All language subtitles for T End 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,520 --> 00:01:36,200 See if you'd listened to me... 2 00:01:38,240 --> 00:01:39,760 Rushing it doesn't help. 3 00:01:39,800 --> 00:01:41,040 I am not rushing it. 4 00:01:42,200 --> 00:01:43,480 Aargh! 5 00:01:43,520 --> 00:01:45,120 I'm only suggesting. 6 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 Mum. 7 00:01:46,200 --> 00:01:47,880 Oh, yes, because you did Bio-Medical Science 8 00:01:47,920 --> 00:01:49,600 at a tertiary level? 9 00:01:49,640 --> 00:01:52,600 You missed a step. I didn't. 10 00:01:52,640 --> 00:01:57,240 10.9g of urea added slowly, one scoop at a time 11 00:01:57,280 --> 00:01:58,680 and with good stirring. 12 00:02:01,160 --> 00:02:02,600 It's like cooking, isn't it? 13 00:02:04,480 --> 00:02:06,240 Maybe we need another recipe. 14 00:02:14,480 --> 00:02:17,200 To use the next dog system for a peaceful death, 15 00:02:17,240 --> 00:02:20,760 first check the cylinder is full with nitrogen. 16 00:02:20,800 --> 00:02:23,920 To do this, connect the regulator to the cylinder, 17 00:02:23,960 --> 00:02:27,040 tightening it firmly with your fingers. 18 00:02:27,080 --> 00:02:28,920 A spanner is not required. 19 00:02:29,800 --> 00:02:32,720 See my earlier film, 'Doing It With Betty' 20 00:02:32,760 --> 00:02:36,120 to learn how to make and use an exit bag. 21 00:02:36,920 --> 00:02:38,720 I had a bag but not the nitrogen. 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,720 A bag from Tesco's or...? 23 00:02:42,560 --> 00:02:45,920 The type you roast a turkey in. Seals better. 24 00:02:45,960 --> 00:02:48,080 ..and open the tap on the top of the cylinder. 25 00:02:48,120 --> 00:02:50,280 Nembutal would've been easier. 26 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 Mum? 27 00:02:57,720 --> 00:02:58,920 What are you doing? 28 00:02:58,960 --> 00:03:00,080 Cleaning. 29 00:03:00,120 --> 00:03:02,000 Your boyfriend's here. 30 00:03:02,520 --> 00:03:03,760 I don't have a boyfriend. 31 00:03:04,760 --> 00:03:09,240 So casual sex? My mother, the town bike. 32 00:03:18,800 --> 00:03:20,640 How many firsts have you got? 33 00:03:20,680 --> 00:03:21,680 Uhm... 34 00:03:21,720 --> 00:03:23,120 Hi. Hi. 35 00:03:23,160 --> 00:03:24,880 Are you early? Yeah, a little bit. 36 00:03:26,280 --> 00:03:29,920 This is Josh. Josh, this is my mother, Edie. 37 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 Oh, Josh. 38 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Josh, yeah. 39 00:03:33,160 --> 00:03:34,800 I made too much if you're hungry. 40 00:03:34,840 --> 00:03:37,560 Oh. He cooks? Just vegetarian lasagne. 41 00:03:37,600 --> 00:03:39,720 No, she can't stay. I would love to, 42 00:03:39,760 --> 00:03:41,840 but I've a Committee meeting. 43 00:03:42,720 --> 00:03:45,720 Seph, I'm just gonna drop Nanna home. Do you want to come with... 44 00:03:45,760 --> 00:03:47,120 No more licking. 45 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Come on, cats can't go to swim carnival. 46 00:03:48,960 --> 00:03:51,240 Hey, you seen the 'No-No-No Cat'? 47 00:03:51,840 --> 00:03:54,120 "No-no-no-no-no-no-no". 48 00:03:55,560 --> 00:03:56,640 No-no-no-no-no-no-no. 49 00:04:01,640 --> 00:04:05,480 This Chinese site charges $900 for their Nembutal. 50 00:04:06,640 --> 00:04:10,440 And that's with no quality guarantee or personalised care. 51 00:04:10,480 --> 00:04:11,840 We are not charging anything. 