All language subtitles for Take.Me.to.Tarzana.2021 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,286 --> 00:00:07,286 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:08,517 --> 00:00:10,620 - [PHONES RINGING] - [INDISTINCT CHATTER] 3 00:00:17,594 --> 00:00:18,795 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 4 00:00:21,229 --> 00:00:22,497 [PHONE RINGING] 5 00:00:25,500 --> 00:00:28,370 - Hello, Teleplex Corporate headquarters. - [SIGHS] 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,205 Morning, Jane. 7 00:00:30,238 --> 00:00:31,908 Aren't we the early bird? 8 00:00:31,941 --> 00:00:34,242 - Morning, Mr. Schmeltz. Thanks for noticing. - Oh! 9 00:00:34,276 --> 00:00:36,445 Early bird gets my worm. [CHUCKLES] 10 00:00:36,478 --> 00:00:37,847 - Excuse me? - What? 11 00:00:37,880 --> 00:00:39,649 Hey, where's that competitive analysis 12 00:00:39,682 --> 00:00:41,383 on those tampon thingies? 13 00:00:41,416 --> 00:00:42,752 Huh? I mean, a man can't be doing that. 14 00:00:42,785 --> 00:00:43,886 It looks a little weird. 15 00:00:43,920 --> 00:00:45,354 You'll have the report in the next hour. 16 00:00:45,387 --> 00:00:46,388 Okay, great. 17 00:00:47,222 --> 00:00:48,390 You look great. 18 00:00:49,291 --> 00:00:50,492 You look great. 19 00:00:51,326 --> 00:00:53,495 Hey, listen. 20 00:00:53,528 --> 00:00:56,365 My office door is always open for you, okay? 21 00:00:57,499 --> 00:00:58,868 Work hard, everybody! 22 00:01:00,670 --> 00:01:01,704 Pig. 23 00:01:02,038 --> 00:01:04,874 Oh, shit! 24 00:01:04,907 --> 00:01:08,510 Oh, shit. Miles, do you have any napkins? 25 00:01:08,543 --> 00:01:10,512 Miles, do you have any napkins? 26 00:01:10,545 --> 00:01:12,214 Yeah. Yeah, um... 27 00:01:13,448 --> 00:01:14,717 Here. [SNIFFS] 28 00:01:16,819 --> 00:01:18,588 It's just coffee. It'll come out. 29 00:01:18,621 --> 00:01:20,422 It's not just coffee, it's... 30 00:01:23,358 --> 00:01:24,661 [SIGHS] 31 00:01:24,694 --> 00:01:26,361 You know, you don't have to take that from him. 32 00:01:26,395 --> 00:01:29,431 Right. And what will happen if I plant to heel in his groin? 33 00:01:29,464 --> 00:01:31,634 Any ideas on how to get my monthly student loans paid? 34 00:01:31,668 --> 00:01:33,703 - You can't even see the stain. - It's okay. 35 00:01:35,237 --> 00:01:36,806 Thanks for trying. 36 00:01:36,839 --> 00:01:38,373 Gonna get back to work now. 37 00:01:41,944 --> 00:01:43,913 [EXHALES SHARPLY] 38 00:01:43,946 --> 00:01:45,948 [MUSIC PLAYING] 39 00:01:50,720 --> 00:01:51,954 [SIGHS] 40 00:01:56,558 --> 00:01:58,728 Right, I'm swimming! 41 00:01:58,761 --> 00:02:02,230 Oh, shit. What the fuck is that? [LAUGHING] 42 00:02:03,265 --> 00:02:04,366 Enter! 43 00:02:05,400 --> 00:02:07,469 She's got a nice ass. 44 00:02:08,437 --> 00:02:10,673 - Morgan. - Whoa! 45 00:02:10,707 --> 00:02:13,810 Mr. Schmeltz. Remember, there's an order around here. 46 00:02:13,843 --> 00:02:16,612 - We can't all be minions. - Uh... 47 00:02:16,646 --> 00:02:18,280 This company doesn't make two billion a year 48 00:02:18,313 --> 00:02:19,849 without a hierarchy to be maintained, right? 49 00:02:19,882 --> 00:02:23,385 Mr. Schmeltz, here's the market share report you requested. 50 00:02:23,418 --> 00:02:26,022 All right, let's see what we got. 51 00:02:26,055 --> 00:02:28,891 This is the one about the penis, hmm? 52 00:02:33,328 --> 00:02:34,997 What are you doing? You're being passive aggressive. 53 00:02:35,031 --> 00:02:36,866 Sit down. Weirdo. 54 00:02:39,702 --> 00:02:40,837 MORGAN: [SOFTLY] Okay. 55 00:02:43,673 --> 00:02:45,240 This is... 56 00:02:46,042 --> 00:02:48,510 This is embarrassing. 57 00:02:48,543 --> 00:02:50,780 What the hell is this? 58 00:02:50,813 --> 00:02:53,281 What did you do? I mean... 59 00:02:54,050 --> 00:02:56,853 Did I ask for toilet paper? 60 00:02:56,886 --> 00:02:59,622 - Sir? - No, I asked for a data model 61 00:02:59,655 --> 00:03:02,290 on our pharma client, Pharex. 62 00:03:02,324 --> 00:03:06,662 So why did you give me something for wiping my ass? Huh? 63 00:03:06,696 --> 00:03:09,732 This shit isn't even formatted properly. 64 00:03:09,766 --> 00:03:13,535 I mean, can you comply with company protocol, huh? 65 00:03:13,568 --> 00:03:15,537 - It's trash. - I, uh... 66 00:03:15,570 --> 00:03:17,774 I mean, you might very well be the worst data analyst 67 00:03:17,807 --> 00:03:19,742 we've ever had at this company. 68 00:03:19,776 --> 00:03:21,343 You're killing me, man. 69 00:03:21,376 --> 00:03:24,513 What's wrong with your brain? Are you a dickwad, Miles? 70 00:03:24,546 --> 00:03:27,516 - It's just a rough draft. - Buddy! 71 00:03:27,549 --> 00:03:30,720 You give me final drafts. Rough drafts? 72 00:03:30,753 --> 00:03:35,357 I want smooth drafts, like... Like a baby's ass drafts. 73 00:03:35,390 --> 00:03:36,993 Now, let me be candid. 74 00:03:37,026 --> 00:03:39,662 I wanna know who's popping what pills and where. 75 00:03:39,695 --> 00:03:42,031 Which antidepressants is Ann Gertrude on, 76 00:03:42,064 --> 00:03:44,566 and what can we get her hooked on next? 77 00:03:44,600 --> 00:03:47,469 Which boomer pills are selling like M&M's? 78 00:03:47,502 --> 00:03:50,572 Which cheer captain is about to go off the pill 79 00:03:50,606 --> 00:03:52,440 and get preggers, right? 80 00:03:52,474 --> 00:03:54,811 I mean, you take this pile of shit 81 00:03:54,844 --> 00:03:56,646 and you flush it down the toilet 82 00:03:56,679 --> 00:03:58,547 with the rest of the shit in the world. 83 00:03:58,581 --> 00:04:01,050 I want a new pile of shit on my desk in the morning. 84 00:04:01,083 --> 00:04:03,619 Do you got that? And what do I want it to be? 85 00:04:04,787 --> 00:04:07,990 [SOFTLY] A final draft. Okay? 86 00:04:09,725 --> 00:04:12,061 Thanks for the constructive criticism. 87 00:04:12,094 --> 00:04:14,997 Man, I didn't become boss by jerking people off, right? 88 00:04:15,031 --> 00:04:17,432 I leave th... Sit down! 89 00:04:18,067 --> 00:04:19,635 [MORGAN EXHALES] 90 00:04:19,669 --> 00:04:22,104 I leave that shit to the interns. 91 00:04:24,539 --> 00:04:27,509 I jerked myself off. You got me? 92 00:04:29,444 --> 00:04:31,781 Get out of here. 93 00:04:31,814 --> 00:04:36,351 Man, you got the personality of a stale cracker. 94 00:04:37,186 --> 00:04:38,621 Miles! 95 00:04:40,422 --> 00:04:42,892 You grew up in a barn, son, huh? 96 00:04:43,860 --> 00:04:47,129 - Shut the effing door, now. - [GAME SOUNDS] 97 00:04:48,197 --> 00:04:50,398 [MORGAN LAUGHS MANIACALLY] 98 00:04:51,634 --> 00:04:52,768 I'm the guy in the room! 99 00:04:52,802 --> 00:04:55,771 MAN: Okay, all, today's scrum is now in session. 100 00:04:55,805 --> 00:04:58,140 Let's talk risks, roadblocks and deadlines. 101 00:04:58,174 --> 00:05:00,408 Jane, what were you working on yesterday? 102 00:05:00,442 --> 00:05:01,611 What are you doing today? 103 00:05:01,644 --> 00:05:05,581 Well, I'm still working on that data analysis for Pharex. 104 00:05:05,615 --> 00:05:07,817 Liners versus tampons, average length of use, 105 00:05:07,850 --> 00:05:12,822 scented versus unscented. Same blood, different day. 106 00:05:12,855 --> 00:05:15,490 Thank you, Jane. Any risk or roadblocks? 107 00:05:15,523 --> 00:05:16,993 The time wasted here at the daily scrum 108 00:05:17,026 --> 00:05:18,628 is my only roadblock. 109 00:05:18,661 --> 00:05:19,862 All right, then. 110 00:05:19,896 --> 00:05:21,496 Miles. How about you? 111 00:05:21,529 --> 00:05:22,732 What were you working on yesterday? 112 00:05:22,765 --> 00:05:24,532 - What are you working on today? - [EXHALES] 113 00:05:24,566 --> 00:05:27,003 I have got that predictive modeling report 114 00:05:27,036 --> 00:05:28,938 on Pharex for Schmeltz, 115 00:05:28,971 --> 00:05:31,641 but he just called me a dickwad and threw it in the trash. 116 00:05:31,674 --> 00:05:33,508 It sounds like a parking lot conversation. 117 00:05:33,541 --> 00:05:35,543 Do not need that liability here. 118 00:05:35,578 --> 00:05:37,179 Any other risks or roadblocks? 119 00:05:39,715 --> 00:05:42,151 - [SIGHS] - Okay, then. 120 00:05:42,184 --> 00:05:44,220 Mordecai, what were you working on yesterday? 121 00:05:44,253 --> 00:05:47,023 - What are you working on today? - I'm running a full CBA 122 00:05:47,056 --> 00:05:50,826 on the market viability of our Robot Space Army. 123 00:05:51,160 --> 00:05:53,195 [SNICKERS] 124 00:05:53,229 --> 00:05:55,965 What? What's so funny? This is serious stuff. 125 00:05:55,998 --> 00:05:58,935 It is serious. They're not human, and they could turn on us. 126 00:05:58,968 --> 00:06:00,970 What do you think NASA stands for? 127 00:06:01,003 --> 00:06:02,872 Not A Space Army. 128 00:06:02,905 --> 00:06:04,539 - Thank you, Mordecai. - [SNICKERS] 129 00:06:04,572 --> 00:06:07,910 He said the death star wasn't possible. It happened. 130 00:06:10,613 --> 00:06:13,849 Out of the way, loser! Fuck you! 131 00:06:13,883 --> 00:06:15,584 [BICYCLE BELL DINGING] 132 00:06:17,987 --> 00:06:19,088 [SOFTLY] Fuck! 133 00:06:20,256 --> 00:06:23,192 At least it will cool you off. 134 00:06:23,225 --> 00:06:25,094 - Come on, Summer. - [MEOWS] 135 00:06:28,130 --> 00:06:29,999 [MUSIC PLAYING] 136 00:06:53,789 --> 00:06:57,960 Can you stop, please? God! 137 00:07:07,036 --> 00:07:08,904 [BRAKES SQUEAL] 138 00:08:23,412 --> 00:08:24,680 [BEEPS] 139 00:08:31,120 --> 00:08:32,988 [LATIN MUSIC PLAYING] 140 00:08:37,726 --> 00:08:40,296 - Miles, my man! - Hey, Javi. 141 00:08:40,329 --> 00:08:41,964 How's your day going so far, man? 142 00:08:41,997 --> 00:08:43,833 Uh, could have been better. 143 00:08:43,866 --> 00:08:45,835 Yeah, man, I hear you on that front. 144 00:08:46,802 --> 00:08:48,237 Dude, you know, [CHUCKLES] 145 00:08:48,270 --> 00:08:50,139 you really shouldn't be buying this stuff. 146 00:08:50,172 --> 00:08:53,709 I mean, legally, they can't even label this crap cheese. 147 00:08:53,742 --> 00:08:54,677 Price is right. 148 00:08:54,710 --> 00:08:58,114 Well, the price is always right here, huh? 149 00:08:58,147 --> 00:09:00,015 Hey, so you getting any pussy? 150 00:09:00,049 --> 00:09:02,885 Uh, no. Not... Not really, man. 151 00:09:02,918 --> 00:09:05,187 Really, dude, 'cause you know I am, man. 152 00:09:05,221 --> 00:09:07,990 'Cause I keep it hot. [MIMICS SIZZLING] 153 00:09:08,023 --> 00:09:09,658 Ow! [CHUCKLES] 154 00:09:09,692 --> 00:09:11,193 Sounds dehydrating. 155 00:09:11,227 --> 00:09:13,729 Nah, dude, I drink lots of water. 156 00:09:13,762 --> 00:09:15,131 You know what I mean, huh? 157 00:09:15,164 --> 00:09:17,233 - [BOTH CHUCKLE] - Hello, Miles. 158 00:09:17,266 --> 00:09:18,300 Hey, Juanita. 159 00:09:18,334 --> 00:09:19,603 What are you talking about, Javier? 160 00:09:19,635 --> 00:09:22,438 Nothing, Mama, we're just having some friendly guy conversation. 161 00:09:22,471 --> 00:09:24,340 - Oh, really? Friendly guy, huh? - Yeah. 162 00:09:24,373 --> 00:09:26,842 It sounds like a loser conversation to me. 163 00:09:26,876 --> 00:09:28,878 - Oh, here we go. - Por favor, Miles, 164 00:09:28,911 --> 00:09:30,846 don't act like him 165 00:09:30,880 --> 00:09:34,150 because you're gonna end up like my... 166 00:09:34,183 --> 00:09:36,252 My God. I mean, you wouldn't want that, would you? 167 00:09:36,285 --> 00:09:39,121 I mean, would you like to have your mama as your boss? 168 00:09:39,155 --> 00:09:40,456 Forever and ever? 169 00:09:40,489 --> 00:09:43,859 I'd really just like to get these things and get out of here. 170 00:09:43,893 --> 00:09:46,328 Mama, go away. Miles doesn't wanna hear this. 171 00:09:46,362 --> 00:09:47,631 Yes, he would like to hear this. 172 00:09:47,663 --> 00:09:51,066 You know, you haven't been on a date for, like, over a year. 173 00:09:51,100 --> 00:09:53,302 [BOTH ARGUING IN SPANISH] 174 00:09:56,338 --> 00:09:58,040 - Please go. - Oh, fuck. Shut up. 175 00:09:58,073 --> 00:10:00,776 Yeah. Hey, what do you say we go out tonight, Miles? 176 00:10:00,809 --> 00:10:02,011 Grab a drink. 177 00:10:02,044 --> 00:10:03,879 Mack on the ladies. What do you say? 178 00:10:03,913 --> 00:10:05,281 Uh, look, man, I wish I could, 179 00:10:05,314 --> 00:10:08,184 but I just got... I got a lot of work to do, so I will finish off. 180 00:10:08,217 --> 00:10:09,218 Okay. Okay. Hey, hey, 181 00:10:09,251 --> 00:10:10,819 let me know if you change your mind though, huh? 182 00:10:10,853 --> 00:10:12,054 I'll be your wingman. 183 00:10:12,087 --> 00:10:13,889 - [LAUGHS] - Thank you, man. 184 00:10:13,923 --> 00:10:15,724 Mama, why do you got to embarrass me like that 185 00:10:15,758 --> 00:10:16,759 - in front of Miles? - [BEEPING] 186 00:10:19,161 --> 00:10:20,396 [SIGHS HEAVILY] 187 00:10:27,002 --> 00:10:28,137 Hey, Dizzy. 188 00:10:29,405 --> 00:10:31,073 You have a good day? 189 00:10:31,106 --> 00:10:32,741 Anything good happened while I was gone? 190 00:10:32,775 --> 00:10:34,743 - [GROWLS] - [MIMICS GROWLING] 191 00:10:51,327 --> 00:10:53,062 [SIGHS] 192 00:10:58,467 --> 00:11:00,102 [EXHALES] 193 00:11:00,936 --> 00:11:01,937 JAMESON: Knock, knock. 194 00:11:02,838 --> 00:11:04,106 What's up, bro? 195 00:11:04,139 --> 00:11:05,307 - Catch. - [SIGHS] 196 00:11:06,075 --> 00:11:07,176 Great catch. 197 00:11:07,209 --> 00:11:09,078 Do you ever think about how fucked up the world is? 198 00:11:09,111 --> 00:11:10,946 Like, actually how fucked up it is? 199 00:11:10,980 --> 00:11:13,449 Yeah, look, Jameson, this isn't a good time. I gotta do work. 200 00:11:13,482 --> 00:11:16,919 Do you know that people get Ebola from eating bats? 201 00:11:16,952 --> 00:11:19,421 Like, they eat bats and they get Ebola. 202 00:11:19,455 --> 00:11:20,422 Like, how fucked up is that? 203 00:11:20,456 --> 00:11:22,157 Well, I don't know what news you're reading, 204 00:11:22,191 --> 00:11:23,459 but this really is not a good time. 205 00:11:23,492 --> 00:11:26,262 I gotta get a lot of work done, otherwise I'm gonna lose my job. 206 00:11:26,295 --> 00:11:29,031 Job? How can you think about a job at a time like this 207 00:11:29,064 --> 00:11:31,834 when there is so much fucked up shit going on in the world? 208 00:11:31,867 --> 00:11:33,068 I can think about jobs right now 209 00:11:33,102 --> 00:11:34,903 - because I actually need one to survive. - [PLAYING MUSIC] 210 00:11:34,937 --> 00:11:38,073 I don't have a trust fund to fall back on, unlike you. 211 00:11:40,943 --> 00:11:43,345 You mean my artistic stipend for the novel I'm writing 212 00:11:43,379 --> 00:11:44,780 about the golden age of break dancing? 213 00:11:44,813 --> 00:11:47,416 It's not a stipend if your parents give you money for doing nothing. 214 00:11:47,449 --> 00:11:49,218 I'm not doing nothing. 215 00:11:49,251 --> 00:11:51,086 I'm working out the novel in my head. 216 00:11:51,120 --> 00:11:53,122 I... I'm finding the scene. 217 00:11:53,155 --> 00:11:56,258 I'm exploring the original b-boys, you know. 218 00:11:56,292 --> 00:11:59,862 It's 1972, and I'm living in the Bronx. 219 00:11:59,895 --> 00:12:01,897 You know, I gotta have my schedule free, 220 00:12:01,930 --> 00:12:03,966 so that way I can get in the right headspace. 221 00:12:03,999 --> 00:12:05,602 You always gotta be in the right headspace, you know. 222 00:12:05,635 --> 00:12:08,537 The novel actually writes itself through you. 223 00:12:08,570 --> 00:12:10,939 Like, it actually comes up through you. 224 00:12:10,973 --> 00:12:12,241 It is out the fingers. 225 00:12:12,274 --> 00:12:15,277 That is, quite literally the most absurd thing I've ever heard. 226 00:12:15,311 --> 00:12:17,146 It's 2019. You're not from New York. 227 00:12:17,179 --> 00:12:19,415 And what do you know about break dancing? 228 00:12:19,448 --> 00:12:21,016 What do you know about break dancing? 229 00:12:21,050 --> 00:12:22,518 [MUSIC PLAYING] 230 00:12:23,419 --> 00:12:25,054 - Wow! - Exactly. See? 231 00:12:25,087 --> 00:12:26,955 The point is, I'm actually doing something in my life. 232 00:12:26,989 --> 00:12:28,357 What are you doing? What are you working on 233 00:12:28,390 --> 00:12:30,292 that's so important, huh? 234 00:12:30,326 --> 00:12:33,362 It's a... It's a data market thing for a drug company. 235 00:12:33,395 --> 00:12:35,297 Oh, a drug company. 236 00:12:35,331 --> 00:12:36,432 Nice, man. 237 00:12:36,465 --> 00:12:39,134 Mr. High and Mighty [CHUCKLES] is over there working on 238 00:12:39,168 --> 00:12:42,605 slicing the data for the evil drug corporation. 239 00:12:42,639 --> 00:12:45,174 Fan... Fantastic, man! 240 00:12:45,207 --> 00:12:46,175 Bravo. 241 00:12:46,208 --> 00:12:48,377 I'm not happy to be doing it. It's just a job. 242 00:12:48,410 --> 00:12:50,079 You gotta get out of your funk, bro. 243 00:12:50,112 --> 00:12:52,114 You used to be so much fun. 244 00:12:52,147 --> 00:12:53,382 Now look at you. You're... 245 00:12:53,415 --> 00:12:55,317 You're eating fucking bologna sandwiches, 246 00:12:55,351 --> 00:12:57,620 working on data analysis for drug companies. 