Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
2
00:01:35,258 --> 00:01:35,889
Simon?
3
00:01:37,647 --> 00:01:38,342
Simon
4
00:01:40,397 --> 00:01:41,332
I feel cold
5
00:01:41,611 --> 00:01:42,111
what?
6
00:01:42,291 --> 00:01:43,758
what do you want me to do?
7
00:01:46,118 --> 00:01:46,926
I don't know
8
00:01:49,556 --> 00:01:50,580
do you want me to hug you?
9
00:01:53,328 --> 00:01:54,187
you have a fever
10
00:01:55,786 --> 00:01:56,286
come near me
11
00:02:01,139 --> 00:02:03,139
David, you need to hug me too
12
00:02:45,924 --> 00:02:46,551
Simon where are you?
13
00:03:27,070 --> 00:03:28,119
good morning...
14
00:03:28,334 --> 00:03:29,180
good morning too
15
00:03:31,749 --> 00:03:34,234
Thanks for keeping me warm last night
16
00:03:36,001 --> 00:03:36,568
no problem
17
00:03:37,475 --> 00:03:38,867
you make me warm too
18
00:03:39,495 --> 00:03:40,316
so thank you.
19
00:03:41,926 --> 00:03:42,708
what's that?
20
00:03:44,461 --> 00:03:45,000
sea urchin
21
00:03:46,294 --> 00:03:47,330
are you not gonna cook that?
22
00:03:48,190 --> 00:03:48,960
no need...
23
00:03:50,321 --> 00:03:53,267
I don't like to eat it unless we cook it
24
00:03:53,600 --> 00:03:54,700
I said, there is no need
25
00:03:55,464 --> 00:03:57,464
so I will never eat that
26
00:04:00,170 --> 00:04:02,170
if you don't eat this, you'll be hungry
27
00:04:03,613 --> 00:04:05,613
you really high maintenance
28
00:04:20,949 --> 00:04:22,543
here, eat this
29
00:04:29,655 --> 00:04:31,198
it tastes good right?
30
00:04:31,500 --> 00:04:32,296
not bad
31
00:04:39,519 --> 00:04:40,467
fine... It tastes good
32
00:04:53,929 --> 00:04:55,446
then you are trying to envy me huh...
33
00:04:57,509 --> 00:04:58,051
here...
34
00:05:03,001 --> 00:05:03,796
one more
35
00:05:23,933 --> 00:05:25,933
you came from a well-known family
36
00:05:27,191 --> 00:05:30,457
If I told you that I am, you'll gonna do something bad to me?
37
00:05:32,378 --> 00:05:33,248
that's too much accusation
38
00:05:34,016 --> 00:05:37,284
you think, how can I contact your family for a ransom?
39
00:05:38,627 --> 00:05:39,220
I don't know
40
00:05:39,807 --> 00:05:41,807
or maybe you're a terrorist know what?
41
00:05:42,603 --> 00:05:43,103
you know what?
42
00:05:43,932 --> 00:05:45,932
in my long stay here on this island
43
00:05:46,264 --> 00:05:48,632
I haven't seen anyone else visited this island
44
00:05:50,244 --> 00:05:51,090
how did you know that?
45
00:05:53,077 --> 00:05:55,926
I know this island, I memorized every corner of it
46
00:05:59,641 --> 00:06:02,376
why don't you make way to get out of here
47
00:06:05,196 --> 00:06:07,196
just like you
48
00:06:09,220 --> 00:06:11,220
the ocean brings me to shore
49
00:06:14,072 --> 00:06:14,918
I thought that time
50
00:06:17,449 --> 00:06:19,449
that's the end of my life
51
00:06:20,417 --> 00:06:21,325
unlike you
52
00:06:22,361 --> 00:06:22,861
good thing
53
00:06:23,592 --> 00:06:24,349
someone called you
54
00:06:25,125 --> 00:06:25,625
but for me
55
00:06:26,809 --> 00:06:28,809
the ocean just bring me back again to shore
56
00:06:31,339 --> 00:06:35,469
how about your family, don't you think that they are worried about you too.
