 291 00:14:20,818 --> 00:14:24,435 a través de todos sus bienes, incluso los que escondió. 292 00:14:24,435 --> 00:14:26,791 Obtendrás lo que te mereces. 293 00:14:26,791 --> 00:14:28,956 Lo garantizo. 294 00:14:28,956 --> 00:14:32,199 No soporto a los hombres que mienten y engañan. 295 00:14:32,199 --> 00:14:33,866 - Muchas gracias. 296 00:14:35,783 --> 00:14:37,746 No, no, no, espera, espera, espera. 297 00:14:37,746 --> 00:14:38,727 ¿Qué estás haciendo? 298 00:14:38,727 --> 00:14:40,135 Este es mi carro. 299 00:14:40,135 --> 00:14:41,714 - Oye, espera a que se aclare que es un banco. 300 00:14:41,714 --> 00:14:43,346 Ha fallado en cinco pagos. 301 00:14:43,346 --> 00:14:46,044 - De ninguna manera, eso no puede ser. 302 00:14:46,044 --> 00:14:47,696 - Quiero decir, me debes una. 303 00:14:47,696 --> 00:14:48,529 Yo repo. 304 00:14:53,008 --> 00:14:56,498 (de arranque del motor) 305 00:14:56,498 --> 00:14:57,581 - Hola Nola. 306 00:14:58,610 --> 00:15:01,575 ¿Puedes venir a buscarme al bufete de abogados? 307 00:15:01,575 --> 00:15:02,408 Bueno, eso es todo. 308 00:15:03,279 --> 00:15:06,866 Resulta que mi coche acaba de ser reposicionado. 309 00:15:06,866 --> 00:15:07,699 Bien. 310 00:15:08,658 --> 00:15:10,491 ¿Cómo ejecuto uber? 311 00:15:15,888 --> 00:15:18,221 (perro ladrando) 312 00:15:20,220 --> 00:15:21,669 Hombre, recuerda en nuestra escuela secundaria 313 00:15:21,669 --> 00:15:22,631 que se jodan en la costa este 314 00:15:22,631 --> 00:15:25,048 chico Jack, Tommy y Sincere? 315 00:15:26,642 --> 00:15:28,658 - ¿Como podría olvidarlo? 316 00:15:28,658 --> 00:15:31,463 Nos hicieron organizar viejos turistas hombres blancos 317 00:15:31,463 --> 00:15:34,290 en South Beach persiguiendo a algunos chicos calientes. 318 00:15:34,290 --> 00:15:37,116 - Hombre, ¿qué les pasó? 319 00:15:37,116 --> 00:15:39,666 - La última vez que verifiqué a Sincere lo mataron. 320 00:15:39,666 --> 00:15:43,121 Y Tommy, nadie ha sabido de él desde entonces. 321 00:15:43,121 --> 00:15:45,038 - Qué tipo más desordenado. 322 00:15:47,002 --> 00:15:48,784 Pero crecimos. 323 00:15:48,784 --> 00:15:53,784 Fui a la universidad, conocí al hombre de mis sueños para casarme. 324 00:15:53,798 --> 00:15:57,298 He estado viviendo una muy buena vida desde entonces. 325 00:15:58,151 --> 00:15:59,751 - Hasta ahora. 326 00:15:59,751 --> 00:16:01,584 - Correcto, hasta ahora. 327 00:16:04,306 --> 00:16:07,708 Hombre, mi esposo ahorró mucho dinero 328 00:16:07,708 --> 00:16:10,503 en un centro seguro en su oficina. 329 00:16:10,503 --> 00:16:12,572 - Oh si, cuanto dinero? 330 00:16:12,572 --> 00:16:13,489 - Como 50K. 331 00:16:14,514 --> 00:16:16,645 Sí, lo guardó para una emergencia. 332 00:16:16,645 --> 00:16:18,066 en caso de que pasara algo. 333 00:16:18,066 --> 00:16:22,566 - Efectivo de emergencia de Dana $ 50,000 , ¿qué estás haciendo? 334 00:16:23,420 --> 00:16:25,170 - Mierda, ahora mismo estoy arruinado. 335 00:16:26,258 --> 00:16:28,530 El auto está siendo tomado y necesito dinero. 336 00:16:28,530 --> 00:16:31,447 para abrazarme por un momento. 337 00:16:32,850 --> 00:16:34,503 - Eso es un desastre. 338 00:16:34,503 --> 00:16:35,570 Entonces pensaste en correr hacia allá 339 00:16:35,570 --> 00:16:37,767 e ir a buscar efectivo? 340 00:16:37,767 --> 00:16:38,650 - Mierda, solíamos hacerlo de nuevo. 341 00:16:38,650 --> 00:16:40,583 en el día con los viejos blancos. 342 00:16:40,583 --> 00:16:42,332 ¿Por qué no podemos hacerlo ahora? 343 00:16:42,332 --> 00:16:46,140 Quiero decir, es un guardia de seguridad las 24 horas que lleva el club, 344 00:16:46,140 --> 00:16:48,987 un equipo de limpieza que está allí todas las noches. 345 00:16:48,987 --> 00:16:52,007 Walter trabaja hasta tarde los miércoles. 346 00:16:52,007 --> 00:16:55,004 Tenemos que entrar allí el miércoles por la noche. 347 00:16:55,004 --> 00:16:57,702 Él es el único que consigue la combinación segura. 348 00:16:57,702 --> 00:17:00,156 - [Nola] ¿Pero estás seguro de que quieres hacer esto? 349 00:17:00,156 --> 00:17:02,962 - [Dee] Sí, apuesto a que quiero hacer esto. 350 00:17:02,962 --> 00:17:04,487 - [Nola] Y además de eso mi hermanita puede 351 00:17:04,487 --> 00:17:06,951 usa el dinero extra. 352 00:17:06,951 --> 00:17:07,784 - Cristal. 353 00:17:08,818 --> 00:17:10,695 ¿No es realmente espiritual? 354 00:17:10,695 --> 00:17:13,468 ¿Estás seguro de que bajará por hacer algo como esto? 355 00:17:13,468 --> 00:17:14,301 - Oh si. 356 00:17:14,301 --> 00:17:16,082 Cuando tienes una boca extra que alimentar 357 00:17:16,082 --> 00:17:17,255 y tu papi bebé no está en ninguna parte. y el padre de tu bebé no está en ninguna parte 358 00:17:17,255 --> 00:17:20,786 para ser encontrado, debes hacer lo que tienes que hacer. 359 00:17:20,786 --> 00:17:23,122 Y además de eso es difícil encontrar trabajo aquí. 360 00:17:23,122 --> 00:17:25,874 ¿Por qué crees que mi trasero está en el club de striptease todas las noches? 361 00:17:25,874 --> 00:17:28,145 - Porque eres una puta. 362 00:17:28,145 --> 00:17:29,586 - Si fuera una puta, no lo intentaría 363 00:17:29,586 --> 00:17:32,039 para hacer esto con tu trasero. 364 00:17:32,039 --> 00:17:35,324 Pero aparte de eso, este dinero podría ayudarme a volver a la escuela. 365 00:17:35,324 --> 00:17:39,741 - Sabes que mi prima Daisy es una perra realmente mala. 366 00:17:40,828 --> 00:17:42,023 Necesitamos llamarlo. 367 00:17:42,023 --> 00:17:44,368 Ella siempre se enamora de lamer. 368 00:17:44,368 --> 00:17:47,506 - Daisy, ¿la perra loca Daisy? 369 00:17:47,506 --> 00:17:51,250 - Desde que éramos pequeños, Daisy es la peor mujer. 370 00:17:51,250 --> 00:17:52,647 - ¿Entonces dividimos las cuatro formas? 371 00:17:52,647 --> 00:17:54,599 - [Dee] Dividimos los cuatro caminos. 372 00:17:54,599 --> 00:17:55,766 - Vamos a hacerlo. 373 00:17:59,570 --> 00:18:00,828 - Está bien, entonces tengo lo mismo para nosotros 374 00:18:00,828 --> 00:18:04,071 el uniforme que llevaba el equipo de limpieza en el edificio 375 00:18:04,071 --> 00:18:06,951 para que podamos convertirnos en uno con el paisaje. 376 00:18:06,951 --> 00:18:10,204 - Entonces, ¿cómo entramos todavía? 377 00:18:10,204 --> 00:18:12,338 - Quiero decir, todavía tengo las llaves del edificio. 378 00:18:12,338 --> 00:18:15,623 Pero Walter podría cambiar la cerradura ahora. 379 00:18:15,623 --> 00:18:17,777 Pero no pudo cambiar la cerradura del edificio. 380 00:18:17,777 --> 00:18:19,794 Entonces podemos ir atrás. 381 00:18:19,794 --> 00:18:22,172 - Pero si la oficina está cerrada, ¿cómo entramos? 382 00:18:22,172 --> 00:18:24,348 - Ahí es cuando las cosas se complican. 383 00:18:24,348 --> 00:18:27,142 Tienen un guardia de seguridad que consiguió la llave. 384 00:18:27,142 --> 00:18:30,439 La llave abre todas las oficinas del edificio. 385 00:18:30,439 --> 00:18:32,935 Si conseguimos la llave de él, estaremos en la oficina. 386 00:18:32,935 --> 00:18:34,602 y estamos en esa caja fuerte. 387 00:18:38,076 --> 00:18:39,527 - ¿De dónde sacaste esa pistola? 388 00:18:39,527 --> 00:18:41,191 - Cálmate hermano. 389 00:18:41,191 --> 00:18:43,047 Esta es mi pistola. 390 00:18:43,047 --> 00:18:45,191 - ¿Pero por qué tienes un arma? 391 00:18:45,191 --> 00:18:46,855 - Soy stripper. 392 00:18:46,855 --> 00:18:48,348 Quiero decir, sabes que los negros están actuando como locos 393 00:18:48,348 --> 00:18:51,324 después del club, con ganas de acechar perras y mierda. 394 00:18:51,324 --> 00:18:53,820 Así que tengo que quedarme apegado. 395 00:18:53,820 --> 00:18:55,410 - No creo que pueda hacer esto. 396 00:18:55,410 --> 00:18:56,519 Dijiste que esto sería fácil. 397 00:18:56,519 --> 00:18:58,695 No dices qué , qué pasa con alguien que está herido. 398 00:18:58,695 --> 00:19:00,359 - Ninguno fue herido. 399 00:19:00,359 --> 00:19:01,874 Es solo para estar seguro. 400 00:19:01,874 --> 00:19:02,972 - ¿Estás seguro? 401 00:19:02,972 --> 00:19:04,327 Qué significa eso? 402 00:19:04,327 --> 00:19:08,210 - Mira, no soy bailarina, pero soy un gángster. 403 00:19:08,210 --> 00:19:10,215 Pero sabes que me quedo con mi mierda. 404 00:19:10,215 --> 00:19:11,740 - No no. 405 00:19:11,740 --> 00:19:12,764 No puedo hacer esto 406 00:19:12,764 --> 00:19:14,354 Todos ustedes tienen demasiadas armas sobre la mesa 407 00:19:14,354 --> 00:19:15,258 y no me gustan las armas, 408 00:19:15,258 --> 00:19:18,023 y no quiero lidiar con ellos. 409 00:19:18,023 --> 00:19:19,356 - Rileks de cristal. 410 00:19:20,519 --> 00:19:24,186 Quiero decir, son $ 12,500 por pieza. 411 00:19:25,938 --> 00:19:26,823 Y todo lo que tenemos que hacer es preocuparnos 412 00:19:26,823 --> 00:19:29,424 sobre unos guardias de seguridad gordos, 413 00:19:29,424 --> 00:19:31,708 y hacemos todo el trabajo duro. 414 00:19:31,708 --> 00:19:33,855 Todo lo que tienes que hacer es tener cuidado. 415 00:19:33,855 --> 00:19:36,624 Y sé que su bebé necesita ropa nueva ahora mismo. 416 00:19:36,624 --> 00:19:39,388 Sí, es una lucha mantener la comida en la nevera 417 00:19:39,388 --> 00:19:41,541 y mantén el techo sobre tu cabeza. 418 00:19:41,541 --> 00:19:42,898 Así que siéntate 419 00:19:42,898 --> 00:19:45,231 y deja de actuar como un bebé. 420 00:19:55,559 --> 00:19:58,142 (música alegre) 421 00:20:04,850 --> 00:20:07,350 (hombre gritando) 422 00:20:08,210 --> 00:20:10,439 - [Dee] Pon a ese bastardo aquí mismo. 423 00:20:10,439 --> 00:20:13,022 (música alegre) 424 00:20:24,967 --> 00:20:26,972 - Maldita sea esto. 425 00:20:26,972 --> 00:20:28,222 - Espera, no hay armas. 426 00:20:32,262 --> 00:20:34,940 - [Daisy] Quítame a este gordo bastardo . 427 00:20:34,940 --> 00:20:35,773 Queja. 428 00:20:36,751 --> 00:20:39,334 (musik ceria) 429 00:20:53,851 --> 00:20:57,116 - Mira a partir de ahora, estamos usando nuestras máscaras. 430 00:20:57,116 --> 00:20:59,292 No podemos arriesgarnos a que Walter vea nuestras caras. 431 00:20:59,292 --> 00:21:01,511 - ¿Qué crees que es esto, "Ponlo en marcha" Parte II? 432 00:21:01,511 --> 00:21:03,527 - Esta perra no es una película de mierda. 433 00:21:03,527 --> 00:21:05,778 ¿Estás intentando conseguir este bolso o no? 434 00:21:05,778 --> 00:21:07,206 - Vamos, trae la bolsa. 435 00:21:07,206 --> 00:21:09,789 (música alegre) 436 00:22:21,703 --> 00:22:23,836 - Oye, ¿qué pasa, cariño? 437 00:22:23,836 --> 00:22:25,820 Sí, acabo de terminar aquí en la oficina. 438 00:22:25,820 --> 00:22:27,612 Oye, estoy pensando en mandarín esta noche. 439 00:22:27,612 --> 00:22:30,029 ¿Qué piensas sobre eso? 440 00:22:35,634 --> 00:22:36,690 Ese chino. 441 00:22:36,690 --> 00:22:38,373 Oye, ayúdame, llámalos 442 00:22:38,373 --> 00:22:40,442 y diles que tardaré entre 10 y 15 minutos, 443 00:22:40,442 --> 00:22:43,111 y yo vendré a buscarlo. 444 00:22:43,111 --> 00:22:45,031 Está bien, no puedo esperar a verte. 445 00:22:45,031 --> 00:22:46,198 Te quiero, adiós. 446 00:23:19,972 --> 00:23:20,805 (mujer grita) 447 00:23:20,805 --> 00:23:22,661 ¿Que es esto? 448 00:23:22,661 --> 00:23:23,494 - [Dee] Ve, ve. 449 00:23:23,494 --> 00:23:25,114 - ¿Que es esto? 450 00:23:25,114 --> 00:23:27,429 - Abre la puerta. - Abre la puerta. 451 00:23:27,429 --> 00:23:29,711 - [Dee] Ve allí ahora. 452 00:23:29,711 --> 00:23:31,258 - ¿De qué se trata todo esto? 453 00:23:31,258 --> 00:23:32,771 Muy bien, espere un minuto. 454 00:23:32,771 --> 00:23:34,103 Bien bien. 455 00:23:34,103 --> 00:23:36,623 Mira, tengo $ 300 en mi billetera. 456 00:23:36,623 --> 00:23:39,930 Tengo reloj, sí, y tengo celular. 457 00:23:39,930 --> 00:23:43,055 Solo tómalo, tómalo todo y vete. 458 00:23:43,055 --> 00:23:44,783 Que esta pasando? 459 00:23:44,783 --> 00:23:45,616 - [Nola] No vinimos aquí 460 00:23:45,616 --> 00:23:47,396 sin reloj ni teléfono celular. 461 00:23:47,396 --> 00:23:49,423 ¿Dónde está la caja fuerte? 462 00:23:49,423 --> 00:23:51,119 - Seguro, ¿qué es seguro? 463 00:23:51,119 --> 00:23:54,586 Esta es mi oficina, mi oficina en el primer piso. 464 00:23:54,586 --> 00:23:56,669 - Este bastardo seguro. 465 00:23:57,817 --> 00:23:59,290 - [Walter] No hay nada allí. 466 00:23:59,290 --> 00:24:04,090 Cualquiera que le brinde su información claramente lo está engañando. 467 00:24:04,090 --> 00:24:06,925 Sabes que nunca confié en ti, maldita señora de la limpieza. 