52 00:04:11,880 --> 00:04:14,280 I don't know how many more times I can... 53 00:04:14,320 --> 00:04:16,760 Your business sense. It's not a business. 54 00:04:16,800 --> 00:04:18,120 Charitable Service. 55 00:04:18,160 --> 00:04:19,640 But you have to charge something. 56 00:04:19,680 --> 00:04:23,760 If people pay they're more invested and that minimises our risk. 57 00:04:25,000 --> 00:04:27,480 And you said marketing was my department anyway. 58 00:04:27,520 --> 00:04:29,640 No. Manufacturing was yours. 59 00:04:29,680 --> 00:04:31,000 At this rate, I don't think I... 60 00:04:31,040 --> 00:04:33,360 I definitely did not say any of that. 61 00:04:33,400 --> 00:04:36,520 If we happen to come across someone, organically, 62 00:04:36,560 --> 00:04:39,640 whose suffering is both intolerable and unrelievable... 63 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 How do you expect these organic conversations to go? 64 00:04:43,640 --> 00:04:45,160 "Hello, how are you?" 65 00:04:45,200 --> 00:04:48,480 "Oh, I'm not too bad, I'm in the mood to die today. 66 00:04:48,520 --> 00:04:50,120 "If someone would only help me." 67 00:04:50,800 --> 00:04:53,120 Mum, promise me. 68 00:04:58,960 --> 00:05:02,520 So, your restraint is shocking but you may as well. 69 00:05:04,720 --> 00:05:05,720 Oh, him. 70 00:05:07,200 --> 00:05:08,240 You've no opinion? 71 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 You're gonna tell him what we're doing? 72 00:05:12,920 --> 00:05:15,560 No. I don't think so. I don't need to. 73 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 'Cause you know I only want you to be happy. 74 00:05:20,080 --> 00:05:21,080 Right. 75 00:05:22,440 --> 00:05:23,880 And if a toy boy who happens to be the husband 76 00:05:23,920 --> 00:05:25,880 of one of your dead patients makes you happy 77 00:05:25,920 --> 00:05:28,120 then who am I... OK. Goodnight then. 78 00:05:30,680 --> 00:05:31,920 Sad eyes. 79 00:05:32,560 --> 00:05:33,680 Wants saving. 80 00:06:47,920 --> 00:06:51,920 ♪ Why does it always rain on me? 81 00:06:51,960 --> 00:06:56,560 ♪ Is it because I lied when I was 17? 82 00:06:56,600 --> 00:07:01,120 ♪ Why does it always rain on me? 83 00:07:01,160 --> 00:07:05,720 ♪ Even when the sun is shinning I can't avoid the lightning. ♪ 84 00:07:05,760 --> 00:07:06,800 Let's do this. 85 00:07:06,840 --> 00:07:07,880 See you out there. See you out there. 86 00:07:07,920 --> 00:07:09,240 Woo! 87 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 You made it! 88 00:07:12,960 --> 00:07:14,280 Ah, thank you! 89 00:07:16,000 --> 00:07:21,840 The Owl looked up to the stars above and sang to his sweet guitar... 90 00:07:23,520 --> 00:07:29,600 "Oh lovely Pussy! Oh, Pussy my love, What a beautiful Pussy you are." 91 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 Yes? 92 00:07:48,240 --> 00:07:49,680 Have you made it yet? 93 00:07:50,520 --> 00:07:51,800 Nope, not even close. 94 00:07:51,840 --> 00:07:53,280 Have you seen the news? 95 00:07:53,320 --> 00:07:54,640 Turn on local. 96 00:07:55,440 --> 00:07:57,920 You shouldn't be watching local. It's bad for your brain. 97 00:07:59,640 --> 00:08:01,600 Michael and Jillian Regan have been charged today 98 00:08:01,640 --> 00:08:04,880 with importing the border-controlled substance, Nembutal. 