247 00:12:59,254 --> 00:13:01,390 Bologna sandwiches, man. 248 00:13:01,423 --> 00:13:03,258 Do you know what these are made of? Do you? 249 00:13:03,292 --> 00:13:04,393 They're made of lips and assholes. 250 00:13:04,426 --> 00:13:08,297 This is the lip in the asshole of the animal that... 251 00:13:08,330 --> 00:13:10,032 Lips and assholes. That's what they are. 252 00:13:10,065 --> 00:13:12,301 [SIGHS] Yeah, well, I need to keep my shitty job 253 00:13:12,334 --> 00:13:14,671 so I can continue eating these shitty bologna sandwiches. 254 00:13:14,704 --> 00:13:16,572 And if I play my cards right, maybe I'll even be able 255 00:13:16,606 --> 00:13:18,374 to afford a shitty car payment. 256 00:13:18,407 --> 00:13:21,110 I mean, how do you not have a car in LA, bro? 257 00:13:21,143 --> 00:13:23,946 It's like... Fuck. 258 00:13:23,979 --> 00:13:26,415 [SIGHS] Man, no offense... 259 00:13:29,985 --> 00:13:31,920 But you're like one step above homeless. 260 00:13:31,954 --> 00:13:32,822 - Mmm. - [DIZZY WHINES] 261 00:13:32,856 --> 00:13:36,258 [LAUGHS] You have a fucking awful life. 262 00:13:36,291 --> 00:13:39,294 It is shitty. And it is my life. Thank you for reminding me. 263 00:13:39,328 --> 00:13:42,398 Now, please leave and leave me to my own private misery. 264 00:13:42,431 --> 00:13:44,166 Okay. 265 00:13:44,199 --> 00:13:45,668 I'm sorry, man. I... I'll go. 266 00:13:45,702 --> 00:13:47,569 I was just, uh... I was just trying to help. 267 00:13:47,604 --> 00:13:49,138 Thank you. 268 00:13:49,171 --> 00:13:50,339 Good luck with the drug company. 269 00:13:50,372 --> 00:13:51,440 Thank you. 270 00:13:51,473 --> 00:13:53,976 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 271 00:13:57,146 --> 00:13:58,981 - No, Jamie. - No? Okay. All right, buddy. 272 00:13:59,014 --> 00:14:00,617 Sometimes you will. All right. 273 00:14:00,650 --> 00:14:02,551 Take the beer. 274 00:14:02,585 --> 00:14:05,421 Oh, I will take that beer... 275 00:14:05,454 --> 00:14:07,089 [CAN HISSES] 276 00:14:07,122 --> 00:14:08,524 And I will see you later. 277 00:14:09,425 --> 00:14:11,493 - Buenas nachos. - Yeah. 278 00:14:11,527 --> 00:14:13,228 [OPENING AND CLOSING DOOR] 279 00:14:13,262 --> 00:14:15,030 MILES: Immediate termination? 280 00:14:15,063 --> 00:14:16,666 Yes, fucking please. 281 00:14:18,434 --> 00:14:20,135 [SIGHS] 282 00:14:29,378 --> 00:14:31,547 [DIZZY PANTING] 283 00:14:39,054 --> 00:14:41,423 [HONKING, CAR ALARM BLARING IN DISTANCE] 284 00:14:44,761 --> 00:14:47,095 Dizzy, Dizzy. [SHUSHES] 285 00:14:50,399 --> 00:14:52,167 Oh, shit! 286 00:14:53,101 --> 00:14:54,403 Oh, shit! 287 00:14:55,370 --> 00:14:56,639 Fuck, shit! 288 00:14:59,742 --> 00:15:00,777 You're late. 289 00:15:00,810 --> 00:15:02,612 I was up all night working. 290 00:15:02,645 --> 00:15:05,180 Schmeltz is looking for you. He looks pissed. 291 00:15:05,214 --> 00:15:06,415 More than usual. 292 00:15:06,716 --> 00:15:07,717 Perfect. 293 00:15:09,151 --> 00:15:10,185 [SIGHS] 294 00:15:10,219 --> 00:15:11,621 - [KNOCK ON DOOR] - Then... 295 00:15:11,654 --> 00:15:13,790 - What? - I am so sorry I'm late. 296 00:15:13,823 --> 00:15:16,124 - Enter. What? What? - So sorry I'm late. 297 00:15:16,158 --> 00:15:18,560 Dude, close the door. What are you doing? 298 00:15:18,595 --> 00:15:21,029 Just sit down and shut the fuck up. 299 00:15:22,632 --> 00:15:26,368 God damn it! Pick that shit up. 300 00:15:26,401 --> 00:15:28,705 Ears open. Mouth shut. This is a fox. 301 00:15:30,405 --> 00:15:31,774 Time's my watch say? 302 00:15:32,642 --> 00:15:33,810 9:19, sir. 303 00:15:33,843 --> 00:15:35,645 Time we start work here at Teleplex? 304 00:15:35,678 --> 00:15:36,713 9:00, sir. 305 00:15:36,746 --> 00:15:38,514 That's unacceptable, man. 306 00:15:38,547 --> 00:15:39,548 Morgan, we need to talk. 307 00:15:39,582 --> 00:15:41,383 What, Eileen, I'm in the middle of the fuck... 308 00:15:41,416 --> 00:15:43,519 - We need to talk right now. - What? Uh... 309 00:15:43,552 --> 00:15:44,553 Okay. 310 00:15:45,554 --> 00:15:46,689 What is it, Eileen? 311 00:15:46,723 --> 00:15:50,125 No, not in here. Not in front of, whatever his face is. 312 00:15:50,158 --> 00:15:51,828 - Miles. - [BOTH] Shut up! 313 00:15:51,861 --> 00:15:54,162 - Morgan, [CLAPPING] chop chop. - Okay. Okay. 314 00:15:54,196 --> 00:15:56,164 Stay here, right? 315 00:15:56,198 --> 00:15:57,266 With him. 316 00:15:57,299 --> 00:15:58,267 Yeah, sit tight. 317 00:15:58,300 --> 00:16:00,569 You can't keep doing that to me. I'm the boss. 318 00:16:00,603 --> 00:16:02,772 - EILEEN: It's important. - I'm in charge of shit. 319 00:16:02,805 --> 00:16:04,473 EILEEN: [FADING] In charge of what? 320 00:16:07,509 --> 00:16:08,678 [BEEPING] 321 00:16:12,281 --> 00:16:13,282 Fuck! 322 00:16:15,785 --> 00:16:17,185 Jane? 323 00:16:20,489 --> 00:16:21,658 [BEEPING] 324 00:16:21,691 --> 00:16:23,793 Holy shit! 325 00:16:23,826 --> 00:16:25,628 You sick bastard. 326 00:16:25,662 --> 00:16:28,163 EILEEN: Pull up your big-boy pants and make a choice. 327 00:16:28,196 --> 00:16:29,464 - What do you want? - MORGAN: I don't know. 328 00:16:29,498 --> 00:16:32,568 Just fucking pick it. I don't care. 329 00:16:32,602 --> 00:16:34,469 - Pick what? - Just... [SIGHS] 330 00:16:34,503 --> 00:16:37,339 [EILEEN SPEAKING INDISTINCTLY] 331 00:16:37,372 --> 00:16:38,641 What are you doing here? 332 00:16:39,207 --> 00:16:40,275 Sir? 333 00:16:40,309 --> 00:16:41,376 Get out of here, now. 334 00:16:41,410 --> 00:16:43,813 - What about the pharma report? - Well, I don't know. 335 00:16:43,846 --> 00:16:46,816 What do I look like, your fucking brain? 336 00:16:48,183 --> 00:16:51,486 Close the door, barn boy. 337 00:16:53,823 --> 00:16:55,324 [KEYBOARD CLACKING] 338 00:17:00,763 --> 00:17:03,198 - [QUIETLY] Come with me. - I'm working. 339 00:17:03,231 --> 00:17:05,567 - Take a break. - I'm busy. 340 00:17:07,269 --> 00:17:08,370 [SOFTLY] You're wearing pink underwear 341 00:17:08,403 --> 00:17:09,872 with little white polka dots. 342 00:17:12,307 --> 00:17:13,610 The fuck did you just say to me? 343 00:17:13,643 --> 00:17:15,510 Come talk to me outside. 344 00:17:15,544 --> 00:17:17,479 No way, you creep. 345 00:17:17,512 --> 00:17:20,315 Schmeltz has a hidden camera under your desk. 346 00:17:22,551 --> 00:17:24,587 Meet me in the parking lot in five. 347 00:17:25,888 --> 00:17:26,889 Okay. 348 00:17:35,497 --> 00:17:36,899 - Hi. - Follow me. 349 00:17:37,700 --> 00:17:39,267 Okay. 350 00:17:39,301 --> 00:17:40,569 JANE: What the fuck! 351 00:17:40,603 --> 00:17:42,705 So that asshole has a hidden camera of me? 352 00:17:43,640 --> 00:17:45,775 They're all around the office. 353 00:17:45,808 --> 00:17:49,277 He has spy cams of you, Eileen and Sarah on his computer. 354 00:17:49,311 --> 00:17:50,947 Unbelievable! 355 00:17:50,980 --> 00:17:53,783 He even has a camera in the bathroom. 356 00:17:53,816 --> 00:17:55,918 Oh, my God! 357 00:17:57,954 --> 00:17:59,521 I'm gonna throw up. 358 00:17:59,554 --> 00:18:00,657 We should call the police. 359 00:18:00,690 --> 00:18:03,558 So those videos can end up on YouTube for all to see, 360 00:18:03,593 --> 00:18:05,227 and I get to be some sad news story 361 00:18:05,260 --> 00:18:06,461 that everyone laughs about? 362 00:18:06,495 --> 00:18:08,898 [STUTTERING] I'm sure the police would be discreet about... 363 00:18:08,931 --> 00:18:10,867 There's no way. 364 00:18:10,900 --> 00:18:13,703 We get raked through the coals as the Teleplex office whores 365 00:18:13,736 --> 00:18:15,203 and then Schmeltz will get off 366 00:18:15,237 --> 00:18:16,906 with a slap on the wrist and some probation. 367 00:18:16,939 --> 00:18:19,441 Men like him always get off. 368 00:18:19,474 --> 00:18:21,978 I mean, what he's doing is wildly illegal. 369 00:18:22,011 --> 00:18:24,681 Do you think that stops bastards like him? 370 00:18:24,714 --> 00:18:26,749 I mean, have you been living under a rock? 371 00:18:26,783 --> 00:18:29,284 I say, screw the judicial bullshit. 372 00:18:29,317 --> 00:18:31,688 Yeah, he needs to pay. Now. 373 00:18:31,721 --> 00:18:34,322 I really think we should let the proper authorities handle this. 374 00:18:34,356 --> 00:18:37,927 Quit being such a dickwad and stand up for once, Miles. 375 00:18:37,960 --> 00:18:40,295 [CHUCKLES] Okay. So what did you have in mind? 376 00:18:40,328 --> 00:18:42,665 I just want that sleazeball to pay. 377 00:18:45,467 --> 00:18:46,969 Yeah. Um... 378 00:18:47,003 --> 00:18:49,739 [INHALES] Well, I guess I've done my bit here, 379 00:18:49,772 --> 00:18:52,340 so I'm gonna... 380 00:18:52,374 --> 00:18:55,845 Wait, Miles. Promise you won't tell anyone? 381 00:18:56,946 --> 00:18:59,247 Yeah, I promise. 382 00:19:00,683 --> 00:19:01,784 - You coming? - I need a second. 383 00:19:01,818 --> 00:19:03,986 - I'll see you inside. - Okay. 384 00:19:07,590 --> 00:19:08,591 [CAR DOOR CLOSES] 385 00:19:13,996 --> 00:19:15,631 You missed the scrum. 386 00:19:16,565 --> 00:19:17,900 [SOFTLY] What? 387 00:19:17,934 --> 00:19:18,868 Something came up, Gordy. 388 00:19:18,901 --> 00:19:20,302 You know, we're deep in the sprint right now. 389 00:19:20,335 --> 00:19:24,040 We gotta spike up, or we're gonna miss our delivery date on Pharex. 390 00:19:24,073 --> 00:19:25,908 I'll be at tomorrow's scrum, okay? 391 00:19:25,942 --> 00:19:27,375 As certified scrum master, 392 00:19:27,409 --> 00:19:29,579 I must hold my fellow members accountable. 393 00:19:29,612 --> 00:19:33,448 Look, Gordy, I... I appreciate what you're trying to do here. 394 00:19:33,482 --> 00:19:34,851 I do. 395 00:19:34,884 --> 00:19:37,419 But I don't need a daily scrum or burn down chart, 396 00:19:37,452 --> 00:19:39,989 or a scrotum master telling me what to do every day. 397 00:19:40,022 --> 00:19:42,625 I just want to do my job and be left alone. 398 00:19:42,658 --> 00:19:44,594 It's scrum master, Miles, 399 00:19:44,627 --> 00:19:46,829 and you're being a real scrumbag right now. 400 00:19:47,764 --> 00:19:49,065 - [SIGHS] - Make the meetings, 401 00:19:49,098 --> 00:19:50,833 or I'm gonna have to mark you as an impediment. 402 00:19:50,867 --> 00:19:52,802 Do what you gotta do. 403 00:19:52,835 --> 00:19:54,369 Study that schedule. 404 00:19:54,402 --> 00:19:56,672 I won't let you miss our deadline. 405 00:19:56,706 --> 00:19:59,709 Oh, and if I'm a scrotum master, 406 00:19:59,742 --> 00:20:02,011 you're my ball boy. [CHUCKLES] 407 00:20:07,116 --> 00:20:09,952 JAMESON: Dhanyawada. 408 00:20:09,986 --> 00:20:13,522 - I pray to the God of the elephant king. - [INDIAN MUSIC PLAYING] 409 00:20:13,555 --> 00:20:15,925 Dhanyawada. 410 00:20:15,958 --> 00:20:19,695 Deliver us from our temptations. 411 00:20:19,729 --> 00:20:22,430 Dhanyawada. 412 00:20:22,464 --> 00:20:25,902 - [KNOCK ON DOOR] - I pray to Brene Brown... 413 00:20:25,935 --> 00:20:28,004 Dhanyawada. 414 00:20:28,037 --> 00:20:28,905 [KNOCKING CONTINUES] 415 00:20:28,938 --> 00:20:32,708 Deliver me from my evil. Dhanyawada... 416 00:20:33,575 --> 00:20:35,377 - Dhanyawada... - [KNOCKING CONTINUES] 417 00:20:35,410 --> 00:20:37,445 God damn it! 418 00:20:37,479 --> 00:20:38,948 [YELLING] Who the fuck is it? 419 00:20:38,981 --> 00:20:41,617 I'm just trying to do fucking yoga so I can relax 420 00:20:41,651 --> 00:20:44,654 and you're banging on the goddamn door! 421 00:20:44,687 --> 00:20:47,123 - [BREATHING HEAVILY] - Uh, is this a bad time? 422 00:20:47,156 --> 00:20:49,391 Hey, buddy, what's up? Come on in. 423 00:20:49,424 --> 00:20:52,028 No, I was just doing some yoga, drinking some whiskey, 424 00:20:52,061 --> 00:20:54,563 getting myself in the right mind space 425 00:20:54,597 --> 00:20:56,498 so that way I could work on my novel. 426 00:20:56,531 --> 00:20:59,635 Right. Uh, do you have anything to drink? 427 00:20:59,669 --> 00:21:00,937 [CHUCKLES] 428 00:21:00,970 --> 00:21:02,839 Do I have anything to drink? 429 00:21:02,872 --> 00:21:04,807 [SIGHS WEARILY] 430 00:21:04,841 --> 00:21:06,876 - Here. - Thank you. 431 00:21:06,909 --> 00:21:09,645 - [EXHALES] - Namaste, fucker. 432 00:21:15,685 --> 00:21:16,819 Thank you. 433 00:21:18,420 --> 00:21:21,023 Ah! [BURPS] So what's up? 434 00:21:21,057 --> 00:21:23,793 Ah, I just had a weird day at work. 435 00:21:23,826 --> 00:21:25,560 - Copier break again? - No. 436 00:21:25,595 --> 00:21:27,630 Oh, did the bum at the bus stop 437 00:21:27,663 --> 00:21:29,531 - punch you in the face again? - No. 438 00:21:29,564 --> 00:21:31,868 Ooh, did the... Did the guy that pees in his hand 439 00:21:31,901 --> 00:21:33,903 do the thing where he pees and he throws it at you? 440 00:21:33,936 --> 00:21:35,437 You know what, man? Forget it. 441 00:21:35,470 --> 00:21:37,073 Don't be so sensitive. I'm just fucking with you. 442 00:21:37,106 --> 00:21:39,876 Relax. God! What's up? 443 00:21:39,909 --> 00:21:41,711 Promise to keep your trap shut? 444 00:21:42,812 --> 00:21:43,980 Yeah. 445 00:21:44,013 --> 00:21:45,681 - Promise? - Mmm-hmm. 446 00:21:45,715 --> 00:21:48,918 So, today, when I was in my boss' office, 447 00:21:48,951 --> 00:21:53,122 I discovered that he's been spying on the women at work. 448 00:21:53,723 --> 00:21:55,490 Isn't that what you do? 449 00:21:55,523 --> 00:21:57,159 - You guys spy on people. - Not like this. 450 00:21:57,193 --> 00:22:00,763 I'm talking like hidden cameras around the office. 451 00:22:01,631 --> 00:22:03,431 - Ooh. - Yeah. 452 00:22:03,465 --> 00:22:05,201 - You remember Jane? - Yeah. 453 00:22:05,234 --> 00:22:08,604 Well, he's even got one hidden under her desk. 454 00:22:09,972 --> 00:22:12,174 You... You saw it? 455 00:22:12,208 --> 00:22:14,542 Yeah. I mean, it was an accident. 456 00:22:14,577 --> 00:22:17,880 Uh-huh. Sure, buddy. Accident. Okay. 457 00:22:17,914 --> 00:22:19,982 Man, that is some sick shit. 458 00:22:20,016 --> 00:22:21,549 Your boss is fucked up. 459 00:22:21,584 --> 00:22:25,553 Yeah. So... Now I don't know what to do. 460 00:22:25,588 --> 00:22:29,725 Dude, you have found Smaug's weak scale. 461 00:22:29,759 --> 00:22:32,895 Now it's time to let that black arrow fly. 462 00:22:32,929 --> 00:22:34,964 [MUSIC PLAYING] 463 00:22:42,071 --> 00:22:43,739 One, that's ridiculous. 464 00:22:43,773 --> 00:22:46,676 Two, stop making analogies to The Hobbit. 465 00:22:46,709 --> 00:22:49,946 Uh, you've worked for that company for years, man. 466 00:22:49,979 --> 00:22:52,048 - Years, and you barely make enough money to... - [SIGHS] 467 00:22:52,081 --> 00:22:53,616 pay for this shitty apartment. 468 00:22:53,649 --> 00:22:56,752 Me? I choose to live in a place like this, 469 00:22:56,786 --> 00:22:58,087 but for you, it's just desperate. 470 00:22:58,120 --> 00:23:02,058 [COUGHS] Would you stop fucking with me for one second, please? 471 00:23:02,091 --> 00:23:04,526 [SIGHS] All right. 472 00:23:05,962 --> 00:23:06,963 One... One more. 473 00:23:06,996 --> 00:23:10,232 Well, tell you what, I'm gonna help you out. 474 00:23:10,266 --> 00:23:11,734 All right? I'm gonna help you out, 475 00:23:11,767 --> 00:23:14,971 but... [SIGHS] I want half the money. 476 00:23:16,072 --> 00:23:18,641 Money? You're talking blackmail. 477 00:23:18,674 --> 00:23:20,776 [CHUCKLES] I'm not going to jail for blackmail. 478 00:23:20,810 --> 00:23:23,012 As someone who audited a pre-law class 479 00:23:23,045 --> 00:23:25,047 at Saddleback Community College, 480 00:23:25,081 --> 00:23:27,183 you only go to jail if you get caught. 481 00:23:27,216 --> 00:23:29,551 Thank you for the expert legal advice. 482 00:23:30,820 --> 00:23:32,154 You're welcome. 483 00:23:32,188 --> 00:23:33,823 - [PHONE VIBRATING] - Oh. 484 00:23:34,223 --> 00:23:35,224 Shit. 485 00:23:36,892 --> 00:23:37,760 It's Jane. 486 00:23:37,793 --> 00:23:40,562 Uh, she wants to meet at Crazy Harry's. 487 00:23:40,596 --> 00:23:41,998 Dude, it is on! 488 00:23:42,031 --> 00:23:43,766 Yes, we are gonna do. 489 00:23:43,799 --> 00:23:45,901 Does she have any hot friends? 490 00:23:45,935 --> 00:23:49,071 Really think you're missing the gravity of this situation. 491 00:23:49,105 --> 00:23:51,607 Uh, but I need a ride. 492 00:23:51,640 --> 00:23:52,842 - Can you drive? - [CHUCKLES] 493 00:23:52,875 --> 00:23:54,509 Sober as a fox, bro. 494 00:23:55,011 --> 00:23:56,846 - Really? - Let's go. 495 00:23:56,879 --> 00:23:58,981 Well, would you put some clothes on, please? 496 00:24:00,750 --> 00:24:01,784 Absolutely. 497 00:24:03,319 --> 00:24:05,221 Let me just say goodnight to my candles. 498 00:24:05,254 --> 00:24:06,554 Holy shit. 499 00:24:07,156 --> 00:24:08,891 Dhanyawada, Britney. 500 00:24:10,626 --> 00:24:12,194 Dhanyawada, Arianna. 