Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,464 --> 00:01:27,464
Sir!
2
00:01:27,464 --> 00:01:29,518
hey! your mouth!
3
00:01:29,518 --> 00:01:31,178
sorry Ma'am!
4
00:01:31,178 --> 00:01:33,186
We knocked several times and opened the door.
5
00:01:33,186 --> 00:01:36,317
There's no one inside the room
6
00:01:36,388 --> 00:01:37,200
huh?
7
00:01:37,699 --> 00:01:39,773
are you sure he's not there?
8
00:01:39,773 --> 00:01:40,817
yes Ma'am I'm sure
9
00:01:41,798 --> 00:01:44,263
I opened the door and there's no one inside
10
00:01:44,447 --> 00:01:49,270
What are we going to do now? Sir Jojo will arrive soon and for sure he will be mad at us
11
00:01:49,270 --> 00:01:50,634
We're dead!
12
00:01:50,635 --> 00:01:52,635
I don't know what to do
13
00:01:52,635 --> 00:01:54,000
We're really dead
14
00:01:55,274 --> 00:01:58,267
We're screwed. Any minute Sir Jojo will know about this
15
00:01:58,267 --> 00:02:00,952
He will ask me for the daily sales and he will found out
16
00:02:01,264 --> 00:02:03,512
For sure, we will be reprimanded
17
00:02:03,513 --> 00:02:05,031
what will we do?
18
00:02:05,227 --> 00:02:07,791
look around, he might be somewhere in the resort
19
00:02:07,791 --> 00:02:08,731
ok Ma'am
20
00:02:10,978 --> 00:02:11,478
let's go
21
00:05:15,180 --> 00:05:16,984
what did Greg tell you?
22
00:05:16,984 --> 00:05:19,695
did he check our cctv?
23
00:05:19,696 --> 00:05:23,615
Greg told me that he didn't see anything suspicious
24
00:05:23,615 --> 00:05:25,547
when the guest left the bar
25
00:05:27,476 --> 00:05:28,628
so...
26
00:05:29,365 --> 00:05:30,811
where is he?
27
00:05:31,322 --> 00:05:34,638
sir! he might left without paying us
28
00:05:35,034 --> 00:05:36,235
how can he leave?
29
00:05:36,334 --> 00:05:40,732
his phone is here and his car is still there
30
00:05:40,860 --> 00:05:42,000
look!
31
00:05:42,155 --> 00:05:43,832
how can he do that?
32
00:05:45,441 --> 00:05:47,607
so, it means...
33
00:05:47,962 --> 00:05:49,227
he is missing?
34
00:05:49,823 --> 00:05:54,042
what time he was last seen in our cctv?
35
00:05:55,276 --> 00:05:59,695
Greg said that the guest was last seen at 12:00pm
36
00:06:03,000 --> 00:06:04,241
ok listen
37
00:06:05,432 --> 00:06:08,881
if the guest didn't come back in 2 hours
38
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
you need to report this to the police
39
00:06:11,383 --> 00:06:13,693
I don't want to have a serious problem
40
00:06:13,978 --> 00:06:14,924
understood?
41
00:06:14,924 --> 00:06:16,109
he's still our guest
42
00:06:17,499 --> 00:06:18,551
my gosh
43
00:06:19,175 --> 00:06:22,085
you're not doing your job well
44
00:06:22,865 --> 00:06:26,093
sir, someone is calling from the guest's phone
45
00:06:27,341 --> 00:06:29,206
I'll answer it
46
00:06:32,605 --> 00:06:33,454
hello!
47
00:06:34,121 --> 00:06:35,097
hello
48
00:06:35,097 --> 00:06:35,923
David!
49
00:06:36,207 --> 00:06:37,177
where are you?
50
00:06:37,503 --> 00:06:41,858
hello Sir, sorry. This is Jojo, the owner of Camp Rofelio Resort
51
00:06:43,701 --> 00:06:45,995
why you're using the cellphone of my friend?
52
00:06:46,804 --> 00:06:50,943
Sir, sorry to say this but your friend is missing
53
00:06:50,944 --> 00:06:53,714
we don't know where he is, and he's not in his room
54
00:06:55,246 --> 00:06:58,479
what? where he is? what's the name of your resort?
55
00:06:58,635 --> 00:07:00,355
Here in Camp Rofelio, in Zambales.
56
00:07:00,426 --> 00:07:02,738
if you want you can search us on waze
57
00:07:02,738 --> 00:07:04,300
so you can find us easily
58
00:07:04,938 --> 00:07:06,515
we really don't know where your friend is
59
00:07:07,693 --> 00:07:08,506
hello?
60
00:07:10,435 --> 00:07:11,341
sir?
61
00:07:12,944 --> 00:07:13,608
sir!
62
00:07:14,870 --> 00:07:16,944
sir, how about the bill?
63
00:07:17,611 --> 00:07:18,888
he hang up on me
64
00:07:19,313 --> 00:07:20,673
I will charge it on you
65
00:07:20,772 --> 00:07:21,317
my gosh!
66
00:07:21,459 --> 00:07:22,924
it will be salary deduction!
67
00:07:22,924 --> 00:07:24,784
this is all your fault
68
00:07:24,884 --> 00:07:26,121
we're broke
69
00:07:26,121 --> 00:07:27,267
leave now!
70
00:07:27,962 --> 00:07:29,608
I don't have tip yet and this happened
71
00:07:30,967 --> 00:07:32,584
stop blaming each other
72
00:07:32,584 --> 00:07:33,921
go back to work
73
00:07:34,176 --> 00:07:35,872
girl, that Sir Jojo's drink!
74
00:07:38,197 --> 00:07:41,545
Remember I told you, report this to the police
75
00:07:41,964 --> 00:07:42,666
ok sir
76
00:07:43,219 --> 00:07:44,899
you gays!
77
00:07:45,580 --> 00:07:47,264
that gay drink my soda!
78
00:07:53,178 --> 00:07:57,119
*singing*
79
00:08:09,925 --> 00:08:11,166
Mama...
80
00:08:12,102 --> 00:08:13,647
Papa...
81
00:08:20,733 --> 00:08:22,409
I miss you
82
00:08:30,776 --> 00:08:33,601
will you be able to see me again?
83
00:08:36,496 --> 00:08:38,496
I wanna go home
84
00:08:40,438 --> 00:08:42,779
I want to hug you both
85
00:08:48,479 --> 00:08:50,937
I don't want to be here
86
00:08:52,540 --> 00:08:54,000
help me
87
00:08:57,760 --> 00:08:59,194
God...
88
00:09:04,441 --> 00:09:06,372
please guide me
89
00:09:09,095 --> 00:09:12,776
I hope the stars will guide me too
90
00:09:14,194 --> 00:09:16,834
please protect me
91
00:09:18,709 --> 00:09:20,275
help me
5725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.