99 00:08:04,920 --> 00:08:09,680 My husband has cancer of the spine and lives in constant pain. 100 00:08:09,720 --> 00:08:12,400 He's never broken a law in his life. 101 00:08:12,440 --> 00:08:14,800 The Regan's are members of advocacy group, 102 00:08:14,840 --> 00:08:16,360 Dying with Dignity, 103 00:08:16,400 --> 00:08:18,960 which supports voluntary assisted dying... 104 00:08:20,240 --> 00:08:21,880 OK, awful, and? 105 00:08:21,920 --> 00:08:24,400 ..few months of his life is not only devastating... 106 00:08:24,440 --> 00:08:25,520 Mum? 107 00:08:25,560 --> 00:08:27,840 ..it wastes the precious time we have left. 108 00:08:27,880 --> 00:08:29,680 Mum? 109 00:09:27,960 --> 00:09:29,160 ♪ Yeah 110 00:09:29,200 --> 00:09:32,200 ♪ If I cannot get it right now, 111 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 ♪ No 112 00:09:33,280 --> 00:09:35,280 I don't want it, I don't want it, I don't want it 113 00:09:35,320 --> 00:09:37,720 ♪ I don't want it, I don't want it, I don't want it 114 00:09:37,760 --> 00:09:41,200 ♪ Give me all of your attention ♪ 115 00:09:41,240 --> 00:09:42,520 No service? 116 00:09:42,560 --> 00:09:43,560 Yeah. 117 00:09:43,600 --> 00:09:45,080 Me neither. 118 00:09:49,560 --> 00:09:51,840 ♪ No, I don't want it, I don't want it... ♪ 119 00:09:51,880 --> 00:09:53,480 For the wishes of the community, 120 00:09:53,520 --> 00:09:54,880 I've talked to a lot of people. 121 00:09:54,920 --> 00:09:57,760 Doesn't come as a shock, does it? I'm known for my talking. 122 00:09:57,800 --> 00:09:59,800 But I've heard stories in my travels 123 00:09:59,840 --> 00:10:01,440 I'm not easily gonna forget. 124 00:10:01,480 --> 00:10:02,480 At Dying With Dignity, 125 00:10:02,520 --> 00:10:04,400 you guys have been at the coal face 126 00:10:04,440 --> 00:10:06,360 for a long time fighting this fight. 127 00:10:06,400 --> 00:10:08,040 We've got to do our bit now. 128 00:10:09,120 --> 00:10:10,760 And there is something that you can do, 129 00:10:10,800 --> 00:10:12,760 we need your letters, 130 00:10:12,800 --> 00:10:15,480 not emails because they can be easily deleted. 131 00:10:15,520 --> 00:10:18,720 But handwritten letters, personal stories, like Jillian's. 132 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 And Michael's. 133 00:10:20,160 --> 00:10:22,720 Perhaps you'd like to include some photographs as well? 134 00:10:23,840 --> 00:10:25,520 We need them to really feel like... 135 00:10:26,760 --> 00:10:29,480 Sorry Kevin but that is total crap. 136 00:10:30,600 --> 00:10:32,280 We've all sent letters for years. 137 00:10:33,400 --> 00:10:36,040 My husband doesn't have time to ask politely. 138 00:10:36,080 --> 00:10:39,840 What we need is real action and real leadership. 139 00:10:39,880 --> 00:10:41,080 Today. 140 00:10:46,200 --> 00:10:48,000 Great, thank you. Lovely to meet you. 141 00:10:48,040 --> 00:10:49,320 Lovely to meet you! Bye-bye. 142 00:10:53,480 --> 00:10:56,840 Hello, I'm Edie. 143 00:10:58,080 --> 00:11:00,840 I saw you on the news. I though it was very moving. 144 00:11:00,880 --> 00:11:01,880 Thank you. 145 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 I've had some experience myself. 146 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 Exactly. 147 00:11:06,360 --> 00:11:08,200 We all know someone who's suffered a terrible end. 148 00:11:08,240 --> 00:11:11,920 How the Catholics are allowed to run a secular country. 