468 00:24:06,925 --> 00:24:08,473 Todos parecen convictos. 469 00:24:08,473 --> 00:24:09,306 - [Daisy] Hombre cállate. 470 00:24:09,306 --> 00:24:10,415 No tenemos tiempo para esa mierda. 471 00:24:10,415 --> 00:24:11,823 ¿Dónde esta la llave? 472 00:24:11,823 --> 00:24:13,487 - [Walter] No tengo las llaves. 473 00:24:13,487 --> 00:24:14,938 - [Crystal] Miren a todos, vamos, vamos. 474 00:24:14,938 --> 00:24:16,730 Dice que no hay nada ahí, así que vamos. 475 00:24:16,730 --> 00:24:18,042 - [Dee] Maldita sea. 476 00:24:18,042 --> 00:24:19,641 Sostén a ese bastardo. 477 00:24:19,641 --> 00:24:20,974 - [Walter] Espera. 478 00:24:22,115 --> 00:24:23,717 - ¿Dónde están las llaves? - ¿Qué estás haciendo? 479 00:24:23,717 --> 00:24:24,869 Espere. 480 00:24:24,869 --> 00:24:25,702 Que clave 481 00:24:25,702 --> 00:24:26,853 No tengo las llaves. 482 00:24:26,853 --> 00:24:28,751 - [Daisy] Oh sí, ella hablará ahora. 483 00:24:28,751 --> 00:24:31,002 - [Dee] Te dije dónde está la llave. 484 00:24:31,002 --> 00:24:32,525 - Está bien, está bien, está bien. 485 00:24:32,525 --> 00:24:34,858 Aquí Aquí. 486 00:24:35,759 --> 00:24:36,965 Llave. 487 00:24:36,965 --> 00:24:38,157 - Sostenlo. - Perdóname. 488 00:24:38,157 --> 00:24:42,907 - [Dee] Y si ese bastardo se mueve, queme la polla. 489 00:24:56,325 --> 00:24:59,258 - [Nola] Vamos, tenemos que irnos ahora. 490 00:24:59,258 --> 00:25:00,091 - Está bien, tómalo. - No sin este Roley. 491 00:25:00,091 --> 00:25:01,466 - Tomar. 492 00:25:01,466 --> 00:25:04,966 - [Daisy] Mierda, pon tu mano debajo de un negro. 493 00:25:08,997 --> 00:25:11,258 - [Dee] Dame eso. 494 00:25:11,258 --> 00:25:12,878 - Qué, espera, espera. 495 00:25:12,878 --> 00:25:13,839 (Walter grita) 496 00:25:13,839 --> 00:25:15,171 Espere. 497 00:25:15,171 --> 00:25:16,399 - Vamonos. 498 00:25:16,399 --> 00:25:18,982 (música alegre) 499 00:25:54,778 --> 00:25:58,020 Buenas damas, no lo gasten todo en un solo lugar. 500 00:25:58,020 --> 00:26:00,815 - Me deshice de estos monos. 501 00:26:00,815 --> 00:26:02,479 - Probablemente deberíamos quemarlo. 502 00:26:02,479 --> 00:26:04,666 - No, le devolveré esto a Carol. 503 00:26:04,666 --> 00:26:06,552 Lo arrojaré a la basura. 504 00:26:06,552 --> 00:26:08,666 Cuatro perras llevarán esta perra mañana. 505 00:26:08,666 --> 00:26:10,874 (mujer se ríe) 506 00:26:10,874 --> 00:26:13,549 - Hola a todos, me duele el hombro. 507 00:26:13,549 --> 00:26:15,044 Me voy a sumergir en el baño. 508 00:26:15,044 --> 00:26:16,677 Te grito mañana. 509 00:26:16,677 --> 00:26:18,522 - Está bien, hermano. - Bueno, recuerda. 510 00:26:18,522 --> 00:26:20,522 No hables de esto con nadie. 511 00:26:21,667 --> 00:26:22,667 - OKAY. 512 00:26:25,647 --> 00:26:28,230 (música alegre) 513 00:26:34,447 --> 00:26:35,781 - Entonces, ¿qué opinas del lugar? 514 00:26:35,781 --> 00:26:37,178 - Me gusta. 515 00:26:37,178 --> 00:26:39,898 Sé que tarde o temprano captarás mi gusto. 516 00:26:39,898 --> 00:26:40,731 - estoy seguro de que puedo levantarlo 517 00:26:40,731 --> 00:26:43,077 en algún momento si me lo permites. 518 00:26:43,077 --> 00:26:46,405 Sin embargo, cuando esté listo para participar en esta oferta. 519 00:26:46,405 --> 00:26:47,238 - Espera. 520 00:26:47,238 --> 00:26:48,071 Despacio. 521 00:26:48,071 --> 00:26:51,034 Te estás moviendo demasiado rápido. 522 00:26:51,034 --> 00:26:53,061 - Quiero decir, consiguieron todo lo que querías, 523 00:26:53,061 --> 00:26:55,855 700 pies cuadrados, mirando esta hermosa vista, 524 00:26:55,855 --> 00:26:57,658 un dormitorio, un baño. 525 00:26:57,658 --> 00:26:59,759 Esto se parece a lo que estás acostumbrado. 526 00:26:59,759 --> 00:27:02,063 Dónde vives ahora 527 00:27:02,063 --> 00:27:03,063 - Dios mío ... 528 00:27:05,413 --> 00:27:07,279 Busco más grande y mejor. 529 00:27:07,279 --> 00:27:08,901 Saya baru saja mendapat peluang bisnis baru. 530 00:27:08,901 --> 00:27:11,234 Así que solo estaba buscando uno nuevo. 531 00:27:12,846 --> 00:27:14,095 - Bueno, ya sabes lo que dijeron cuando 532 00:27:14,095 --> 00:27:15,973 se trata de una casualidad. 533 00:27:15,973 --> 00:27:17,667 Será mejor que lo dejes por la puerta principal. 534 00:27:17,667 --> 00:27:21,434 - O puedes aplastar a ese bastardo por la ventana trasera. 535 00:27:21,434 --> 00:27:23,258 (Dee y el hombre se ríen) 536 00:27:23,258 --> 00:27:24,258 - Estás loco. 537 00:27:25,550 --> 00:27:28,218 - Tu sabes lo que quiero. 538 00:27:28,218 --> 00:27:30,021 Y yo no financié. 539 00:27:30,021 --> 00:27:31,597 Pagué todo el efectivo. 540 00:27:31,597 --> 00:27:33,597 - Oh, ¿tu bolso así? 541 00:27:46,562 --> 00:27:48,815 - ¿Qué estás mirando? 542 00:27:48,815 --> 00:27:49,732 Tu estupido. 543 00:27:52,122 --> 00:27:54,213 - Que se disuelva la clase. 544 00:27:54,213 --> 00:27:56,367 Nos vemos mañana. 545 00:27:56,367 --> 00:27:58,367 Nos vemos mañana. 546 00:28:01,637 --> 00:28:04,554 (habla crípticamente) 547 00:28:09,784 --> 00:28:12,090 Em. Gray, ¿puedo hablar contigo un momento? 548 00:28:12,090 --> 00:28:14,650 - [Nola] Sí, ¿cuál es el problema? 549 00:28:14,650 --> 00:28:17,221 - ¿Quién dijo que es un problema? 550 00:28:17,221 --> 00:28:18,810 - [Nola] Ambos. 551 00:28:18,810 --> 00:28:20,378 - Escucha, no te preocupes por ellos, está bien. 552 00:28:20,378 --> 00:28:22,436 Porque son un montón de sinvergüenzas. 553 00:28:22,436 --> 00:28:25,701 Solo quiero asegurarme de que necesita ayuda de clase adicional 554 00:28:25,701 --> 00:28:29,807 o después de clases , estoy disponible para ti. 555 00:28:29,807 --> 00:28:32,910 - Para ser honesto, no he ido a la escuela por un tiempo, 556 00:28:32,910 --> 00:28:36,613 y estas clases son mucho más difíciles de lo que esperaba. 557 00:28:36,613 --> 00:28:38,788 Entonces el profesor Jackson podría hacerlo 558 00:28:38,788 --> 00:28:41,669 para llevarte a esa lección extra. 559 00:28:41,669 --> 00:28:42,903 - OKAY. Gracias. 560 00:28:42,903 --> 00:28:44,484 Me gusta. 561 00:28:44,484 --> 00:28:45,317 - Entonces, ¿hay una conexión 562 00:28:45,317 --> 00:28:48,517 en el sitio web donde puedo registrarme? 563 00:28:48,517 --> 00:28:50,062 - De hecho , no creo que tengamos 564 00:28:50,062 --> 00:28:51,930 ir a la escuela para hacerlo. 565 00:28:51,930 --> 00:28:52,824 Mira lo que tengo para ofrecerte 566 00:28:52,824 --> 00:28:56,335 tutoría privada, preferiblemente uno a uno. 567 00:28:56,335 --> 00:28:58,063 Mira, quiero asegurarme de que tengas todas mis lecciones 568 00:28:58,063 --> 00:29:00,230 a una velocidad más lenta 569 00:29:01,509 --> 00:29:04,088 y un ambiente más relajado. 570 00:29:04,088 --> 00:29:06,201 - Bien, suena bien. 571 00:29:06,201 --> 00:29:07,247 - OKAY. 572 00:29:07,247 --> 00:29:09,626 Así que escucha oye, toma mi tarjeta 573 00:29:09,626 --> 00:29:13,029 y creo que quizás en algún momento de la semana que viene 574 00:29:13,029 --> 00:29:15,396 Podemos seguir adelante y comenzar las clases. 575 00:29:15,396 --> 00:29:16,910 - Tal vez. 576 00:29:16,910 --> 00:29:18,117 - Hasta que lo encuentren. - Adiós. 577 00:29:18,117 --> 00:29:19,867 - Está bien, adiós. 578 00:29:40,442 --> 00:29:42,181 - Escuchó de ese abogado recientemente. 579 00:29:42,181 --> 00:29:43,014 La última vez que hablé 580 00:29:43,014 --> 00:29:46,607 Para él, todavía controla las finanzas de Walter. 581 00:29:46,607 --> 00:29:50,607 Hizo un gran trabajo ocultando sus activos. 582 00:29:51,717 --> 00:29:54,351 ¿Cómo es la escuela? 583 00:29:54,351 --> 00:29:56,005 - Sabes que lo hice. 584 00:29:56,005 --> 00:29:58,053 De hecho, tengo algunas lecciones extra 585 00:29:58,053 --> 00:29:59,790 de este profesor. 586 00:29:59,790 --> 00:30:01,829 Y es un proceso lento 587 00:30:01,829 --> 00:30:03,236 pero comencé a ponerme al día. 588 00:30:03,236 --> 00:30:04,153 - Guia. 589 00:30:06,010 --> 00:30:07,482 ¿Qué aspecto tiene? 590 00:30:07,482 --> 00:30:09,775 - Chica, él está bien 591 00:30:09,775 --> 00:30:12,358 alto, guapo, inteligente, mi tipo. 592 00:30:13,957 --> 00:30:15,791 - Está bien, está bien, te vi. 593 00:30:15,791 --> 00:30:19,813 Ve por el tipo profesional esta vez, está bien. 594 00:30:19,813 --> 00:30:22,062 - Pero no realmente, en realidad es muy útil. 595 00:30:22,062 --> 00:30:23,599 yo con lecciones extra. 596 00:30:23,599 --> 00:30:25,592 Nos conocimos en una cafetería. 597 00:30:25,592 --> 00:30:27,653 Y también nos conocimos en el parque. 598 00:30:27,653 --> 00:30:29,743 Y la chica que llevaba pantalones cortos suda ceniza , ceniza es , 599 00:30:29,743 --> 00:30:32,576 y me gusta que el molde sea real. 600 00:30:33,551 --> 00:30:34,551 - Bueno y. 601 00:30:35,493 --> 00:30:38,373 - Escúchalo alguna vez leer mi tarea 602 00:30:38,373 --> 00:30:39,725 en ese banco. 603 00:30:39,725 --> 00:30:44,687 Abrió las piernas y apoyó los codos en las rodillas. 604 00:30:44,687 --> 00:30:46,597 - [Dee] ¿Entonces qué? 605 00:30:46,597 --> 00:30:49,594 - Desplazamiento hacia la izquierda y cayó todo el pene. 606 00:30:49,594 --> 00:30:52,751 - Perra, se le cayó toda la polla. 607 00:30:52,751 --> 00:30:54,501 - Toda mi polla. 608 00:30:54,501 --> 00:30:56,058 - ¿Y no le dijiste? 609 00:30:56,058 --> 00:31:00,269 - Gadis tidak, benda itu terlihat sangat tebal dan berair. 610 00:31:00,269 --> 00:31:03,352 - Entonces, ¿qué dijo cuando lo vio? 611 00:31:04,303 --> 00:31:07,780 - Disculpe, Sra. Drake No quise que eso sucediera. 612 00:31:07,780 --> 00:31:12,346 Pero mi niña de ojos vio lo que vio e hizo el amor con el libro. 613 00:31:12,346 --> 00:31:13,846 - Nola, eres un desastre. 614 00:31:14,767 --> 00:31:16,612 - Entonces, ¿cómo te gusta tu nuevo lugar? 615 00:31:16,612 --> 00:31:17,733 - Me encanta. 616 00:31:17,733 --> 00:31:19,663 De hecho, me encanta. 617 00:31:19,663 --> 00:31:22,789 La agente inmobiliaria que me ayudó a encontrarlo estaba bien 618 00:31:22,789 --> 00:31:27,109 maldita sea, y saldré con él más tarde. 619 00:31:27,109 --> 00:31:29,391 - Entonces, ¿estás buscando un nuevo trabajo? 620 00:31:29,391 --> 00:31:32,515 - Como dijiste antes, aquí no hay trabajo. 621 00:31:32,515 --> 00:31:34,383 Obtuve una maestría completa, 622 00:31:34,383 --> 00:31:36,389 y lo mejor que puedo encontrar ahora mismo es 623 00:31:36,389 --> 00:31:40,139 asistente temporal de trabajos , mientras que se convirtió en secretaria. 624 00:31:41,274 --> 00:31:43,685 - Quiero decir, chico, siempre puedes conseguir tu licencia de baile. 625 00:31:43,685 --> 00:31:45,221 y menea ese culo conmigo. 626 00:31:45,221 --> 00:31:46,853 Quiero decir, eres bastante grueso. 627 00:31:46,853 --> 00:31:49,914 - No estoy preparado para nada de eso. 628 00:31:49,914 --> 00:31:53,785 ¿Cómo puedes ganar dinero con eso? 629 00:31:53,785 --> 00:31:56,143 - Quiero decir, después de pagar algunas clases. 630 00:31:56,143 --> 00:31:58,362 y pagar las facturas, que dinero? 631 00:31:58,362 --> 00:31:59,919 - Chica, te siento. 632 00:31:59,919 --> 00:32:02,671 Mierda, no me importa volver a golpear. 633 00:32:02,671 --> 00:32:05,088 - Más grande que eso, maldita sea. 634 00:32:07,620 --> 00:32:10,287 (música hip-hop) 635 00:32:13,253 --> 00:32:15,374 ♪ Malvado ♪ 636 00:32:15,374 --> 00:32:16,995 ♪ Necesito un bebé que tire del auto ♪ 637 00:32:16,995 --> 00:32:20,783 ♪ déjalo en el asiento trasero ♪ 638 00:32:20,783 --> 00:32:22,597 ♪ Mantente lindo en las calles y las sábanas ♪ 639 00:32:22,597 --> 00:32:26,266 ♪ Dios, sabes que soy repugnante ♪ 640 00:32:26,266 --> 00:32:27,909 ♪ Escuche sobre su ex, no sea flexible, ♪ 641 00:32:27,909 --> 00:32:31,300 ♪ Pero no puede sobrevivirme ♪ 642 00:32:31,300 --> 00:32:33,357 ♪ Sabes vag tan pronto como me quejo ♪ 643 00:32:33,357 --> 00:32:36,664 ♪ Chicos, es hora de ser malos ♪ 644 00:32:36,664 --> 00:32:38,607 ♪ Necesito un bebé que detenga el auto ♪ 645 00:32:38,607 --> 00:32:41,935 ♪ Déjalo en el asiento trasero ♪ 646 00:32:41,935 --> 00:32:43,919 ♪ Mantente lindo en las calles y las sábanas ♪ 647 00:32:43,919 --> 00:32:47,770 ♪ Dios, sabes que soy repugnante ♪ 648 00:32:47,770 --> 00:32:51,523 ♪ Escuché sobre tu ex, inflexible, pero no puede sobrevivirme ♪ 649 00:32:51,523 --> 00:32:52,407 ¿Qué te pasa, querido Reggie? 650 00:32:52,407 --> 00:32:53,240 - [Reggie] Hei. 651 00:32:53,240 --> 00:32:58,240 - Déjame llamar a Ciroc y (habla crípticamente). 