All language subtitles for THE SHORE EPISODE 1 ( PART 1 2 ) THE AGONY ENG. SUB (3).eng.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 2 00:00:14,570 --> 00:00:15,414 I am David... 3 00:00:16,288 --> 00:00:17,415 in my whole life 4 00:00:18,126 --> 00:00:21,516 there are things that happened to me unexpectedly 5 00:00:22,476 --> 00:00:23,000 first... 6 00:00:24,237 --> 00:00:27,590 is when I discovered that I am an adopted son of a loving couple 7 00:00:28,660 --> 00:00:30,660 but there is no regret 8 00:00:31,543 --> 00:00:36,126 because they gave me the love a family I deserved 9 00:00:37,175 --> 00:00:38,535 I love my parents so much 10 00:00:39,327 --> 00:00:41,327 but I am dreaming that one day 11 00:00:42,235 --> 00:00:44,235 I will meet my real parents 12 00:00:45,393 --> 00:00:46,003 secondly 13 00:00:47,293 --> 00:00:49,293 whether you believe me or not. 14 00:00:49,482 --> 00:00:52,626 I was 14 years old when I met my girlfriend 15 00:00:53,314 --> 00:00:57,000 She's Monique, we are in a relationship for almost 7 years already 16 00:00:58,252 --> 00:00:59,317 we love each other 17 00:01:00,427 --> 00:01:02,427 but as the years pass by 18 00:01:02,948 --> 00:01:05,489 she is looking for something that I can't give 19 00:01:05,876 --> 00:01:11,591 and admittedly, I am not ready for any commitment 20 00:01:12,149 --> 00:01:12,820 thirdly... 21 00:01:13,247 --> 00:01:18,987 I am not expecting that I will be finishing the course in college that I hated most. 22 00:01:19,807 --> 00:01:21,807 I am a psychologist graduating student 23 00:01:23,232 --> 00:01:26,893 a lot of people are telling me that this course suits me well. 24 00:01:27,273 --> 00:01:28,018 but somehow 25 00:01:28,747 --> 00:01:32,789 there is some part in my mind that this course is not for me 26 00:01:33,510 --> 00:01:37,528 but I need this course for myself 27 00:01:38,066 --> 00:01:40,066 only one person agreed with me 28 00:01:40,385 --> 00:01:40,951 It's Vince... 29 00:01:42,068 --> 00:01:45,765 my childhood friend, we've been friends since we are children. 30 00:01:46,763 --> 00:01:48,763 we finished grade school together 31 00:01:49,867 --> 00:01:51,867 we got circumcised together 32 00:01:52,444 --> 00:01:55,699 we finished elementary and high school together 33 00:01:56,174 --> 00:01:58,174 and we are in the same college, with the same course 34 00:01:59,287 --> 00:02:01,287 everyone think, that my life is perfect 35 00:02:02,106 --> 00:02:02,728 happy 36 00:02:03,394 --> 00:02:04,238 there is no problem 37 00:02:05,355 --> 00:02:05,940 but now 38 00:02:08,824 --> 00:02:11,587 I don't know where my emotions are bringing me. 39 00:02:12,925 --> 00:02:13,434 now... 40 00:02:14,445 --> 00:02:17,798 where ever si the end of this journey 41 00:02:18,845 --> 00:02:20,845 I just want to be alone this time 42 00:02:21,438 --> 00:02:22,958 I am trying to forget 43 00:02:23,565 --> 00:02:25,565 and trying myself believe 44 00:02:26,064 --> 00:02:27,387 that it's not happening 45 00:02:28,778 --> 00:02:30,052 and I hoping that... 46 00:02:31,069 --> 00:02:32,650 at the end of the road 47 00:02:33,615 --> 00:02:35,947 I can find the happiness I am looking for. 48 00:02:52,986 --> 00:02:58,405 Good afternoon sir... welcome to camp Rofelio 49 00:03:00,509 --> 00:03:01,009 sir? 50 00:03:03,265 --> 00:03:03,765 sir? 51 00:03:05,119 --> 00:03:07,119 sir... 52 00:03:08,282 --> 00:03:10,282 are you going to check-in? 53 00:03:10,531 --> 00:03:11,031 yes... 54 00:03:11,389 --> 00:03:12,503 for how many days? 55 00:03:14,932 --> 00:03:15,862 one day? 56 00:03:16,895 --> 00:03:17,601 yuh... 57 00:03:19,148 --> 00:03:20,201 don't you have a companion? 