149 00:11:11,960 --> 00:11:16,080 It's awful. I'd like to help. 150 00:11:16,120 --> 00:11:19,240 Good. Always after volunteers here. 151 00:11:19,280 --> 00:11:20,600 You should sign up. 152 00:11:21,840 --> 00:11:25,120 No, I mean I want to help you and your husband. 153 00:11:25,800 --> 00:11:29,000 If we could have a cup of tea or a drink? 154 00:11:29,840 --> 00:11:31,000 Somewhere alone? 155 00:11:32,640 --> 00:11:33,640 It's busy now but... 156 00:11:36,240 --> 00:11:40,720 Do sign up. And thank you for coming. 157 00:11:49,360 --> 00:11:51,000 Should've used a post box. 158 00:11:52,120 --> 00:11:53,760 If you don't want to get caught 159 00:11:53,800 --> 00:11:56,280 you don't put your address on the package. 160 00:11:56,320 --> 00:11:57,640 How do you mean? 161 00:11:57,680 --> 00:12:00,840 Jillian likes the fight. Good for her. 162 00:12:01,880 --> 00:12:03,240 How were you going to help them? 163 00:12:10,000 --> 00:12:11,320 Fuck that snake. 164 00:12:11,360 --> 00:12:13,040 Snake. Really? 165 00:12:13,080 --> 00:12:14,360 Yeah, just moved at me. 166 00:12:14,400 --> 00:12:17,000 I don't think you're meant to yell at them. 167 00:12:17,040 --> 00:12:18,200 Where is he? Uh-ha! 168 00:12:18,240 --> 00:12:20,120 I'm a counsellor, 169 00:12:20,160 --> 00:12:21,160 I can do it. 170 00:12:21,200 --> 00:12:23,120 I like snakes. 171 00:12:34,360 --> 00:12:35,480 Are you speaking parcel tongue? 172 00:12:35,520 --> 00:12:36,880 Yeah, I am making friends. 173 00:12:36,920 --> 00:12:38,160 Dude, it's not funny. 174 00:12:40,760 --> 00:12:42,440 Got him. Fuck! 175 00:12:50,000 --> 00:12:51,240 Oh, my hero! 176 00:12:51,280 --> 00:12:52,560 Oh, so brave! 177 00:12:52,600 --> 00:12:53,960 Yes. Bravo! Bravo! 178 00:12:55,240 --> 00:12:56,360 Fuck you. 179 00:12:59,000 --> 00:13:01,040 She doesn't have any friends as far as I know. 180 00:13:01,080 --> 00:13:04,200 She's a 104 years old and no family. 181 00:13:04,240 --> 00:13:06,280 Well, you said you weren't going to approach people. 182 00:13:06,320 --> 00:13:07,320 Well, this was organic. 183 00:13:07,360 --> 00:13:10,160 She struck up a conversation with me. So, what was I to suppose to do? 184 00:13:10,200 --> 00:13:11,640 We haven't got anything to give her anyway. 185 00:13:11,680 --> 00:13:13,680 Well, exactly. That's why you gotta get a rigger on. 186 00:13:16,440 --> 00:13:17,440 Rita? 187 00:13:20,560 --> 00:13:22,960 So, Rita, I'm just trying to get a whole picture, 188 00:13:23,000 --> 00:13:25,360 so you had emphysema in 2005? 189 00:13:25,400 --> 00:13:26,960 There about. 190 00:13:27,000 --> 00:13:29,440 And that was after you had the throat cancer? 191 00:13:29,480 --> 00:13:31,200 Must've been. 192 00:13:31,240 --> 00:13:33,240 But, no dementia, 193 00:13:33,280 --> 00:13:34,280 I do not have that. 194 00:13:34,320 --> 00:13:35,720 No, I can see that. You're very alert. 195 00:13:37,320 --> 00:13:40,360 So would Rita be a candidate in your assessment? 196 00:13:40,400 --> 00:13:43,280 I don't know. I have to ask a few more questions. 197 00:13:44,840 --> 00:13:45,840 And you... 198 00:13:47,000 --> 00:13:48,600 ..you've wanted for a while? 199 00:13:49,240 --> 00:13:51,040 Oh no. Not for me. 200 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 The Nembutal she means? 201 00:13:54,560 --> 00:13:55,800 I don't think so. 202 00:13:58,920 --> 00:14:01,040 We should all have the right. 203 00:14:01,080 --> 00:14:02,920 It's our choice. 204 00:14:02,960 --> 00:14:08,560 Not politicians, not doctors. Excuse me, no offense meant. 