652 00:33:01,263 --> 00:33:02,117 ¿Qué te debo? 653 00:33:02,117 --> 00:33:03,802 - No hay problema cariño, tengo para ti. 654 00:33:03,802 --> 00:33:05,338 - Está bien, gracias cariño. 655 00:33:05,338 --> 00:33:08,719 Escucha, ¿conoces la fiesta de cumpleaños de T Villa este fin de semana? 656 00:33:08,719 --> 00:33:09,552 - Si escuché. 657 00:33:09,552 --> 00:33:11,834 Hay mucho dinero aquí este fin de semana. 658 00:33:11,834 --> 00:33:13,466 Será divertido aquí. 659 00:33:13,466 --> 00:33:14,755 Esto generará mucho dinero. 660 00:33:14,755 --> 00:33:16,581 Será mejor que se te ocurra lo mejor. 661 00:33:16,581 --> 00:33:18,181 Este será el monzón en esta perra. 662 00:33:18,181 --> 00:33:19,247 - Estoy listo. 663 00:33:19,247 --> 00:33:20,729 Tengo que venir este fin de semana. 664 00:33:20,729 --> 00:33:22,959 - [Reggie] Sí, todo el dinero. 665 00:33:22,959 --> 00:33:23,959 - Todo ello. 666 00:33:28,090 --> 00:33:28,923 - ¿Hey que pasó? 667 00:33:28,923 --> 00:33:31,290 Nola, ¿qué haces en el bar? 668 00:33:31,290 --> 00:33:33,029 - ¿Qué le pasa a Vinny? 669 00:33:33,029 --> 00:33:34,927 Acabo de bajar del escenario principal. 670 00:33:34,927 --> 00:33:36,943 Intento disfrutar de una copa. 671 00:33:36,943 --> 00:33:38,853 Pagué por ello. 672 00:33:38,853 --> 00:33:40,293 - ¿Qué significa eso? 673 00:33:40,293 --> 00:33:42,650 Si no ganas dinero, yo no gano dinero. 674 00:33:42,650 --> 00:33:43,738 Ahora tienes que salir de ahí 675 00:33:43,738 --> 00:33:46,650 y hacer unos jodidos bailes redondos. 676 00:33:46,650 --> 00:33:48,733 - Vinny, ¿qué quieres? 677 00:33:50,639 --> 00:33:52,997 Nadie tiene tiempo para ti. 678 00:33:52,997 --> 00:33:54,586 - Tiempo para mi. 679 00:33:54,586 --> 00:33:58,419 Vamos chica, déjame hablar contigo en mi oficina. 680 00:33:59,289 --> 00:34:00,372 En mi oficina. 681 00:34:05,444 --> 00:34:06,927 Mira este fin de semana importante para mí. 682 00:34:06,927 --> 00:34:08,837 Hago que los negros del rap vengan a la ciudad 683 00:34:08,837 --> 00:34:10,575 Y todavía estoy salado por esa mierda 684 00:34:10,575 --> 00:34:12,175 te interesa esa noche. 685 00:34:12,175 --> 00:34:13,989 Dejaré que la mierda se vaya. 686 00:34:13,989 --> 00:34:15,354 Mira, te necesito abajo. 687 00:34:15,354 --> 00:34:17,795 Al mismo tiempo que abren la botella, tienes que gritar. 688 00:34:17,795 --> 00:34:20,410 Botellas de pop, coños de pop, ¿me entiendes? 689 00:34:20,410 --> 00:34:23,141 Sal de mi oficina. 690 00:34:23,141 --> 00:34:24,391 - Volveré. 691 00:34:26,490 --> 00:34:28,974 (habla crípticamente) 692 00:34:28,974 --> 00:34:31,557 - Y asegúrate de que tu trasero llegue a tiempo el sábado. 693 00:34:31,557 --> 00:34:32,623 ♪ Si soy malo ♪ 694 00:34:32,623 --> 00:34:33,978 ♪ Pero solo hago esto contigo ♪ 695 00:34:33,978 --> 00:34:36,879 ♪ Pero esa semana es dormir que hermoso el paisaje ♪ 696 00:34:36,879 --> 00:34:39,962 ♪ Tengo una chica mala ♪ 697 00:34:42,639 --> 00:34:44,889 - ¿Le pusiste incluso tres cucharadas de azúcar? 698 00:34:44,889 --> 00:34:47,071 - Lo siento, solo puse dos. 699 00:34:47,071 --> 00:34:48,431 ¿Quieres que te dé otra taza? 700 00:34:48,431 --> 00:34:50,522 o quieres que te traiga mas azucar? 701 00:34:50,522 --> 00:34:51,855 - ¿Qué pasa con el archivo que te pregunté? 702 00:34:51,855 --> 00:34:53,551 poner en la base de datos ayer? 703 00:34:53,551 --> 00:34:54,424 Estoy buscando eso. 704 00:34:54,424 --> 00:34:55,407 Ni siquiera lo veo. 705 00:34:55,407 --> 00:34:58,394 - Lo guardé en el archivo de los hermanos Redman. 706 00:34:58,394 --> 00:35:02,157 - Primero, debe estar debajo de la carpeta de construcción de Redman, 707 00:35:02,157 --> 00:35:04,282 no el archivo del hermano de Redman. 708 00:35:04,282 --> 00:35:07,747 Y segundo, ni siquiera lo veo en la carpeta incorrecta. 709 00:35:07,747 --> 00:35:09,509 ¿Hiciste siquiera lo que te pedí que hicieras? 710 00:35:09,509 --> 00:35:12,632 - Estoy seguro de que lo puse ahí. 711 00:35:12,632 --> 00:35:13,914 - ¿Qué tal esto? 712 00:35:13,914 --> 00:35:18,106 Vuelve a tu mesita , encuéntrala, envíame un correo electrónico, 713 00:35:18,106 --> 00:35:20,410 y yo me ocuparé de eso desde aquí. 714 00:35:20,410 --> 00:35:22,327 - Está bien, lo haremos. - Si. 715 00:35:24,653 --> 00:35:25,786 - Maldita temperatura. 716 00:35:25,786 --> 00:35:27,453 Joder, te contraté? 717 00:35:30,946 --> 00:35:34,287 (musik ceria) 718 00:35:34,287 --> 00:35:36,787 (escritura difícil) 719 00:35:48,569 --> 00:35:51,236 (el teléfono suena) 720 00:35:59,077 --> 00:36:02,327 - [Temp Boss] ¿A dónde fue? 721 00:36:04,378 --> 00:36:06,735 - Escuchen, para que sepan todos este sábado 722 00:36:06,735 --> 00:36:09,039 La fiesta de cumpleaños del rapero T Villa, ¿verdad? 723 00:36:09,039 --> 00:36:11,823 - [Daisy] Me gusta su mierda, y ... 724 00:36:11,823 --> 00:36:16,240 - Y el bar hizo alrededor de 150.000 esa noche. 725 00:36:17,123 --> 00:36:20,101 - Bien, entonces, ¿qué tiene eso que ver con nosotros? 726 00:36:20,101 --> 00:36:22,266 - Entonces, ¿cuánto dinero queda? 727 00:36:22,266 --> 00:36:25,317 después de la situación de Walter? 728 00:36:25,317 --> 00:36:26,746 - No hay. 729 00:36:26,746 --> 00:36:29,477 - Quiero decir, mi factura se pagó por un tiempo, 730 00:36:29,477 --> 00:36:32,623 y una vez que consiga un trabajo decente estaré bien. 731 00:36:32,623 --> 00:36:35,066 - Así que no creas que obtienes un gran éxito como este. 732 00:36:35,066 --> 00:36:36,634 sus facturas están pagadas 733 00:36:36,634 --> 00:36:37,467 y no tienes que preocuparte 734 00:36:37,467 --> 00:36:41,786 sobre cualquier cosa, tal vez invertir o algo? 735 00:36:41,786 --> 00:36:43,471 ¿Qué piensas? 736 00:36:43,471 --> 00:36:46,885 - Mierda, pensé que sonaba bien. 737 00:36:46,885 --> 00:36:48,666 - [Daisy] Yo también. 738 00:36:48,666 --> 00:36:49,754 - Exactamente. 739 00:36:49,754 --> 00:36:51,337 Podemos robar el bar. 740 00:36:52,226 --> 00:36:54,810 - Creo que ahora estamos llevando esto demasiado lejos. 741 00:36:54,810 --> 00:36:57,103 Quiero decir, Walter es un chico malo, 742 00:36:57,103 --> 00:36:59,045 y escapamos primero. 743 00:36:59,045 --> 00:37:03,790 ¿Pero ahora queréis robar bares, establecimientos? 744 00:37:03,790 --> 00:37:04,719 No sé sobre eso. 745 00:37:04,719 --> 00:37:05,893 No creo que quiera ese tipo de karma 746 00:37:05,893 --> 00:37:07,557 sobre mí y mi bebé. 747 00:37:07,557 --> 00:37:10,474 Probablemente no pueda hacer este. 748 00:37:11,333 --> 00:37:13,903 - Entonces crees que Vinny es una buena persona. 749 00:37:13,903 --> 00:37:17,285 Había estado acosando a todas las mujeres en el bar, presionándolas 750 00:37:17,285 --> 00:37:19,429 tener sexo con él. 751 00:37:19,429 --> 00:37:22,810 E incluso me acosó en muchas ocasiones. 752 00:37:22,810 --> 00:37:24,517 - Espera, ¿a qué estás esperando? 753 00:37:24,517 --> 00:37:26,106 Entonces, ¿te lastimó? 754 00:37:26,106 --> 00:37:27,689 - No, pero lo intentó. 755 00:37:28,709 --> 00:37:31,043 Al diablo con Vinny y ese bar. 756 00:37:31,043 --> 00:37:32,856 Vamos, trae esa bolsa. 757 00:37:32,856 --> 00:37:36,442 Conozco toda la rutina y el diseño de esa barra. 758 00:37:36,442 --> 00:37:39,192 - Maldita sea, por 150 mil estoy abajo. 759 00:37:41,093 --> 00:37:42,959 - Y sabes que no necesito mucha tranquilidad. 760 00:37:42,959 --> 00:37:44,293 Ya voy. 761 00:37:44,293 --> 00:37:45,967 - [Dee] ¿Crystal? 762 00:37:45,967 --> 00:37:47,973 - Quiero decir, trató de lastimar a mi hermana. 763 00:37:47,973 --> 00:37:52,526 E hizo que otras mujeres vendieran sus cuerpos, así que seguí. 764 00:37:52,526 --> 00:37:54,670 - Oye, me gusta como nos llamas 765 00:37:54,670 --> 00:37:58,170 dalam teks grup, "las chicas de la bolsa". 766 00:37:58,170 --> 00:38:00,698 - Sí, The Bag Girls, es genial. 767 00:38:00,698 --> 00:38:01,818 - Eso es bueno. 768 00:38:01,818 --> 00:38:05,295 - Sí, The Bag Girls, pero escuchen chicas. 769 00:38:05,295 --> 00:38:06,885 Tendremos que encontrar algunos nombres en clave 770 00:38:06,885 --> 00:38:08,389 antes de entrar en ese edificio. 771 00:38:08,389 --> 00:38:11,736 Todos ustedes no pueden cometer un error y llamarme "Nola" 772 00:38:11,736 --> 00:38:13,231 o mi culo está muerto. 773 00:38:13,231 --> 00:38:14,725 - Mira, sé lo que podemos hacer. 774 00:38:14,725 --> 00:38:18,543 Podemos llamarnos entre nosotros nombres de código como colores, como 775 00:38:18,543 --> 00:38:22,125 Em. Rosa, Sra. Amarillo, como lo hicieron en "Reservoir Dogs", 776 00:38:22,125 --> 00:38:23,823 Película de Quentin Tarantino. 777 00:38:23,823 --> 00:38:25,906 - Que se joda Quentin Tarantino. 778 00:38:26,914 --> 00:38:28,408 - Sabes lo que tengo. 779 00:38:28,408 --> 00:38:30,831 Nos llamamos Bag Girls, ¿verdad? 780 00:38:30,831 --> 00:38:34,629 ¿Por qué no nos nombramos con el nombre de un bolso de diseñador? 781 00:38:34,629 --> 00:38:35,514 - OKAY. 782 00:38:35,514 --> 00:38:36,911 - Me gusta esa idea. 783 00:38:36,911 --> 00:38:39,556 - Puede llamarme "Sra. Gucci". 784 00:38:39,556 --> 00:38:41,223 - Sí, ese número. 785 00:38:42,957 --> 00:38:47,237 - Bueno, si eres la Sra. Gucci, estoy seguro de que la Sra. Louie. 786 00:38:47,237 --> 00:38:48,143 - Puedo ver eso. 787 00:38:48,143 --> 00:38:48,976 Puedo ver eso. 788 00:38:48,976 --> 00:38:51,301 - Está bien, está bien, está bien, es mi turno. 789 00:38:51,301 --> 00:38:52,468 Soy la Sra. Fendi. 790 00:38:53,549 --> 00:38:55,490 - Muy bien ahora Sra. Fendi. 791 00:38:55,490 --> 00:38:56,973 Te veo niña 792 00:38:56,973 --> 00:38:57,903 - Espere. 793 00:38:57,903 --> 00:39:01,112 Todos ustedes tienen los mejores nombres de diseñadores. 794 00:39:01,112 --> 00:39:03,695 ¿Cómo debo llamarme? 795 00:39:03,695 --> 00:39:06,479 - Espera porque tengo el nombre perfecto para ti. 796 00:39:06,479 --> 00:39:11,479 Mira, el nombre que se adapta a tu personalidad es Ms. Entrenador. 797 00:39:11,759 --> 00:39:13,762 (mujer se ríe) 798 00:39:13,762 --> 00:39:16,239 Sabes que te encanta un buen bolso entrenador. 799 00:39:16,239 --> 00:39:19,109 - Los veo, chicos, piensan que son lindos. 800 00:39:19,109 --> 00:39:23,279 Hice el amor con el entrenador y ahora llevo una bolsa de entrenador. 801 00:39:23,279 --> 00:39:25,229 - Dios, solo te quedé boquiabierto porque. 802 00:39:25,229 --> 00:39:29,562 Tengo el nombre perfecto para usted, Sra. Chanel. 803 00:39:29,562 --> 00:39:30,575 - Está bien, puedo verlo. 804 00:39:30,575 --> 00:39:31,759 Me gusta. 805 00:39:31,759 --> 00:39:33,466 Mierda, pero la verdad es que tenemos que conseguirlo 806 00:39:33,466 --> 00:39:35,461 unos monos más limpios. 807 00:39:35,461 --> 00:39:37,327 Me he deshecho del viejo. 808 00:39:37,327 --> 00:39:41,071 - No, conseguiré un poco de estiércol de mosca que asustará a Vinny. 809 00:39:41,071 --> 00:39:43,119 y el guardián también. 810 00:39:43,119 --> 00:39:46,874 - Guardias, esperen ¿qué les vamos a hacer? 811 00:39:46,874 --> 00:39:48,442 ¿Llevan armas? 812 00:39:48,442 --> 00:39:49,690 - Por lo que me dijo mi hijo Reggie, 813 00:39:49,690 --> 00:39:51,941 camareros, mantienen calibre 12 814 00:39:51,941 --> 00:39:54,106 en la oficina de Vinny para dejarlo en el auto. 815 00:39:54,106 --> 00:39:58,010 Pero aparte de eso, no se permitieron armas en el club. 816 00:39:58,010 --> 00:40:00,037 - ¿Guardián [Daisy] también? 817 00:40:00,037 --> 00:40:01,614 - Guardianes también. 818 00:40:01,614 --> 00:40:04,335 - Berapa banyak penjaga yang kita bicarakan di sini? 819 00:40:04,335 --> 00:40:06,351 - Entonces, si atacamos en el momento adecuado, solo estamos tratando 820 00:40:06,351 --> 00:40:08,111 con cuatro guardias, y en camino 821 00:40:08,111 --> 00:40:12,623 Sal. Puedo abrir la puerta de emergencia de la bailarina en el piso de arriba. 822 00:40:12,623 --> 00:40:13,828 - [Daisy] Podríamos necesitar más acero 823 00:40:13,828 --> 00:40:15,621 para que todos trabajen juntos. 824 00:40:15,621 --> 00:40:18,840 Dos pistolas no terminarán el trabajo esta vez. 825 00:40:18,840 --> 00:40:19,813 - Bien. 826 00:40:19,813 --> 00:40:23,077 Y conseguí al hombre adecuado para ello. 827 00:40:23,077 --> 00:40:25,827 (música relajante) 828 00:40:33,343 --> 00:40:34,522 Oye, hombre, ¿dónde están tus hombres? 