All language subtitles for THE SHORE EPISODE 4 ( FULL EPISODE ) YOU AND I ENG SUB.eng.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 2 00:01:35,258 --> 00:01:35,889 Simon? 3 00:01:37,647 --> 00:01:38,342 Simon 4 00:01:40,397 --> 00:01:41,332 I feel cold 5 00:01:41,611 --> 00:01:42,111 what? 6 00:01:42,291 --> 00:01:43,758 what do you want me to do? 7 00:01:46,118 --> 00:01:46,926 I don't know 8 00:01:49,556 --> 00:01:50,580 do you want me to hug you? 9 00:01:53,328 --> 00:01:54,187 you have a fever 10 00:01:55,786 --> 00:01:56,286 come near me 11 00:02:01,139 --> 00:02:03,139 David, you need to hug me too 12 00:02:45,924 --> 00:02:46,551 Simon where are you? 13 00:03:27,070 --> 00:03:28,119 good morning... 14 00:03:28,334 --> 00:03:29,180 good morning too 15 00:03:31,749 --> 00:03:34,234 Thanks for keeping me warm last night 16 00:03:36,001 --> 00:03:36,568 no problem 17 00:03:37,475 --> 00:03:38,867 you make me warm too 18 00:03:39,495 --> 00:03:40,316 so thank you. 19 00:03:41,926 --> 00:03:42,708 what's that? 20 00:03:44,461 --> 00:03:45,000 sea urchin 21 00:03:46,294 --> 00:03:47,330 are you not gonna cook that? 22 00:03:48,190 --> 00:03:48,960 no need... 23 00:03:50,321 --> 00:03:53,267 I don't like to eat it unless we cook it 24 00:03:53,600 --> 00:03:54,700 I said, there is no need 25 00:03:55,464 --> 00:03:57,464 so I will never eat that 26 00:04:00,170 --> 00:04:02,170 if you don't eat this, you'll be hungry 27 00:04:03,613 --> 00:04:05,613 you really high maintenance 28 00:04:20,949 --> 00:04:22,543 here, eat this 29 00:04:29,655 --> 00:04:31,198 it tastes good right? 30 00:04:31,500 --> 00:04:32,296 not bad 31 00:04:39,519 --> 00:04:40,467 fine... It tastes good 32 00:04:53,929 --> 00:04:55,446 then you are trying to envy me huh... 33 00:04:57,509 --> 00:04:58,051 here... 34 00:05:03,001 --> 00:05:03,796 one more 35 00:05:23,933 --> 00:05:25,933 you came from a well-known family 36 00:05:27,191 --> 00:05:30,457 If I told you that I am, you'll gonna do something bad to me? 37 00:05:32,378 --> 00:05:33,248 that's too much accusation 38 00:05:34,016 --> 00:05:37,284 you think, how can I contact your family for a ransom? 39 00:05:38,627 --> 00:05:39,220 I don't know 40 00:05:39,807 --> 00:05:41,807 or maybe you're a terrorist know what? 41 00:05:42,603 --> 00:05:43,103 you know what? 42 00:05:43,932 --> 00:05:45,932 in my long stay here on this island 43 00:05:46,264 --> 00:05:48,632 I haven't seen anyone else visited this island 44 00:05:50,244 --> 00:05:51,090 how did you know that? 45 00:05:53,077 --> 00:05:55,926 I know this island, I memorized every corner of it 46 00:05:59,641 --> 00:06:02,376 why don't you make way to get out of here 47 00:06:05,196 --> 00:06:07,196 just like you 48 00:06:09,220 --> 00:06:11,220 the ocean brings me to shore 49 00:06:14,072 --> 00:06:14,918 I thought that time 50 00:06:17,449 --> 00:06:19,449 that's the end of my life 51 00:06:20,417 --> 00:06:21,325 unlike you 52 00:06:22,361 --> 00:06:22,861 good thing 53 00:06:23,592 --> 00:06:24,349 someone called you 54 00:06:25,125 --> 00:06:25,625 but for me 55 00:06:26,809 --> 00:06:28,809 the ocean just bring me back again to shore 56 00:06:31,339 --> 00:06:35,469 how about your