205 00:14:09,800 --> 00:14:10,800 None taken. 206 00:14:10,840 --> 00:14:14,760 But you never know what the next day will bring, do you? 207 00:14:15,800 --> 00:14:18,240 How about having some in the pantry, just...? 208 00:14:18,280 --> 00:14:19,280 Mum. 209 00:14:19,320 --> 00:14:20,440 ..just in case. 210 00:14:21,160 --> 00:14:24,240 And that's me in our apartment in our New York. 211 00:14:26,120 --> 00:14:27,480 Wow. 212 00:14:32,560 --> 00:14:34,320 That's my sister. 213 00:14:34,360 --> 00:14:35,680 Do you miss her? 214 00:14:37,080 --> 00:14:38,600 Yes, I do miss her. 215 00:14:39,920 --> 00:14:41,400 She was my best friend. 216 00:14:43,240 --> 00:14:47,000 And you can't really replace your best friend. 217 00:14:47,040 --> 00:14:48,040 Can you? 218 00:14:50,200 --> 00:14:51,200 No. 219 00:14:58,960 --> 00:15:00,840 They think it's cervical cancer. 220 00:15:01,840 --> 00:15:03,280 Some suspect cells. 221 00:15:04,120 --> 00:15:06,600 So I will be going into hospital when this is... 222 00:15:06,640 --> 00:15:07,800 Am I boring you Kathryn? 223 00:15:07,840 --> 00:15:09,920 Is my cancer prognosis so uninteresting? 224 00:15:09,960 --> 00:15:13,120 No, I am just wondering why you're telling me about it today? 225 00:15:14,040 --> 00:15:15,440 Where's Chris? 226 00:15:16,280 --> 00:15:17,560 I need Chris. 227 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 Chris! 228 00:15:19,680 --> 00:15:21,080 Have you guys seen Chris? 229 00:15:21,120 --> 00:15:22,800 No, not for a while. 230 00:15:24,840 --> 00:15:26,320 I wanna cancel the mobile plan. 231 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 Yeah. 232 00:15:30,000 --> 00:15:31,560 No actually, no. 233 00:15:31,600 --> 00:15:34,520 She wasn't that satisfied with her coverage actually, 234 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 but it's not really that. 235 00:15:35,760 --> 00:15:37,040 Nope. 236 00:15:38,280 --> 00:15:39,600 Yeah, look, I've been authorised to... 237 00:15:41,360 --> 00:15:42,360 Yep... 238 00:15:43,360 --> 00:15:44,840 No, no... 239 00:15:46,880 --> 00:15:48,160 Because she died! 240 00:15:49,680 --> 00:15:51,080 Yeah, yeah, I'm sorry too man. 241 00:15:51,120 --> 00:15:52,960 Yeah, it's a bit shit! 242 00:15:54,520 --> 00:15:56,680 Look, I've been put on hold three times already. 243 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Fuck! 244 00:16:33,840 --> 00:16:38,000 You know back home I feel like everyone's just like Lego. 245 00:16:39,000 --> 00:16:41,760 They all fit together. And I just never do. 246 00:16:41,800 --> 00:16:43,400 But with this group I just... 247 00:16:43,440 --> 00:16:45,440 But are you pan? 248 00:16:45,480 --> 00:16:47,520 Like technically, don't you fit everywhere? 249 00:16:47,560 --> 00:16:50,040 Oh my god, that is such a guy response. 250 00:16:50,720 --> 00:16:53,000 Everything's just black and white. 251 00:16:53,040 --> 00:16:54,600 Unbelievable. 252 00:16:58,080 --> 00:17:01,760 I've gotta piss. OK. I won't look or listen. 253 00:17:53,320 --> 00:17:55,400 Nature's pretty cool, hey? 254 00:17:57,920 --> 00:17:59,160 Yeah. 255 00:18:18,480 --> 00:18:19,480 Is that OK? 256 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Yeah? 257 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 Your cock tastes amazing. 