58 00:03:23,808 --> 00:03:29,733 so, our regular rate per day is 1,500 pesos, and there's breakfast included already 59 00:03:29,860 --> 00:03:32,151 so your check-out will be 12:00 noon 60 00:03:32,568 --> 00:03:35,860 and how about your breakfast would you like it to be served in your room? 61 00:03:38,094 --> 00:03:38,594 sure... 62 00:03:40,794 --> 00:03:46,386 alright, that's it, sir, you know what sir, It's nice here, you will like the ambiance of our place 63 00:03:46,593 --> 00:03:51,939 here's your key, and if you need anything else, just don't hesitate to talk to us, please. 64 00:03:53,286 --> 00:03:54,302 Genesis? 65 00:03:54,923 --> 00:03:55,423 yes Ma'am? 66 00:03:55,677 --> 00:03:57,677 Kindly assist our guest to his room... 67 00:04:00,202 --> 00:04:01,242 let's go, sir... 68 00:04:03,504 --> 00:04:04,434 this way sir... 69 00:04:04,831 --> 00:04:06,831 hey that's mine 70 00:04:07,005 --> 00:04:07,959 whatever... 71 00:05:34,768 --> 00:05:36,768 hello Babe... 72 00:05:40,401 --> 00:05:41,109 babe... 73 00:05:43,036 --> 00:05:43,990 I am sorry 74 00:05:44,501 --> 00:05:45,099 please... 75 00:05:49,229 --> 00:05:52,801 please come back home, we are worried about you... 76 00:05:58,416 --> 00:06:01,142 please... I can explain 77 00:06:04,203 --> 00:06:07,604 where are you, I will go there 78 00:06:11,634 --> 00:06:12,232 hello... 79 00:06:13,916 --> 00:06:15,000 hello David... 80 00:06:38,034 --> 00:06:44,832 NEWS CASTER : The cases of Corona Virus in the country is gradually depleting, that's according to the latest research of UP Research... 81 00:06:45,939 --> 00:06:52,294 from the 3,000 average cases per day from Sep. 15-21 82 00:08:49,992 --> 00:08:52,680 Babe... I am sorry 83 00:08:59,439 --> 00:09:01,439 you go back to our room... 84 00:09:02,363 --> 00:09:04,363 finish what you are doing... 85 00:09:23,094 --> 00:09:29,962 WEATHER REPORTER: After the typhoon Ulysses landfall 3 times in Quezon province and the west portion of the Philippine sea 86 00:09:30,849 --> 00:09:38,643 the typhoon hit the small area and barangay ins Quezon province in Patnangunan at 10:00 in the evening 87 00:09:39,001 --> 00:09:41,001 after that, in Burdios Quezon 88 00:09:41,734 --> 00:09:48,089 and the last landfall in General Nacar at 1:00 AM 89 00:09:48,299 --> 00:09:52,095 Signal number 3 is still implemented in the west portion of Pangasinan 90 00:09:52,242 --> 00:09:56,781 the whole province of Zambales, Bataan, Tarlac and Pampanga 91 00:09:57,199 --> 00:10:01,303 we can still experience the wrath of the typhoon especially in the provinces that we mention earlier. 92 00:10:01,708 --> 00:10:03,708 Signal number 2 is raised here in Metro Manila 93 00:10:04,244 --> 00:10:12,395 the central and southern portions of Isabela, Quirino, Nueva Viscaya, Mountain Province, Ifugao Benguet 94 00:10:12,485 --> 00:10:17,622 and in the southern portion of Ilocos Sur, La Union, rest of Pangasinan 95 00:10:18,247 --> 00:10:26,337 also in Aurora, Nueva Ecija, Bulacan, Cavite, Rizal, Laguna, Batangas, Northern and Western portion of Quezon 96 00:10:26,587 --> 00:10:35,920 Including Polilio Island, the Northwestern portion of Oriental Mindoro and Occidental Mindoro also the Lubang Islands 97 00:10:36,852 --> 00:10:44,805 and for signal number 1 in the rest area of Isabela 7401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.