829 00:40:34,522 --> 00:40:37,253 ¿Porque estos negros se ven tan serios? 830 00:40:37,253 --> 00:40:38,670 - Cálmate, estamos bien. 831 00:40:40,378 --> 00:40:41,669 - Hermano, te vi mirando fijamente. 832 00:40:41,669 --> 00:40:42,658 Solo quiero que sepas que no 833 00:40:42,658 --> 00:40:46,082 el único atado en esta perra. 834 00:40:46,082 --> 00:40:47,618 Oh, pensaste que estaba jugando. 835 00:40:47,618 --> 00:40:49,677 - Jesús nos salvó. 836 00:40:49,677 --> 00:40:53,368 - No, ningún Jesús blanco vino a salvarte. 837 00:40:53,368 --> 00:40:54,951 - Jake, ¿eres tú? 838 00:40:57,121 --> 00:40:59,128 - Cálmate, cálmate. 839 00:40:59,128 --> 00:41:01,878 (música relajante) 840 00:41:07,170 --> 00:41:08,450 (habla crípticamente) 841 00:41:08,450 --> 00:41:10,061 - Muy asustado. 842 00:41:10,061 --> 00:41:12,181 Tus matones nos han sacudido aquí. 843 00:41:12,181 --> 00:41:13,931 - Nadie está temblando. 844 00:41:15,320 --> 00:41:18,103 - Vendrás aquí y me abrazarás 845 00:41:18,103 --> 00:41:20,770 Maldita sea, actúas como esa chica. 846 00:41:23,085 --> 00:41:25,270 Preséntame a tus chicas. 847 00:41:25,270 --> 00:41:26,687 - Entonces este es Dee. 848 00:41:27,703 --> 00:41:29,869 Quiero decir, esta es la Sra. Gucci. 849 00:41:29,869 --> 00:41:31,160 Esta es la señorita Fendi. 850 00:41:31,160 --> 00:41:33,932 Y la cabecita caliente allí, la Sra. Chanel. 851 00:41:33,932 --> 00:41:35,650 - Está bien, eso es lo que pasó. 852 00:41:35,650 --> 00:41:37,687 Muy bien, me llamo Jake. 853 00:41:37,687 --> 00:41:39,565 Me convertiré en el segundo nombre de todos ustedes 854 00:41:39,565 --> 00:41:42,776 y la basura callejera que puedas necesitar, ¿entiendes? 855 00:41:42,776 --> 00:41:45,208 Escuché que ustedes se ven calientes. 856 00:41:45,208 --> 00:41:46,041 - Bien. 857 00:41:47,880 --> 00:41:51,392 - ¿Puedes explicarnos qué hace cada uno? 858 00:41:51,392 --> 00:41:53,036 - Por supuesto que podría. 859 00:41:53,036 --> 00:41:56,619 Ahora, esto aquí es un pequeño y agradable 45, 860 00:41:58,018 --> 00:42:01,351 Cavas, arma estándar, nada loco. 861 00:42:03,309 --> 00:42:05,976 Pero ahora tienes un AK-47. 862 00:42:05,976 --> 00:42:07,928 Ahora este bebé es de Rusia, hace mucho tiempo 863 00:42:07,928 --> 00:42:09,570 por la Unión Soviética. 864 00:42:09,570 --> 00:42:12,909 Luego adoptado por el pandillero estadounidense promedio , usado 865 00:42:12,909 --> 00:42:17,336 para tiroteos, drive-by, mierda como esa. 866 00:42:17,336 --> 00:42:18,828 Pero te garantizo que hará un agujero 867 00:42:18,828 --> 00:42:21,245 muy rápidamente. 868 00:42:25,378 --> 00:42:29,295 El AR-15, el arma más querida y odiada de Estados Unidos. 869 00:42:31,756 --> 00:42:33,868 Ahora, esta cosa se ha utilizado en todo el mundo. 870 00:42:33,868 --> 00:42:35,554 para invadir otros países y crear guerra 871 00:42:35,554 --> 00:42:37,538 y mierda como esa. 872 00:42:37,538 --> 00:42:39,768 Más tarde adoptada por la media - media niño blanco con usted 873 00:42:39,768 --> 00:42:40,621 quien siente una especie de camino 874 00:42:40,621 --> 00:42:44,237 porque su supervisor los omitió para la promoción. 875 00:42:44,237 --> 00:42:45,421 Presionando a las porristas 876 00:42:45,421 --> 00:42:47,394 y mierdas así por llamarlo adicto gordo 877 00:42:47,394 --> 00:42:49,227 en biología grado 11. 878 00:42:51,522 --> 00:42:55,022 Este bebé, una escopeta de dos cañones calibre 12. 879 00:42:58,605 --> 00:43:01,409 Ahora el más barato del grupo, 880 00:43:01,409 --> 00:43:04,269 pero es el más confiable. 881 00:43:04,269 --> 00:43:05,762 - Esa perra parece vieja como un hijo de puta, 882 00:43:05,762 --> 00:43:08,269 pero si el precio es barato y confiable, 883 00:43:08,269 --> 00:43:11,053 lo tomaremos seguro. 884 00:43:11,053 --> 00:43:14,636 - Y no te atascará , es fácil de esconder. 885 00:43:15,810 --> 00:43:19,310 Además, obtienes toneladas de opciones de munición para eso. 886 00:43:21,752 --> 00:43:24,919 Personalmente, me gustan los caracoles perdigones. 887 00:43:25,762 --> 00:43:27,929 - ¿Qué es un caracol bala? 888 00:43:28,823 --> 00:43:30,817 - Bueno, el tiro de caracol es cuando dejas ese tiro 889 00:43:30,817 --> 00:43:32,568 en la primera tubería, despeje el área 890 00:43:32,568 --> 00:43:35,436 fuera, coloque el caracol en el segundo tubo 891 00:43:35,436 --> 00:43:37,314 hacer un agujero en el culo de un negro 892 00:43:37,314 --> 00:43:40,459 si no cumple, garantice que es el siguiente 893 00:43:40,459 --> 00:43:43,292 un negro no cometerá el mismo error. 894 00:43:44,205 --> 00:43:46,293 - Entonces, ¿cuánto te vas a poner por todo esto? 895 00:43:46,293 --> 00:43:48,098 - [Jake] Maldita sea, ¿también quieres munición? 896 00:43:48,098 --> 00:43:49,098 - Por supuesto. 897 00:43:50,443 --> 00:43:54,610 - Normalmente cobro 2.500, pero para ti 21 es suficiente. 898 00:43:57,783 --> 00:44:01,283 Y te doy munición gratis. 899 00:44:02,146 --> 00:44:03,714 - Suena como un trato para mi. 900 00:44:03,714 --> 00:44:04,834 - OKAY. 901 00:44:04,834 --> 00:44:06,200 Arreglemoslo. 902 00:44:06,200 --> 00:44:07,405 Podemos regresar y puedo mostrarte cómo 903 00:44:07,405 --> 00:44:08,909 para usar esta mierda. 904 00:44:08,909 --> 00:44:09,742 ¿Frio? 905 00:44:09,742 --> 00:44:12,013 - Frio. - Está bien, hagámoslo. 906 00:44:12,013 --> 00:44:14,763 (música relajante) 907 00:44:18,475 --> 00:44:21,142 (música hip-hop) 908 00:45:03,533 --> 00:45:05,282 - Maldita sea, quieres conseguir una habitación de hotel 909 00:45:05,282 --> 00:45:07,618 o algo, haz algo esta noche? 910 00:45:07,618 --> 00:45:09,218 - Sí, tengo que ir al cajero automático ... 911 00:45:09,218 --> 00:45:10,733 - No me importa. 912 00:45:10,733 --> 00:45:12,233 Eres dinero bien gastado. 913 00:45:13,174 --> 00:45:15,841 (música hip-hop) 914 00:45:29,474 --> 00:45:32,141 Maldito papá, ¿por qué dejaste de dar propinas? 915 00:45:35,938 --> 00:45:37,271 - ¿Que es esto? 916 00:45:40,364 --> 00:45:41,864 Está desordenado. 917 00:45:43,789 --> 00:45:45,314 - ¿Por qué sigue sonando la música? 918 00:45:45,314 --> 00:45:46,774 ¿Por qué sigue ahí la stripper? 919 00:45:46,774 --> 00:45:48,802 - Creo que está tratando de golpearle algo al jefe. 920 00:45:48,802 --> 00:45:49,857 - Oh si, si, si yo primero 921 00:45:49,857 --> 00:45:52,077 Sé así también, amigo mío, intentando hacer el amor. 922 00:45:52,077 --> 00:45:53,410 Pero bueno, sácalos de aquí. 923 00:45:53,410 --> 00:45:55,000 Hombre, tenemos que sacar esta bolsa de aquí. 924 00:45:55,000 --> 00:45:56,770 El banco recibe este depósito. 925 00:45:56,770 --> 00:45:58,904 - Vamos, querido. - Me atraparon. 926 00:45:58,904 --> 00:45:59,737 - Venga. 927 00:46:00,642 --> 00:46:02,642 - Toma el resto. 928 00:46:06,123 --> 00:46:07,290 Oh, mierda. 929 00:46:12,898 --> 00:46:15,288 (disparo de arma) 930 00:46:15,288 --> 00:46:17,633 (mujer grita) 931 00:46:17,633 --> 00:46:20,050 (disparo de fuego) 932 00:46:21,857 --> 00:46:24,274 (disparo de fuego) 933 00:46:28,706 --> 00:46:30,358 - [Crystal] Oh, vamos a morir. 934 00:46:30,358 --> 00:46:31,478 - [Nola] Tranquilízate. 935 00:46:31,478 --> 00:46:32,781 La señorita Fendi se calló. 936 00:46:32,781 --> 00:46:33,614 - [Crystal] Ese no es mi nombre. 937 00:46:33,614 --> 00:46:34,594 No me llames así. 938 00:46:34,594 --> 00:46:36,429 - [Nola] Vinny salió corriendo por la puerta trasera con dinero. 939 00:46:36,429 --> 00:46:38,402 Ve y lleva el auto ahora al taller de reparaciones. 940 00:46:38,402 --> 00:46:41,152 Ve a buscar el coche ahora. 941 00:46:42,797 --> 00:46:45,047 Coge el coche ahora. - Bien. 942 00:46:46,802 --> 00:46:49,135 (disparo de arma) 943 00:46:53,314 --> 00:46:56,314 (música emocionante) 944 00:46:57,720 --> 00:47:00,053 (disparo de arma) 945 00:47:01,974 --> 00:47:03,053 - [Nola] Agáchate. 946 00:47:03,053 --> 00:47:03,886 Dame la bolsa. 947 00:47:03,886 --> 00:47:05,136 - [Cristal] No. 948 00:47:09,227 --> 00:47:10,808 Bastardo. 949 00:47:10,808 --> 00:47:14,308 (música dramática desagradable) 950 00:47:22,413 --> 00:47:23,618 ¿Que es esto? 951 00:47:23,618 --> 00:47:25,325 - Así es, esa mierda es la más animada que he visto 952 00:47:25,325 --> 00:47:27,149 en mi vida. 953 00:47:27,149 --> 00:47:28,856 Bag Girls, ¿quién lo quiere? 954 00:47:28,856 --> 00:47:29,689 ¿Quién es el siguiente? 955 00:47:30,859 --> 00:47:32,013 - Necesito una bebida. 956 00:47:32,013 --> 00:47:33,112 ¿Quien quiere? 957 00:47:33,112 --> 00:47:34,850 - [Nola] Maldita sea, esa mierda es una locura. 958 00:47:34,850 --> 00:47:37,122 - Yo también, y no quiero todo ese vino débil. 959 00:47:37,122 --> 00:47:39,885 Quiero licor. 960 00:47:39,885 --> 00:47:40,718 - [Nola] Crystal, vamos. 961 00:47:40,718 --> 00:47:41,976 Ven a tomar una copa con nosotros. 962 00:47:41,976 --> 00:47:43,926 - No, ya terminé. 963 00:47:43,926 --> 00:47:44,843 - [Dee] ¿Qué quieres decir con que terminaste? 964 00:47:44,843 --> 00:47:47,597 Ni siquiera soy pobre todavía. 965 00:47:47,597 --> 00:47:48,738 - No, ya terminé. 966 00:47:48,738 --> 00:47:50,765 Ya terminé con todo esto con todos ustedes. 967 00:47:50,765 --> 00:47:52,896 No puedo vivir así. 968 00:47:52,896 --> 00:47:54,584 Ya no puedo hacer esto contigo, hombre. 969 00:47:54,584 --> 00:47:56,450 No puedo. 970 00:47:56,450 --> 00:47:58,445 Quiero decir, acabamos de tener un tiroteo. 971 00:47:58,445 --> 00:48:00,130 Y somos malas personas. 972 00:48:00,130 --> 00:48:01,442 Y luego vi a este negro apuntando con un arma 973 00:48:01,442 --> 00:48:03,137 sobre mi hermana y aprieta el gatillo. 974 00:48:03,137 --> 00:48:04,554 Y le disparó. 975 00:48:06,626 --> 00:48:07,661 - [Nola] Mierda es gangsta. 976 00:48:07,661 --> 00:48:08,770 - [Daisy] No, no es eso. 977 00:48:08,770 --> 00:48:11,158 La mierda es una locura. 978 00:48:11,158 --> 00:48:15,491 Nola, también los amo a todos, pero ya no puedo hacer esto. 979 00:48:18,914 --> 00:48:21,497 - Está bien, déjame hablar contigo. 980 00:48:23,000 --> 00:48:25,954 Eres nuestro talismán de la suerte. 981 00:48:25,954 --> 00:48:27,745 Ahora de todos nosotros, eras 982 00:48:27,745 --> 00:48:32,226 lo único que se hace bien a lo largo de nuestras vidas. 983 00:48:32,226 --> 00:48:37,226 Jika bukan karena Anda, saya bahkan tidak akan hidup malam ini. 984 00:48:37,570 --> 00:48:42,153 Y cuando Vinny apuntó con el arma a mi cuerpo, me fui 985 00:48:43,085 --> 00:48:44,280 pero la única razón por la que no lo hice, 986 00:48:44,280 --> 00:48:46,348 porque tu gritaste "no" 987 00:48:46,348 --> 00:48:48,034 y ese negro jadeó. 988 00:48:48,034 --> 00:48:51,032 Y esa es la única razón por la que se ha quedado atrás. 989 00:48:51,032 --> 00:48:53,858 Pero sabes lo que es una locura cuando manejas el edificio 990 00:48:53,858 --> 00:48:55,042 y rompió el guardia de seguridad 991 00:48:55,042 --> 00:48:59,085 en la cabeza con ese palo esa mierda fue épica. 992 00:48:59,085 --> 00:49:00,085 Te necesitamos. 993 00:49:02,434 --> 00:49:07,117 - Lo sé hermana, pero lo siento, no puedo hacerlo más. 994 00:49:07,117 --> 00:49:09,186 - Soy consciente de que. 995 00:49:09,186 --> 00:49:12,141 Pero mira, ¿todavía quieres tu parte? 996 00:49:12,141 --> 00:49:13,141 - Por supuesto. 997 00:49:14,743 --> 00:49:17,613 (música alegre) 998 00:49:17,613 --> 00:49:19,613 - [Nola] Come perra. 999 00:49:25,688 --> 00:49:26,605 - $ 187.000. 1000 00:49:30,187 --> 00:49:33,187 Nada mal para las mujeres trabajadoras una noche. 1001 00:49:34,296 --> 00:49:35,416 - Mierda, no puedo creerme 1002 00:49:35,416 --> 00:49:38,333 se llevará a casa 47.000 efectivo. 1003 00:49:39,341 --> 00:49:40,174 - muy agradable. 1004 00:49:42,904 --> 00:49:43,737 Muy bien. 1005 00:49:44,600 --> 00:49:47,350 (música relajante) 1006 00:49:58,093 --> 00:49:59,343 - Métete en nigga. 1007 00:50:00,184 --> 00:50:01,698 - ¿Qué pasa, Nard? 1008 00:50:01,698 --> 00:50:03,349 Tú entiendes. 1009 00:50:03,349 --> 00:50:05,154 - Eso es todo. 1010 00:50:05,154 --> 00:50:06,328 Tu primer gran policía. 1011 00:50:06,328 --> 00:50:07,949 Te mudaste aquí en la calle. 1012 00:50:07,949 --> 00:50:10,338 - Mira cuando pasé de las ocho, grité 1013 00:50:10,338 --> 00:50:12,194 en ti por el resto de estos ladrillos. 1014 00:50:12,194 --> 00:50:14,189 - Oye, no tengo que contar esto, ¿verdad? 