258 00:18:33,920 --> 00:18:35,320 You don't have to say that. 259 00:18:43,040 --> 00:18:44,440 Wait, wait, wait. 260 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 Shit, you OK? 261 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 Dude, wait, what's wrong? 262 00:18:47,640 --> 00:18:48,880 What binder are you wearing? 263 00:18:48,920 --> 00:18:50,000 Hold up, wait, sorry. 264 00:18:50,040 --> 00:18:51,640 How tight is this on you? 265 00:18:51,680 --> 00:18:53,200 I need to take it off. Can you let me take it off? 266 00:18:53,240 --> 00:18:54,600 Please, let me help you. I'm fine! 267 00:18:54,640 --> 00:18:56,320 Can you breathe properly? Fuck off! 268 00:18:56,360 --> 00:18:57,360 I think you need to take it off. 269 00:19:18,200 --> 00:19:20,040 Hello. 270 00:19:25,800 --> 00:19:26,880 Hi. 271 00:19:27,880 --> 00:19:29,880 Oh, is this not Pamela's? 272 00:19:29,920 --> 00:19:31,680 She's inside. Come on in. 273 00:19:40,160 --> 00:19:41,680 Pammy! Yeah? 274 00:19:41,720 --> 00:19:42,720 Visitor. Oh. 275 00:19:44,240 --> 00:19:46,720 I didn't realise I'm interrupting. No, no, no. 276 00:19:46,760 --> 00:19:48,800 We're about to merge lunch with dinner. 277 00:19:48,840 --> 00:19:51,200 Everyone this is Edie. She's from the village. 278 00:19:51,240 --> 00:19:52,520 Hi Edie! 279 00:19:52,560 --> 00:19:54,040 Can I make a plate up? 280 00:19:54,080 --> 00:19:55,840 No, I'm not... I can't stay. 281 00:19:57,080 --> 00:19:58,240 Excuse me. 282 00:19:58,280 --> 00:19:59,280 Enjoy. 283 00:20:02,920 --> 00:20:04,360 Hey. It's Oberon. 284 00:20:04,400 --> 00:20:05,960 I just wanted to borrow your car. 285 00:20:06,840 --> 00:20:08,320 You don't drive. 286 00:20:08,360 --> 00:20:12,000 I know, it's another rescue mission and I just thought... 287 00:20:12,880 --> 00:20:13,920 Is everyone OK? 288 00:20:14,840 --> 00:20:16,960 Yeah, just minor drama in the scheme. 289 00:20:17,000 --> 00:20:18,680 Apologies again for interrupting. 290 00:20:18,720 --> 00:20:21,040 You didn't. Are you sure everything's alright? 291 00:20:21,080 --> 00:20:22,320 Yep, perfectly, perfectly. 292 00:20:22,360 --> 00:20:24,000 See you. 293 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 Hey Josh? 294 00:20:55,640 --> 00:20:59,960 Hi. I am just wondering if you need anything brought by for dinner? 295 00:21:01,040 --> 00:21:02,440 We don't have plans tonight. 296 00:21:03,840 --> 00:21:07,440 Yeah, but I don't have a gig or anything. 297 00:21:07,480 --> 00:21:08,760 Josh I don't know how to... 298 00:21:10,440 --> 00:21:11,680 I'm not your wife. 299 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 I'm so sad for you 300 00:21:14,040 --> 00:21:15,880 but I have just got too much going on. 301 00:21:16,800 --> 00:21:19,960 I've been thinking about it and she is gone. 302 00:21:20,000 --> 00:21:21,560 You know? And you probably need to sit with that 303 00:21:21,600 --> 00:21:25,200 and try not to fill it. 304 00:21:30,320 --> 00:21:32,480 Shit, sorry. 305 00:21:35,240 --> 00:21:38,840 I'm sorry, I' gonna call you back, I'll talk to you later. 306 00:21:38,880 --> 00:21:40,240 Yeah. 307 00:21:50,360 --> 00:21:51,360 How's everyone? 308 00:21:52,480 --> 00:21:54,120 Did he tell you I wrote to him? 309 00:21:54,160 --> 00:21:55,480 He's good. 310 00:21:55,520 --> 00:21:56,520 He's camping. 311 00:21:56,560 --> 00:21:58,240 I always wanted to take him camping. 312 00:21:59,200 --> 00:22:00,960 My dad taught me how to build a fire. 313 00:22:01,000 --> 00:22:04,120 You're scared of spiders, snakes and Ross River fever. 