57
00:06:37,048 --> 00:06:39,048
of course, I think of that
58
00:06:39,520 --> 00:06:40,404
and while the days' go by
59
00:06:42,824 --> 00:06:44,824
I missed them a lot
60
00:06:46,429 --> 00:06:47,046
how about you?
61
00:06:48,996 --> 00:06:49,753
it's a long story
62
00:06:53,592 --> 00:06:55,592
according to my grandma
63
00:06:56,293 --> 00:07:00,000
even the procession is long enough, still, it will end at church
64
00:07:01,997 --> 00:07:02,640
so I got it.
65
00:07:05,363 --> 00:07:08,859
go ahead, I will listen
66
00:07:11,503 --> 00:07:12,590
my boat sunk
67
00:07:16,055 --> 00:07:16,901
did you ride it by yourself?
68
00:07:18,392 --> 00:07:19,969
yuh... just by myself
69
00:07:21,392 --> 00:07:24,711
I am sure, you went through something sad
70
00:07:28,605 --> 00:07:29,363
did someone fool you?
71
00:07:35,156 --> 00:07:36,890
O know how it feels
72
00:07:40,381 --> 00:07:40,885
you know what?
73
00:07:42,482 --> 00:07:46,992
you will never get the most painful pain in your enemy
74
00:07:47,895 --> 00:07:52,150
but to those who you trusted and you loved so much
75
00:07:57,242 --> 00:07:58,202
let's go
76
00:08:19,779 --> 00:08:20,409
David...
77
00:08:21,917 --> 00:08:22,484
what?
78
00:08:22,854 --> 00:08:23,688
I have a question for you
79
00:08:24,596 --> 00:08:25,544
what is it?
80
00:08:28,374 --> 00:08:30,374
what if we got rescued on this island
81
00:08:31,304 --> 00:08:32,732
what is the first thing you are going to do?
82
00:08:33,183 --> 00:08:35,183
The first thing I will do...
83
00:08:37,166 --> 00:08:38,748
I'll apologize to my parents
84
00:08:40,964 --> 00:08:43,345
why? have you done something wrong to them?
85
00:08:43,864 --> 00:08:44,697
Nothing...
86
00:08:47,526 --> 00:08:49,526
I just want to apologize to them
87
00:08:54,366 --> 00:08:56,366
how about your ex-girlfriend and your best friend?
88
00:09:00,095 --> 00:09:02,704
I don't care about them anymore
89
00:09:07,993 --> 00:09:09,993
the fire is getting stronger
90
00:09:11,694 --> 00:09:13,694
the fish might get burn
91
00:09:15,845 --> 00:09:17,845
move a little bit there
92
00:09:20,022 --> 00:09:22,022
I also know how to cook
93
00:09:23,150 --> 00:09:25,150
it will be cooked soon
94
00:09:42,520 --> 00:09:43,189
Simon?
95
00:09:44,876 --> 00:09:45,900
Hmmm.
96
00:09:46,905 --> 00:09:48,000
let's make a boat
97
00:09:49,723 --> 00:09:50,303
how?
98
00:09:51,770 --> 00:09:55,557
you know that boat that made of bamboo?
99
00:09:56,154 --> 00:09:58,154
let's talk about it tomorrow, it's kinda late
100
00:10:01,273 --> 00:10:02,373
Simon...
101
00:10:09,686 --> 00:10:11,686
I wanna go home
102
00:10:14,058 --> 00:10:16,058
I don't want to be here anymore
103
00:10:16,862 --> 00:10:18,862
why don't you want here?
104
00:10:21,126 --> 00:10:22,581
it's quire here
105
00:10:23,253 --> 00:10:25,253
peaceful and there is no problem
106
00:10:33,118 --> 00:10:35,118
I just don't want here
107
00:10:38,900 --> 00:10:39,632
don't worry
108
00:10:40,522 --> 00:10:43,333
tomorrow we will make a boat
109
00:10:45,436 --> 00:10:47,436
but for now, we need to sleep first
6885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.