501 00:24:13,863 --> 00:24:15,731 Dhanyawada, Brene. 502 00:24:18,100 --> 00:24:20,302 [MUSIC PLAYING] 503 00:24:20,336 --> 00:24:22,705 Bro, I love this jam. 504 00:24:24,340 --> 00:24:25,573 [TIRES SCREECHING] 505 00:24:25,608 --> 00:24:28,944 Jame-O, drive, please. Two hands. 506 00:24:28,978 --> 00:24:31,347 Bro, stop being such a stick-in-the-mud. 507 00:24:31,380 --> 00:24:32,281 You gotta live a little. 508 00:24:32,314 --> 00:24:33,749 - Hands on the wheel. - [TIRES SCREECHING] 509 00:24:33,783 --> 00:24:34,984 What's the big deal? 510 00:24:35,017 --> 00:24:36,118 Ten and two. 511 00:24:36,852 --> 00:24:37,987 [EXCLAIMING] 512 00:24:38,020 --> 00:24:39,989 - Hands, hands, Jame-O. - Whoo! 513 00:24:40,022 --> 00:24:42,858 - [TIRES SCREECHING] - What? Jame-O! 514 00:24:45,995 --> 00:24:48,030 [ROCK MUSIC PLAYING] 515 00:24:48,064 --> 00:24:49,698 I don't see Jane. 516 00:24:50,800 --> 00:24:51,934 Let's have a drink. 517 00:24:54,703 --> 00:24:56,172 Guys, what can I do you for? 518 00:24:56,205 --> 00:24:58,140 Uh, I'll take a Day Beer. 519 00:24:58,174 --> 00:24:59,208 Same here. 520 00:24:59,542 --> 00:25:00,976 Day Beer. 521 00:25:01,944 --> 00:25:02,945 [SIGHS] 522 00:25:08,317 --> 00:25:09,819 [SOFTLY] Man, hipsters. 523 00:25:11,921 --> 00:25:13,322 Excuse me? 524 00:25:13,355 --> 00:25:15,324 I said, that will be $10. 525 00:25:19,161 --> 00:25:21,197 Oh, uh, I don't... 526 00:25:23,065 --> 00:25:25,734 Ooh, I'm sorry, man. I don't have any extra money for a tip. 527 00:25:27,670 --> 00:25:29,138 Of course you don't. 528 00:25:29,171 --> 00:25:31,240 I'm sorry, man. Honest mistake. 529 00:25:32,174 --> 00:25:33,909 Fucking grandpa. 530 00:25:35,277 --> 00:25:36,278 Ah! 531 00:25:38,114 --> 00:25:39,748 This place is dope. 532 00:25:39,782 --> 00:25:41,350 MILES: Yeah, if you're into that. 533 00:25:43,219 --> 00:25:44,420 Jane's here, I'm gonna go talk to her. 534 00:25:44,453 --> 00:25:46,122 What am I supposed to do? 535 00:25:46,155 --> 00:25:47,123 I don't know. Just give me a minute. 536 00:25:47,156 --> 00:25:49,391 And you don't know anything about anything. 537 00:25:49,425 --> 00:25:51,060 - Fine. - Thank you. 538 00:25:57,766 --> 00:26:00,202 - Hey, Jane. - I need a drink, stat. 539 00:26:00,803 --> 00:26:02,872 Uh, is everything okay? 540 00:26:02,905 --> 00:26:04,106 No, I'm not okay. 541 00:26:04,140 --> 00:26:05,975 I have a 100 grand in student loans, 542 00:26:06,008 --> 00:26:09,178 a terrible job and a boss who films upskirts of me. 543 00:26:09,211 --> 00:26:11,180 My life is total shit. 544 00:26:11,213 --> 00:26:12,281 I know what you mean. 545 00:26:12,314 --> 00:26:14,850 I sometimes think my dog has a better life than I do. 546 00:26:14,884 --> 00:26:17,419 I've worked my ass off my entire life. 547 00:26:18,420 --> 00:26:20,022 I took all the right classes. 548 00:26:20,055 --> 00:26:22,258 I aced all the tests. 549 00:26:22,291 --> 00:26:25,995 I finished my MBA from Wharton with honors. 550 00:26:27,429 --> 00:26:28,564 Where did I go wrong? 551 00:26:28,598 --> 00:26:32,268 You didn't. It's just a different world now, I guess. 552 00:26:32,301 --> 00:26:34,837 To top it all off, I'm another Me Too. 553 00:26:35,471 --> 00:26:37,673 Do you know how that feels? 554 00:26:39,408 --> 00:26:43,379 We need to take Schmeltz and Teleplex down. 555 00:26:43,412 --> 00:26:44,914 That entire place is corrupt. 556 00:26:44,947 --> 00:26:46,715 Someone has to put an end to it. 557 00:26:46,749 --> 00:26:48,717 Fire ball! [SCATTING] 558 00:26:48,751 --> 00:26:49,785 - Fuck! - Hey! 559 00:26:49,818 --> 00:26:50,986 And who the fuck are you? 560 00:26:51,020 --> 00:26:52,888 Uh, this is Jameson. 561 00:26:52,922 --> 00:26:55,124 I think you guys met at a company mixer a while back. 562 00:26:55,157 --> 00:26:56,825 Heard you were having a rough day, Jane. 563 00:26:56,859 --> 00:26:59,128 Nothing like a little whiskey can't fix. Am I right? 564 00:26:59,161 --> 00:27:00,462 Wait. You told him? 565 00:27:00,496 --> 00:27:01,997 I am so sorry. 566 00:27:02,031 --> 00:27:04,066 Look, I just needed to tell somebody, and... 567 00:27:04,400 --> 00:27:05,401 I'm sorry. 568 00:27:06,636 --> 00:27:09,171 JAMESON: Look, I'm not the one you need to be worried about. 569 00:27:09,205 --> 00:27:11,740 We can take down those bastards together. 570 00:27:13,108 --> 00:27:16,011 What do you mean, "We can take them down?" 571 00:27:16,045 --> 00:27:17,947 I'm one of the good guys, Jane. 572 00:27:17,980 --> 00:27:20,916 I am here to help. 573 00:27:20,950 --> 00:27:23,319 I have come up with a master plan. 574 00:27:24,053 --> 00:27:25,487 Hold on. 575 00:27:25,521 --> 00:27:26,822 Watch this. 576 00:27:29,525 --> 00:27:31,227 Ah! 577 00:27:31,260 --> 00:27:34,096 Wonderful. Are you supposed to be a newsie or something? 578 00:27:34,129 --> 00:27:35,764 Pleasure to meet you. My name is Jack Brewer 579 00:27:35,798 --> 00:27:38,100 from the Day Beer Brewing Company, you see. 580 00:27:38,133 --> 00:27:39,034 Jack, the brewer? 581 00:27:39,068 --> 00:27:41,270 JAMESON: We want to spend loads of money. 582 00:27:41,303 --> 00:27:45,274 Loads of money on stupid, stupid, stupid beer ads. 583 00:27:45,307 --> 00:27:47,209 Will you help us find our target market? 584 00:27:48,210 --> 00:27:49,845 Is your friend delusional? 585 00:27:49,878 --> 00:27:52,081 Wait, wait, wait, wait, wait. 586 00:27:52,114 --> 00:27:53,916 He might be onto something here. 587 00:27:53,949 --> 00:27:55,918 Can you organize a sit-down with Schmeltz? 588 00:27:55,951 --> 00:27:58,053 Tell him you have a client meeting 589 00:27:58,087 --> 00:28:00,889 with strong revenue implications or something. 590 00:28:00,923 --> 00:28:04,393 I can try, but he's not gonna buy that this guy is a big account rep. 591 00:28:04,426 --> 00:28:06,795 I mean, look at him. 592 00:28:06,829 --> 00:28:09,064 I beg your pardon, missy? 593 00:28:09,098 --> 00:28:13,102 He chooses to look this way, but he can clean up all right. 594 00:28:14,270 --> 00:28:17,339 Okay. So what is your plan? 595 00:28:17,373 --> 00:28:20,042 While you two are meeting with Schmeltz, 596 00:28:20,075 --> 00:28:21,210 I'm gonna sneak into his office 597 00:28:21,243 --> 00:28:23,512 and download the files off his computer. 598 00:28:23,545 --> 00:28:26,048 And how do you plan to break into his computer? 599 00:28:26,081 --> 00:28:28,517 Well, you guys just need to keep him distracted long enough 600 00:28:28,550 --> 00:28:30,219 so I can figure that out. 601 00:28:30,252 --> 00:28:32,821 Okay, Edward Snowden. [CHUCKLES] 602 00:28:32,855 --> 00:28:36,058 Let's see how your buddy handles himself. 603 00:28:37,126 --> 00:28:39,596 He doesn't strike me as capable. 604 00:28:39,629 --> 00:28:41,130 Oh, I'm capable. 605 00:28:42,298 --> 00:28:45,200 I'm capable as fuck, yo. 606 00:28:47,202 --> 00:28:48,537 We can do this. 607 00:28:48,570 --> 00:28:51,540 If we get caught, we're screwed. 608 00:28:52,207 --> 00:28:53,242 Yeah. 609 00:28:53,275 --> 00:28:54,410 You know what? 610 00:28:55,377 --> 00:28:57,012 I don't care anymore. 611 00:28:57,046 --> 00:28:59,281 We've been getting fucked for far too long. 612 00:28:59,315 --> 00:29:01,450 - It's time to fuck back. - Mmm-hmm. 613 00:29:01,483 --> 00:29:02,951 - Yeah! - All right. 614 00:29:02,985 --> 00:29:04,453 - Yeah. - Let's fuck back. 615 00:29:04,486 --> 00:29:05,622 To fucking back. 616 00:29:05,655 --> 00:29:07,856 JAMESON: To fucking back. 617 00:29:20,936 --> 00:29:22,938 ♪ We could chop down Babylon's walls... 618 00:29:22,971 --> 00:29:24,506 [DISTORTED] I love this guy. 619 00:29:24,540 --> 00:29:26,008 ♪ Choose righteousness 620 00:29:26,041 --> 00:29:28,243 ♪ We could chop down Babylon's walls 621 00:29:28,277 --> 00:29:30,979 ♪ Shift consciousness, yeah 622 00:29:31,013 --> 00:29:33,415 ♪ We could chop down Babylon's walls 623 00:29:33,449 --> 00:29:36,118 ♪ Shift consciousness Choose righteousness 624 00:29:36,151 --> 00:29:38,420 ♪ We could chop down Babylon's walls 625 00:29:38,454 --> 00:29:40,255 ♪ Shift consciousness ♪ 626 00:29:54,403 --> 00:29:57,005 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 627 00:30:08,651 --> 00:30:10,620 - You're late. - [SHUSHES] 628 00:30:29,271 --> 00:30:30,472 [CHIMING] 629 00:30:33,041 --> 00:30:34,042 [CHIMING] 630 00:30:36,211 --> 00:30:38,080 "Your number one problem?" 631 00:30:41,350 --> 00:30:44,721 - Mr. Schmeltz... - Mr. Schmaltz. Good day, sir. 632 00:30:44,754 --> 00:30:46,155 It's Schmeltz. 633 00:30:46,188 --> 00:30:48,591 Schmeltz, Schmaltz. Tornado tostada. 634 00:30:48,625 --> 00:30:49,726 Does any of it really matter? 635 00:30:49,759 --> 00:30:52,361 Mr. Schmeltz, this is Jack Brewer, 636 00:30:52,394 --> 00:30:55,097 the vice president of sales and marketing at Day Beer. 637 00:30:55,130 --> 00:30:57,433 Quite an impressive title for such a young eccentric. 638 00:30:57,466 --> 00:31:00,169 Thank you. I started at Day Beer when I was 12 years old 639 00:31:00,202 --> 00:31:02,304 and I worked my way to the top. 640 00:31:02,337 --> 00:31:05,974 I am living proof that child labor is fantastic. 641 00:31:06,008 --> 00:31:07,142 JANE: Sir, please, if I may. 642 00:31:07,176 --> 00:31:11,113 Uh, Mr. Brewer wishes to invest in some market research. 643 00:31:11,146 --> 00:31:15,117 Day Beer is looking to make some big moves with its upcoming beer lineup. 644 00:31:16,118 --> 00:31:17,319 Mmm-hmm. 645 00:31:25,294 --> 00:31:26,462 [CHIMING] 646 00:31:32,568 --> 00:31:35,605 [SOFTLY] What kind of password... 647 00:31:37,372 --> 00:31:40,442 - [KNOCK ON GLASS] - Morgan, Eileen. 648 00:31:40,476 --> 00:31:42,444 I need you to open the door, right now. 649 00:31:42,478 --> 00:31:44,346 You better not be in there with Sarah. 650 00:31:44,379 --> 00:31:46,683 If you are, Morgan, hear me right now, 651 00:31:46,716 --> 00:31:49,384 I will find out. I will know. [GRUNTS] 652 00:31:49,418 --> 00:31:51,520 Come on. [GROANS] 653 00:31:52,822 --> 00:31:54,256 Yikes! 654 00:31:59,729 --> 00:32:00,730 [EXHALES] 655 00:32:12,474 --> 00:32:13,475 [BEEPS AND CHIMES] 656 00:32:14,677 --> 00:32:17,145 [CHUCKLES] Schmeltzy. 657 00:32:19,749 --> 00:32:21,618 So I'm a bit pressed for time, 658 00:32:21,651 --> 00:32:23,352 so let's just cut right to it. 659 00:32:23,385 --> 00:32:25,220 How this usually goes down is, uh, 660 00:32:25,254 --> 00:32:27,456 we determine what you guys are willing to spend, 661 00:32:27,489 --> 00:32:29,324 and then we discuss data packaging 662 00:32:29,358 --> 00:32:30,827 and marketing plans, and then your budget... 663 00:32:30,860 --> 00:32:34,229 I'm prepared to offer $100 million. 664 00:32:34,263 --> 00:32:35,297 [BOTH EXCLAIMING] What? 665 00:32:35,330 --> 00:32:36,666 That's right. You heard me. 666 00:32:36,699 --> 00:32:39,568 $100 million. 667 00:32:39,602 --> 00:32:41,503 See, I could take my business anywhere. 668 00:32:41,537 --> 00:32:44,774 But Jane said that your company can do things that others can't. 669 00:32:44,807 --> 00:32:48,611 And at Day Beer, we don't just think outside the box. 670 00:32:52,314 --> 00:32:55,350 We think... outside the can. 671 00:32:55,585 --> 00:32:56,586 Hmm? 672 00:33:01,189 --> 00:33:03,225 Corporate data for sale? 673 00:33:03,660 --> 00:33:04,694 What? 674 00:33:04,727 --> 00:33:06,128 [CLICKING] 675 00:33:08,831 --> 00:33:11,366 They're selling our identities to the Russians? 676 00:33:11,400 --> 00:33:13,770 What the fuck! 677 00:33:13,803 --> 00:33:15,672 JAMESON: If I finish this beer before you, 678 00:33:15,705 --> 00:33:19,408 I'm taking my business elsewhere. 679 00:33:19,441 --> 00:33:21,410 How long were these in your suitcase? 680 00:33:21,443 --> 00:33:22,745 Time is irrelevant. 681 00:33:23,412 --> 00:33:26,114 - Cheers, Schmaltzy. - Yeah. 682 00:33:26,148 --> 00:33:29,652 Look, before we can mine data on your customers... Okay. 683 00:33:31,588 --> 00:33:35,457 We must first mine data on our clients. Right, Jane? 684 00:33:35,490 --> 00:33:37,426 You see, Jack, I can pretty much 685 00:33:37,459 --> 00:33:39,361 learn anything I want about anyone. 686 00:33:39,394 --> 00:33:41,764 So let's see what there is to learn about you. 687 00:33:42,932 --> 00:33:44,767 Jack Brewer. 688 00:33:44,801 --> 00:33:47,436 Come on. Come on. Come on. Come on. 689 00:33:48,871 --> 00:33:50,405 Come on, damn it. 690 00:33:52,207 --> 00:33:53,575 Low target value? 691 00:33:54,576 --> 00:33:56,478 "No likely girlfriend?" 692 00:33:56,511 --> 00:33:58,113 Fuck you. 693 00:34:05,688 --> 00:34:06,689 [CLICKING] 694 00:34:07,222 --> 00:34:09,524 Oh, Jane's divorced. 695 00:34:10,292 --> 00:34:11,293 Huh. 696 00:34:11,961 --> 00:34:13,763 MORGAN: Jack Brewer. 697 00:34:13,796 --> 00:34:15,932 - [CHIMING] - Nothing. 698 00:34:15,965 --> 00:34:17,700 - [CHIMING] - Nothing. 699 00:34:17,734 --> 00:34:18,935 - [CHIMING] - Nothing. 700 00:34:18,968 --> 00:34:20,202 Nothing. 701 00:34:20,235 --> 00:34:21,436 - [CHIMING] - Nada. 702 00:34:21,470 --> 00:34:22,504 Nada. 703 00:34:22,537 --> 00:34:23,572 - [CHIMING] - MORGAN: Nothing. 704 00:34:23,606 --> 00:34:25,642 - [CHIMING] - Nothing, nothing, nothing, nothing. 705 00:34:25,675 --> 00:34:27,409 - [CHIMING] - Nada, nada, nada. 706 00:34:27,442 --> 00:34:30,880 So, uh, Jane, this meeting's over. 707 00:34:30,913 --> 00:34:32,280 All right? 708 00:34:32,314 --> 00:34:35,652 Just some insecurity on the imposter thing. 709 00:34:35,685 --> 00:34:38,520 Hey, thank you so much, Jack. It was so nice meeting you. 710 00:34:38,553 --> 00:34:40,288 Great meeting, sir. Thank you very much. 711 00:34:40,322 --> 00:34:42,290 - Course. Enjoy prison. - Thank you. 712 00:34:42,324 --> 00:34:43,626 MORGAN: Mmm-hmm. 713 00:34:43,660 --> 00:34:45,427 Go get the car, Jameson. 714 00:34:46,763 --> 00:34:48,631 Come on, come on, come on. 715 00:34:48,665 --> 00:34:49,866 - [TRILLING] - Yes! 716 00:34:51,366 --> 00:34:53,468 Sir. Sir, I apologize for that. 717 00:34:53,502 --> 00:34:56,304 You let some cut-rate grifter on the campus 718 00:34:56,338 --> 00:34:57,840 without proper vetting. 719 00:34:57,874 --> 00:34:59,642 Do you have any idea 720 00:34:59,676 --> 00:35:02,945 how many company policies you just violated? 721 00:35:02,979 --> 00:35:04,914 Security! The breach is right there. 722 00:35:04,947 --> 00:35:08,283 Drag his ass to the curb right now, please. Thank you. 723 00:35:10,687 --> 00:35:13,388 Hey, what are you... What are you do... Hey! 724 00:35:13,422 --> 00:35:15,257 I thought he'd be a potential client. 725 00:35:15,290 --> 00:35:17,225 - I didn't realize that... - I know you didn't realize 726 00:35:17,259 --> 00:35:18,761 'cause you're an imbecile, and now you're fired. 727 00:35:18,795 --> 00:35:20,228 - What? - You heard me. 728 00:35:20,262 --> 00:35:22,865 Put your shit in a box and go, go, go. 729 00:35:22,899 --> 00:35:23,966 You got me? 730 00:35:24,000 --> 00:35:26,435 You wanna do this with just a tiny bit of dignity, 731 00:35:26,468 --> 00:35:28,570 or do you need to have your ass dragged to the curb, too? 732 00:35:28,604 --> 00:35:30,006 Guys, come on! 733 00:35:30,039 --> 00:35:31,974 Hey, can I at least get my parking validated? 734 00:35:32,008 --> 00:35:33,710 Sir, please, I... 735 00:35:34,811 --> 00:35:36,478 - I need this job. - Oh. 736 00:35:36,511 --> 00:35:38,313 You're just like all the other women. 737 00:35:38,346 --> 00:35:40,683 [CHUCKLES] Just a big pain in my ass. 738 00:35:40,717 --> 00:35:42,451 Except they put out. 739 00:35:42,484 --> 00:35:43,986 - Back up! - Holy shit! 740 00:35:44,020 --> 00:35:46,689 - You disgusting animal! - Eileen, honey, 741 00:35:46,723 --> 00:35:50,525 she's just being emotional because... Because I just fired her sorry ass. 742 00:35:50,559 --> 00:35:51,794 You are such a sleazeball! 743 00:35:51,828 --> 00:35:53,428 [YELLING] How am I a sleazeball? You're fired! 744 00:35:53,462 --> 00:35:54,964 - Get the fuck out of here now! - No! 745 00:35:54,997 --> 00:35:56,498 - I quit! - You can't quit! 746 00:35:56,531 --> 00:35:58,300 I just fired you! That's not how this works... 747 00:35:58,333 --> 00:35:59,736 - You don't get the pleasure of firing me! - Oh, my God! 748 00:35:59,769 --> 00:36:02,739 I can't believe I'm playing this fucking game like a four-year-old! 749 00:36:08,811 --> 00:36:09,812 Did you get it? 750 00:36:09,846 --> 00:36:13,482 Yeah. Uh, it's even worse than what we thought. 751 00:36:13,515 --> 00:36:14,751 How did it go with Schmeltz? 752 00:36:14,784 --> 00:36:17,452 We've got a problem there. He didn't buy it. 753 00:36:18,320 --> 00:36:19,689 And then he fired me. 754 00:36:19,722 --> 00:36:22,390 Shit! He fired you? 755 00:36:22,424 --> 00:36:25,560 Yep. No more job for Jane. 756 00:36:25,595 --> 00:36:28,363 Let's hope we didn't just completely blow up our lives. 