Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
2
00:01:59,652 --> 00:02:00,730
You don't know how to teach
3
00:02:01,357 --> 00:02:03,357
I doubted that you know how to catch fish
4
00:02:14,728 --> 00:02:17,052
there, you have to hold it tight here
5
00:02:17,442 --> 00:02:18,856
don't get to close
6
00:02:19,314 --> 00:02:19,993
that's fine...
7
00:02:20,690 --> 00:02:22,690
you have to focus on the fish, look closely...
8
00:02:23,748 --> 00:02:28,528
and once they are in front of you, try to feel it
9
00:02:30,750 --> 00:02:32,750
stitch them with your weapon
10
00:02:37,477 --> 00:02:40,424
I can handle this
11
00:02:49,006 --> 00:02:50,607
wait I saw something here
12
00:02:55,824 --> 00:02:57,824
I think I got it.
13
00:03:00,001 --> 00:03:02,001
I caught it
14
00:03:03,180 --> 00:03:05,180
we got fish, we can already
15
00:03:12,278 --> 00:03:14,278
let's go
16
00:03:25,283 --> 00:03:27,283
hey, look at that guy
17
00:03:28,999 --> 00:03:30,000
anyway...
18
00:03:30,686 --> 00:03:33,596
yesterday there is someone who rented the boat of Mang Teban
19
00:03:34,372 --> 00:03:37,843
now the boat and the one who rented the boat gone missing
20
00:03:38,069 --> 00:03:38,569
where does he go
21
00:03:38,806 --> 00:03:40,806
no one knows actually
22
00:03:41,435 --> 00:03:43,435
until now they are still looking for the boat
23
00:03:45,612 --> 00:03:46,763
excuse me
24
00:03:47,744 --> 00:03:48,734
what is it?
25
00:03:48,947 --> 00:03:53,614
I heard your conversation, can you bring me to Mang Teban?
26
00:03:57,267 --> 00:03:58,033
sure...
27
00:03:58,771 --> 00:03:59,874
we will accompany you
28
00:04:08,614 --> 00:04:09,829
let's go...
29
00:04:22,787 --> 00:04:24,287
faster, let's go this way
30
00:04:25,843 --> 00:04:26,746
where are we going?
31
00:04:26,884 --> 00:04:28,124
faster David
32
00:04:42,622 --> 00:04:44,211
what are we going to do here?
33
00:04:44,599 --> 00:04:48,082
this is the forest, you can find food and fruit here
34
00:04:49,252 --> 00:04:50,579
I am afraid that we might get lost here
35
00:04:50,671 --> 00:04:51,587
that won't happen
36
00:04:51,746 --> 00:04:53,746
I know this place, just trust me
37
00:04:54,168 --> 00:04:56,168
so let's go...
38
00:05:15,142 --> 00:05:15,642
Simon?
39
00:05:17,232 --> 00:05:18,000
Simon?
40
00:05:20,243 --> 00:05:21,283
you stop this
41
00:05:22,818 --> 00:05:24,818
please come out
42
00:05:29,197 --> 00:05:30,000
Simon?
43
00:05:34,871 --> 00:05:36,871
Please, Simon.
44
00:05:47,100 --> 00:05:47,816
Simon...
45
00:05:54,892 --> 00:05:58,234
I told you that I am afraid here
46
00:06:01,400 --> 00:06:02,066
Simon
47
00:06:04,782 --> 00:06:05,510
Simon...
48
00:06:08,701 --> 00:06:10,701
I am not playing with you
49
00:06:11,890 --> 00:06:12,842
where are you?
50
00:06:14,042 --> 00:06:15,282
can you hear me?
51
00:06:24,940 --> 00:06:25,440
Simon?
52
00:06:25,542 --> 00:06:26,042
I got you...
53
00:06:27,475 --> 00:06:28,801
you dumbass
54
00:06:29,174 --> 00:06:30,000
why did you do that?
55
00:06:30,588 --> 00:06:31,691
stop playing with me
56
00:06:33,566 --> 00:06:35,566
why did you miss me already?
57
00:06:36,151 --> 00:06:37,092
you wish...
58
00:06:39,095 --> 00:06:40,547
don't do that again okay?
59
00:06:40,927 --> 00:06:42,000
promise, I won't do it again
60
00:06:43,865 --> 00:06:44,606
dumbhead
61
00:06:47,945 --> 00:06:49,034
so you won't get lost
62
00:06:50,245 --> 00:06:52,245
tie some of the trees in your way
63
00:06:56,379 --> 00:06:56,879
David
64
00:06:58,379 --> 00:06:59,457
the forest is dangerous
65
00:07:00,781 --> 00:07:02,781
you have to be careful
66
00:08:16,580 --> 00:08:17,080
hey...
67
00:08:18,522 --> 00:08:19,288
what are you doing?
68
00:08:20,304 --> 00:08:23,762
nothing, I just did some marks here if how many days I've been here
69
00:08:25,034 --> 00:08:25,675
why?
70
00:08:27,553 --> 00:08:29,154
I am a psychology student
71
00:08:30,268 --> 00:08:31,520
sometimes it helps
72
00:08:33,461 --> 00:08:36,000
whenever we do some data
73
00:08:37,220 --> 00:08:39,220
in whatever research that we are doing.
74
00:08:41,434 --> 00:08:42,075
you know what.
75
00:08:44,342 --> 00:08:46,342
you don't need to do that here on the island
76
00:08:48,179 --> 00:08:50,179
you don't have anything to prove about
77
00:08:52,362 --> 00:08:56,419
nature and yourself is the only enemy you have here
78
00:08:57,052 --> 00:08:57,868
just let me do this
79
00:08:59,156 --> 00:09:00,770
who knows, one day
80
00:09:02,599 --> 00:09:04,599
I can survive and get back here
81
00:09:05,405 --> 00:09:06,595
so I have a souvenir here
82
00:09:09,730 --> 00:09:15,116
and I will be proud of myself, that I survived on this island for long enough.
83
00:09:24,256 --> 00:09:25,035
hey. what are doing?
84
00:09:26,698 --> 00:09:27,477
why did you do that?
85
00:09:28,347 --> 00:09:30,347
why did you add three more lines there
86
00:09:31,945 --> 00:09:33,945
I was here before you for 3 days
87
00:09:35,373 --> 00:09:36,825
it's also my souvenir
88
00:09:45,940 --> 00:09:46,440
but you know what?
89
00:09:49,428 --> 00:09:51,939
you don't need to count the days that you stayed here
90
00:09:54,451 --> 00:09:54,951
because...
91
00:10:00,001 --> 00:10:02,711
the best souvenir I got on this island
92
00:10:05,289 --> 00:10:08,909
Is the day when I saw you, and we stay here together
93
00:10:14,586 --> 00:10:15,103
me too
5866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.