1015 00:50:14,189 --> 00:50:15,607 - Nigga haz lo que quieras. 1016 00:50:15,607 --> 00:50:17,524 Sabes donde estoy. 1017 00:50:20,344 --> 00:50:21,720 - anciana andrajosa. 1018 00:50:21,720 --> 00:50:24,321 Piensa en él así, porque tiene ropa nueva. 1019 00:50:24,321 --> 00:50:26,786 Recuerdo que toda su familia solía oler a pis. 1020 00:50:26,786 --> 00:50:29,369 Eso es una locura como un idiota. 1021 00:50:34,818 --> 00:50:35,651 - Em. Drake, tengo que decir. 1022 00:50:35,651 --> 00:50:39,832 Esta fue una sorpresa inesperada. 1023 00:50:39,832 --> 00:50:44,365 - Llámeme Nola de ahora en adelante, profesor Jackson. 1024 00:50:44,365 --> 00:50:47,522 Realmente agradezco tu ayuda , de tutorías gratuitas 1025 00:50:47,522 --> 00:50:49,462 y todo lo que has hecho por mí. 1026 00:50:49,462 --> 00:50:52,088 Entonces pensé que esto era todo lo que podía hacer 1027 00:50:52,088 --> 00:50:53,784 para mostrar mi agradecimiento. 1028 00:50:53,784 --> 00:50:56,333 - Gracias Nola. 1029 00:50:56,333 --> 00:50:59,640 Y de ahora en adelante solo llámame Damon. 1030 00:50:59,640 --> 00:51:00,723 - Oke Damon. 1031 00:51:01,965 --> 00:51:04,930 - Mira, tengo que ser honesto. 1032 00:51:04,930 --> 00:51:07,960 Todas estas cosas de tutoría tengo algún motivo oculto 1033 00:51:07,960 --> 00:51:12,013 detrás de ella, y ahora solo quería 1034 00:51:12,013 --> 00:51:15,426 para conocerte más personalmente. 1035 00:51:15,426 --> 00:51:19,509 Entonces, ¿por qué no me dices cómo te sientes al respecto? 1036 00:51:27,703 --> 00:51:31,120 - Mi pregunta para ti es si Damon quiere hacer el amor. 1037 00:51:35,426 --> 00:51:37,259 - Por favor revise al sirviente. 1038 00:51:48,248 --> 00:51:49,664 ♪ Illuminati por favor ♪ 1039 00:51:49,664 --> 00:51:51,672 ♪ No hablas de dinero, nigga, no jodas ♪ 1040 00:51:51,672 --> 00:51:52,760 ♪ Este coño de aquí es exclusivo ♪ 1041 00:51:52,760 --> 00:51:54,264 ♪ No es la mierda que acabas de hacer ♪ 1042 00:51:54,264 --> 00:51:55,341 ♪ Maldita sea, no huelo ♪ 1043 00:51:55,341 --> 00:51:57,048 ♪ Dame tu cara que aplasto ♪ 1044 00:51:57,048 --> 00:51:59,650 ♪ Las millas de cinco estrellas hacen que se lo coma con los pechos encendidos ♪ 1045 00:51:59,650 --> 00:52:00,824 ♪ Ahora está enojado porque no pregunté ♪ 1046 00:52:00,824 --> 00:52:02,347 ♪ No hay juramento en ♪ 1047 00:52:02,347 --> 00:52:03,853 ♪ Tengo esta limpieza de primavera nigga ♪ 1048 00:52:03,853 --> 00:52:05,208 ♪ En invierno toca canciones de amor ♪ 1049 00:52:05,208 --> 00:52:06,744 ♪ Me di unas palmaditas en los labios como si estuviera mal ♪ 1050 00:52:06,744 --> 00:52:07,937 ♪ Dice niña, no tienes razón ♪ 1051 00:52:07,937 --> 00:52:09,197 ♪ Wow, te jodí una vez ♪ 1052 00:52:09,197 --> 00:52:10,520 ♪ Te enojas por venir dos veces ♪ 1053 00:52:10,520 --> 00:52:12,022 ♪ Mira cómo se ve el juego vaginal ♪ 1054 00:52:12,022 --> 00:52:13,356 ♪ Estás enojado porque no puedes ser esposa ♪ 1055 00:52:13,356 --> 00:52:14,410 ♪ Dime que te gusta ♪ 1056 00:52:14,410 --> 00:52:15,949 ♪ Y te digo como no es ♪ 1057 00:52:15,949 --> 00:52:17,709 ♪ Llame a un tiro, tengo el dinero conduciendo el coche ♪ 1058 00:52:17,709 --> 00:52:18,946 ♪ ¿Cómo mientes? ♪ 1059 00:52:18,946 --> 00:52:19,779 ♪ Maldito gran jefe ♪ 1060 00:52:19,779 --> 00:52:21,517 ♪ Tu perra no puede verme durante el día ♪ 1061 00:52:21,517 --> 00:52:22,754 ♪ Puse tus trucos en colocar tuberías ♪ 1062 00:52:22,754 --> 00:52:24,160 ♪ Entonces ahora sabes dónde estás bien ♪ 1063 00:52:24,160 --> 00:52:25,856 ♪ Y no tengo problemas con el código hermano ♪ 1064 00:52:25,856 --> 00:52:27,085 ♪ Solo juega contra ♪ 1065 00:52:27,085 --> 00:52:28,578 ♪ Tengo un negro con capucha que salió a la carretera ♪ 1066 00:52:28,578 --> 00:52:29,794 ♪ No voló ♪ 1067 00:52:29,794 --> 00:52:33,004 ♪ Y me da el agarre del pollo que no muerde ♪ 1068 00:52:33,004 --> 00:52:36,120 (golpeando la puerta) 1069 00:52:36,120 --> 00:52:38,232 - Por favor, Todd, déjanos en paz. 1070 00:52:38,232 --> 00:52:40,461 Solo detente, asustas a bebé. 1071 00:52:40,461 --> 00:52:42,104 - Abre la puerta. 1072 00:52:42,104 --> 00:52:45,784 Solo quiero hablar y necesito pedir dinero prestado. 1073 00:52:45,784 --> 00:52:48,173 - Algo de dinero, algo de dinero. 1074 00:52:48,173 --> 00:52:50,466 No ha sido de ninguna ayuda desde que nació su bebé. 1075 00:52:50,466 --> 00:52:52,578 Ni siquiera viniste a verlo ni nada. 1076 00:52:52,578 --> 00:52:54,189 Ahora quieres dinero. 1077 00:52:54,189 --> 00:52:55,586 No, cuidaré de nuestro bebé. 1078 00:52:55,586 --> 00:52:57,250 No tengo dinero para ti, Todd. 1079 00:52:57,250 --> 00:52:58,157 (golpeando la puerta) 1080 00:52:58,157 --> 00:52:59,181 - Deja de mentir. 1081 00:52:59,181 --> 00:53:00,864 Sabes que mi hermana me llamó. 1082 00:53:00,864 --> 00:53:03,426 Dice que te vio en las compras del centro comercial, compró ropa 1083 00:53:03,426 --> 00:53:05,357 para ti y el bebé. 1084 00:53:05,357 --> 00:53:08,429 Y dijo que saliste de allí con una bolsa de hella. 1085 00:53:08,429 --> 00:53:09,752 - Su hermano. 1086 00:53:09,752 --> 00:53:10,871 Sabes lo que es Todd si no entiendes 1087 00:53:10,871 --> 00:53:13,069 lejos de mi puerta vino la policía. 1088 00:53:13,069 --> 00:53:15,000 - Perra, suenas estúpida. 1089 00:53:15,000 --> 00:53:16,333 Vivimos en Miami. 1090 00:53:16,333 --> 00:53:18,008 Nadie vendrá por esta mierda. 1091 00:53:18,008 --> 00:53:19,328 Eres el duodécimo de la lista. 1092 00:53:19,328 --> 00:53:21,741 Ahora abre la puerta antes de que la patee. 1093 00:53:21,741 --> 00:53:23,032 - Sabes lo que tienes razón. 1094 00:53:23,032 --> 00:53:25,782 Pero sé cómo llamar. 1095 00:53:26,754 --> 00:53:29,337 (teléfono zumbando) 1096 00:53:32,246 --> 00:53:33,079 - Aureola. 1097 00:53:35,096 --> 00:53:36,596 ¿Qué hizo Todd? 1098 00:53:38,338 --> 00:53:40,930 Espera, déjame llamar a las chicas. 1099 00:53:40,930 --> 00:53:42,597 Mierda, mierda. 1100 00:53:45,026 --> 00:53:47,526 (el teléfono suena) 1101 00:53:51,437 --> 00:53:52,270 - Aureola. 1102 00:53:53,570 --> 00:53:56,546 El padre del bebé trató de darle una palmada en el trasero. 1103 00:53:56,546 --> 00:53:57,879 Vamos, recógeme. 1104 00:53:59,361 --> 00:54:02,194 (abre la puerta de una patada) 1105 00:54:03,927 --> 00:54:04,760 - Cristal. 1106 00:54:08,013 --> 00:54:09,528 Kristal. 1107 00:54:09,528 --> 00:54:12,195 (música desagradable) 1108 00:54:18,763 --> 00:54:20,263 - Te odio Todd. 1109 00:54:25,112 --> 00:54:28,493 - Nevera y congelador llenos de comida. 1110 00:54:28,493 --> 00:54:32,576 Esta no es una notificación mortal en este mostrador. 1111 00:54:33,624 --> 00:54:34,457 Yo no sé. 1112 00:54:34,457 --> 00:54:36,790 No es propio de ti Crystal. 1113 00:54:38,370 --> 00:54:40,787 - Tolong keluar dari rumahku. 1114 00:54:53,912 --> 00:54:55,245 Te odio Todd. 1115 00:54:59,181 --> 00:55:00,014 - Cristal. 1116 00:55:13,154 --> 00:55:16,034 Crystal, acabo de ver la ropa que dijo mi hermano 1117 00:55:16,034 --> 00:55:20,141 ella te mira con, y yo reviso tu guardarropa, 1118 00:55:20,141 --> 00:55:21,410 y muchas cosas nuevas 1119 00:55:21,410 --> 00:55:24,629 ahí adentro, algo de mierda que nunca vi, 1120 00:55:24,629 --> 00:55:26,712 algunas marcas también. 1121 00:55:27,693 --> 00:55:30,146 Así que definitivamente te estás dando dinero. 1122 00:55:30,146 --> 00:55:34,274 Tienes tres segundos para abrir esta puerta antes de que la patee. 1123 00:55:34,274 --> 00:55:35,191 Tres dos. 1124 00:55:39,693 --> 00:55:41,176 - Oye hermano. 1125 00:55:41,176 --> 00:55:42,926 Puedes salir ahora. 1126 00:55:51,489 --> 00:55:54,906 - Apuesto a que te alegra que tengamos esta pistola hoy. 1127 00:55:57,976 --> 00:55:59,341 - Vamos vamos. 1128 00:55:59,341 --> 00:56:01,005 Oye, ¿por qué me atrapas? 1129 00:56:01,005 --> 00:56:04,088 Los que llevan armas allí. 1130 00:56:05,325 --> 00:56:06,603 - Esta hermosa joven. 1131 00:56:06,603 --> 00:56:07,436 Usted trae-- 1132 00:56:07,436 --> 00:56:08,536 - [Todd] Vamos, hombre, oye. 1133 00:56:08,536 --> 00:56:10,119 Fácil, que ... 1134 00:56:12,342 --> 00:56:13,485 - Aquí. 1135 00:56:13,485 --> 00:56:15,063 Toma algo, tómalo. 1136 00:56:15,063 --> 00:56:19,798 Toma esto, si este negrata intenta hacer alguna mierda 1137 00:56:19,798 --> 00:56:21,965 (ominoso) 1138 00:56:30,296 --> 00:56:32,796 (el teléfono suena) 1139 00:56:36,342 --> 00:56:37,175 Aureola. 1140 00:56:38,285 --> 00:56:39,285 - Como querido. 1141 00:56:40,824 --> 00:56:44,226 ¿Por qué no llegas al club en un minuto? 1142 00:56:44,226 --> 00:56:45,143 Te extraño. 1143 00:56:46,616 --> 00:56:47,449 ¿Qué está mal? 1144 00:56:48,770 --> 00:56:51,489 - Sabes que estoy fuera de la vida del club, ¿verdad? 1145 00:56:51,489 --> 00:56:52,322 Si. 1146 00:56:53,165 --> 00:56:57,238 Regreso a la escuela mientras hablamos. 1147 00:56:57,238 --> 00:57:00,150 Quiero decir, y eso es todo. 1148 00:57:00,150 --> 00:57:03,983 - Mira, mira el video que estoy a punto de enviarte. 1149 00:57:18,379 --> 00:57:20,844 - ¿Qué tiene eso que ver conmigo? 1150 00:57:20,844 --> 00:57:23,629 - Sé que eres tú y tu chica de la casa en ese video. 1151 00:57:23,629 --> 00:57:25,645 Sí, sí, sí, pero al diablo con toda esa mierda. 1152 00:57:25,645 --> 00:57:28,120 Tengo un trabajo para ti. 1153 00:57:28,120 --> 00:57:29,260 Sí, me dijo uno de mis compañeros 1154 00:57:29,260 --> 00:57:31,202 sobre el drama que está a punto de suceder. 1155 00:57:31,202 --> 00:57:32,285 500.000 fácil. 1156 00:57:34,040 --> 00:57:37,730 - Entonces, ¿por qué no pueden hacerlo usted y su equipo ? 1157 00:57:37,730 --> 00:57:38,647 - ¿Qué? 1158 00:57:38,647 --> 00:57:39,597 Ven ahora. 1159 00:57:39,597 --> 00:57:41,570 Mira, hice demasiadas cosas en esta calle. 1160 00:57:41,570 --> 00:57:43,042 Está bien, la gente me conoce. 1161 00:57:43,042 --> 00:57:46,603 Pero tú y tus chicas de la casa tienen una cara fresca. 1162 00:57:46,603 --> 00:57:47,842 Los traficantes de drogas locales cortan 1163 00:57:47,842 --> 00:57:50,552 los envíos tenían grietas en sus tripulaciones. 1164 00:57:50,552 --> 00:57:52,312 Son muy débiles. 1165 00:57:52,312 --> 00:57:54,253 Así es como obtuve la dirección. 1166 00:57:54,253 --> 00:57:56,800 Pero los cubanos que trajeron drogas, sí, son nuevos 1167 00:57:56,800 --> 00:57:58,722 a la ciudad, y ganaron una reputación de hella 1168 00:57:58,722 --> 00:58:00,619 de regreso a su ciudad natal. 1169 00:58:00,619 --> 00:58:04,194 Así que no consumas drogas, suficiente dinero. 1170 00:58:04,194 --> 00:58:06,861 (música desagradable) 1171 00:58:11,224 --> 00:58:15,224 - Este debe ser el comienzo de una buena relación. 1172 00:58:17,474 --> 00:58:19,458 - Baiklah, selama este trabajo es correcto, 1173 00:58:19,458 --> 00:58:22,103 será una hermosa relación. 1174 00:58:22,103 --> 00:58:26,020 - Rocko como dices, el trabajo habla por sí solo. 1175 00:58:27,362 --> 00:58:29,218 - Hablando por mí mismo, pero mira. 1176 00:58:29,218 --> 00:58:30,765 500.000 de esto. 1177 00:58:30,765 --> 00:58:34,598 Todo en gran factura como lo pediste. 1178 00:58:39,255 --> 00:58:41,172 - Está bien, todo está ahí. 1179 00:58:42,476 --> 00:58:44,162 - De eso estoy hablando Rocko. 1180 00:58:44,162 --> 00:58:46,562 - Está bien, mira, todo esto se moverá bastante rápido. 1181 00:58:46,562 --> 00:58:51,192 Me pondré en contacto contigo en un mes para volver a subir, eh. 1182 00:58:51,192 --> 00:58:52,942 Si esto está bien. 1183 00:58:54,093 --> 00:58:56,354 Vamos a ver. 1184 00:58:56,354 --> 00:58:58,552 (disparo de arma) 1185 00:58:58,552 --> 00:59:00,034 - Está arreglado. - Cálmate. 1186 00:59:00,034 --> 00:59:02,349 - Está arreglado. - Mira, esto no es asunto nuestro. 1187 00:59:02,349 --> 00:59:03,672 - ¿Qué diablos, Rocko? - Esto no es asunto nuestro. 1188 00:59:03,672 --> 00:59:05,976 Tranquilízate. 1189 00:59:05,976 --> 00:59:08,309 (disparo de arma) 1190 00:59:10,712 --> 00:59:12,749 - [Luis] Rocko me disparó en la polla. 1191 00:59:12,749 --> 00:59:13,677 - [Mateo] Luis. 1192 00:59:13,677 --> 00:59:16,260 - [Luis] Oh mierda, hijo de puta. 1193 00:59:17,698 --> 00:59:20,290 - No toques mi dinero. 1194 00:59:20,290 --> 00:59:21,496 - [Nola] Tengo dinero. 