757 00:36:28,396 --> 00:36:30,600 It'll be okay. We've got everything you need. 758 00:36:30,633 --> 00:36:31,634 Here. 759 00:36:33,903 --> 00:36:36,571 - You look ridiculous. - Got the job done. 760 00:36:36,606 --> 00:36:40,042 - Barely. - Got the job done. 761 00:36:40,076 --> 00:36:42,377 - And got me fired. - You're welcome. 762 00:36:42,410 --> 00:36:45,380 Yeah, well, everything we need is on that drive. 763 00:36:45,413 --> 00:36:46,716 Good job, Miles. 764 00:36:50,720 --> 00:36:52,955 Meet us back at Jameson's place when you're up for it. 765 00:36:52,989 --> 00:36:54,690 - Yeah. - My car's parked in the back. 766 00:36:54,724 --> 00:36:55,792 Okay. 767 00:36:57,359 --> 00:36:58,594 [ENGINE STARTS] 768 00:36:58,628 --> 00:37:02,865 As they say in Mexico, vaya con Dios! 769 00:37:02,899 --> 00:37:04,033 [TIRES SCREECHING] 770 00:37:07,970 --> 00:37:09,038 Miles. 771 00:37:11,373 --> 00:37:13,042 Hey, Gordy, I've got that report ready. 772 00:37:13,075 --> 00:37:14,576 I was just about to circulate it with the team. 773 00:37:14,610 --> 00:37:16,511 Can we talk? 774 00:37:16,545 --> 00:37:18,114 Look, I know this is about the scrum. 775 00:37:18,147 --> 00:37:19,447 I'm sorry I missed it again. 776 00:37:19,481 --> 00:37:20,716 I've just been really busy with work, 777 00:37:20,750 --> 00:37:22,852 and Schmeltz is riding my ass on everything. 778 00:37:22,885 --> 00:37:25,988 - It's not that. - Uh, okay. 779 00:37:26,022 --> 00:37:27,322 Come to my office. 780 00:37:29,457 --> 00:37:30,559 [SOFTLY] Fuck. 781 00:37:33,528 --> 00:37:35,363 So, what's up? 782 00:37:35,397 --> 00:37:39,035 Miles, do you know that I've worked at the company for 16 years? 783 00:37:39,068 --> 00:37:43,139 Uh, wow. No, man. That's, uh... That's a long time. 784 00:37:43,172 --> 00:37:45,473 Yeah, going on 17 next month. 785 00:37:46,709 --> 00:37:49,544 Impressive. Congrats. 786 00:37:49,579 --> 00:37:52,414 The founder, Liev Giorgio, recruited me personally. 787 00:37:52,447 --> 00:37:53,883 We had lofty ideas that 788 00:37:53,916 --> 00:37:55,618 data could be used to make a difference. 789 00:37:55,651 --> 00:37:57,620 We were gonna help people. [CHUCKLES SOFTLY] 790 00:37:57,653 --> 00:38:01,456 Streamline inefficiencies and better connect the world. 791 00:38:01,489 --> 00:38:04,492 Uh, what are we talking about here, Gordy? 792 00:38:06,494 --> 00:38:09,999 I know what you and Jane are up to, and I can help. 793 00:38:10,032 --> 00:38:12,400 I know how this company operates. 794 00:38:12,434 --> 00:38:17,673 No loyalty. I know every dirty and dark detail. 795 00:38:18,908 --> 00:38:21,043 If you and I help each other, 796 00:38:21,077 --> 00:38:23,646 we can maybe put a stop to their antics. 797 00:38:27,783 --> 00:38:30,086 If you've known about this the whole time, 798 00:38:30,119 --> 00:38:33,089 then why are you just telling me about it now? 799 00:38:33,122 --> 00:38:35,191 I should have done something long ago, 800 00:38:35,224 --> 00:38:37,927 but I guess I hoped that Liev wouldn't take it this far. 801 00:38:38,628 --> 00:38:39,996 - Oh. - Yeah. 802 00:38:40,029 --> 00:38:42,632 You... You think I'm a corporate lapdog, 803 00:38:42,665 --> 00:38:46,002 but I still believe that privacy matters. 804 00:38:46,035 --> 00:38:47,803 I want you to come to my place tonight with Jane, 805 00:38:47,837 --> 00:38:49,739 and I'll give you everything I've got. 806 00:38:53,776 --> 00:38:55,645 This is my address. 807 00:38:55,678 --> 00:38:58,546 - Meet me there at 9:00. - [SIGHS HEAVILY] 808 00:38:58,581 --> 00:39:02,151 Okay. Uh, I should get back to work. 809 00:39:02,184 --> 00:39:03,518 Yes, you should. 810 00:39:05,487 --> 00:39:08,858 Okay, Miles, really counting on that analysis. 811 00:39:08,891 --> 00:39:11,559 And remember, if there are any roadblocks, 812 00:39:11,594 --> 00:39:16,531 we need to, uh, put that into the delay of the sprint. 813 00:39:16,564 --> 00:39:18,901 [INDISTINCT SECURITY RADIO CHATTER] 814 00:39:18,935 --> 00:39:21,137 ASAP, we need to do that ASAP. 815 00:39:22,738 --> 00:39:24,674 But... Denise! 816 00:39:26,242 --> 00:39:27,509 Ah! [CHUCKLES] 817 00:39:33,783 --> 00:39:38,587 Miles. I am here to inform you that Jane has been terminated. 818 00:39:42,091 --> 00:39:43,192 Terminated? 819 00:39:43,225 --> 00:39:46,262 Yes. She will no longer be working here at Teleplex. 820 00:39:46,295 --> 00:39:47,763 I know this must be unsettling, 821 00:39:47,797 --> 00:39:51,968 but let me assure you there will be no further terminations at this time. 822 00:39:52,001 --> 00:39:55,938 Oh! Jane worked hard for this company. 823 00:39:55,972 --> 00:40:00,009 Oh, you two must have been close. 824 00:40:00,042 --> 00:40:03,112 Don't worry. We'll still have fun here at Teleplex. 825 00:40:03,145 --> 00:40:06,082 Next week, we've got the Monday mixer with milkshakes. 826 00:40:06,115 --> 00:40:09,885 This place makes me want to jump off a bridge. A tall one. 827 00:40:15,157 --> 00:40:18,260 I know you're upset. It's always hard losing a cube-mate. 828 00:40:18,294 --> 00:40:21,263 Perhaps you'd like to continue this discussion down at HR? 829 00:40:21,630 --> 00:40:23,632 No, thanks. 830 00:40:23,666 --> 00:40:25,868 I'm just gonna get back to work. 831 00:40:25,901 --> 00:40:29,171 Don't forget, we are here to help, Miles. 832 00:40:29,205 --> 00:40:32,608 Teleplex is invested in the well being of its team. 833 00:40:32,641 --> 00:40:35,177 We are always here for you. 834 00:40:37,847 --> 00:40:40,182 Your eyes don't move. 835 00:40:41,684 --> 00:40:44,020 Okay, that should be the last of it. 836 00:40:44,053 --> 00:40:46,554 Just gotta re-format the computer and we'll be all set. 837 00:40:46,589 --> 00:40:49,125 Bring her belongings to my office for sanitization. 838 00:40:53,095 --> 00:40:55,664 Well, that's that. 839 00:40:55,698 --> 00:40:59,201 Goodbye, Miles. Please feel free to visit any time. 840 00:41:02,938 --> 00:41:04,006 What the fuck? 841 00:41:04,040 --> 00:41:07,943 MORGAN: Fuckin' hate around this corner every time... 842 00:41:07,977 --> 00:41:11,147 - [YELLING] Yes! Yeah! - [GAME SOUNDS] 843 00:41:11,947 --> 00:41:14,549 Die, fucker! Die! 844 00:41:15,317 --> 00:41:17,653 Oh, God! Jesus! 845 00:41:17,686 --> 00:41:20,256 Today's scrum is now in session. Let's talk 846 00:41:20,289 --> 00:41:25,194 risks, roadblocks and deadlines. 847 00:41:25,227 --> 00:41:27,797 Jane. What, uh... 848 00:41:27,830 --> 00:41:30,733 What do you got going on yesterday? What do you got going on today? 849 00:41:42,211 --> 00:41:44,880 MORGAN: It's just a little something... 850 00:41:44,914 --> 00:41:50,086 So you can always have my heart close to your middle finger. 851 00:41:50,119 --> 00:41:54,123 Schmeltzy, you meltzy my heart. 852 00:41:54,156 --> 00:41:55,758 - Seriously? - Yeah. 853 00:41:55,791 --> 00:41:57,593 [MOANING] 854 00:42:09,338 --> 00:42:10,339 [EXHALES] 855 00:42:14,944 --> 00:42:15,945 [CHUCKLES] 856 00:42:16,912 --> 00:42:19,048 Underwear. Underwear. 857 00:42:19,849 --> 00:42:20,950 [SIGHS] 858 00:42:21,951 --> 00:42:23,119 What are you doing? 859 00:42:30,359 --> 00:42:31,727 Hit rewind. 860 00:42:33,028 --> 00:42:34,630 What the f... 861 00:42:38,200 --> 00:42:40,236 Hey. Yeah, we got ourselves a little problem. 862 00:42:45,174 --> 00:42:47,977 Jameson and I have been going through the files. 863 00:42:48,911 --> 00:42:51,080 This is some serious shit. 864 00:42:51,113 --> 00:42:53,782 Yeah, some of it looks pretty intense. 865 00:42:53,816 --> 00:42:56,152 It's not just upskirts on there. 866 00:42:56,185 --> 00:42:58,888 Teleplex has been collecting information 867 00:42:58,921 --> 00:43:01,991 and personal data of every asshole that's unlucky enough 868 00:43:02,024 --> 00:43:03,993 - to be targeted by Opar. - Opar! 869 00:43:04,026 --> 00:43:05,861 Like that lost city in Tarzan. 870 00:43:05,895 --> 00:43:08,430 I don't know, J-Mo. That's... That's not the point. 871 00:43:08,464 --> 00:43:11,367 We're talking 500 million people 872 00:43:11,400 --> 00:43:13,402 who have had their identity stolen, maybe more. 873 00:43:13,435 --> 00:43:17,806 I mean, this makes Facebook's data breach look like a tea party. 874 00:43:17,840 --> 00:43:21,410 They got files on us and the rest of Teleplex in here. 875 00:43:21,443 --> 00:43:23,145 They've even got my DNA profile. 876 00:43:23,179 --> 00:43:25,981 Salaries, Social Security numbers, 877 00:43:26,015 --> 00:43:29,251 dad's browsing histories, shopping habits. 878 00:43:29,285 --> 00:43:32,788 I mean, they even have something called a kink factor scale. 879 00:43:32,821 --> 00:43:33,956 Jameson's a 10. 880 00:43:35,424 --> 00:43:37,326 Wait, is that good or bad? 881 00:43:37,359 --> 00:43:40,262 I have no idea. But I do know 882 00:43:40,296 --> 00:43:42,464 that they're compiling our identities 883 00:43:42,498 --> 00:43:46,368 to sell them to foreign governments like Russia and China. 884 00:43:48,304 --> 00:43:50,940 Targeted data for clients. It's a commodity. 885 00:43:50,973 --> 00:43:53,442 You have enough information on people, you can predict their behavior. 886 00:43:53,475 --> 00:43:56,745 It's all about statistics and probabilities. 887 00:43:58,214 --> 00:44:01,283 Giorgio probably knows us better than we know ourselves. 888 00:44:01,317 --> 00:44:03,953 JANE: But Teleplex hasn't disclosed any of this. 889 00:44:03,986 --> 00:44:06,355 And they're not gonna let this discovery go lightly. 890 00:44:06,388 --> 00:44:08,857 No, but they don't know what we know yet. 891 00:44:08,891 --> 00:44:12,528 Maybe not. [CHUCKLES] I mean, I'm sure they're monitoring all data traffic. 892 00:44:12,561 --> 00:44:15,431 You guys work for a seriously fucked up corporation. 893 00:44:15,464 --> 00:44:16,966 Worked. 894 00:44:16,999 --> 00:44:18,234 No. He still works for them. 895 00:44:18,267 --> 00:44:22,371 - MILES: J-Mo. - So now what? 896 00:44:22,404 --> 00:44:27,810 Tomorrow I go in there and I tell Schmeltz that we've got the goods, 897 00:44:27,843 --> 00:44:30,079 and we're not afraid to blow the whistle. 898 00:44:30,112 --> 00:44:31,413 And what does that mean? 899 00:44:31,447 --> 00:44:35,384 - It means we threaten to sue or settle. - Settle. Court sucks. 900 00:44:35,417 --> 00:44:38,387 Teleplex Corporate won't want this shit out. 901 00:44:38,420 --> 00:44:44,793 Oh, and Gordy said he has some more dirt for us. 902 00:44:44,827 --> 00:44:46,395 - Gordy? - Mmm-hmm. 903 00:44:46,428 --> 00:44:48,364 No way, okay? 904 00:44:48,397 --> 00:44:50,799 He's a corporate borg. He's not gonna help us. 905 00:44:50,833 --> 00:44:52,101 He claims he wants out. 906 00:44:54,336 --> 00:44:56,305 Is that a smiley face? 907 00:44:56,338 --> 00:44:58,841 Yeah. No, I don't trust this guy. 908 00:44:58,874 --> 00:45:00,342 I think we should hear him out. 909 00:45:00,376 --> 00:45:02,278 He said to meet at his place at 9:00. 910 00:45:03,045 --> 00:45:04,346 Okay, fine. 911 00:45:04,380 --> 00:45:07,549 Ooh, a secret rendezvous in the cover of darkness. 912 00:45:08,618 --> 00:45:09,852 That's hot. 913 00:45:18,227 --> 00:45:19,261 You want?? 914 00:45:24,933 --> 00:45:27,604 Well, it doesn't look like anyone's home. 915 00:45:27,637 --> 00:45:30,607 Well, we won't know until we go check it out. 916 00:45:30,640 --> 00:45:33,275 - Jameson, you're staying in the car. - What? 917 00:45:33,309 --> 00:45:36,178 Someone has to stay in the car and keep an eye out for us. 918 00:45:36,211 --> 00:45:39,415 Lookout? I have to be lookout? Lookout sucks. 919 00:45:39,448 --> 00:45:43,218 Just text us if you see anything weird or suspicious, okay? 920 00:45:43,252 --> 00:45:45,888 - Lame. - JANE: Thanks, Jameson. 921 00:45:45,921 --> 00:45:47,456 We doing this? 922 00:45:47,489 --> 00:45:48,557 I guess so. 923 00:45:50,492 --> 00:45:51,527 Okay. 924 00:46:03,138 --> 00:46:06,175 - Told you. - Just let me try again. 925 00:46:11,681 --> 00:46:13,882 [ROCK MUSIC PLAYING] 926 00:46:22,091 --> 00:46:23,559 Well, this was a waste of time. 927 00:46:27,429 --> 00:46:29,465 - Gordy! - Ah! Let's not break into Gordy's house. 928 00:46:29,498 --> 00:46:31,066 I think we've done enough snooping for one day. 929 00:46:31,100 --> 00:46:32,334 The door is open. 930 00:46:33,135 --> 00:46:35,204 Come on. Gordy! 931 00:46:37,005 --> 00:46:39,074 Is anyone home? 932 00:46:39,108 --> 00:46:41,310 [SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 933 00:46:42,645 --> 00:46:43,912 Gordy? 934 00:46:45,247 --> 00:46:46,415 [WHISTLES] 935 00:46:50,587 --> 00:46:53,255 Wow! This is just creepy. 936 00:46:53,956 --> 00:46:55,057 Gordy? 937 00:46:58,360 --> 00:46:59,528 Gordy. 938 00:47:04,400 --> 00:47:07,269 - Oh, sh... - What is it? 939 00:47:14,410 --> 00:47:15,577 JANE: Oh, f... 940 00:47:16,545 --> 00:47:20,549 - [GASPS] Fuck! He's dead! - [MILES GROANS] 941 00:47:20,583 --> 00:47:22,284 Oh, God! He's dead! 942 00:47:23,185 --> 00:47:24,353 Oh, God, he's dead. 943 00:47:24,386 --> 00:47:26,488 Uh... 944 00:47:26,522 --> 00:47:31,026 "I couldn't pretend any longer. Goodbye, cruel world. Love, Gordy." 945 00:47:32,461 --> 00:47:34,029 This isn't Gordy's handwriting. 946 00:47:34,062 --> 00:47:35,665 Oh, so you're Sherlock Holmes now? 947 00:47:35,698 --> 00:47:38,601 You know, I've always been partial to Watson. 948 00:47:38,635 --> 00:47:41,403 - [ROCK MUSIC CONTINUES] - [VOCALIZING] 949 00:47:48,010 --> 00:47:49,746 They killed him, Miles. 950 00:47:49,779 --> 00:47:52,214 Teleplex killed Gordy. 951 00:47:52,247 --> 00:47:54,283 We don't know that for sure. 952 00:47:54,316 --> 00:47:56,719 Of course we do. Don't be ridiculous. 953 00:47:56,753 --> 00:47:58,387 Oh. Oh, my! 954 00:48:00,022 --> 00:48:01,323 Gordy! [LAUGHS] 955 00:48:02,291 --> 00:48:04,026 [SIRENS APPROACHING] 956 00:48:04,059 --> 00:48:06,061 - Is that... - Yeah, a dildo! 957 00:48:06,094 --> 00:48:08,964 No! The police, you idiot. Let's go! 958 00:48:09,799 --> 00:48:12,100 Shit! [GROANS] 959 00:48:15,738 --> 00:48:17,439 [ROCK MUSIC PLAYING] 960 00:48:19,074 --> 00:48:21,276 Whoa! What the fuck! 961 00:48:21,310 --> 00:48:23,412 - Do you hear something? - [MUSIC STOPS] 962 00:48:23,445 --> 00:48:26,583 - Is that the po-po? - That's just stellar work, Jameson. 963 00:48:27,249 --> 00:48:28,585 Fuck! 964 00:48:28,618 --> 00:48:30,085 JAMESON: What, you guys did a shitty job. 965 00:48:30,118 --> 00:48:31,553 You're such a fucking child! 966 00:48:32,722 --> 00:48:34,122 - Are you for real? - Yeah, you know what? 967 00:48:34,156 --> 00:48:37,259 It's because of dudes like you that our generation gets a bad rep. 968 00:48:37,292 --> 00:48:40,062 When old man Burns is complaining about the lazy, worthless millennial 969 00:48:40,095 --> 00:48:41,598 down the street who can't hold a job, 970 00:48:41,631 --> 00:48:43,232 he's bitching about dudes like you. 971 00:48:43,265 --> 00:48:44,433 Oh, fuck you, Miles! 972 00:48:44,466 --> 00:48:47,035 Quit acting like you're God's gift to the goddamn world. 973 00:48:47,069 --> 00:48:48,805 You think you're so much better than everyone else 974 00:48:48,838 --> 00:48:52,074 just because you have a shitty job in a shitty company that's making the world shittier. 975 00:48:52,107 --> 00:48:55,110 Well, congratu-fucking-lations, bro. You are a real rock star. 976 00:48:55,143 --> 00:48:56,411 Your mom must be so proud. 977 00:48:57,747 --> 00:49:00,249 Ow! Ow! Not the bun! 978 00:49:00,282 --> 00:49:02,050 Get off the bun! Ow! 979 00:49:02,084 --> 00:49:03,485 - [TIRES SCREECH] - JANE: Stop! 980 00:49:03,519 --> 00:49:06,522 Both of you need to get our shit together right now! 981 00:49:06,555 --> 00:49:12,629 Miles, do I need to remind you that we just found our dead coworker? 982 00:49:12,662 --> 00:49:14,563 - Wait, you have a dead coworker? - Yes! 983 00:49:14,597 --> 00:49:16,833 Gordy's dead, probably for talking to us. 984 00:49:16,866 --> 00:49:19,736 Technically speaking, we don't know it's because he talked to us or someone else. 985 00:49:19,769 --> 00:49:21,638 Or maybe he did just kill himself. 986 00:49:21,671 --> 00:49:23,539 - He's actually dead? - JANE: Yes. 987 00:49:23,572 --> 00:49:25,507 Body dead. No more Gordy. 988 00:49:27,342 --> 00:49:28,645 And you didn't call the cops? 989 00:49:28,678 --> 00:49:30,445 J-Mo, they just showed up! 990 00:49:31,581 --> 00:49:32,749 We've been set up! 991 00:49:32,782 --> 00:49:34,817 - Nope, that's it. I am out. - What? 992 00:49:34,851 --> 00:49:37,452 Dude, I am done. This mission is FUBAR. 993 00:49:37,486 --> 00:49:41,523 When people start dying, it is time to cut your losses and move on. 994 00:49:42,592 --> 00:49:43,760 JANE: Jameson, stop. 995 00:49:45,327 --> 00:49:47,864 MILES: That's right. Quitting as usual. 