family, don't you think that they are worried about you too. 57 00:06:37,048 --> 00:06:39,048 of course, I think of that 58 00:06:39,520 --> 00:06:40,404 and while the days' go by 59 00:06:42,824 --> 00:06:44,824 I missed them a lot 60 00:06:46,429 --> 00:06:47,046 how about you? 61 00:06:48,996 --> 00:06:49,753 it's a long story 62 00:06:53,592 --> 00:06:55,592 according to my grandma 63 00:06:56,293 --> 00:07:00,000 even the procession is long enough, still, it will end at church 64 00:07:01,997 --> 00:07:02,640 so I got it. 65 00:07:05,363 --> 00:07:08,859 go ahead, I will listen 66 00:07:11,503 --> 00:07:12,590 my boat sunk 67 00:07:16,055 --> 00:07:16,901 did you ride it by yourself? 68 00:07:18,392 --> 00:07:19,969 yuh... just by myself 69 00:07:21,392 --> 00:07:24,711 I am sure, you went through something sad 70 00:07:28,605 --> 00:07:29,363 did someone fool you? 71 00:07:35,156 --> 00:07:36,890 O know how it feels 72 00:07:40,381 --> 00:07:40,885 you know what? 73 00:07:42,482 --> 00:07:46,992 you will never get the most painful pain in your enemy 74 00:07:47,895 --> 00:07:52,150 but to those who you trusted and you loved so much 75 00:07:57,242 --> 00:07:58,202 let's go 76 00:08:19,779 --> 00:08:20,409 David... 77 00:08:21,917 --> 00:08:22,484 what? 78 00:08:22,854 --> 00:08:23,688 I have a question for you 79 00:08:24,596 --> 00:08:25,544 what is it? 80 00:08:28,374 --> 00:08:30,374 what if we got rescued on this island 81 00:08:31,304 --> 00:08:32,732 what is the first thing you are going to do? 82 00:08:33,183 --> 00:08:35,183 The first thing I will do... 83 00:08:37,166 --> 00:08:38,748 I'll apologize to my parents 84 00:08:40,964 --> 00:08:43,345 why? have you done something wrong to them? 85 00:08:43,864 --> 00:08:44,697 Nothing... 86 00:08:47,526 --> 00:08:49,526 I just want to apologize to them 87 00:08:54,366 --> 00:08:56,366 how about your ex-girlfriend and your best friend? 88 00:09:00,095 --> 00:09:02,704 I don't care about them anymore 89 00:09:07,993 --> 00:09:09,993 the fire is getting stronger 90 00:09:11,694 --> 00:09:13,694 the fish might get burn 91 00:09:15,845 --> 00:09:17,845 move a little bit there 92 00:09:20,022 --> 00:09:22,022 I also know how to cook 93 00:09:23,150 --> 00:09:25,150 it will be cooked soon 94 00:09:42,520 --> 00:09:43,189 Simon? 95 00:09:44,876 --> 00:09:45,900 Hmmm. 96 00:09:46,905 --> 00:09:48,000 let's make a boat 97 00:09:49,723 --> 00:09:50,303 how? 98 00:09:51,770 --> 00:09:55,557 you know that boat that made of bamboo? 99 00:09:56,154 --> 00:09:58,154 let's talk about it tomorrow, it's kinda late 100 00:10:01,273 --> 00:10:02,373 Simon... 101 00:10:09,686 --> 00:10:11,686 I wanna go home 102 00:10:14,058 --> 00:10:16,058 I don't want to be here anymore 103 00:10:16,862 --> 00:10:18,862 why don't you want here? 104 00:10:21,126 --> 00:10:22,581 it's quire here 105 00:10:23,253 --> 00:10:25,253 peaceful and there is no problem 106 00:10:33,118 --> 00:10:35,118 I just don't want here 107 00:10:38,900 --> 00:10:39,632 don't worry 108 00:10:40,522 --> 00:10:43,333 tomorrow we will make a boat 109 00:10:45,436 --> 00:10:47,436 but for now, we need to sleep first 6885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.