1195 00:59:21,496 --> 00:59:23,245 - [Dee] ¿Qué vas a hacer con él? 1196 00:59:23,245 --> 00:59:24,632 - [Daisy] Tomé esto. 1197 00:59:24,632 --> 00:59:25,465 - [Dee] Joder, consíguelo. 1198 00:59:25,465 --> 00:59:26,466 Vamonos. 1199 00:59:26,466 --> 00:59:27,608 - Perras mejor que no. 1200 00:59:27,608 --> 00:59:28,834 Mi droga. 1201 00:59:28,834 --> 00:59:30,834 ¿Qué estás haciendo? 1202 00:59:34,317 --> 00:59:36,317 - 133.000 efectivo todo mío. 1203 00:59:38,957 --> 00:59:41,954 - Pero, ¿por qué tenemos esto también? 1204 00:59:41,954 --> 00:59:43,480 - Mierda está ahí para tomar. 1205 00:59:43,480 --> 00:59:45,666 Y no puedo evitarlo. 1206 00:59:45,666 --> 00:59:48,728 - Y Jake dijo que tomes el dinero, no las drogas. 1207 00:59:48,728 --> 00:59:50,146 ¿Qué vamos a hacer con todo esto? 1208 00:59:50,146 --> 00:59:51,149 - Vender. 1209 00:59:51,149 --> 00:59:54,157 Maldita sea, ustedes pueden no ser traficantes de drogas, pero yo. 1210 00:59:54,157 --> 00:59:56,162 Y con tanta droga, maldita sea, 1211 00:59:56,162 --> 01:00:00,745 Podría ser como Griselda Blanco, la madrina de la cocaína. 1212 01:00:01,634 --> 01:00:03,467 - Perra, ¿estás loca? 1213 01:00:04,736 --> 01:00:08,642 - Oh, entonces ustedes están hablando de la viuda negra de la cocaína. 1214 01:00:08,642 --> 01:00:10,157 Esa perra está muerta. 1215 01:00:10,157 --> 01:00:13,325 Y todos los que le hicieron el amor también están muertos. 1216 01:00:13,325 --> 01:00:15,448 Quieres ser nosotros 1217 01:00:15,448 --> 01:00:20,354 - Esperen, está bien si les robamos a esos negros, caballeros. 1218 01:00:20,354 --> 01:00:21,506 Pero una vez que lamimos 1219 01:00:21,506 --> 01:00:24,610 en algún bastardo blanco, entonces todos ustedes estarán asustados. 1220 01:00:24,610 --> 01:00:26,637 Hombre que se joda con esos cabrones extranjeros. 1221 01:00:26,637 --> 01:00:27,639 Me refiero a un dólar. 1222 01:00:27,639 --> 01:00:29,058 ¿Son 50 centavos? 1223 01:00:29,058 --> 01:00:31,437 - Daisy, ¿de qué estás hablando? 1224 01:00:31,437 --> 01:00:33,293 - Estoy hablando de mis oportunidades de ver 1225 01:00:33,293 --> 01:00:35,106 para conseguirlo todo, no la mitad. 1226 01:00:35,106 --> 01:00:37,282 Tenemos todo el pastel ahora. 1227 01:00:37,282 --> 01:00:38,541 - Pero Jake dijo que no ... 1228 01:00:38,541 --> 01:00:40,173 - Maldito Jake. 1229 01:00:40,173 --> 01:00:41,261 Hombre, somos The Bag Girls. 1230 01:00:41,261 --> 01:00:42,678 Manejamos esta mierda. 1231 01:00:51,458 --> 01:00:52,791 - ¿Cómo es el resultado? 1232 01:00:53,634 --> 01:00:55,576 - Esto va bien. 1233 01:00:55,576 --> 01:00:58,040 Quiero decir, lo hicimos a salvo. 1234 01:00:58,040 --> 01:00:59,873 Sí, tenemos tu oportunidad. 1235 01:01:00,832 --> 01:01:02,332 - Bueno muy bueno. 1236 01:01:04,589 --> 01:01:07,840 Y puedes dármelo por la mañana. 1237 01:01:07,840 --> 01:01:09,257 Buen trabajo mi bebé. 1238 01:01:10,892 --> 01:01:12,725 - Pero una cosita. 1239 01:01:13,965 --> 01:01:15,798 También conseguimos el trabajo. 1240 01:01:16,865 --> 01:01:17,698 - ¿Qué? 1241 01:01:21,538 --> 01:01:23,038 Hombre que diablos 1242 01:01:24,109 --> 01:01:24,942 - Yo no sé. 1243 01:01:24,942 --> 01:01:27,256 La mierda acaba de pasar. 1244 01:01:27,256 --> 01:01:30,673 - Mala acción, muy mala acción. 1245 01:01:33,484 --> 01:01:35,704 - Quiero decir, pero escucha, si nos ayudas a venderlo, 1246 01:01:35,704 --> 01:01:37,208 te daremos un bonito pedacito. 1247 01:01:37,208 --> 01:01:39,489 ¿Como suena eso? 1248 01:01:39,489 --> 01:01:42,872 - No suelo hacer eso, está bien. 1249 01:01:42,872 --> 01:01:46,274 Pero llamaré varias veces. 1250 01:01:46,274 --> 01:01:47,107 Que se joda Nola. 1251 01:01:48,376 --> 01:01:50,027 Hola, chicos, tienen que ser humildes. 1252 01:01:50,027 --> 01:01:52,444 Vacaciones o algo así. 1253 01:01:53,622 --> 01:01:55,289 - Sí, eso es inteligente. 1254 01:01:56,257 --> 01:01:58,090 Entonces pensé en Las Vegas. 1255 01:02:00,994 --> 01:02:03,494 - Te veo mañana por la mañana. 1256 01:02:07,160 --> 01:02:08,493 Estúpido culo de niña. 1257 01:02:10,456 --> 01:02:11,289 Mierda. 1258 01:02:15,842 --> 01:02:18,872 - Mira, necesito 17, cinco para esto. 1259 01:02:18,872 --> 01:02:21,986 Si lo haces rápido, obtendrán mucho más en cubierta. 1260 01:02:21,986 --> 01:02:24,472 - Maldita Daisy, ven rápido. 1261 01:02:24,472 --> 01:02:26,913 - Mira bien o vuelve a casa, pequeño negro. 1262 01:02:26,913 --> 01:02:28,813 Saldré un rato. 1263 01:02:28,813 --> 01:02:31,813 Cuando volví, te hice el amor. 1264 01:02:34,669 --> 01:02:37,419 (música relajante) 1265 01:03:02,861 --> 01:03:04,525 - Aureola. 1266 01:03:04,525 --> 01:03:05,942 Si esto es. 1267 01:03:07,010 --> 01:03:09,922 Sí, todavía estoy interesado. 1268 01:03:09,922 --> 01:03:12,984 Estaba disponible ese día y esa hora. 1269 01:03:12,984 --> 01:03:14,989 Bien gracias. 1270 01:03:14,989 --> 01:03:16,572 Oke, nos vemos. 1271 01:03:21,869 --> 01:03:24,619 (música relajante) 1272 01:04:22,325 --> 01:04:24,992 (perforación dura) 1273 01:04:28,222 --> 01:04:30,722 (el teléfono suena) 1274 01:04:35,870 --> 01:04:37,287 - Cómo estás. 1275 01:04:38,847 --> 01:04:39,871 Sí, demonios, sí. 1276 01:04:39,871 --> 01:04:41,871 Estamos listos cuando tú lo estés. 1277 01:04:42,815 --> 01:04:44,031 Frio. 1278 01:04:44,031 --> 01:04:48,266 Y asegúrate de tener el dinero en efectivo, amigo. 1279 01:04:48,266 --> 01:04:49,516 Está bien, apuesto. 1280 01:04:53,055 --> 01:04:55,805 (música relajante) 1281 01:04:58,869 --> 01:05:01,450 ♪ SALSA ♪ 1282 01:05:01,450 --> 01:05:04,797 ♪ SUGO ya ♪ 1283 01:05:04,797 --> 01:05:08,234 ♪ Oye, solo párate en el edificio sintiendo ♪ 1284 01:05:08,234 --> 01:05:12,373 ♪ Después de tocar cien bandas, mírame convertirlas en millones ♪ 1285 01:05:12,373 --> 01:05:15,017 ♪ Oye, Madison podría encontrarse con tu perra por accidente ♪ 1286 01:05:15,017 --> 01:05:16,692 ♪ Me cago en ellos, sin laxantes ♪ 1287 01:05:16,692 --> 01:05:18,602 ♪ Subo al máximo ♪ 1288 01:05:18,602 --> 01:05:20,213 ♪ Quiero demostrar que les impongo impuestos ♪ 1289 01:05:20,213 --> 01:05:21,983 ♪ Los negros rotos es mejor cortarlo ♪ 1290 01:05:21,983 --> 01:05:23,518 ♪ No trabajo en una zapatería ♪ 1291 01:05:23,518 --> 01:05:25,289 ♪ ¿Por qué estos niggas intentan pagar menos? 1292 01:05:25,289 --> 01:05:26,965 ♪ Ferragamo me mantengo fresco ♪ 1293 01:05:26,965 --> 01:05:28,605 ♪ Atrapado como sexo seguro ♪ 1294 01:05:28,605 --> 01:05:30,154 ♪ Ahora mismo estoy en mi mejor momento ♪ 1295 01:05:30,154 --> 01:05:32,010 ♪ Vamos por un cheque de pago ♪ 1296 01:05:32,010 --> 01:05:33,759 ♪ Diamante en mi muñeca ♪ 1297 01:05:33,759 --> 01:05:35,434 ♪ Debe apresurarse a tomar riesgos ♪ 1298 01:05:35,434 --> 01:05:36,970 ♪ Prepara pollo como el Capitán J. ♪ 1299 01:05:36,970 --> 01:05:38,826 ♪ Porque vendemos el pescado ♪ 1300 01:05:38,826 --> 01:05:39,765 ♪ Dis ♪ 1301 01:05:39,765 --> 01:05:41,343 ♪ Solo para aquellos que son genuinos ♪ 1302 01:05:41,343 --> 01:05:44,767 ♪ Una taza llena de Henny donde hago rodar la verdadera 1303 01:05:44,767 --> 01:05:46,398 ♪ No captará mis sentimientos ♪ 1304 01:05:46,398 --> 01:05:48,095 ♪ Atrápame en mi bolso ♪ 1305 01:05:48,095 --> 01:05:49,480 ♪ Mengatakan mereka menginginkan gelombang itu ♪ 1306 01:05:49,480 --> 01:05:51,465 ♪ Les di lo que pidieron ♪ 1307 01:05:51,465 --> 01:05:53,194 ♪ Te golpeó con este flujo de caja ♪ 1308 01:05:53,194 --> 01:05:55,637 ♪ Sugo es su pandilla y lo amo ♪ 1309 01:05:55,637 --> 01:05:56,470 ♪ Estamos calientes ♪ 1310 01:05:56,470 --> 01:05:59,701 ♪ Ahora estamos zumbando como si estuviera caliente en el horno ♪ 1311 01:05:59,701 --> 01:06:01,354 ♪ Qué ♪ 1312 01:06:01,354 --> 01:06:02,984 ♪ Chicos ♪ 1313 01:06:02,984 --> 01:06:04,522 ♪ Sí ♪ 1314 01:06:04,522 --> 01:06:06,175 ♪ Dulces sueños ♪ 1315 01:06:06,175 --> 01:06:07,797 ♪ Buenas vibraciones ♪ 1316 01:06:07,797 --> 01:06:10,333 ♪ Buena energía ♪ 1317 01:06:10,333 --> 01:06:12,639 ♪ Me gusta la buena energía ♪ 1318 01:06:12,639 --> 01:06:15,978 ♪ Párese solo en una sensación de edificio ♪ 1319 01:06:15,978 --> 01:06:20,085 ♪ Toca cien cintas puedo convertirlo en un millón ♪ 1320 01:06:20,085 --> 01:06:22,771 ♪ Eso está mal, el nombre suena en casa ♪ 1321 01:06:22,771 --> 01:06:24,469 ♪ Modelo llama a mi celular ♪ 1322 01:06:24,469 --> 01:06:26,025 ♪ Quiere llevarte a casa ♪ 1323 01:06:26,025 --> 01:06:27,445 ♪ Sé que es malo ♪ 1324 01:06:27,445 --> 01:06:29,503 ♪ Siempre toca mi canción ♪ 1325 01:06:29,503 --> 01:06:32,458 ♪ Todas las noches sueño ♪ 1326 01:06:32,458 --> 01:06:35,208 (música relajante) 1327 01:07:40,531 --> 01:07:41,948 - Sal del auto. 1328 01:07:42,859 --> 01:07:44,673 Sal del maldito auto. 1329 01:07:44,673 --> 01:07:45,611 ¿Quieres morir? 1330 01:07:45,611 --> 01:07:46,827 - No. 1331 01:07:46,827 --> 01:07:47,946 Maldita sea. 1332 01:07:47,946 --> 01:07:48,779 - Venga. 1333 01:07:51,638 --> 01:07:54,888 (rugido del motor del avión) 1334 01:08:00,459 --> 01:08:01,675 (el teléfono suena) 1335 01:08:01,675 --> 01:08:03,425 - [Nola] Sí, hola. 1336 01:08:03,425 --> 01:08:05,793 - [Jake] Oye, ese drama funcionó. 1337 01:08:05,793 --> 01:08:07,521 Sí, efectivo 350. 1338 01:08:07,521 --> 01:08:10,021 - Trajeron 350.000 dólares en efectivo. 1339 01:08:11,318 --> 01:08:12,948 - [Jake] Lo tengo el viernes. 1340 01:08:12,948 --> 01:08:14,115 - Gracias Jake. 1341 01:08:15,681 --> 01:08:17,764 Nos vemos este viernes. 1342 01:08:19,734 --> 01:08:21,323 Mierda. 1343 01:08:21,323 --> 01:08:22,156 Mierda. 1344 01:08:27,435 --> 01:08:29,935 (el teléfono suena) 1345 01:08:31,178 --> 01:08:32,011 - Aureola. 1346 01:08:32,897 --> 01:08:34,453 - Dee. 1347 01:08:34,453 --> 01:08:36,289 - ¿Qué pasa chica? 1348 01:08:36,289 --> 01:08:39,147 - Tenemos 350.000 en efectivo. 1349 01:08:39,147 --> 01:08:40,730 Sí, 350.000 en efectivo. 1350 01:08:41,899 --> 01:08:42,899 Este Viernes. 1351 01:08:43,807 --> 01:08:46,775 Así que escucha, llama a Daisy y cuéntale lo que está pasando. 1352 01:08:46,775 --> 01:08:48,673 - No he sabido nada de él desde que regresamos de Las Vegas. 1353 01:08:48,673 --> 01:08:49,506 Tienes 1354 01:08:51,510 --> 01:08:53,142 - No. 1355 01:08:53,142 --> 01:08:55,339 Siempre que podamos encontrarlo antes del viernes 1356 01:08:55,339 --> 01:08:58,027 para que podamos dividir este dinero, estamos bien. 1357 01:08:58,027 --> 01:08:59,360 No tropieces. 1358 01:09:00,235 --> 01:09:02,571 Así que chica déjame devolverte el golpe 1359 01:09:02,571 --> 01:09:04,501 Llamaré a Crystal. 1360 01:09:04,501 --> 01:09:09,174 No he sabido nada de él desde que regresamos de Las Vegas. 1361 01:09:09,174 --> 01:09:11,585 - ¿Y cómo estuvo el viaje a Las Vegas? 1362 01:09:11,585 --> 01:09:14,006 Sabes que quiero ver todas las fotos y videos, ¿verdad? 1363 01:09:14,006 --> 01:09:15,627 - Ven el viernes. 1364 01:09:15,627 --> 01:09:18,283 - Sí, entrevístame mañana por la mañana. 1365 01:09:18,283 --> 01:09:20,897 Sí, estoy muy feliz. 1366 01:09:20,897 --> 01:09:23,147 - Tienes el nuevo trabajo. 1367 01:09:24,564 --> 01:09:25,974 - Esto es solo una entrevista. 1368 01:09:25,974 --> 01:09:28,779 Todavía no tengo ese trabajo. 1369 01:09:28,779 --> 01:09:30,112 - Lo conseguiras. 1370 01:09:31,041 --> 01:09:32,708 Piensa positivamente. 1371 01:09:39,092 --> 01:09:41,509 (duro golpe) 1372 01:09:44,107 --> 01:09:46,848 (hombre gruñendo) 1373 01:09:46,848 --> 01:09:49,451 - Eres un tipo duro, ¿verdad? 1374 01:09:49,451 --> 01:09:50,977 - Perra, estoy con los Boobie Boys. 1375 01:09:50,977 --> 01:09:52,894 No hay denunciantes aquí. 1376 01:09:54,145 --> 01:09:55,339 - ¿Si? 1377 01:09:55,339 --> 01:09:57,131 Maldita sea. 1378 01:09:57,131 --> 01:09:59,714 (duro golpe) 1379 01:10:03,147 --> 01:10:05,953 (Nard se ríe) 1380 01:10:05,953 --> 01:10:07,620 - Oye, inténtalo bien. 1381 01:10:09,503 --> 01:10:11,003 ¿Tienes dinero? 1382 01:10:12,948 --> 01:10:15,382 - Me acabas de pagar cien dólares puta. 1383 01:10:15,382 --> 01:10:16,374 - Oye, ¿por qué no lo dejas? 1384 01:10:16,374 --> 01:10:17,697 ¿Un verdadero profesional se ocupa de esto? 1385 01:10:17,697 --> 01:10:18,530 - Si. 1386 01:10:20,801 --> 01:10:21,634 - Ahora mismo. 1387 01:10:23,957 --> 01:10:24,957 Cocaína. 1388 01:10:26,049 --> 01:10:28,097 ¿Dónde encontraste cocaína? 1389 01:10:28,097 --> 01:10:29,473 ¿Dónde encontraste cocaína? 