996 00:49:47,897 --> 00:49:50,432 JANE: Miles, shut it. Jameson, we've got to stick together. 997 00:49:50,465 --> 00:49:51,567 J-Mo, get in the car. 998 00:49:51,601 --> 00:49:53,302 You know I hate that name! 999 00:49:53,335 --> 00:49:56,171 Jeez, okay. Look, I'm sorry, okay? 1000 00:49:59,207 --> 00:50:02,477 - What are you sorry for? - Jesus Christ, J-Mo! Get in the fucking car! 1001 00:50:03,846 --> 00:50:06,248 [GRUNTS] 1002 00:50:06,281 --> 00:50:09,518 I just... I need to go and cool down right now, all right? 1003 00:50:09,551 --> 00:50:12,421 I just need some space. 1004 00:50:12,454 --> 00:50:14,657 - Just let me go. - J... [GROANS] 1005 00:50:14,691 --> 00:50:15,825 Fuck! 1006 00:50:24,266 --> 00:50:25,267 [SIGHS] 1007 00:50:26,803 --> 00:50:28,537 Should we be worried about him? 1008 00:50:29,504 --> 00:50:30,372 He'll be fine. 1009 00:50:30,405 --> 00:50:32,675 He usually just cools off at the arcade. 1010 00:50:33,743 --> 00:50:35,645 Wow, he truly is a man-child. 1011 00:51:11,413 --> 00:51:12,749 Who has roll-up windows anymore? 1012 00:51:17,219 --> 00:51:18,755 JANE: God, are you kidding me? 1013 00:51:21,523 --> 00:51:23,626 [SOBBING] 1014 00:51:23,660 --> 00:51:26,495 Hey, hey, hey! I was just joking about the car. 1015 00:51:26,528 --> 00:51:30,565 What have we got ourselves into? This is a total disaster. 1016 00:51:30,600 --> 00:51:33,870 Yeah. [STUTTERS] We'll figure it out. 1017 00:51:38,875 --> 00:51:41,176 Do you like grilled cheese sandwiches? 1018 00:52:03,599 --> 00:52:06,435 - Sandwiches are ready. - Just a sec. 1019 00:52:09,371 --> 00:52:10,472 [EXHALES] 1020 00:52:22,652 --> 00:52:24,419 [GRUNTING] 1021 00:52:27,322 --> 00:52:29,558 Come on! Come on! Come on! 1022 00:52:29,592 --> 00:52:32,327 [YELLING] Yes! Yes! 1023 00:52:33,395 --> 00:52:35,598 Boom! Eat that, bro! 1024 00:52:35,631 --> 00:52:37,566 - Yeah, go to your mommy. - Let's go. 1025 00:52:37,600 --> 00:52:40,937 Why don't you have her change your diaper while you're at it, loser? 1026 00:52:48,745 --> 00:52:51,513 You, uh... Are you feeling better? 1027 00:52:51,546 --> 00:52:55,283 Grilled cheese sandwiches always remind me of being a kid. [CHUCKLES] 1028 00:52:55,317 --> 00:52:57,653 There's something so simple and pure about them. 1029 00:52:57,687 --> 00:52:59,789 Is this your mom's special recipe? 1030 00:52:59,822 --> 00:53:02,658 Uh, my dad's, actually. 1031 00:53:02,692 --> 00:53:07,063 My mom died when I was little. So Pops did most of the cooking. 1032 00:53:07,096 --> 00:53:08,898 - I'm sorry. - No, it's fine. 1033 00:53:08,931 --> 00:53:10,733 It was a long time ago. 1034 00:53:15,470 --> 00:53:17,472 Aren't you a little old to be hanging out here? 1035 00:53:17,506 --> 00:53:19,374 Nope. $5 in tokens, please. 1036 00:53:24,346 --> 00:53:25,514 Good luck. 1037 00:53:25,547 --> 00:53:29,819 Thank you kindly... Vanessa. 1038 00:53:29,852 --> 00:53:33,321 May the odds be ever in your favor. 1039 00:53:34,356 --> 00:53:36,759 [WHISTLING] 1040 00:53:38,661 --> 00:53:42,965 - MILES: Dizzy? - Dizzy as in Dizzy Gillespie? 1041 00:53:42,999 --> 00:53:44,332 What, you know his music? 1042 00:53:44,366 --> 00:53:47,003 Of course. I love Dizzy. 1043 00:53:47,036 --> 00:53:49,404 - Do you play? - Yeah, I don't, uh... 1044 00:53:49,437 --> 00:53:50,840 I don't play much anymore. 1045 00:53:50,873 --> 00:53:52,942 Um, Teleplex got the better of my jazz career. 1046 00:53:55,443 --> 00:53:56,579 How about you? 1047 00:53:56,946 --> 00:53:58,614 Alto sax. 1048 00:53:58,648 --> 00:54:02,051 Charlie Parker was my hero in high school band. [CHUCKLES] 1049 00:54:02,084 --> 00:54:03,953 You know, if we put Jameson on the drum kit, 1050 00:54:03,986 --> 00:54:06,789 we'd have ourselves a pretty hip jazz trio. [SNICKERS] 1051 00:54:06,823 --> 00:54:10,860 - [CHUCKLES] More like a hipster jazz trio. - [BOTH LAUGH] 1052 00:54:10,893 --> 00:54:13,763 Yeah, it's a shame he only plays video games, though. 1053 00:54:16,766 --> 00:54:19,769 Shit, we're emptying. 1054 00:54:21,137 --> 00:54:23,973 [FUNKY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1055 00:54:24,006 --> 00:54:26,776 [MACHINE BEEPING AND BUZZING] 1056 00:54:30,545 --> 00:54:32,682 - [GRUNTS, PANTS] - [MACHINE POWERS DOWN] 1057 00:54:32,715 --> 00:54:34,617 VANESSA: Whoa, maniac! 1058 00:54:34,650 --> 00:54:36,018 Are you sure you can handle that? 1059 00:54:36,052 --> 00:54:38,154 Why don't you step in the zone and find out? 1060 00:54:38,187 --> 00:54:39,421 All right. 1061 00:54:40,957 --> 00:54:41,958 Let's do it. 1062 00:54:43,593 --> 00:54:45,493 - Loser buys drinks. - Deal. 1063 00:54:48,430 --> 00:54:50,432 [DANCE MUSIC PLAYING] 1064 00:54:51,801 --> 00:54:52,969 [JAMESON GRUNTS] 1065 00:54:54,003 --> 00:54:56,504 [MACHINE BEEPING AND BUZZING] 1066 00:55:12,088 --> 00:55:14,657 - [MACHINE STOPS] - [WHOOPS] 1067 00:55:14,690 --> 00:55:15,992 [LAUGHS] Beat you! 1068 00:55:19,695 --> 00:55:20,897 That was embarrassing. 1069 00:55:20,930 --> 00:55:22,832 Did I tell you I'm a ballet bar instructor 1070 00:55:22,865 --> 00:55:26,736 when I'm not serving pizza and scraping kids' vomit off Skee-Ball lanes? 1071 00:55:26,769 --> 00:55:28,738 I love Swan Lake. 1072 00:55:28,771 --> 00:55:30,139 You're looking at Von Rothbart. 1073 00:55:30,172 --> 00:55:32,675 Oh, is that right, Baryshnikov? 1074 00:55:32,708 --> 00:55:34,944 I'm actually just about to finish up here, 1075 00:55:34,977 --> 00:55:37,713 if you want to grab a drink around the corner. 1076 00:55:37,747 --> 00:55:40,116 As long as there's karaoke to serenade us. 1077 00:55:40,149 --> 00:55:42,652 [SINGING BADLY] 1078 00:55:49,725 --> 00:55:52,128 What? What... What are you doing? 1079 00:55:52,161 --> 00:55:53,796 How many times have I told you? 1080 00:55:53,829 --> 00:55:56,032 Look. I mean... I mean... How can you understand? 1081 00:55:56,065 --> 00:55:57,532 This is smaller than the... 1082 00:55:57,565 --> 00:56:00,636 - Mama, por favor. Please. - The smaller things go up here... 1083 00:56:00,670 --> 00:56:02,872 Stop! You've never told me this, ever! 1084 00:56:02,905 --> 00:56:05,041 - This has always been here all the time. - No. No, you... 1085 00:56:05,074 --> 00:56:06,742 - Don't lie to me! - Ow! Mama! 1086 00:56:06,776 --> 00:56:08,177 - Don't lie to me. - Damn! 1087 00:56:08,210 --> 00:56:10,846 When are you going to learn, darling? 1088 00:56:10,880 --> 00:56:12,982 [STUTTERING] We got customers. 1089 00:56:13,015 --> 00:56:14,817 Oh, it's just Miles. 1090 00:56:14,850 --> 00:56:16,018 Hi. Good to see you, Miles. 1091 00:56:16,052 --> 00:56:18,520 - Juanita. - Yeah. And who's this young lady? 1092 00:56:18,553 --> 00:56:20,189 Juanita, Jane. Jane, Juanita. 1093 00:56:20,222 --> 00:56:23,558 - Oh! Buena noches. - Buena noches. Como estas, Juanita? 1094 00:56:23,592 --> 00:56:25,795 I mean, look how pretty she is. 1095 00:56:25,828 --> 00:56:27,263 Prettier than you. 1096 00:56:27,296 --> 00:56:28,597 [JANE LAUGHS] 1097 00:56:28,631 --> 00:56:30,633 [SPEAKING SPANISH] 1098 00:56:34,170 --> 00:56:38,074 I mean, clearly, she's... She's much smarter than both of you put together. 1099 00:56:38,107 --> 00:56:41,077 Mama! Why do you have to say things like that? 1100 00:56:41,110 --> 00:56:45,147 Ah, look what happens when a boy grows up 1101 00:56:45,181 --> 00:56:47,083 and becomes a man. 1102 00:56:47,116 --> 00:56:52,520 You know, you actually attract women other than your mom. 1103 00:56:52,554 --> 00:56:55,024 - JAVIER: Ew! - We're actually just friends. 1104 00:56:55,057 --> 00:56:57,760 Oh, look at you two. 1105 00:56:57,793 --> 00:57:00,763 Mmm? I mean, you look like a beautiful couple. 1106 00:57:00,796 --> 00:57:02,732 How can you not be one? 1107 00:57:02,765 --> 00:57:04,266 [JANE CHUCKLES] 1108 00:57:04,300 --> 00:57:06,669 Anything you want, it's on me. 1109 00:57:06,702 --> 00:57:08,137 I'll have an old fashioned. [CHUCKLES] 1110 00:57:08,170 --> 00:57:09,772 A lady who drinks whiskey. 1111 00:57:10,873 --> 00:57:12,108 I think I'm in love. 1112 00:57:12,141 --> 00:57:14,677 These guys make the best old fashioned in town. Hands down. 1113 00:57:14,710 --> 00:57:16,112 Oh, yeah, we do. 1114 00:57:16,145 --> 00:57:19,782 Well, if it's the best drink in town, then we gotta try it, right? 1115 00:57:19,815 --> 00:57:23,085 - We'll take two. - You're not going to regret it. 1116 00:57:23,119 --> 00:57:24,320 I don't think I will. 1117 00:57:24,353 --> 00:57:27,757 VANESSA: So, what drives a single... 1118 00:57:27,790 --> 00:57:30,826 I mean, I'm assuming single, 30 something dude 1119 00:57:30,860 --> 00:57:33,829 with no kids to hang around an arcade by himself? 1120 00:57:33,863 --> 00:57:36,098 JAMESON: I don't know. I like playing games. 1121 00:57:36,132 --> 00:57:37,933 Takes my mind off stuff. 1122 00:57:37,967 --> 00:57:39,201 That so wrong? 1123 00:57:39,235 --> 00:57:41,670 That place has the opposite effect on me. 1124 00:57:41,704 --> 00:57:43,039 Work takes the joy out of everything. 1125 00:57:44,073 --> 00:57:46,275 - You think so? - Absolutely. 1126 00:57:46,308 --> 00:57:48,310 What do you do for work, then? 1127 00:57:48,344 --> 00:57:52,715 [SIGHS] Well, right now I'm in between jobs, but, I'm a writer. 1128 00:57:52,748 --> 00:57:54,717 Oh. What kind of stuff? 1129 00:57:54,750 --> 00:57:56,218 Well, right now I'm brainstorming my novel about 1130 00:57:56,252 --> 00:57:58,354 break dancing in New York in 1970. 1131 00:57:58,387 --> 00:58:03,592 But, mostly I write just existentialist crises stuff. 1132 00:58:03,626 --> 00:58:05,995 Ah, so that's why you're so down. 1133 00:58:08,130 --> 00:58:09,665 I can't really talk about it. 1134 00:58:10,733 --> 00:58:11,867 It's like a thing. 1135 00:58:16,739 --> 00:58:19,742 You know, between the upskirts and the stolen data, 1136 00:58:19,775 --> 00:58:22,011 we've got enough to blow the whistle on these pricks. 1137 00:58:22,044 --> 00:58:24,013 [SLOW JAZZ MUSIC] 1138 00:58:24,046 --> 00:58:27,049 Have you read the news recently? 1139 00:58:27,083 --> 00:58:30,152 I mean, evidence doesn't mean much. 1140 00:58:30,186 --> 00:58:32,721 We're living in the age of alternative facts 1141 00:58:33,322 --> 00:58:34,890 and pussy-grabbing. 1142 00:58:35,291 --> 00:58:36,325 Well... 1143 00:58:38,127 --> 00:58:40,863 If nothing else, we gotta get rid of Schmeltz from that place. 1144 00:58:41,997 --> 00:58:43,632 [GROANS] Yeah. 1145 00:58:43,666 --> 00:58:46,368 I truly hate that guy. [SIGHS] 1146 00:58:46,402 --> 00:58:48,737 Yeah, he is the worst. 1147 00:58:48,771 --> 00:58:50,239 The place is the worst. 1148 00:58:51,974 --> 00:58:55,111 But at least I met you there. 1149 00:58:56,812 --> 00:58:58,314 - Cheers. - Cheers. [CHUCKLES] 1150 00:59:03,319 --> 00:59:04,353 Mmm. 1151 00:59:10,926 --> 00:59:12,995 - Hello. - Oh. 1152 00:59:18,868 --> 00:59:20,936 MILES: Hello. 1153 00:59:20,970 --> 00:59:23,105 We found out that the company is harvesting data 1154 00:59:23,139 --> 00:59:25,808 and selling people's identities to the highest bidder. 1155 00:59:25,841 --> 00:59:28,911 - Harvesting? That's messed. - Super messed. 1156 00:59:28,944 --> 00:59:30,346 So what are you gonna do? 1157 00:59:30,379 --> 00:59:31,247 I don't know. 1158 00:59:31,280 --> 00:59:33,315 Right now I'm feeling very undervalued, 1159 00:59:33,349 --> 00:59:34,984 so I probably won't do anything. 1160 00:59:37,119 --> 00:59:39,255 You know what will make you feel better? 1161 00:59:39,288 --> 00:59:40,723 Another one of these. 1162 00:59:40,756 --> 00:59:41,957 I think you're right. 1163 00:59:44,360 --> 00:59:45,794 What do you think I should do? 1164 00:59:45,828 --> 00:59:47,997 Well, I'm always of the mindset of, 1165 00:59:48,030 --> 00:59:50,933 if you start something, see it through. 1166 00:59:50,966 --> 00:59:54,703 What do you think, Fran? Half assed or full assed? 1167 00:59:54,737 --> 00:59:59,375 Vanny, don't stop until the job is done. Cheers. 1168 01:00:01,243 --> 01:00:04,046 - Fanny? - [LAUGHS] It's Vanny. 1169 01:00:04,079 --> 01:00:06,482 Vanny? Whoa, Vanny? 1170 01:00:06,515 --> 01:00:10,886 That's what Miles says. He says I quit everything. 1171 01:00:10,920 --> 01:00:12,221 Maybe he's got a point. 1172 01:00:12,254 --> 01:00:14,023 Calm yourself. 1173 01:00:14,056 --> 01:00:16,759 If there's one thing I'm not quitting, 1174 01:00:16,792 --> 01:00:19,028 it's this drink. Cheers. 1175 01:00:19,061 --> 01:00:20,396 [CHUCKLES] Cheers. 1176 01:00:23,966 --> 01:00:25,801 I want you to play me something. 1177 01:00:26,468 --> 01:00:28,470 Mmm-mmm. [CHUCKLES] No. 1178 01:00:28,504 --> 01:00:32,808 No, no, no, no. It is way too early in our relationship for that. 1179 01:00:32,841 --> 01:00:34,443 Oh, come on. 1180 01:00:34,476 --> 01:00:38,847 - Wait. Way too early in our relationship? - [BOTH LAUGH] 1181 01:00:39,315 --> 01:00:40,783 Play me something. 1182 01:00:42,051 --> 01:00:43,285 Are you serious? 1183 01:00:43,319 --> 01:00:46,155 Yes. I want to hear some music. Do it. 1184 01:00:46,188 --> 01:00:47,923 - Come on, do it. - [GROANS] 1185 01:00:47,957 --> 01:00:51,360 - Do it, do it, do it. - [BOTH LAUGHING] 1186 01:00:52,294 --> 01:00:54,430 What? [GROANING] 1187 01:01:00,869 --> 01:01:03,973 - Okay. What do you wanna hear? - Anything. 1188 01:01:05,107 --> 01:01:06,141 [LAUGHS] 1189 01:01:07,443 --> 01:01:08,477 Okay. 1190 01:01:12,081 --> 01:01:14,083 [MUSIC PLAYING] 1191 01:01:35,571 --> 01:01:36,905 Told you, I'm rusty. 1192 01:01:36,939 --> 01:01:38,974 Shut up and keep playing. 1193 01:01:39,008 --> 01:01:40,009 [GROANS] 1194 01:01:40,909 --> 01:01:43,846 [MUSIC PLAYING] 1195 01:01:43,879 --> 01:01:46,482 - Come on, let's dance. - No, I'm better at dance-dance. 1196 01:01:46,515 --> 01:01:49,018 And you weren't so good at that, Von Rothbart. 1197 01:01:49,051 --> 01:01:51,387 - Ouch! - [JAZZ MUSIC PLAYING] 1198 01:01:54,089 --> 01:01:55,324 Move, move. 1199 01:01:57,126 --> 01:01:59,061 - Come on. - MAN: Come on. Here we go. 1200 01:02:15,177 --> 01:02:16,245 I'm a fox. 1201 01:02:16,278 --> 01:02:17,279 Meow! 1202 01:02:23,152 --> 01:02:27,523 That was so good. 1203 01:02:27,556 --> 01:02:30,092 You're so talented, Miles. 1204 01:02:30,125 --> 01:02:31,293 [KNOCKING ON DOOR] 1205 01:02:32,528 --> 01:02:33,562 Oh, shit. 1206 01:02:34,563 --> 01:02:36,165 That's probably the neighbors. 1207 01:02:36,198 --> 01:02:37,199 It's a bit late for trumpet. 1208 01:02:45,174 --> 01:02:48,110 Hey, I am so sorry. [GRUNTS. GROANS] 1209 01:02:50,145 --> 01:02:51,347 MORGAN: That had to hurt. 1210 01:02:52,147 --> 01:02:53,382 [COUGHING] 1211 01:02:53,415 --> 01:02:55,417 - Don't fight us. - It won't be fun. 1212 01:02:55,451 --> 01:02:57,419 [GASPS, COUGHS] 1213 01:03:00,155 --> 01:03:03,626 What the fuck are you doing here, Schmeltz? This is my home. 1214 01:03:03,660 --> 01:03:07,463 Nice place. Ladies, find the files. 1215 01:03:08,464 --> 01:03:10,199 [MILES BREATHING HEAVILY] 1216 01:03:16,238 --> 01:03:18,641 I need what you've stolen from me. 1217 01:03:18,675 --> 01:03:20,075 What? 1218 01:03:20,109 --> 01:03:24,079 MORGAN: Look, I know you and your little cohorts schemed against me. 1219 01:03:24,980 --> 01:03:27,684 So where are my files? 1220 01:03:27,717 --> 01:03:30,486 - I don't know what you're talking about. - Listen, asshole. 1221 01:03:30,519 --> 01:03:33,021 There's cameras all over Teleplex. 1222 01:03:33,055 --> 01:03:37,559 You seriously thought there wasn't a camera in my office, too? 1223 01:03:41,263 --> 01:03:44,433 [LAUGHS] Holy shit! 1224 01:03:44,466 --> 01:03:46,669 You really are a moron, aren't you? 1225 01:03:50,239 --> 01:03:51,573 Keep searching, girls! 1226 01:03:53,142 --> 01:03:55,544 - [CHATTER] - [JAZZ MUSIC PLAYING] 1227 01:03:57,379 --> 01:04:00,115 I haven't sweated this much since I did hot rock yoga. 1228 01:04:00,149 --> 01:04:02,951 [CHUCKLES] Wow. You're such a hipster. 1229 01:04:02,985 --> 01:04:05,521 I mean, a pretty hipster, but a hipster nonetheless. 1230 01:04:06,488 --> 01:04:07,956 Kombucha. 1231 01:04:07,990 --> 01:04:10,125 [LAUGHS] Okay. 1232 01:04:11,126 --> 01:04:13,128 So, uh, where's your place? 1233 01:04:13,162 --> 01:04:15,264 Uh, it's not far from here. 1234 01:04:15,297 --> 01:04:18,200 Ah. Come on. I'll give you a ride. 1235 01:04:25,507 --> 01:04:27,209 - Let's go! - Yeah! 1236 01:04:29,445 --> 01:04:31,213 [MORGAN EXHALES] 1237 01:04:31,246 --> 01:04:34,049 So, show me where the files are. 1238 01:04:37,119 --> 01:04:38,153 Please? 1239 01:04:40,322 --> 01:04:41,490 Pretty please. 1240 01:04:43,125 --> 01:04:44,193 [MILES EXHALES] 1241 01:04:48,063 --> 01:04:50,600 Oh, see, according to my data research, 1242 01:04:50,633 --> 01:04:55,304 there is a 50% chance of penis growth if you use Pharex's ViaGrow. 1243 01:04:56,606 --> 01:05:00,542 Lola, Ruby, explain to him how this works. 1244 01:05:05,314 --> 01:05:08,350 [STRAINS, GROANS] 1245 01:05:08,383 --> 01:05:11,053 Oh, you are such a bastard. 1246 01:05:11,086 --> 01:05:14,223 Yeah. That's what my mom told me. 1247 01:05:14,256 --> 01:05:18,293 That kind of language is not gonna get you a promotion! 1248 01:05:18,327 --> 01:05:21,230 Oops! I dropped your computer in the sink 1249 01:05:21,263 --> 01:05:23,165 and I turned on the water. 1250 01:05:23,198 --> 01:05:26,401 [GASPING] Oh, here we go! 1251 01:05:26,435 --> 01:05:31,206 What we do is we marinate that in a good bit of H2O. 1252 01:05:31,240 --> 01:05:37,112 We put just a little bit of soap water to make sure it gets pretty clean. 1253 01:05:37,145 --> 01:05:40,082 And then we just let that fucking sit there. 1254 01:05:40,115 --> 01:05:42,417 [FUNKY MUSIC PLAYING] 1255 01:05:47,122 --> 01:05:48,625 Just give me what I want! 1256 01:05:51,393 --> 01:05:52,394 [COCKS GUN] 1257 01:05:55,531 --> 01:05:57,332 - Back off! - [GUN CLICKS] 1258 01:05:57,366 --> 01:05:59,636 [CHUCKLES, GROANS] 1259 01:05:59,669 --> 01:06:01,203 Stop! 1260 01:06:01,236 --> 01:06:02,805 Miles, she's got a gun. 1261 01:06:02,839 --> 01:06:06,208 MORGAN: That's right, Miles. She's got a gun! 1262 01:06:08,343 --> 01:06:10,245 - Nothing on her, sir. - MORGAN: Damn it. 1263 01:06:13,282 --> 01:06:14,550 [SNIFFS] 1264 01:06:14,584 --> 01:06:16,318 I wanted to frisk you. 1265 01:06:17,020 --> 01:06:19,622 - Ouch! - Back off, Schmeltz. 1266 01:06:22,759 --> 01:06:25,795 Isn't this just fucking adorable? 1267 01:06:25,828 --> 01:06:28,263 [MIMICS SMOOCHING] 1268 01:06:28,297 --> 01:06:30,667 Where's your fucking idiot helper? Huh? 1269 01:06:33,468 --> 01:06:34,704 [VANESSA TURNS OFF MUSIC] 1270 01:06:37,272 --> 01:06:39,408 - Thanks for the ride. - You're welcome. 1271 01:06:40,877 --> 01:06:43,545 - That was fun. - Yeah, it was. 1272 01:06:51,520 --> 01:06:53,790 - Why you doing this to me? - [JANE CHUCKLES] 1273 01:06:53,823 --> 01:06:59,796 Maybe because you decided to be a grotesque pig 1274 01:06:59,829 --> 01:07:02,130 and film upskirts of your employees. 1275 01:07:02,164 --> 01:07:05,602 You're the bastard stealing people's identities 1276 01:07:05,635 --> 01:07:09,404 - and selling them to the highest bidder. - [MORGAN MIMICS SNORING] 1277 01:07:11,808 --> 01:07:13,175 [LAUGHING] 1278 01:07:14,711 --> 01:07:17,680 You're mistaking me for someone who gives a shit. 1279 01:07:18,146 --> 01:07:20,482 Everybody does it. 1280 01:07:20,515 --> 01:07:22,284 You buy the latest iPhone, 1281 01:07:22,317 --> 01:07:24,353 you swipe on your social media. 1282 01:07:25,387 --> 01:07:27,322 Swipe, swipe. 1283 01:07:27,356 --> 01:07:30,359 Just giving away your life. 1284 01:07:30,392 --> 01:07:32,862 That's the price you pay for living on the grid. 1285 01:07:33,362 --> 01:07:34,396 Duh! 1286 01:07:36,799 --> 01:07:38,735 So, where are my files? 1287 01:07:38,768 --> 01:07:40,803 MILES: Ooh, see, 1288 01:07:40,837 --> 01:07:45,842 our associate has them, and he is far, far away. 1289 01:07:55,885 --> 01:07:58,788 - I love your hair. - Thanks. 1290 01:07:58,821 --> 01:08:00,757 That's my power source. 1291 01:08:00,790 --> 01:08:02,058 Whoa, Mama! Yeah. 1292 01:08:02,091 --> 01:08:05,695 Oh, wow. All right. Oh, yeah! Get them off! There you go! 1293 01:08:06,763 --> 01:08:08,397 Whoa! Yeah! 1294 01:08:08,430 --> 01:08:10,399 If we disappear, 1295 01:08:10,432 --> 01:08:13,870 all of that shit will be out in the world, 1296 01:08:13,903 --> 01:08:17,572 and Teleplex, along with you, will be exposed. 1297 01:08:17,607 --> 01:08:19,842 Our associate is just waiting to push the button. 1298 01:08:19,876 --> 01:08:21,644 MORGAN: Fuck! 1299 01:08:21,678 --> 01:08:25,447 Fuck! Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1300 01:08:25,480 --> 01:08:28,250 Fuck, fuck, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1301 01:08:28,283 --> 01:08:29,952 - WOMAN: Boss! - Oh, what? God damn it! 1302 01:08:29,986 --> 01:08:31,553 - It's the big boss. - Oh. 1303 01:08:32,521 --> 01:08:34,423 Hey! Yeah, yeah. 1304 01:08:34,456 --> 01:08:37,259 [CHUCKLES NERVOUSLY] No, everything's fine here. 1305 01:08:37,994 --> 01:08:39,729 Yeah, we're just finishing up. 1306 01:08:40,863 --> 01:08:42,665 No, not yet. 1307 01:08:42,699 --> 01:08:44,433 [SOFTLY] Did you let Jameson know? 1308 01:08:44,466 --> 01:08:45,902 I tried. He didn't answer. 1309 01:08:45,935 --> 01:08:48,236 Fuck. Damn, where is that guy? 1310 01:08:48,270 --> 01:08:49,404 BOTH: Stop talking. 1311 01:08:50,472 --> 01:08:51,708 That's fucking weird. 1312 01:08:54,409 --> 01:08:56,979 Oh, okay. Oh, okay! Ah! 1313 01:08:57,013 --> 01:08:58,915 - [VANESSA GRUNTING] - Inverted downward dog. Yeah. 1314 01:08:58,948 --> 01:09:01,784 Fuck, yeah! Do you feel it? 1315 01:09:01,818 --> 01:09:05,420 - [JAMESON MOANING] - Own that, baby! Own that, baby! 1316 01:09:05,454 --> 01:09:09,424 - [BOTH MOANING AND GRUNTING] - Oh, fantastic. Oh, fantastic. 1317 01:09:09,458 --> 01:09:11,326 - No? - I feel it. 1318 01:09:11,359 --> 01:09:14,496 [VANESSA GRUNTING] 1319 01:09:14,529 --> 01:09:17,365 [BOTH GRUNTING] 1320 01:09:17,399 --> 01:09:18,467 Do you feel it? 1321 01:09:19,001 --> 01:09:21,671 Yeah. Oh. 1322 01:09:21,704 --> 01:09:22,972 [FARTING] 1323 01:09:23,005 --> 01:09:26,642 - [GASPING] Oh, my God! Oh, my God! - Breathe. 1324 01:09:26,676 --> 01:09:29,277 - I can't breathe! [GROANS] - Breathe. 1325 01:09:29,311 --> 01:09:31,981 - Oh, okay. I feel it now. Yeah, yeah. - There it is. Yeah, feel it. 1326 01:09:32,014 --> 01:09:33,583 It's called soaking. 1327 01:09:33,616 --> 01:09:35,450 [GASPING] 1328 01:09:35,484 --> 01:09:37,754 [BOTH YELLING] 1329 01:09:40,056 --> 01:09:42,592 - [BOTH GASP] - That was amazing! 1330 01:09:42,625 --> 01:09:47,529 Wasn't it? I'm practicing the art of Kama-yoga-lates. 1331 01:09:47,562 --> 01:09:50,933 It's a mix between Kamasutra, Bikram Yoga and Pilates. 1332 01:09:50,967 --> 01:09:53,502 - [GASPING] - You're welcome. 1333 01:09:53,535 --> 01:09:56,371 I for sure thought you'd be a soft lay. 1334 01:09:56,404 --> 01:09:57,807 But that was something else. 1335 01:09:57,840 --> 01:09:59,976 - [LAUGHS] - Dhanyavada. 1336 01:10:00,009 --> 01:10:02,377 [GASPING] What? 1337 01:10:02,410 --> 01:10:04,580 It's Sanskrit for "thank you." 1338 01:10:04,614 --> 01:10:08,316 - Oh. - Dhanyavada. 1339 01:10:08,350 --> 01:10:10,352 - [GROWLING] - MORGAN: The fuck are you looking at? 1340 01:10:10,385 --> 01:10:13,089 They used to put me in a cage when I was a kid. 1341 01:10:13,122 --> 01:10:15,557 No, I'm not talking to you, Giorgio. 1342 01:10:15,591 --> 01:10:17,660 No, that's not true. They didn't put me in a cage. 1343 01:10:17,693 --> 01:10:19,662 Yes, we're on our way. 1344 01:10:19,695 --> 01:10:20,696 Pack them up. 1345 01:10:20,730 --> 01:10:22,330 - Giorgio wants to meet our new friends. - Fuck. 1346 01:10:22,364 --> 01:10:23,933 Uh, wait, I have to go to the bathroom. 1347 01:10:23,966 --> 01:10:25,433 Just hold it, okay? 1348 01:10:25,467 --> 01:10:26,769 I will pee in your car. 1349 01:10:27,770 --> 01:10:30,039 Fine. Let her go. 1350 01:10:36,511 --> 01:10:39,381 Could you turn away, creeper? 1351 01:10:39,414 --> 01:10:42,084 - [SIGHS] - You better not be shitting! Hurry up! 1352 01:10:45,955 --> 01:10:47,556 Let's go, Tinkle Bell. 1353 01:10:48,423 --> 01:10:49,992 [TOILET FLUSHES] 1354 01:10:57,033 --> 01:10:58,868 [IN FRENCH] Si parfaite. 1355 01:10:58,901 --> 01:10:59,936 [IN ENGLISH] Double bun? 1356 01:10:59,969 --> 01:11:01,938 - Impressive. - Thank you. 1357 01:11:01,971 --> 01:11:04,406 I've been working on it for quite some time now. 1358 01:11:04,439 --> 01:11:05,507 I have to grow it out, 1359 01:11:05,540 --> 01:11:07,743 invest in twice-a-day conditionings, 1360 01:11:07,777 --> 01:11:09,544 but it's worth it. 1361 01:11:09,578 --> 01:11:10,580 I love it. 1362 01:11:11,781 --> 01:11:12,915 Dhanyavada. 1363 01:11:13,749 --> 01:11:14,817 There it is again. 1364 01:11:14,851 --> 01:11:16,686 My yoga master's a hard ass on me, 1365 01:11:16,719 --> 01:11:20,388 so basically speak fluent yoga, you know? 1366 01:11:20,422 --> 01:11:24,559 Okay. [CHUCKLES] Well, Jameson, this has been fun, 1367 01:11:24,594 --> 01:11:26,028 but I better head home. 1368 01:11:27,462 --> 01:11:29,732 You wanna... give me your number? 1369 01:11:31,533 --> 01:11:33,501 Haven't you heard of a one-night stand before? 1370 01:11:37,673 --> 01:11:40,176 Oh! Yeah, I have. Um... 1371 01:11:40,209 --> 01:11:41,777 [LAUGHS] I'm just kidding. 1372 01:11:41,811 --> 01:11:45,480 [LAUGHS] That was good. 1373 01:11:45,513 --> 01:11:48,450 Okay. Yeah, that... You're funny. 1374 01:11:48,483 --> 01:11:53,089 Um, my phone. Where is it? I think it's, uh... 1375 01:11:53,122 --> 01:11:54,924 VANESSA: [CHUCKLES] Oh, um, I think it might've 1376 01:11:54,957 --> 01:11:57,425 gone over by the dresser when I ripped your pants off. 1377 01:11:57,459 --> 01:11:59,629 Yes, you did. Got it. 1378 01:12:00,162 --> 01:12:02,098 All right. 1379 01:12:02,131 --> 01:12:04,934 - You ready? - Oh, I'm ready. 1380 01:12:04,967 --> 01:12:07,435 [LAUGHS] 9-1-7-5-8... 1381 01:12:07,469 --> 01:12:09,571 - Shit. - What? 1382 01:12:09,605 --> 01:12:10,840 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1383 01:12:24,552 --> 01:12:27,990 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 1384 01:12:28,024 --> 01:12:31,093 Uh, is your crazy ex here or something? 1385 01:12:31,127 --> 01:12:33,629 Remember when I told you I was having a really shitty day? 1386 01:12:33,663 --> 01:12:35,031 Well, yeah. I don't have dementia. 1387 01:12:35,064 --> 01:12:36,198 [FRANTICALLY] Well, their psychopath boss 1388 01:12:36,232 --> 01:12:40,770 and these two buff yet really strangely hot Asian twins 1389 01:12:40,803 --> 01:12:42,537 just stole my best friends. 1390 01:12:42,570 --> 01:12:44,173 - Excuse me? - It's my fault. This is all my fault. 1391 01:12:44,206 --> 01:12:45,608 What am I gonna do? This is all my fault. 1392 01:12:45,641 --> 01:12:46,474 I... I didn't answer. 1393 01:12:46,508 --> 01:12:48,210 They texted me and I didn't respond, 1394 01:12:48,244 --> 01:12:50,046 because I wasn't paying attention because I was boning you, 1395 01:12:50,079 --> 01:12:51,513 and I didn't respond. 1396 01:12:51,546 --> 01:12:52,848 And now they're stolen. Now my friends are gone. 1397 01:12:52,882 --> 01:12:54,516 What do I do? What do I do? 1398 01:12:54,549 --> 01:12:57,053 Well, you had a pretty good distraction. 1399 01:12:57,086 --> 01:12:58,520 This is serious! 1400 01:12:58,553 --> 01:13:01,157 Oh. Um, okay. Well, uh... 1401 01:13:01,190 --> 01:13:03,793 - You have the files they're after, right? - Yeah. 1402 01:13:03,826 --> 01:13:05,761 [CHUCKLES] So, you've got the power. 1403 01:13:06,561 --> 01:13:08,130 They need what you have. 1404 01:13:08,164 --> 01:13:09,732 That's called leverage. 1405 01:13:10,166 --> 01:13:11,499 I don't know. 1406 01:13:11,533 --> 01:13:13,736 Because then I'll have to get involved, 1407 01:13:13,769 --> 01:13:15,805 and what if I'm into those Asian twins, 1408 01:13:15,838 --> 01:13:17,606 because they're strong, and like, it's a weird thing... 1409 01:13:17,640 --> 01:13:19,208 You know what? [SIGHS] 1410 01:13:19,241 --> 01:13:21,844 I'm starting to think your friends were right about you quitting on things. 1411 01:13:26,682 --> 01:13:28,217 I'll text him. I will text him. 1412 01:13:28,250 --> 01:13:30,252 - There we go. - All right. 1413 01:13:30,286 --> 01:13:31,887 - It's not recognizing you. - [CELL PHONE BEEPING] 1414 01:13:31,921 --> 01:13:33,756 No. It's because of the double man bun. 1415 01:13:33,789 --> 01:13:35,157 It doesn't recognize my face now. 1416 01:13:35,191 --> 01:13:37,827 - Uh, maybe try you hair... - I'll do the code. 1417 01:13:37,860 --> 01:13:41,063 - I'll do the code. 6-8-6-8... - 6-8, not 6-9. 1418 01:13:41,664 --> 01:13:43,065 You do me all you want. 1419 01:13:43,799 --> 01:13:46,002 - Call. - All right, we are in. 1420 01:13:46,035 --> 01:13:47,670 What do I say? 1421 01:13:47,703 --> 01:13:50,072 How about you start with, "Where are you headed?" 1422 01:13:52,641 --> 01:13:54,010 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1423 01:14:01,183 --> 01:14:02,818 [CELL PHONE VIBRATING] 1424 01:14:09,358 --> 01:14:10,760 [WHISPERS] Distract her. 1425 01:14:12,361 --> 01:14:14,930 So, have you worked for Teleplex long? 1426 01:14:15,998 --> 01:14:18,034 Wow. Amazing. 1427 01:14:18,067 --> 01:14:19,935 - So, where we headed? - MORGAN: Stop talking. 1428 01:14:22,338 --> 01:14:25,041 Hey, look! Look. Jane just sent me a GPS pin. 1429 01:14:33,082 --> 01:14:34,083 Where are we headed? 1430 01:14:35,017 --> 01:14:37,987 [EXHALES] Take me to Tarzana. 1431 01:14:38,020 --> 01:14:39,655 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1432 01:14:58,908 --> 01:14:59,909 Everybody out. 1433 01:15:03,112 --> 01:15:04,146 [BELL DINGING] 1434 01:15:04,180 --> 01:15:07,850 Ah! Welcome, special guests. 1435 01:15:07,883 --> 01:15:09,985 - Where's Giorgio? - Master Giorgio's in the jungle room. 1436 01:15:10,019 --> 01:15:11,787 Please, come, come. Follow me. 1437 01:15:11,821 --> 01:15:13,022 Let's go. Follow Charles. 1438 01:15:18,394 --> 01:15:19,862 [BIRDS CHIRPING] 1439 01:15:20,763 --> 01:15:22,832 Where the hell are we? 1440 01:15:22,865 --> 01:15:24,900 I feel like Tarzan's about to jump out. 1441 01:15:24,934 --> 01:15:27,269 Ah! How keen of you to notice. 1442 01:15:27,303 --> 01:15:31,040 It's the last home owned by Edgar Rice Burroughs before his untimely death. 1443 01:15:31,073 --> 01:15:36,278 Master Giorgio is an avid collector of all things Tarzan related. [GIGGLES] 1444 01:15:36,312 --> 01:15:39,081 You may not know this, but Tarzana was founded by Mr. Burroughs 1445 01:15:39,115 --> 01:15:41,383 as an enclave for those seeking refuge from the... 1446 01:15:41,417 --> 01:15:43,419 - What the fuck is he talking about? - Go! 1447 01:15:43,452 --> 01:15:45,754 [GIGGLES] If he could only see it now. 1448 01:15:48,023 --> 01:15:49,225 [GIGGLING] 1449 01:15:49,258 --> 01:15:52,328 Ah! Here we are, the jungle room. 1450 01:15:52,361 --> 01:15:55,664 Master Giorgio will be with you shortly. Toodaloo! 1451 01:15:59,335 --> 01:16:03,372 The owner of Teleplex lives... here? 1452 01:16:03,405 --> 01:16:06,275 - Who the hell is this guy? - [CHUCKLES] 1453 01:16:06,308 --> 01:16:08,144 [GIORGIO IMITATES TARZAN'S JUNGLE CALL] 1454 01:16:10,913 --> 01:16:13,182 Pull up to the scene. Where my clothes, mister? 1455 01:16:13,215 --> 01:16:15,351 Pull up to the scene. Where my clothes, mister? 1456 01:16:16,418 --> 01:16:18,087 Yeah, I'm different. 1457 01:16:18,120 --> 01:16:21,957 Pull up to the scene. No clothes. 1458 01:16:21,991 --> 01:16:25,127 These two have been a major pain in my ass. 1459 01:16:25,161 --> 01:16:26,829 I better get my goddamn bonus 1460 01:16:26,862 --> 01:16:28,130 for the shit they put me through. 1461 01:16:28,164 --> 01:16:31,734 You'll be lucky if I don't feed you to Lucy. 1462 01:16:32,368 --> 01:16:33,969 [LOW GROWL] 1463 01:16:34,937 --> 01:16:39,208 Lucy would just love a juicy sap like you. 1464 01:16:39,241 --> 01:16:40,442 Okay. 1465 01:16:40,476 --> 01:16:41,544 [SNIFFS] 1466 01:16:41,577 --> 01:16:43,979 - You're doing the smell thing again. - Oh, yeah. 1467 01:16:44,013 --> 01:16:46,715 That's what animals do when they smell their prey. 1468 01:16:47,917 --> 01:16:50,886 Now, get out. Now. 1469 01:16:52,421 --> 01:16:53,923 I want my bonus. 1470 01:16:55,758 --> 01:16:59,261 Miles, Jane. Welcome to my estate. 1471 01:16:59,995 --> 01:17:01,730 I am Liev Giorgio. 1472 01:17:01,764 --> 01:17:04,133 Uh, yeah, we're not here by choice. 1473 01:17:04,166 --> 01:17:07,503 - Schmeltz and your thugs dragged us here, so... - [GIORGIO SNIFFS] 1474 01:17:07,536 --> 01:17:09,371 What do you think of my jungle room? 1475 01:17:09,405 --> 01:17:11,240 It's a little obsessive. 1476 01:17:11,273 --> 01:17:14,410 Why do anything at all, if not to obsess over it? 1477 01:17:14,443 --> 01:17:16,879 Maybe because you sound like a sociopath. 1478 01:17:16,912 --> 01:17:20,182 Well, obsession and painstaking attention to detail 1479 01:17:20,216 --> 01:17:23,118 are what got me this far in life. 1480 01:17:23,152 --> 01:17:27,756 See, they used to call me the King of Silicon Valley. 1481 01:17:27,790 --> 01:17:30,192 Only Zuckerberg had more success than I 1482 01:17:30,226 --> 01:17:31,393 at an earlier age. 1483 01:17:31,427 --> 01:17:33,262 And he created what? 1484 01:17:33,295 --> 01:17:37,266 A glorified dating website. [MOCKINGLY] Ooh! 1485 01:17:37,299 --> 01:17:38,901 What's your point, Giorgio? 