1390 01:10:29,473 --> 01:10:32,056 (Nard grita) 1391 01:10:36,982 --> 01:10:38,795 - ¿Que es esto? 1392 01:10:38,795 --> 01:10:39,745 - Levántame esta noche. 1393 01:10:39,745 --> 01:10:42,070 Sabes que paso, el club del Rey de Diamantes, 1394 01:10:42,070 --> 01:10:43,755 klub Rey de diamantes, klub Rey de diamantes. 1395 01:10:43,755 --> 01:10:45,791 Mira, no me veas allí, golpéame allí. 1396 01:10:45,791 --> 01:10:47,222 Sabes que pasé. 1397 01:10:47,222 --> 01:10:49,805 (Daisy se ríe) 1398 01:10:50,817 --> 01:10:51,650 Oh Dios mío. 1399 01:10:57,089 --> 01:10:57,922 Cómo. 1400 01:10:58,987 --> 01:11:01,987 La perra que está haciendo Daisy está perdiendo la cabeza. 1401 01:11:04,938 --> 01:11:07,771 (golpeando la puerta) 1402 01:11:11,360 --> 01:11:15,669 - [Daisy] Wow, deja de golpear mi puerta así. 1403 01:11:15,669 --> 01:11:18,249 - Nuestra perra tiene que hablar. 1404 01:11:18,249 --> 01:11:19,249 - ¿Qué está mal? 1405 01:11:20,917 --> 01:11:23,125 The Bag Girls, ada apa? 1406 01:11:23,125 --> 01:11:24,864 - Este hombre habla en serio. 1407 01:11:24,864 --> 01:11:27,061 - Ves mi nueva Stingray. 1408 01:11:27,061 --> 01:11:29,106 - Sí, esa es la razón por la que estamos aquí ahora. 1409 01:11:29,106 --> 01:11:30,773 - Está bien, ¿qué pasa? 1410 01:11:30,773 --> 01:11:32,981 - Ahora compra un auto nuevo. 1411 01:11:32,981 --> 01:11:34,506 Publica dinero. 1412 01:11:34,506 --> 01:11:36,446 Le pones todo eso a la abuela. 1413 01:11:36,446 --> 01:11:38,099 Eso no es cool. 1414 01:11:38,099 --> 01:11:39,016 - ¿Bueno y? 1415 01:11:40,032 --> 01:11:42,112 - Y Nola habló con él. 1416 01:11:42,112 --> 01:11:43,936 No puedo ahora hombre. 1417 01:11:43,936 --> 01:11:45,173 - La mirada de Daisy. 1418 01:11:45,173 --> 01:11:47,765 Aún no lo tenemos claro estos cubanos. 1419 01:11:47,765 --> 01:11:50,325 No podemos salir de aquí gastando una fortuna 1420 01:11:50,325 --> 01:11:53,045 y luego publicar esa mierda en Internet. 1421 01:11:53,045 --> 01:11:55,104 Te matan por esas tonterías. 1422 01:11:55,104 --> 01:11:56,490 - Mira, estamos bien. 1423 01:11:56,490 --> 01:11:57,323 Estoy bien. 1424 01:11:58,207 --> 01:11:59,488 Mierda. 1425 01:11:59,488 --> 01:12:02,240 Solo intento gastar este poco de dinero. 1426 01:12:02,240 --> 01:12:03,189 - Porque. 1427 01:12:03,189 --> 01:12:04,960 - No, porque ahora soy Dee. 1428 01:12:04,960 --> 01:12:06,997 Mira desde que te casaste te mudaste 1429 01:12:06,997 --> 01:12:09,877 en tu mansión, tu elegante coche extranjero, 1430 01:12:09,877 --> 01:12:13,226 tus zapatos de suela roja mientras la gente como yo, 1431 01:12:13,226 --> 01:12:15,711 Maldita sea, solo estamos tratando de sobrevivir. 1432 01:12:15,711 --> 01:12:19,050 Esta es la primera vez que gano dinero real. 1433 01:12:19,050 --> 01:12:20,948 Déjame terminar esa mierda. 1434 01:12:20,948 --> 01:12:23,560 - Nadie dijo que no puedes gastar dinero, 1435 01:12:23,560 --> 01:12:25,589 Pero no ahora. 1436 01:12:25,589 --> 01:12:28,074 No podemos ser demasiado llamativos. 1437 01:12:28,074 --> 01:12:31,455 Eso simplemente nos atrae demasiada atención innecesaria. 1438 01:12:31,455 --> 01:12:32,842 Porque. 1439 01:12:32,842 --> 01:12:34,089 - Nola se los folló a los cubanos. 1440 01:12:34,089 --> 01:12:36,265 Sabes que estoy listo para cualquier cosa. 1441 01:12:36,265 --> 01:12:37,717 - Hombre Nola, vámonos. 1442 01:12:37,717 --> 01:12:39,040 No podemos hablar con él ahora. 1443 01:12:39,040 --> 01:12:40,298 Esta perra está borracha. 1444 01:12:40,298 --> 01:12:42,208 - Miren, ustedes me golpearon cuando llegó el dinero 1445 01:12:42,208 --> 01:12:43,978 de su bolso. 1446 01:12:43,978 --> 01:12:45,258 Maldita sea, y si no viene 1447 01:12:45,258 --> 01:12:48,394 demasiado pronto, le compraré algunos ladrillos. 1448 01:12:48,394 --> 01:12:49,322 Sabes que tengo dinero. 1449 01:12:49,322 --> 01:12:51,530 Ahora sal de mi casa. 1450 01:12:51,530 --> 01:12:53,749 - Estar en mi casa el viernes por la noche 1451 01:12:53,749 --> 01:12:55,264 y ven a tomar tu parte. - Malditos chicos. 1452 01:12:55,264 --> 01:12:56,097 - Adiós. 1453 01:13:07,946 --> 01:13:10,624 ♪ Me encantan los autos grandes , las cunas grandes, el gran negro ♪ 1454 01:13:10,624 --> 01:13:13,237 ♪ Mucho dinero, sube, como un negro ♪ 1455 01:13:13,237 --> 01:13:15,925 ♪ Big bag, mantente despierto, haz un nigga voltea ♪ 1456 01:13:15,925 --> 01:13:19,882 ♪ Intenta, mantente enfocado, toma riesgos, nigga ♪ 1457 01:13:19,882 --> 01:13:21,674 ♪ Quiero todo en grande ♪ 1458 01:13:21,674 --> 01:13:22,516 ♪ Genial ♪ 1459 01:13:22,516 --> 01:13:24,021 ♪ Quiero todo en grande ♪ 1460 01:13:24,021 --> 01:13:25,150 ♪ Genial ♪ 1461 01:13:25,150 --> 01:13:26,632 ♪ Quiero todo en grande, sí ♪ 1462 01:13:26,632 --> 01:13:27,914 ♪ Genial ♪ 1463 01:13:27,914 --> 01:13:31,247 ♪ Quiero todo en grande ♪ 1464 01:13:32,480 --> 01:13:33,493 - ¿Que es esto? 1465 01:13:33,493 --> 01:13:34,453 - Ven aquí. 1466 01:13:34,453 --> 01:13:36,362 (habla crípticamente) 1467 01:13:36,362 --> 01:13:38,362 - Vamos, hazlo entrar. 1468 01:13:40,617 --> 01:13:43,284 (musik yang tidak menyenangkan) 1469 01:13:46,281 --> 01:13:47,114 - Esa es Daisy. 1470 01:13:47,114 --> 01:13:48,948 Se detendrá en breve. 1471 01:13:48,948 --> 01:13:49,781 - Bien. 1472 01:13:50,848 --> 01:13:52,233 (golpeando la puerta) 1473 01:13:52,233 --> 01:13:53,696 Mierda. 1474 01:13:53,696 --> 01:13:55,946 Debe ser él ahora. 1475 01:14:03,125 --> 01:14:03,958 ¿Quien es este? 1476 01:14:05,216 --> 01:14:06,197 - [Daisy] Soy yo. 1477 01:14:06,197 --> 01:14:07,114 Esta es Daisy. 1478 01:14:08,904 --> 01:14:09,941 - [Nola] Hola Daisy. 1479 01:14:09,941 --> 01:14:11,370 ¿Que es esto? 1480 01:14:11,370 --> 01:14:12,533 - Venga. 1481 01:14:12,533 --> 01:14:13,366 Sigue caminando. 1482 01:14:13,366 --> 01:14:14,199 Venga. 1483 01:14:22,496 --> 01:14:24,746 - [Cheva] Ustedes dos siéntense. 1484 01:14:26,186 --> 01:14:28,340 - Culo coño de chico blanco. 1485 01:14:28,340 --> 01:14:30,173 - [Tito] Eso es lindo. 1486 01:14:33,450 --> 01:14:35,829 - ¿Qué tenemos aquí Tito? 1487 01:14:35,829 --> 01:14:37,829 Mira, es nuestro dinero. 1488 01:14:41,013 --> 01:14:42,762 - Trajiste a este bastardo aquí. 1489 01:14:42,762 --> 01:14:43,595 - Mierda. 1490 01:14:43,595 --> 01:14:45,194 Leyeron el maldito texto. 1491 01:14:45,194 --> 01:14:47,349 La maldita dirección estaba programada en su teléfono. 1492 01:14:47,349 --> 01:14:48,182 - Señoras. 1493 01:14:49,365 --> 01:14:52,308 No hay tiempo para luchar. 1494 01:14:52,308 --> 01:14:55,975 Parecíamos dos o 300.000 dólares menos. 1495 01:14:58,581 --> 01:15:02,414 Entonces, si no hay más pero, ¿dónde está? 1496 01:15:04,617 --> 01:15:07,136 el resto de la coca que le robaste a mi jefe? 1497 01:15:07,136 --> 01:15:09,136 - ¿Qué maldito coque? 1498 01:15:11,733 --> 01:15:13,685 - [Nola] Todo se fue. 1499 01:15:13,685 --> 01:15:15,594 Todo se ha ido. 1500 01:15:15,594 --> 01:15:16,427 - Se fue. 1501 01:15:17,279 --> 01:15:18,946 Sí, ¿a dónde vas? 1502 01:15:21,504 --> 01:15:22,671 ¿Te acuerdas? 1503 01:15:24,736 --> 01:15:26,506 ¿No te acuerdas? 1504 01:15:26,506 --> 01:15:30,261 - Lo vendí y el dinero está sobre la mesa. 1505 01:15:30,261 --> 01:15:31,261 Mirar dentro. 1506 01:15:32,405 --> 01:15:33,405 - Ahi esta. 1507 01:15:34,517 --> 01:15:35,350 - Bien. 1508 01:15:35,350 --> 01:15:36,350 - Ahi esta. 1509 01:15:38,954 --> 01:15:43,287 Entonces (vagamente) un traficante de drogas. 1510 01:15:47,936 --> 01:15:49,877 (teléfono zumbando) 1511 01:15:49,877 --> 01:15:51,710 ¿Estás esperando amigos? 1512 01:15:53,749 --> 01:15:55,370 - [Nola] No. 1513 01:15:55,370 --> 01:15:57,037 - Déjalo ir. 1514 01:15:58,517 --> 01:16:01,642 - Mira, esto es todo el dinero que tenemos aquí. 1515 01:16:01,642 --> 01:16:05,962 Pero si me dejas ir, obtengo $ 200,000 en una cuna. 1516 01:16:05,962 --> 01:16:07,976 Te lo puedo devolver. 1517 01:16:07,976 --> 01:16:11,593 Los hombres tienen que curarnos por las drogas. 1518 01:16:11,593 --> 01:16:15,221 - Esto debería hacernos completos para la cocaína. 1519 01:16:15,221 --> 01:16:17,514 Pero el hecho de que le disparaste a los miembros de mi familia. 1520 01:16:17,514 --> 01:16:21,120 ¿Cuál crees que es el precio que nos hace completos por eso? 1521 01:16:21,120 --> 01:16:23,537 - Amigo, no dispararemos a nadie. 1522 01:16:25,696 --> 01:16:27,722 - Eres un buen mentiroso. 1523 01:16:27,722 --> 01:16:28,722 - Hola Cheva. 1524 01:16:30,025 --> 01:16:32,785 Si tiene $ 200,000 en efectivo, 1525 01:16:32,785 --> 01:16:35,367 entonces probablemente significa que ambos 1526 01:16:35,367 --> 01:16:37,095 puede tener lo mismo. 1527 01:16:37,095 --> 01:16:38,918 (habla crípticamente) 1528 01:16:38,918 --> 01:16:41,361 - [Cheva] Eso me suena bien, prima. 1529 01:16:41,361 --> 01:16:44,433 (habla crípticamente) 1530 01:16:44,433 --> 01:16:46,266 Entonces este es tu lugar. 1531 01:16:48,145 --> 01:16:49,968 ¿Donde está el dinero? 1532 01:16:49,968 --> 01:16:50,801 Despierta. 1533 01:16:50,801 --> 01:16:52,220 - No. - Levántate, perra. 1534 01:16:52,220 --> 01:16:53,053 - [Nola] No. 1535 01:16:53,053 --> 01:16:54,364 No , levántate. 1536 01:16:54,364 --> 01:16:55,364 - [Nola] No. 1537 01:16:58,909 --> 01:16:59,742 - Levántate. - No. 1538 01:16:59,742 --> 01:17:01,458 - [Cheva] Levántate. 1539 01:17:01,458 --> 01:17:02,801 (disparo de arma) 1540 01:17:02,801 --> 01:17:05,134 (disparo de arma) 1541 01:17:18,012 --> 01:17:20,634 - ¿Que está pasando aqui? 1542 01:17:20,634 --> 01:17:22,384 - [Cómo] Tuan Johnson. 1543 01:17:28,138 --> 01:17:30,805 (música desagradable) 1544 01:17:44,922 --> 01:17:48,977 - Hombre, tienen que enviar matones a buscarnos de inmediato. 1545 01:17:48,977 --> 01:17:51,420 - ¿Entonces deberíamos empacar y correr? 1546 01:17:51,420 --> 01:17:52,892 - Mereka tidak akan lari. 1547 01:17:52,892 --> 01:17:55,857 Ellos ya saben quiénes somos y nuestras familias. 1548 01:17:55,857 --> 01:17:57,927 ¿Quieres que se presenten a la abuela? 1549 01:17:57,927 --> 01:17:58,927 - Mierda, corre. 1550 01:17:59,761 --> 01:18:02,384 Nunca lo he hecho y nunca lo haré. 1551 01:18:02,384 --> 01:18:04,369 - Oye, crees que puedes llamar a Jake 1552 01:18:04,369 --> 01:18:06,106 y ver donde estan 1553 01:18:06,106 --> 01:18:08,977 - Quizás, realmente no lo sé. 1554 01:18:08,977 --> 01:18:12,432 - Creo que es hora de que luchemos contra ellos. 1555 01:18:12,432 --> 01:18:14,247 - Vamos a hacerlo. 1556 01:18:14,247 --> 01:18:15,247 - Estoy listo. 1557 01:18:20,327 --> 01:18:23,771 - [Nola] Bien, ¿un club en South Beach? 1558 01:18:23,771 --> 01:18:25,021 Lo sé exactamente. 1559 01:18:26,407 --> 01:18:27,407 Gracias Jake. 1560 01:18:28,540 --> 01:18:31,164 Este puede ser nuestro último viaje. 1561 01:18:31,164 --> 01:18:33,649 Y siempre quise alquilar uno de esos autos exóticos 1562 01:18:33,649 --> 01:18:36,232 en South Beach, hagámoslo. 1563 01:18:40,401 --> 01:18:43,674 - Ya debería haber tenido noticias de Cheva. 1564 01:18:43,674 --> 01:18:45,091 - Mateo cree en mí. 1565 01:18:46,033 --> 01:18:48,282 Cheva regresará con buenas noticias. 1566 01:18:48,282 --> 01:18:49,115 Promesa. 1567 01:18:53,948 --> 01:18:56,615 (música desagradable) 1568 01:19:46,885 --> 01:19:49,243 (golpeando la puerta) 1569 01:19:49,243 --> 01:19:50,993 - Ve a ver quién es. 1570 01:19:54,756 --> 01:19:55,673 - Este chico. 1571 01:20:06,288 --> 01:20:08,788 (zumbido de la puerta) 1572 01:20:12,003 --> 01:20:14,253 Te dije que volvería. 1573 01:20:19,035 --> 01:20:20,202 Cheva como en. 1574 01:20:28,518 --> 01:20:29,351 - Tito. 1575 01:20:43,483 --> 01:20:45,254 (disparo de arma) 1576 01:20:45,254 --> 01:20:46,982 Cheva, ¿qué es esto? 1577 01:20:46,982 --> 01:20:49,315 (disparo de arma) 1578 01:21:19,187 --> 01:21:22,020 (Crystal grita) 1579 01:21:25,097 --> 01:21:25,960 - [Nola] Espera. 1580 01:21:25,960 --> 01:21:27,838 Cuelga ahí. 1581 01:21:27,838 --> 01:21:29,534 - ¿Lo hice bien? 1582 01:21:29,534 --> 01:21:30,505 - [Nola] Lo hiciste bien, pero vamos. 1583 01:21:30,505 --> 01:21:31,582 Tenemos que salir de aquí. 1584 01:21:31,582 --> 01:21:35,249 Vamos (habla en voz baja). 1585 01:21:36,254 --> 01:21:38,587 (disparo de arma) 1586 01:22:04,083 --> 01:22:06,833 - [Dee] Iré por el coche. 