1486 01:17:38,934 --> 01:17:41,470 My point is that I created the very first algorithm 1487 01:17:41,503 --> 01:17:44,240 that would allow me to track the purchases and web activity 1488 01:17:44,273 --> 01:17:47,009 of millions of web mongers. 1489 01:17:47,042 --> 01:17:49,044 I know who's gonna buy what 1490 01:17:49,078 --> 01:17:51,380 and what you're gonna want to buy next. 1491 01:17:51,413 --> 01:17:55,384 You see, I have been watching all of humankind 1492 01:17:55,417 --> 01:17:57,453 since the dawn of the Internet. 1493 01:17:58,020 --> 01:18:00,823 Like an omniscient God. 1494 01:18:01,924 --> 01:18:06,428 [IN DEEP VOICE] Your omniscient God! 1495 01:18:06,962 --> 01:18:08,097 [GROWLS] 1496 01:18:09,298 --> 01:18:10,799 Wow! 1497 01:18:10,833 --> 01:18:13,202 Takeaway to all of that, without my data mining, 1498 01:18:13,235 --> 01:18:16,171 there is no Teleplex, no jobs for you two. 1499 01:18:16,205 --> 01:18:17,239 MILES: Does it feel good 1500 01:18:17,273 --> 01:18:20,509 prying into people's lives like a petty criminal? 1501 01:18:20,542 --> 01:18:24,513 Well, you leave your trash out on the street... [SNIFFING] 1502 01:18:25,080 --> 01:18:26,982 it's gonna be sniffed. 1503 01:18:27,016 --> 01:18:29,151 You're nothing but a nerd without a conscience. 1504 01:18:31,120 --> 01:18:33,956 [IN DEEP VOICE] Me, Tarzan. You, Jane! 1505 01:18:33,989 --> 01:18:37,393 Okay, okay, okay. Back off, spray tans. 1506 01:18:37,426 --> 01:18:40,195 You see, you have something that belongs to me. 1507 01:18:41,363 --> 01:18:43,365 I just ask that you return it. 1508 01:18:47,002 --> 01:18:49,238 - [SIGHS] - Wow, this is huge. 1509 01:18:49,271 --> 01:18:50,472 Who lives here? 1510 01:18:50,506 --> 01:18:53,542 The Teleplex guy must be fucking loaded. 1511 01:18:53,575 --> 01:18:55,511 My grandpa had a house like this. 1512 01:18:56,312 --> 01:18:57,546 He was a dick. 1513 01:19:00,282 --> 01:19:03,085 Look, Vinny, I don't think you should go in there. 1514 01:19:03,118 --> 01:19:05,888 I'm sorry that I dragged you into this, but... 1515 01:19:05,921 --> 01:19:07,956 this isn't your problem. 1516 01:19:07,990 --> 01:19:10,225 [CHUCKLES] Uh, it's already my problem. 1517 01:19:12,895 --> 01:19:14,096 - I'm just kidding. - [CHUCKLES] 1518 01:19:14,129 --> 01:19:15,898 I like you, I wanna help. 1519 01:19:15,931 --> 01:19:18,167 I like you, too. A lot. 1520 01:19:20,469 --> 01:19:22,871 Okay, so what can I do? 1521 01:19:24,273 --> 01:19:26,275 This has got all the files on it. 1522 01:19:26,308 --> 01:19:28,310 I downloaded it. Now... 1523 01:19:28,344 --> 01:19:31,280 I don't know what's gonna go on in there, so... 1524 01:19:31,313 --> 01:19:33,148 can you just hold on to this for me? 1525 01:19:33,683 --> 01:19:35,918 Of course. No problem. 1526 01:19:36,985 --> 01:19:39,188 - [CAR BEEPING] - [JAMESON SIGHS] 1527 01:19:43,092 --> 01:19:45,060 - [SQUELCHING] - [GIORGIO GROANS] 1528 01:19:46,261 --> 01:19:49,531 A-ha. It's been up there a while. 1529 01:19:52,201 --> 01:19:54,370 [GRUNTING] 1530 01:19:56,673 --> 01:19:58,006 [EXHALES] 1531 01:20:00,042 --> 01:20:04,213 My files. Give them to me, now. 1532 01:20:04,246 --> 01:20:05,648 If what you're doing is so legal, 1533 01:20:05,682 --> 01:20:09,485 we have every right to share your business dealings with the public. 1534 01:20:09,518 --> 01:20:11,553 You absolutely do not. 1535 01:20:11,588 --> 01:20:14,289 I have a strict NDA with all my clients. 1536 01:20:14,323 --> 01:20:16,458 - With Putin? - [IN FEMININE VOICE] And with you. 1537 01:20:16,492 --> 01:20:17,861 You see, sweetheart, 1538 01:20:17,893 --> 01:20:21,130 you really should read your contracts a little bit more carefully. 1539 01:20:21,163 --> 01:20:24,099 Mmm. I don't work for you anymore. 1540 01:20:24,133 --> 01:20:25,702 - Oh. - MILES: And neither do I. 1541 01:20:25,735 --> 01:20:27,637 I quit. Effective immediately. 1542 01:20:27,670 --> 01:20:30,372 I accept your resignation. 1543 01:20:30,406 --> 01:20:32,709 However, you are now in possession 1544 01:20:32,742 --> 01:20:35,712 of stolen proprietary information. 1545 01:20:35,745 --> 01:20:38,547 And it is I who should alert the authorities. 1546 01:20:38,581 --> 01:20:40,717 [MIMICKING SIREN AND GUNFIRE] 1547 01:20:40,750 --> 01:20:43,986 LAPD. Here they are, officers. Take them away. 1548 01:20:44,019 --> 01:20:45,087 MILES: Why don't you do that, 1549 01:20:45,120 --> 01:20:46,723 and I'll be sure to mention that you sent your goons 1550 01:20:46,756 --> 01:20:48,290 to abduct and terrorize us 1551 01:20:48,323 --> 01:20:50,426 in the middle of the night at our homes. 1552 01:20:50,459 --> 01:20:52,161 Mmm. Yeah. 1553 01:20:52,194 --> 01:20:55,030 And, one of your executives 1554 01:20:55,063 --> 01:20:59,301 was secretly recording videos of his female subordinates. 1555 01:20:59,334 --> 01:21:04,173 Mmm. Sounds like a class action lawsuit to me. 1556 01:21:04,206 --> 01:21:07,509 [YELLS] Schmeltz, get your ass in here right now. 1557 01:21:07,543 --> 01:21:08,645 MORGAN: Yeah. 1558 01:21:10,613 --> 01:21:12,347 They give you the files yet, boss? 1559 01:21:13,315 --> 01:21:16,185 [STUTTERS] Does it look like I got the files, 1560 01:21:16,218 --> 01:21:17,720 you filthy pervert? 1561 01:21:20,723 --> 01:21:23,660 Whoa! Wait! [STUTTERING] 1562 01:21:23,693 --> 01:21:26,462 Just relax. I can fix this. I can fix it. 1563 01:21:26,495 --> 01:21:29,599 - I am starting to lose my temper. - Of course. 1564 01:21:31,701 --> 01:21:33,469 You've exposed me, Schmeltz. 1565 01:21:33,502 --> 01:21:35,971 [DOORBELL RINGS, INTERCOM BEEPS] 1566 01:21:37,506 --> 01:21:39,575 MORGAN: [SHOUTING] That's the bastard with the files! 1567 01:21:39,609 --> 01:21:40,976 JAMESON: [ON INTERCOM] Hello? 1568 01:21:42,244 --> 01:21:44,614 Who are you and what do you want? 1569 01:21:44,647 --> 01:21:48,250 Yeah. Hi. Uh, my name is Jameson Doheny. 1570 01:21:48,283 --> 01:21:51,086 I'm friends with Jane and Miles. 1571 01:21:51,119 --> 01:21:52,789 I think you're holding them hostage. 1572 01:21:52,822 --> 01:21:54,323 So, if you could, uh... 1573 01:21:56,124 --> 01:21:58,661 you know, go ahead and open up. 1574 01:21:59,696 --> 01:22:00,830 GIORGIO: What the fuck? 1575 01:22:00,864 --> 01:22:03,733 How do they know you're here? Did... Did he follow you? 1576 01:22:03,766 --> 01:22:07,069 - No, no! It's got to be one of them! - JAMESON: Hello? 1577 01:22:07,102 --> 01:22:09,706 Both of you, empty your pockets, now. 1578 01:22:11,106 --> 01:22:13,408 - Now! - [JAMESON MAKING BIRD SOUNDS] 1579 01:22:15,645 --> 01:22:17,112 MORGAN: We frisked her! 1580 01:22:17,145 --> 01:22:18,347 That's not my fault! 1581 01:22:18,380 --> 01:22:21,416 - Un-fucking-believable! - [GRUNTS] 1582 01:22:21,450 --> 01:22:23,586 JAMESON: All right, I'm gonna blink twice. 1583 01:22:25,622 --> 01:22:29,324 Give that. Hand it over, now. 1584 01:22:29,358 --> 01:22:31,226 Now. Now. Give it here. 1585 01:22:31,828 --> 01:22:33,663 - Really? - Shut it. 1586 01:22:34,631 --> 01:22:37,499 - [DIGITAL BEEPS] - Oh, Charles, where are you? 1587 01:22:37,533 --> 01:22:40,402 [IN FEMININE VOICE] Yes, Master. Ooh! Yes, Master Giorgio. 1588 01:22:40,435 --> 01:22:43,105 There you are, my sweet, precious Charles. 1589 01:22:43,138 --> 01:22:45,842 Um, please get this lump of trash 1590 01:22:45,875 --> 01:22:47,409 out of my jungle room 1591 01:22:47,442 --> 01:22:50,713 and incinerate this mobile device immediately. 1592 01:22:50,747 --> 01:22:52,247 Right-O, Master Giorgio. 1593 01:22:52,281 --> 01:22:53,415 - Uh... Oh. - [MORGAN GROANS] 1594 01:22:53,448 --> 01:22:56,251 - Twins! - [JAMESON SPEAKING INDISTINCTLY ON INTERCOM] 1595 01:22:56,285 --> 01:22:57,787 - [HUMS AND GIGGLES] - [DOOR OPENS] 1596 01:22:57,820 --> 01:22:58,888 - Kaw-kaw! - [MORGAN GROANS] 1597 01:22:58,922 --> 01:23:01,156 - [DOOR CLOSES] - CHARLES: I think Mr. Schmeltz here 1598 01:23:01,189 --> 01:23:03,826 may have Schmeltzed himself. [GIGGLES] 1599 01:23:03,860 --> 01:23:06,094 Get him the fuck out of here. 1600 01:23:06,128 --> 01:23:07,664 JAMESON: Um, hello? 1601 01:23:07,697 --> 01:23:09,799 I have the files. 1602 01:23:09,832 --> 01:23:11,567 Come in through the gate. 1603 01:23:11,601 --> 01:23:13,636 That's what I thought, bitch. 1604 01:23:13,670 --> 01:23:16,839 Oh! I didn't... I didn't mean that. 1605 01:23:16,873 --> 01:23:19,107 Jameson, you fuckhead. 1606 01:23:19,141 --> 01:23:20,877 - Oh, and Charles... - Mmm-hmm? 1607 01:23:20,910 --> 01:23:24,614 ...take the girls to, uh, meet our new guests. 1608 01:23:25,615 --> 01:23:27,650 - Boop! [GIGGLES] - [GIORGIO LAUGHS] 1609 01:23:28,718 --> 01:23:29,719 I love that man. 1610 01:23:31,688 --> 01:23:35,592 Both of you, out. That way. That way. 1611 01:23:43,600 --> 01:23:45,668 Move your tight little asses. 1612 01:23:47,302 --> 01:23:48,303 Move it. 1613 01:23:50,472 --> 01:23:51,741 Keep it moving. 1614 01:23:51,774 --> 01:23:54,611 Left, left, right, left. 1615 01:23:55,812 --> 01:23:57,714 Ah, and here we are. 1616 01:23:58,480 --> 01:24:00,215 Lovers' suite. 1617 01:24:00,883 --> 01:24:02,217 In you go. 1618 01:24:03,185 --> 01:24:06,288 Come on. Go, Miles. 1619 01:24:07,522 --> 01:24:10,760 Move that sweet little ass of yours. 1620 01:24:10,793 --> 01:24:13,730 [CLICKING TONGUE] Oh, yes, yes, yes. 1621 01:24:14,396 --> 01:24:18,266 All right. Enjoy your stay. 1622 01:24:18,968 --> 01:24:20,603 Don't touch anything. 1623 01:24:20,637 --> 01:24:22,304 I'll come back for you later. 1624 01:24:23,572 --> 01:24:24,641 JANE: Great. 1625 01:24:24,674 --> 01:24:29,746 We're stuck in his robot torture lab now. Perfect. 1626 01:24:31,513 --> 01:24:32,615 [MILES SIGHS] 1627 01:24:33,616 --> 01:24:35,417 [DOOR OPENS, BELL DINGS] 1628 01:24:35,450 --> 01:24:37,285 [IN FEMININE VOICE] Hello! 1629 01:24:39,488 --> 01:24:40,522 Uh... 1630 01:24:41,891 --> 01:24:43,325 I'm here for Jane and Miles. 1631 01:24:43,358 --> 01:24:44,694 Welcome, visitor. 1632 01:24:44,727 --> 01:24:47,797 I'm Charles. These are my lovely twins. 1633 01:24:47,830 --> 01:24:49,364 Are those real guns? 1634 01:24:49,398 --> 01:24:51,466 Please, please accompany me to the sitting room. 1635 01:24:51,500 --> 01:24:54,536 [GIGGLES] This is from Master Giorgio himself. 1636 01:24:54,569 --> 01:24:57,239 Come, come. Please, please come. 1637 01:25:01,711 --> 01:25:03,813 What are the chances that Jame-O screws this up 1638 01:25:03,846 --> 01:25:05,380 and we die in here? 1639 01:25:05,414 --> 01:25:06,816 I'd say strong. 1640 01:25:06,849 --> 01:25:09,451 Strong to very strong. 1641 01:25:09,484 --> 01:25:13,923 Yeah. Jame-O is a fuck up and Giorgio's a psychopath. 1642 01:25:16,291 --> 01:25:18,226 Bad combo. 1643 01:25:18,260 --> 01:25:20,596 Oh, yeah. That's awesome. That is awesome. 1644 01:25:20,630 --> 01:25:22,531 - Ooh, that's nice. - [GIGGLES] 1645 01:25:22,564 --> 01:25:23,599 - [DOOR CLOSES] - Oh, yeah. 1646 01:25:23,633 --> 01:25:25,935 Ah, there he is. 1647 01:25:25,968 --> 01:25:28,570 The man responsible for it all. 1648 01:25:28,604 --> 01:25:30,873 My lover. [GIGGLES] I'll leave you to it. 1649 01:25:38,413 --> 01:25:41,383 Are you the bastard that stole my data? 1650 01:25:41,416 --> 01:25:43,953 You have a really cool house, dude. 1651 01:25:43,986 --> 01:25:46,923 I love the Tarzan motif. Really coming together. 1652 01:25:48,356 --> 01:25:49,826 What's your deal? 1653 01:25:49,859 --> 01:25:51,594 Oh, I just came for my friends. 1654 01:25:52,762 --> 01:25:54,563 Is that all you want? 1655 01:25:54,597 --> 01:25:55,698 That's all I want. 1656 01:25:56,766 --> 01:25:57,767 [LOW GROWL] 1657 01:25:59,401 --> 01:26:03,371 [SNIFFS] Oh, yeah. 1658 01:26:14,416 --> 01:26:15,585 [INHALES SHARPLY] 1659 01:26:16,853 --> 01:26:17,920 [WHOOPS] 1660 01:26:18,553 --> 01:26:20,522 [COUGHING] 1661 01:26:22,592 --> 01:26:24,392 You like to party? [COCKS GUN] 1662 01:26:24,426 --> 01:26:25,595 I like to party. 1663 01:26:25,628 --> 01:26:28,363 GIORGIO: All right. Let's party, then. 1664 01:26:28,396 --> 01:26:29,932 [LAUGHS, FIRES GUN] 1665 01:26:30,900 --> 01:26:33,035 - Whoa! - Oh! 1666 01:26:34,402 --> 01:26:35,403 Whoo! 1667 01:26:36,606 --> 01:26:39,474 What... is this? 1668 01:26:39,508 --> 01:26:42,577 It's a new designer drug I cooked up. 1669 01:26:42,612 --> 01:26:44,814 I call it Jungle Fruit. 1670 01:26:45,782 --> 01:26:46,616 What does it do? 1671 01:26:46,649 --> 01:26:49,719 Well, it's got all the euphoria of MDMA 1672 01:26:49,752 --> 01:26:51,821 plus the fuck-all-night of coke. 1673 01:26:54,489 --> 01:26:57,794 I'm not supposed to do drugs tonight. [GRUNTS] 1674 01:26:58,426 --> 01:27:00,562 You wanna help your friends? 1675 01:27:01,731 --> 01:27:04,700 - You want to get out of here? - Yeah. 1676 01:27:05,467 --> 01:27:06,869 Then try it. 1677 01:27:10,539 --> 01:27:11,874 - Be somebody! - [GASPS] 1678 01:27:11,908 --> 01:27:14,043 Okay. Okay. All right. 1679 01:27:14,076 --> 01:27:15,711 I will be somebody! 1680 01:27:15,745 --> 01:27:17,747 [BOTH CHANTING] Be somebody. 1681 01:27:23,953 --> 01:27:25,054 [SNORTING] 1682 01:27:27,089 --> 01:27:30,392 [GROANS] God, that's gross! 1683 01:27:30,425 --> 01:27:32,394 - Oh. [YELPS] - [GUN COCKING] 1684 01:27:32,427 --> 01:27:33,763 [LAUGHS] 1685 01:27:33,796 --> 01:27:36,899 Jesus! You fucking psycho! What are you doing? 1686 01:27:42,571 --> 01:27:43,973 [BOTH LAUGHING] 1687 01:27:46,776 --> 01:27:47,777 Bang! 1688 01:27:48,811 --> 01:27:49,946 Bang! You're dead. 1689 01:27:56,686 --> 01:27:57,687 [SIGHS] 1690 01:27:59,421 --> 01:28:00,790 I'm, uh... 1691 01:28:02,191 --> 01:28:03,960 I'm sorry for getting us into this mess. 1692 01:28:05,061 --> 01:28:06,762 What mess? 1693 01:28:06,796 --> 01:28:08,798 I love being abducted and held hostage 1694 01:28:08,831 --> 01:28:10,900 by an uber-wealthy maniac in Tarzana. 1695 01:28:10,933 --> 01:28:12,635 I mean, it's just how I unwind 1696 01:28:12,668 --> 01:28:15,137 - after a long day of work at Teleplex. - [CHUCKLES] 1697 01:28:15,171 --> 01:28:17,539 - I wonder why I'm still single. - [BOTH CHUCKLE] 1698 01:28:19,441 --> 01:28:20,676 So, when did you get divorced? 1699 01:28:22,510 --> 01:28:23,511 Oh, shit. 1700 01:28:24,747 --> 01:28:26,949 I need to come clean about something. I, uh... 1701 01:28:28,818 --> 01:28:32,021 I looked at your data profile. 1702 01:28:32,054 --> 01:28:33,656 Look, I'm sorry. It was wrong. I shouldn't have done it. 1703 01:28:33,689 --> 01:28:36,692 - I just... It was there and I clicked on it and... - I hate hypocrites the most. 1704 01:28:36,726 --> 01:28:39,829 No, I know. And you deserve to hate me, okay? 1705 01:28:39,862 --> 01:28:40,963 But, I'm sorry. 1706 01:28:41,964 --> 01:28:43,933 Look, I'm not judging you. 1707 01:28:43,966 --> 01:28:45,668 It's okay. I just, um... 1708 01:28:47,870 --> 01:28:49,672 It's just a painful subject for me. 1709 01:28:51,841 --> 01:28:53,441 I fell in love for the first time 1710 01:28:53,475 --> 01:28:55,144 when I was an undergrad at UCLA. 1711 01:28:57,613 --> 01:29:00,850 Things moved really quickly and we got married. And then... 1712 01:29:04,120 --> 01:29:05,855 life screwed it all up. 1713 01:29:09,959 --> 01:29:11,627 You have something forward, right? 1714 01:29:11,661 --> 01:29:13,495 Assuming we don't die here. 1715 01:29:15,631 --> 01:29:16,666 But, yeah. 1716 01:29:17,867 --> 01:29:19,969 The future is ours. 1717 01:29:20,002 --> 01:29:22,772 Sometimes you get this feeling that we're living in this... 1718 01:29:24,273 --> 01:29:26,108 this weird technological age, 1719 01:29:26,142 --> 01:29:28,678 where everything we do is being monitored 1720 01:29:28,711 --> 01:29:30,046 under a digital microscope. 1721 01:29:31,948 --> 01:29:33,015 [SCOFFS] 1722 01:29:34,116 --> 01:29:36,052 Big Brother is watching us. 1723 01:29:38,587 --> 01:29:40,089 Scary times. 1724 01:29:44,293 --> 01:29:45,795 I mean, it could be worse. 1725 01:29:47,029 --> 01:29:49,999 Yeah. It could be. [CHUCKLES] 1726 01:29:57,173 --> 01:29:58,841 - CHARLES: [IN SING-SONG VOICE] Hello. - [BELL DINGING] 1727 01:29:58,874 --> 01:29:59,875 [GIGGLES] 1728 01:30:08,117 --> 01:30:10,987 Wow. That was, uh... 1729 01:30:11,020 --> 01:30:13,255 That was... That was really sexy. 1730 01:30:13,289 --> 01:30:15,992 And, uh... you're probably asking yourself, 1731 01:30:16,025 --> 01:30:17,093 "What am I doing here?" 1732 01:30:17,126 --> 01:30:18,995 And the answer to that question is, 1733 01:30:19,028 --> 01:30:20,963 I'm here to rescue you both. 1734 01:30:20,997 --> 01:30:23,165 Wait. What? Why would you do that? 1735 01:30:23,199 --> 01:30:24,266 I don't know if you've noticed, 1736 01:30:24,300 --> 01:30:27,569 but I'm employed by a fucking lunatic named Giorgio. 1737 01:30:27,603 --> 01:30:30,740 And, uh, that's not my real accent. I'm actually from Irvine. 1738 01:30:30,773 --> 01:30:33,075 Real name's Ricky. 1739 01:30:33,109 --> 01:30:35,144 Anyway, you two seem like a lovely pair, 1740 01:30:35,177 --> 01:30:37,813 and I'd hate for you to die here in Tarzana. 1741 01:30:37,847 --> 01:30:40,649 What? You're actually here to help us? 1742 01:30:40,683 --> 01:30:45,588 Bro, I am the rat fleeing the sinking ship. 1743 01:30:45,621 --> 01:30:46,689 You want off or not? 1744 01:30:46,722 --> 01:30:48,290 And what about Jameson? 1745 01:30:48,324 --> 01:30:50,026 I don't really know how to say this, 1746 01:30:50,059 --> 01:30:52,828 but your friend is on a crazy drug bender with Giorgio. 1747 01:30:52,862 --> 01:30:54,697 I don't know what the fuck they're up to. 1748 01:30:54,730 --> 01:30:57,199 - [MIMICKING MOOING] - Moo! Moo like a cow. Moo like a cow. 1749 01:30:57,233 --> 01:30:59,802 Moo like a cow. [SNORTING LOUDLY] 1750 01:31:00,603 --> 01:31:03,172 [SCREAMING AND LAUGHING] 1751 01:31:03,205 --> 01:31:05,107 Anyway, uh... 1752 01:31:05,141 --> 01:31:06,208 Yeah, I would just... 1753 01:31:06,242 --> 01:31:07,910 I would probably leave him here. 1754 01:31:07,943 --> 01:31:09,145 That's your best bet. 1755 01:31:09,178 --> 01:31:10,379 Well, we're not gonna leave without him. 1756 01:31:10,413 --> 01:31:13,749 All right. Well, then you're on your own because I'm done. 1757 01:31:13,783 --> 01:31:15,017 I'm getting the fuck out of here. 1758 01:31:15,051 --> 01:31:16,252 I've been here for 13 years. 1759 01:31:16,285 --> 01:31:19,922 I haven't had sex in seven of those 13 years. 1760 01:31:19,955 --> 01:31:21,857 Besides, I had sex with Giorgio, but... 1761 01:31:22,491 --> 01:31:24,093 I don't know what that is. 1762 01:31:24,126 --> 01:31:25,761 I wouldn't call that sex. 1763 01:31:25,795 --> 01:31:27,797 So, uh, you guys coming or not? 1764 01:31:31,634 --> 01:31:33,135 [REGGAE MUSIC PLAYING] 1765 01:31:52,755 --> 01:31:53,789 Hey, assholes. 1766 01:31:53,823 --> 01:31:55,658 - [GUN COCKING] - Shit! 1767 01:31:55,691 --> 01:31:57,827 Hi! Freeze! 1768 01:31:59,829 --> 01:32:02,698 You two royally fucked up my life, 1769 01:32:02,731 --> 01:32:04,667 really fucking good! 1770 01:32:04,700 --> 01:32:07,770 - [JANE GIGGLES] - You fuckin' laughin' at? 1771 01:32:07,803 --> 01:32:10,005 - Wow! No, it's fine. - Whoa, whoa, whoa. 1772 01:32:11,273 --> 01:32:13,008 Wow, Schmeltz! 1773 01:32:13,042 --> 01:32:15,277 You really are a piece of shit. 1774 01:32:15,311 --> 01:32:17,079 Oh, just stop! 1775 01:32:19,415 --> 01:32:21,250 You're just big fat bully. 1776 01:32:21,283 --> 01:32:24,753 And you're just a dirty fucking whore with a trashy mouth! 1777 01:32:24,787 --> 01:32:26,989 Now, shut up before I put a bullet in your fucking head! 1778 01:32:27,022 --> 01:32:30,659 You will not shut me up. 1779 01:32:30,693 --> 01:32:33,729 Does it make you feel good exploiting women? 1780 01:32:34,396 --> 01:32:35,764 - Hmm? - No! Shut up! 1781 01:32:35,798 --> 01:32:38,834 - Does it make you feel like a man? - No. 1782 01:32:42,138 --> 01:32:44,673 I feel sorry for you. 1783 01:32:44,707 --> 01:32:48,677 Because no matter who you shame or harass... 1784 01:32:50,446 --> 01:32:52,715 you will always truly be alone. 1785 01:32:57,219 --> 01:33:00,723 You better be quiet or I will fucking shoot you. 1786 01:33:00,756 --> 01:33:02,191 I promise you that. 1787 01:33:02,892 --> 01:33:04,927 [CHUCKLES] Wow. 1788 01:33:06,295 --> 01:33:09,231 All this time, I thought you were just a pervert. 1789 01:33:10,733 --> 01:33:12,701 But you're a murderer, too. 1790 01:33:12,735 --> 01:33:14,403 What? Shut up! No! 1791 01:33:14,436 --> 01:33:15,605 You killed Gordy, didn't you? 1792 01:33:15,639 --> 01:33:19,475 No... No, no, no, no, no. I had nothing to do with that! 1793 01:33:19,508 --> 01:33:20,843 I had nothing to do with that. 1794 01:33:20,876 --> 01:33:24,013 Don't be shaking your head like I had something to do with that! 1795 01:33:24,046 --> 01:33:25,381 I had nothing to do with that! 1796 01:33:25,414 --> 01:33:26,916 - Schmeltz! - What? What the fuck? 1797 01:33:27,316 --> 01:33:29,018 [GRUNTING] 1798 01:33:29,785 --> 01:33:31,153 [MORGAN GROANING] 1799 01:33:31,987 --> 01:33:33,155 Come on, let's go. 1800 01:33:43,899 --> 01:33:48,237 GIORGIO: ♪ I've had the time of my life... ♪ 1801 01:33:49,505 --> 01:33:51,340 Baby, you're so cute. 1802 01:33:51,373 --> 01:33:54,476 I love you. I love you. 1803 01:33:57,913 --> 01:33:58,914 [MONKEY CHATTERING] 1804 01:34:00,950 --> 01:34:04,320 [HUMS AND GROANS] 1805 01:34:07,556 --> 01:34:09,892 Bro, that is a cool monkey. 1806 01:34:10,559 --> 01:34:11,827 Isn't he handsome? 1807 01:34:14,797 --> 01:34:17,333 - What's his name? - Tutu. 1808 01:34:19,568 --> 01:34:20,869 JAMESON: Tutu. 1809 01:34:22,204 --> 01:34:23,172 Tutu. 1810 01:34:23,205 --> 01:34:25,274 - [SOFTLY] Wow, that's a cool name. - Yeah. 1811 01:34:25,307 --> 01:34:29,111 I didn't know you could actually own a monkey. 1812 01:34:29,144 --> 01:34:33,182 Well, you can't, legally, but who's gonna stop me? 1813 01:34:33,215 --> 01:34:35,050 [IN HIGH-PITCHED VOICE] I'm rich, bitch. 1814 01:34:35,084 --> 01:34:37,786 - [LAUGHING] - [TUTU SCREECHING] 1815 01:34:38,887 --> 01:34:41,123 - Is he safe? - Yeah. 1816 01:34:41,156 --> 01:34:44,059 Just, uh, don't give him any of your Jungle Fruit. 1817 01:34:44,093 --> 01:34:46,929 [INHALES] Makes him wanna eat faces. 1818 01:34:46,962 --> 01:34:48,864 [SCREECHING] 1819 01:34:50,332 --> 01:34:55,037 [CHUCKLING] Bro, your monkey is a sick dancer. 1820 01:34:55,070 --> 01:34:58,574 [LAUGHS] Your monkey's got moves, bro. 1821 01:34:58,608 --> 01:35:01,877 [LAUGHS] Of course he does. 1822 01:35:01,910 --> 01:35:04,146 He's my fucking monkey. 1823 01:35:06,348 --> 01:35:08,484 Look at him. Yeah, I taught him that. 1824 01:35:08,517 --> 01:35:11,053 Say, you're a fun guy, Jame-O. 1825 01:35:11,086 --> 01:35:13,856 - Look, I really don't wanna have to hurt you. - [TUTU CHITTERING] 1826 01:35:13,889 --> 01:35:16,358 Please, tell me... 1827 01:35:16,392 --> 01:35:20,262 how do we resolve our differences, hmm? 1828 01:35:26,603 --> 01:35:29,038 Files. Yep. 1829 01:35:29,071 --> 01:35:30,939 Here is your flash drive. 1830 01:35:33,075 --> 01:35:35,044 I really just came for my friends. 1831 01:35:35,077 --> 01:35:37,346 Oh. Yeah, that's right. 1832 01:35:41,383 --> 01:35:43,018 [CHITTERING] 1833 01:35:44,153 --> 01:35:47,389 - [SCREECHING] - Oh, wow. 1834 01:35:47,423 --> 01:35:50,593 You guys really got all the good shit, didn't you? 1835 01:35:52,061 --> 01:35:53,062 [EXHALES] 1836 01:35:58,200 --> 01:36:00,302 - Your monkey just ate all the drugs. - Huh? 1837 01:36:02,471 --> 01:36:03,839 No. No! 1838 01:36:05,274 --> 01:36:06,308 - [SCREECHES] - [YELPS] 1839 01:36:06,342 --> 01:36:07,976 Bad Tutu! 1840 01:36:08,010 --> 01:36:09,646 Give me the Jungle Fruit. 1841 01:36:09,679 --> 01:36:11,146 - No, no, no. - [SCREECHING] 1842 01:36:16,686 --> 01:36:17,886 [SOFTLY] Jame-O. 1843 01:36:20,923 --> 01:36:21,924 Hey! 1844 01:36:23,359 --> 01:36:26,962 [MOUTHING] How'd you get here? I can't get up. 1845 01:36:26,995 --> 01:36:28,130 [GIORGIO GROANS] 1846 01:36:32,034 --> 01:36:36,305 What the fuck! She'll be running amuck for the next three days. 1847 01:36:36,338 --> 01:36:39,975 - [EXHALING] - Well, that is a bummer, bro. 1848 01:36:40,008 --> 01:36:42,244 I'm, uh... [GROANS] 1849 01:36:43,412 --> 01:36:45,080 I'm gonna go. 1850 01:36:45,114 --> 01:36:46,583 [CHUCKLES] No, no, no. 1851 01:36:46,616 --> 01:36:50,285 The party's not over. You don't leave. 1852 01:36:52,054 --> 01:36:55,257 [IN DEEP, STERN VOICE] Sit your ass down. 1853 01:36:55,290 --> 01:36:56,593 JANE: [SOFTLY] Gotta get him out of there. 1854 01:36:56,626 --> 01:36:59,094 [WHISPERING] Yeah. I got this one. 1855 01:37:08,537 --> 01:37:10,072 Hold it, Giorgio. 1856 01:37:12,040 --> 01:37:13,142 Miles. 1857 01:37:14,576 --> 01:37:16,445 Welcome to the party. 1858 01:37:16,478 --> 01:37:18,580 Sit down, psycho. 1859 01:37:18,615 --> 01:37:21,550 Let us not resort to name calling. 1860 01:37:21,584 --> 01:37:25,120 [FRANTICALLY] Miles, there's a fucking gun inside the loincloth thing! 1861 01:37:25,154 --> 01:37:27,122 Okay, so grab it off him. 1862 01:37:27,156 --> 01:37:30,259 [IN DEEP VOICE] Yeah. Come and get it. 1863 01:37:32,394 --> 01:37:34,029 I'm good. 1864 01:37:34,062 --> 01:37:36,498 - Jame-O, get the fucking gun. - [SCREAMS] 1865 01:37:36,532 --> 01:37:38,000 GIORGIO: Yes. Get it. 1866 01:37:38,735 --> 01:37:43,372 Jame-O, what does my fox say? 1867 01:37:46,241 --> 01:37:51,246 ♪ Ding, ding, ding Di-ding, d-ding, ding, ding ♪ 1868 01:37:51,280 --> 01:37:53,148 [IN SING-SONG VOICE] That's not it. 1869 01:37:53,182 --> 01:37:55,317 - [STRAINING] Okay. All right. - [LAUGHING] 1870 01:37:56,786 --> 01:38:00,422 Is... Bro, it that... your real... 1871 01:38:00,456 --> 01:38:02,057 Oh, yeah. 1872 01:38:02,090 --> 01:38:04,193 JAMESON: That's all you? GIORGIO: Yeah. 1873 01:38:04,226 --> 01:38:06,161 Fucking good job, man. 1874 01:38:06,195 --> 01:38:07,196 That's great. 1875 01:38:08,430 --> 01:38:10,633 - Hold on, let me get... [GRUNTS] - [SQUELCHING] 1876 01:38:11,734 --> 01:38:15,370 - [STRAINING] Oh, got it. - [MOANING] 1877 01:38:16,405 --> 01:38:19,341 Look at that. He's got my gun. 1878 01:38:20,075 --> 01:38:21,510 Bravo. 1879 01:38:21,543 --> 01:38:22,712 Did you give him the files? 1880 01:38:24,814 --> 01:38:28,383 Jame-O. How fucking high are you right now? 1881 01:38:29,485 --> 01:38:31,320 Pretty, uh... 1882 01:38:33,121 --> 01:38:34,223 Pretty high. 1883 01:38:34,556 --> 01:38:36,058 Jesus. 1884 01:38:37,559 --> 01:38:39,495 - Jame-O. The files! - Hmm? 1885 01:38:39,528 --> 01:38:41,798 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I gave him the files. 1886 01:38:41,831 --> 01:38:44,466 Okay. Giorgio, you have the files. 1887 01:38:44,500 --> 01:38:47,202 We're leaving, and this is over. Okay? 1888 01:38:49,739 --> 01:38:52,040 GIORGIO: Oh, no, no, no. 1889 01:38:52,074 --> 01:38:53,810 The party is not over. 1890 01:38:53,843 --> 01:38:58,447 No one ever leaves my parties early. 1891 01:39:01,316 --> 01:39:03,552 Oh, girls! 1892 01:39:03,586 --> 01:39:07,055 Bring her in here at once. 1893 01:39:07,089 --> 01:39:10,092 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1894 01:39:12,261 --> 01:39:17,700 - Drop it! Drop the gun! Now! - [GIORGIO SNICKERS] 1895 01:39:17,734 --> 01:39:20,269 GIORGIO: Listen to the lady. 1896 01:39:20,302 --> 01:39:22,571 ♪ Welcome to the jungle ♪ 1897 01:39:22,605 --> 01:39:24,206 TWIN 1: Drop it, now! 1898 01:39:28,410 --> 01:39:30,279 Okay, Okay. 1899 01:39:34,717 --> 01:39:37,185 - [SCREECHING] - [SCREAMS] 1900 01:39:37,219 --> 01:39:38,387 [YELPS] 1901 01:39:38,420 --> 01:39:40,255 - MILES: Come on. Come on! - [GRUNTS] 1902 01:39:40,289 --> 01:39:42,224 - Let's go! - MILES: Jame-O, go, go, go! 1903 01:39:42,257 --> 01:39:44,326 - [SCREAMING] - Tutu! 1904 01:39:44,359 --> 01:39:45,360 [SCREECHING] 1905 01:39:46,295 --> 01:39:48,163 [JANE PANTING] 1906 01:39:49,799 --> 01:39:51,166 Hey, Schmeltz. 1907 01:39:51,199 --> 01:39:52,802 - [GROANS] - Fuck you. 1908 01:39:54,403 --> 01:39:56,204 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1909 01:39:59,642 --> 01:40:00,810 [LOCK THUDDING] 1910 01:40:02,544 --> 01:40:03,846 [LOCK THUDDING] 1911 01:40:07,617 --> 01:40:08,651 MILES: Bingo! 1912 01:40:11,754 --> 01:40:13,355 [CAR STARTING] 1913 01:40:17,392 --> 01:40:18,427 [JAMESON MUMBLES] 1914 01:40:18,460 --> 01:40:19,328 JANE AND JAMESON: The gate! 1915 01:40:19,361 --> 01:40:21,263 - [INDISTINCT SHOUTING] - [JANE SCREAMS] 1916 01:40:24,934 --> 01:40:26,168 [CHITTERING] 1917 01:40:29,338 --> 01:40:31,239 GIORGIO: Tutu! Tutu! 1918 01:40:31,273 --> 01:40:33,208 [MIMICKING MONKEY SOUNDS] 1919 01:40:35,277 --> 01:40:36,779 Where's daddy's little angel? 1920 01:40:38,313 --> 01:40:39,448 - [SQUEALING] Tutu! - [LOW GROWL] 1921 01:40:39,481 --> 01:40:42,184 [CRYING] I'm sorry, Tutu. Just come home, Tutu, please. 1922 01:40:42,217 --> 01:40:44,787 Tutu, please! Don't do this to me, Tutu! 1923 01:40:44,821 --> 01:40:47,590 - [LUCY GROWLING] - [SCREAMS] Lucy, no! 1924 01:40:48,290 --> 01:40:50,292 [ALL WHOOPING] 1925 01:40:51,661 --> 01:40:52,829 You guys saved me! 1926 01:40:52,862 --> 01:40:54,363 You came back for us, man. 1927 01:40:54,396 --> 01:40:55,564 'Course I did, bro! 1928 01:40:55,598 --> 01:40:57,600 Sorry for what I said back there. It was out of line. 1929 01:40:57,634 --> 01:40:59,234 JAMESON: No, man. You're right. 1930 01:40:59,267 --> 01:41:00,737 I do quit everything. 1931 01:41:00,770 --> 01:41:04,641 And I need to grow up. So... 1932 01:41:04,674 --> 01:41:06,843 Yeah, well, thanks for not giving up on us, man. 1933 01:41:06,876 --> 01:41:08,645 You really, really pulled through. 1934 01:41:09,411 --> 01:41:11,948 Giorgio was insane. 1935 01:41:11,981 --> 01:41:13,850 At least that's all over with now, right? 1936 01:41:13,883 --> 01:41:15,652 Not so fast. 1937 01:41:15,685 --> 01:41:17,820 I think I have an idea. 1938 01:41:17,854 --> 01:41:19,488 Oh, yeah? 1939 01:41:19,521 --> 01:41:22,925 That, and there's someone I want you guys to meet. 1940 01:41:22,959 --> 01:41:25,460 JANE: Do you have a girlfriend, Jame-O? 1941 01:41:25,494 --> 01:41:27,730 JAMESON: Uh, maybe. I-I don't know. [STAMMERS] 1942 01:41:27,764 --> 01:41:29,498 We don't label things, okay? 1943 01:41:29,531 --> 01:41:31,433 Stop coming at me with a pointed tone. 1944 01:41:31,466 --> 01:41:33,468 [REGGAE MUSIC PLAYING] 1945 01:42:00,830 --> 01:42:04,232 I'm here with Miles Jones, Jane Avant and Jameson Doheny, 1946 01:42:04,266 --> 01:42:05,802 the whistleblowers who... 1947 01:42:05,835 --> 01:42:08,738 exposed the nefarious data dealings of Teleplex 1948 01:42:08,771 --> 01:42:11,607 and its eccentric CEO, Liev Giorgio. 1949 01:42:11,641 --> 01:42:12,675 Hello, gang. 1950 01:42:12,709 --> 01:42:15,912 'Sup, LA! What's up, dudes? 1951 01:42:15,945 --> 01:42:17,113 [HESITATINGLY] Welcome. 1952 01:42:17,146 --> 01:42:20,248 At this point, it seems as though everyone in America 1953 01:42:20,282 --> 01:42:22,852 has read the book you three co-wrote, Take me to Tarzana, 1954 01:42:22,885 --> 01:42:25,755 how three millennials took down Teleplex. 1955 01:42:25,788 --> 01:42:26,956 It's quite a timely story 1956 01:42:26,989 --> 01:42:30,258 about the dangers of living in our current digital age. 1957 01:42:30,292 --> 01:42:31,694 In fact, some people have gone so far 1958 01:42:31,728 --> 01:42:34,362 as to compare this book and its cultural significance 1959 01:42:34,396 --> 01:42:37,834 to that of Upton Sinclair's, The Jungle. 1960 01:42:37,867 --> 01:42:39,501 What do you say about that? 1961 01:42:45,474 --> 01:42:46,943 [REGGAE MUSIC PLAYING] 1962 01:43:51,974 --> 01:43:55,711 Jesus Christ! You're incredible. 1963 01:43:55,745 --> 01:43:59,115 You're incredible. [LAUGHING] Holy shit! 1964 01:43:59,148 --> 01:44:01,050 [SEDUCTIVELY] I love your hair. 1965 01:44:01,083 --> 01:44:03,853 Thanks. It's my power source. 1966 01:44:03,886 --> 01:44:05,554 [ALL LAUGHING] 1967 01:44:07,757 --> 01:44:11,694 Maybe we should just try to start over somewhere else. 1968 01:44:11,727 --> 01:44:14,396 Oh, between the pussy grab... [SNORTS] 1969 01:44:14,429 --> 01:44:15,564 [ALL LAUGHING] 1970 01:44:17,099 --> 01:44:19,534 Por favor, Miles. Don't act like my son. 1971 01:44:19,568 --> 01:44:22,504 Would you, please? Because you're gonna end up like this stupid... 1972 01:44:22,537 --> 01:44:24,006 Shot. Fuck. Forget it. 1973 01:44:24,040 --> 01:44:25,741 [ALL LAUGHING] 1974 01:44:25,775 --> 01:44:30,012 [SHOUTING] Whoa! Yeah! Wow! 1975 01:44:30,046 --> 01:44:32,682 Wow! Wait. Who's the dude over there? 1976 01:44:33,749 --> 01:44:34,884 It's not this one. 1977 01:44:34,917 --> 01:44:35,985 [ALL LAUGHING] 1978 01:44:36,018 --> 01:44:37,519 GIORGIO: Don't laugh. 1979 01:44:37,552 --> 01:44:38,855 CAMERAMAN: It's this one. 1980 01:44:43,659 --> 01:44:47,997 Guys, I farted, so when they get in, it smells. 1981 01:44:48,030 --> 01:44:49,397 MAN: [ON RADIO] Thanks. 1982 01:44:49,431 --> 01:44:52,068 I used to know you. You fucking surf? 1983 01:44:52,101 --> 01:44:53,069 MILES: No, man. 1984 01:44:53,102 --> 01:44:56,706 - No. No, I'm sorry. - Bro, he fucking surfs. 1985 01:44:56,739 --> 01:44:59,374 In HR, I didn't say "scrotum." 1986 01:45:01,509 --> 01:45:03,846 - [MEOWING] - [LAUGHING] 1987 01:45:05,047 --> 01:45:06,448 [GIORGIO WHOOPING] 1988 01:45:06,481 --> 01:45:07,583 Spit in my mouth. 1989 01:45:08,684 --> 01:45:11,654 [INDISTINCT CONVERSATION, LAUGHTER] 1990 01:45:13,189 --> 01:45:15,091 [SQUEALS] I love you! 1991 01:45:15,124 --> 01:45:16,859 [REGGAE MUSIC CONTINUES] 1992 01:45:16,991 --> 01:45:21,991 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 145095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.