1587 01:22:08,967 --> 01:22:10,217 - [Tito] Mateo. 1588 01:22:17,449 --> 01:22:18,321 - [Daisy] Tu hermano primero. 1589 01:22:18,321 --> 01:22:19,154 Venga. 1590 01:22:28,137 --> 01:22:30,515 - Maldita sea. 1591 01:22:30,515 --> 01:22:31,806 Sal de aquí. 1592 01:22:31,806 --> 01:22:34,291 Vamos, primero me robas. 1593 01:22:34,291 --> 01:22:36,467 Entonces disparaste a mi maldito club. 1594 01:22:36,467 --> 01:22:38,345 Luego mataste a Mateo. 1595 01:22:38,345 --> 01:22:39,591 Maldita perra. 1596 01:22:39,591 --> 01:22:41,758 Líbrate de mí, perra. 1597 01:22:47,091 --> 01:22:47,924 - [Daisy] No tropieces. 1598 01:22:47,924 --> 01:22:49,353 Te llevaré al hospital ahora mismo. 1599 01:22:49,353 --> 01:22:50,802 - [Crystal] Gracias. 1600 01:22:50,802 --> 01:22:51,795 También te golpearon. 1601 01:22:51,795 --> 01:22:52,829 - [Daisy] Sí, solo está pastando. 1602 01:22:52,829 --> 01:22:53,662 No tropieces. 1603 01:22:53,662 --> 01:22:55,294 Traeré a tu hermana. 1604 01:22:55,294 --> 01:22:56,127 Suciedad. 1605 01:22:56,990 --> 01:22:58,569 - [Tito] Madre. 1606 01:22:58,569 --> 01:23:00,902 (disparo de arma) 1607 01:23:07,208 --> 01:23:08,708 - [Nola] ¿Estás bien? 1608 01:23:35,528 --> 01:23:37,502 Mantente despierto. 1609 01:23:37,502 --> 01:23:38,471 Combatirlo. 1610 01:23:38,471 --> 01:23:42,877 ♪ El último cayó ♪ 1611 01:23:42,877 --> 01:23:47,877 ♪ Y no derramaré lágrimas para que lo vean ♪ 1612 01:23:50,535 --> 01:23:54,952 ♪ Y no quiero que llamen tu nombre ♪ 1613 01:23:56,348 --> 01:23:57,515 Hermano, quédate despierto. 1614 01:24:00,158 --> 01:24:01,575 No te duermas 1615 01:24:03,145 --> 01:24:04,702 Kristal. 1616 01:24:04,702 --> 01:24:05,535 Kristal. 1617 01:24:09,831 --> 01:24:10,914 Date prisa, dee. 1618 01:24:15,305 --> 01:24:17,055 Hermano todavía se despierta por mí. 1619 01:24:25,651 --> 01:24:28,318 (música desagradable) 1620 01:24:48,798 --> 01:24:52,510 - ¿Entonces dijiste que intentaron secuestrarte? 1621 01:24:52,510 --> 01:24:54,888 - Y deben serlo. 1622 01:24:54,888 --> 01:24:58,931 Acabamos de alquilar ese Bentley para una noche de chicas. 1623 01:24:58,931 --> 01:25:00,094 Esa es la única razón por la que 1624 01:25:00,094 --> 01:25:04,427 Podría pensar que pasaría algo así. 1625 01:25:05,363 --> 01:25:08,530 ¿Sabes si mi amiga Crystal está bien? 1626 01:25:09,749 --> 01:25:13,630 - Tengo que consultar con ese médico. 1627 01:25:13,630 --> 01:25:18,630 - Tu amigo tiene tanta suerte de que lo hayas traído aquí cuando lo hiciste. 1628 01:25:18,910 --> 01:25:23,165 Perdió mucha sangre, pero debería estar bien. 1629 01:25:23,165 --> 01:25:25,033 Recuperó la conciencia, 1630 01:25:25,033 --> 01:25:28,414 y puedes verlo en aproximadamente una hora. 1631 01:25:28,414 --> 01:25:30,931 - Muchas gracias, doc. 1632 01:25:30,931 --> 01:25:33,918 ¿Sabes si mis otros amigos están bien? 1633 01:25:33,918 --> 01:25:35,091 - ¿Cúal? 1634 01:25:35,091 --> 01:25:39,219 Era un auto lleno de víctimas de disparos, ¿no? 1635 01:25:39,219 --> 01:25:41,386 - Nola Drake, ¿está bien? 1636 01:25:42,824 --> 01:25:45,182 - Sí, Sra. Drake estará bien. 1637 01:25:45,182 --> 01:25:48,211 Recién estamos comenzando a prepararlo para la cirugía. 1638 01:25:48,211 --> 01:25:49,211 - Gracias Dios. 1639 01:25:50,643 --> 01:25:55,283 - Volveré en un momento con las últimas noticias. 1640 01:25:55,283 --> 01:25:56,366 - Gracias, doc. 1641 01:25:58,462 --> 01:26:00,200 - OKAY. 1642 01:26:00,200 --> 01:26:02,505 ¿Puedes explicarme la marca, modelo, color? 1643 01:26:02,505 --> 01:26:06,045 o el año en que se localizó el vehículo del artillero? 1644 01:26:06,045 --> 01:26:07,614 - Mira, soy honesto. 1645 01:26:07,614 --> 01:26:09,553 No entiendo. 1646 01:26:09,553 --> 01:26:11,102 Soy muy alto. 1647 01:26:11,102 --> 01:26:13,342 Mi cabeza volvió con los ojos cerrados. 1648 01:26:13,342 --> 01:26:15,230 Simplemente disfruto del clima. 1649 01:26:15,230 --> 01:26:17,235 De repente escuché el sonido de disparos. 1650 01:26:17,235 --> 01:26:19,582 Así que me agaché al suelo. 1651 01:26:19,582 --> 01:26:20,958 Cuando levanté mi cabeza 1652 01:26:20,958 --> 01:26:24,414 y el tiroteo se detuvo, me di cuenta de que mis amigos fueron alcanzados 1653 01:26:24,414 --> 01:26:27,998 Me rasqué el hombro y vinimos directamente aquí. 1654 01:26:27,998 --> 01:26:28,831 - Espere. 1655 01:26:30,046 --> 01:26:33,937 ¿Me está diciendo que no vio el vehículo en absoluto? 1656 01:26:33,937 --> 01:26:35,571 - No. 1657 01:26:35,571 --> 01:26:37,154 Solo estaba conduciendo. 1658 01:26:38,355 --> 01:26:42,279 Lo siguiente que supe es que este coche se detiene a nuestro lado. 1659 01:26:42,279 --> 01:26:46,344 Vi esta luz comenzar a parpadear en el lado de mi ojo. 1660 01:26:46,344 --> 01:26:51,038 Entonces escuché balas rebotando en el auto. 1661 01:26:51,038 --> 01:26:53,406 Bajé la cabeza. 1662 01:26:53,406 --> 01:26:54,601 Pongo mis pies en los vendedores ambulantes, 1663 01:26:54,601 --> 01:26:56,115 y presiono tan fuerte como puedo, 1664 01:26:56,115 --> 01:26:57,532 y solo conduje. 1665 01:26:58,643 --> 01:27:02,409 Cuando miré hacia arriba, vi que golpeaban a mis chicas. 1666 01:27:02,409 --> 01:27:04,992 Y nos traje directamente aquí. 1667 01:27:06,321 --> 01:27:09,071 - ¿Cómo conseguiste esa nariz ensangrentada? 1668 01:27:10,473 --> 01:27:13,918 - Debo haber bajado mi cabeza tan rápido que me golpeé la nariz 1669 01:27:13,918 --> 01:27:15,881 en el volante. 1670 01:27:15,881 --> 01:27:18,214 - Entonces son negros, latinos, 1671 01:27:20,732 --> 01:27:22,078 o el hombre blanco que disparó? 1672 01:27:22,078 --> 01:27:23,166 - ¿Quién dijo que eran tipos? 1673 01:27:23,166 --> 01:27:24,595 - ¿Quién dijo que no? 1674 01:27:24,595 --> 01:27:26,398 - Mira, te dije que no entiendo. 1675 01:27:26,398 --> 01:27:27,614 - Lo sé. 1676 01:27:27,614 --> 01:27:29,171 Lo sé. 1677 01:27:29,171 --> 01:27:31,881 Tus ojos están cerrados, ¿verdad? 1678 01:27:31,881 --> 01:27:34,881 - Eso es lo que dije. - Verdaderamente. 1679 01:27:38,334 --> 01:27:39,167 Hey escuchado. 1680 01:27:40,467 --> 01:27:43,763 - ¿Hay algo que puedas decirme, por la razón que sea? 1681 01:27:43,763 --> 01:27:45,449 en absoluto por qué crees que alguien querría hacer esto 1682 01:27:45,449 --> 01:27:47,199 a ti oa tu chica? 1683 01:27:48,979 --> 01:27:51,979 - No lo sé, hombre, celoso, envidioso. 1684 01:27:53,950 --> 01:27:57,705 La gente siempre quiere algo que no es suyo. 1685 01:27:57,705 --> 01:27:58,872 - Sí, lo sé. 1686 01:28:00,072 --> 01:28:00,905 Esto es triste. 1687 01:28:00,905 --> 01:28:01,738 ¿No? 1688 01:28:02,953 --> 01:28:04,370 - Sí, muy triste. 1689 01:28:07,934 --> 01:28:09,767 - Ahora esta es mi tarjeta. 1690 01:28:12,435 --> 01:28:14,564 Soy el detective Heard. 1691 01:28:14,564 --> 01:28:16,966 Llámame si recuerdas algo. 1692 01:28:16,966 --> 01:28:17,990 ¿Bien? 1693 01:28:17,990 --> 01:28:19,823 - OKAY. Gracias. 1694 01:28:30,886 --> 01:28:33,469 (música alegre) 1695 01:28:45,945 --> 01:28:48,252 La bóveda solo abre una vez al día. 1696 01:28:48,252 --> 01:28:49,990 Y eso es en tres minutos. 1697 01:28:49,990 --> 01:28:54,001 Daisy y Crystal se llevan dos guardias de seguridad. 1698 01:28:54,001 --> 01:28:54,834 - Entendido. 1699 01:28:55,824 --> 01:28:57,286 - Queremos entrar y salir. 1700 01:28:57,286 --> 01:28:58,321 Entonces, si alguien lo intenta 1701 01:28:58,321 --> 01:29:00,732 jugar al héroe, ¿qué hacemos? 1702 01:29:00,732 --> 01:29:03,153 - Los acostamos. 1703 01:29:03,153 --> 01:29:05,711 - Escucha, Dee y yo tenemos que ir a la bóveda, está bien. 1704 01:29:05,711 --> 01:29:07,569 No podemos perder el tiempo en los cajeros. 1705 01:29:07,569 --> 01:29:08,591 Todo lo que tienen que hacer es tener cuidado 1706 01:29:08,591 --> 01:29:10,396 por la seguridad y la gente. 1707 01:29:10,396 --> 01:29:11,324 ¿Entendido? 1708 01:29:11,324 --> 01:29:13,073 - Sí, entiendo. 1709 01:29:13,073 --> 01:29:14,481 - [Dee] Bien. 1710 01:29:14,481 --> 01:29:16,314 - Señoras, ¿están listas? 1711 01:29:18,897 --> 01:29:19,921 Hagámoslo. 1712 01:29:19,921 --> 01:29:20,838 Máscaras hacia abajo. 1713 01:29:25,009 --> 01:29:26,759 - Hagamos esta mierda. 1714 01:29:29,073 --> 01:29:32,406 - [Dee] Bag Girls, consigamos este dinero. 1715 01:29:35,974 --> 01:29:38,724 (música dramática) 1716 01:30:35,717 --> 01:30:36,880 ♪ Codifica estos brotes son mis chicos ♪ 1717 01:30:36,880 --> 01:30:38,949 ♪ Sepa que vuelan, sepa que cabalgan o mueren ♪ 1718 01:30:38,949 --> 01:30:41,083 ♪ Mantengo al chico a mi lado, CJ Ack ♪ 1719 01:30:41,083 --> 01:30:42,555 ♪ Nunca conseguí un papel con nosotros ♪ 1720 01:30:42,555 --> 01:30:43,973 ♪ ¿Por qué quieren moverse así? ♪ 1721 01:30:43,973 --> 01:30:45,817 ♪ ¿Por qué quieres gwon? ♪ 1722 01:30:45,817 --> 01:30:47,171 ♪ ¿Por qué quieres actuar así? ♪ 1723 01:30:47,171 --> 01:30:49,275 ♪ Por qué juegas duro ♪ 1724 01:30:49,275 --> 01:30:50,939 ♪ Las generaciones crecen ♪ 1725 01:30:50,939 --> 01:30:52,304 ♪ Mira cómo cambiarán las cosas ♪ 1726 01:30:52,304 --> 01:30:53,200 ♪ Personas que renuncian ♪ 1727 01:30:53,200 --> 01:30:54,363 ♪ ¿Por qué quieren moverse tan rápido? ♪ 1728 01:30:54,363 --> 01:30:55,909 ♪ El chico quiere crecer enviado de regreso rápido ♪ 1729 01:30:55,909 --> 01:31:00,909 ♪ Órgano, todos los hombres, vieja escuela, mandíbula joven, todo negro, emzen ♪ 1730 01:31:01,381 --> 01:31:03,728 ♪ Todavía gritando sobre eso ♪ 1731 01:31:03,728 --> 01:31:04,814 ♪ Las generaciones crecen ♪ 1732 01:31:04,814 --> 01:31:06,032 ♪ Mira cómo saldrán las cosas ♪ 1733 01:31:06,032 --> 01:31:07,064 ♪ Personas que se detienen ♪ 1734 01:31:07,064 --> 01:31:08,144 ♪ Ahora quieren moverse como si fueran rápidos ♪ 1735 01:31:08,144 --> 01:31:10,011 ♪ Los chicos quieren hacerlos retroceder rápidamente ♪ 1736 01:31:10,011 --> 01:31:15,011 ♪ Órgano, todos los hombres, vieja escuela, mandíbulas jóvenes todo de negro, emzen ♪ 1737 01:31:15,120 --> 01:31:19,203 ♪ Todavía gritando sobre eso ♪ 1738 01:31:44,025 --> 01:31:45,548 ♪ Este código de niño es mi sirviente ♪ 1739 01:31:45,548 --> 01:31:47,588 ♪ Sepa que vuelan, sepa que cabalgan o mueren ♪ 1740 01:31:47,588 --> 01:31:49,646 ♪ Mantengo a un chico a mi lado, CJ Ack ♪ 1741 01:31:49,646 --> 01:31:51,161 ♪ Nunca vengas con nosotros ♪ 1742 01:31:51,161 --> 01:31:52,494 ♪ ¿Por qué quieren moverse así? ♪ 1743 01:31:52,494 --> 01:31:54,404 ♪ ¿Por qué quieres gwon? 1744 01:31:54,404 --> 01:31:55,705 ♪ ¿Por qué quieres actuar así? ♪ 1745 01:31:55,705 --> 01:31:57,892 ♪ ¿Por qué tocas tan fuerte? ♪ 1746 01:31:57,892 --> 01:31:59,236 ♪ El código de este niño es mi gente ♪ 1747 01:31:59,236 --> 01:32:00,100 ♪ Sepa que vuelan ♪ 1748 01:32:00,100 --> 01:32:01,305 ♪ Sepa que cabalgan o mueren ♪ 1749 01:32:01,305 --> 01:32:03,438 ♪ Mantengo a un chico a mi lado, CJ Ack ♪ 1750 01:32:03,438 --> 01:32:04,889 ♪ Nunca tienes que venir con nosotros ♪ 1751 01:32:04,889 --> 01:32:06,297 ♪ ¿Por qué quieren moverse así? ♪ 1752 01:32:06,297 --> 01:32:08,078 ♪ ¿Por qué quieres gwon? 1753 01:32:08,078 --> 01:32:09,454 ♪ ¿Por qué quieres actuar así? ♪ 1754 01:32:09,454 --> 01:32:12,174 ♪ ¿Por qué tocas tan fuerte? ♪ 1755 01:32:12,174 --> 01:32:13,262 ♪ Las generaciones crecen ♪ 1756 01:32:13,262 --> 01:32:14,649 ♪ Mira cómo saldrán las cosas ♪ 1757 01:32:14,649 --> 01:32:15,556 ♪ Personas que se detienen ♪ 1758 01:32:15,556 --> 01:32:16,708 ♪ Ahora quieren moverse como si fueran rápidos ♪ 1759 01:32:16,708 --> 01:32:18,542 ♪ Los chicos quieren recuperarlos rápidamente ♪ 1760 01:32:18,542 --> 01:32:23,542 ♪ Órgano, todos los hombres, vieja escuela, mandíbula joven, todo negro, emzen ♪ 1761 01:32:23,790 --> 01:32:25,977 ♪ Todavía gritando sobre eso ♪ 1762 01:32:25,977 --> 01:32:26,958 ♪ Las generaciones crecen ♪ 1763 01:32:26,958 --> 01:32:28,612 ♪ Mira cómo saldrán las cosas ♪ 1764 01:32:28,612 --> 01:32:29,445 ♪ Personas que se detienen ♪ 1765 01:32:29,445 --> 01:32:30,404 ♪ Ahora quieren moverse como si fueran rápidos ♪ 1766 01:32:30,404 --> 01:32:31,790 ♪ Los chicos quieren hacerlos retroceder rápidamente ♪ 1767 01:32:31,790 --> 01:32:36,790 ♪ Órgano, todos los hombres, vieja escuela, mandíbula joven, todo negro, emzen ♪ 1768 01:32:37,316 --> 01:32:41,483 ♪ Masih meneriakkan hal itu ♪ 128200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.