314 00:22:04,160 --> 00:22:06,600 I was disconnected from the land 315 00:22:06,640 --> 00:22:07,960 I am working with my hands now. 316 00:22:11,280 --> 00:22:13,720 Seph mentioned a boyfriend, is camping his thing? 317 00:22:14,640 --> 00:22:16,200 I'm too old for boyfriends. 318 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 What's he like? 319 00:22:21,800 --> 00:22:23,880 You're fucking him in our bed, our sheets? 320 00:22:23,920 --> 00:22:25,000 I have new sheets. 321 00:22:32,280 --> 00:22:36,120 Your friend who cooks ice? Beard? Muffins? 322 00:22:36,160 --> 00:22:37,160 Roger? 323 00:22:37,200 --> 00:22:38,200 Do you trust him? 324 00:22:38,240 --> 00:22:39,520 Yeah. Why? 325 00:22:39,560 --> 00:22:40,640 Call him over. 326 00:22:40,680 --> 00:22:42,040 Why? I need advice. 327 00:22:42,080 --> 00:22:43,480 Why? Are you a child? 328 00:22:43,520 --> 00:22:44,840 Kate? I'm fine. 329 00:22:44,880 --> 00:22:46,800 And you need to talk to a convicted drug dealer about...? 330 00:22:46,840 --> 00:22:49,440 I was thinking I'm gonna take up ice as a hobby. 331 00:22:49,480 --> 00:22:51,360 Shame about my teeth but I've heard it's amazing. 332 00:22:51,400 --> 00:22:54,440 I don't think it's out of line to ask for more information when... 333 00:22:54,480 --> 00:22:56,000 It is. Who is this new guy? 334 00:22:56,040 --> 00:22:57,720 What's happening to my family? 335 00:22:57,760 --> 00:22:58,760 You don't get to ask. 336 00:22:58,800 --> 00:23:01,840 You don't get to lie and screw us over and leave me. 337 00:23:02,800 --> 00:23:04,120 Us. 338 00:23:27,000 --> 00:23:29,160 You're not upset that he called me? 339 00:23:30,040 --> 00:23:31,760 No, I think it's great he reached out. 340 00:23:38,680 --> 00:23:40,760 OK. Scale of one to ten now? 341 00:23:41,920 --> 00:23:43,160 Five? 342 00:23:43,200 --> 00:23:45,280 I think we can rule out appendicitis. 343 00:23:46,080 --> 00:23:47,080 Or a collapsed lung. 344 00:23:47,120 --> 00:23:49,000 So I am lying? 345 00:23:49,040 --> 00:23:51,000 Why don't I fix us some supper? 346 00:23:51,040 --> 00:23:52,880 Blood sandwich? 347 00:23:53,840 --> 00:23:56,160 Go to be a bit thoughtful, think it through. 348 00:23:59,960 --> 00:24:01,760 Oh my god, that's so good. 349 00:24:01,800 --> 00:24:03,000 Is it good? It's really good. 350 00:24:03,560 --> 00:24:05,080 How are you doing there Oberon? 351 00:24:06,160 --> 00:24:07,360 Looks like you're enjoying yourself. 352 00:24:14,120 --> 00:24:15,120 Hello? 353 00:24:17,840 --> 00:24:19,120 Uh, yes, I'll accept the charges. 354 00:24:19,880 --> 00:24:21,360 Hey. Hey. 355 00:24:22,080 --> 00:24:25,240 We got that recommendation for you. For the dog rather. 356 00:24:25,280 --> 00:24:27,520 Oh, yeah, hang on. 357 00:24:28,480 --> 00:24:29,680 Yeah, it's a good vet. 358 00:24:29,720 --> 00:24:33,600 He's reliable, should do you a decent deal, friend of a friend. 359 00:24:34,400 --> 00:24:35,680 That's great, thank you. 360 00:24:37,120 --> 00:24:40,160 Name, Hoang Do, at Poor Paws. 361 00:24:40,200 --> 00:24:43,080 P-O-O-R. And then the second paws is 362 00:24:43,120 --> 00:24:44,480 like the feet. 363 00:24:45,120 --> 00:24:46,360 Southport Central. 364 00:24:47,000 --> 00:24:48,120 OK. Got it. 365 00:24:50,320 --> 00:24:52,760 I don't understand what you need it for. 366 00:24:52,800 --> 00:24:54,160 Ah, it's a bit of a weird one. 367 00:24:54,200 --> 00:24:55,800 Mum and I are... 368 00:24:55,840 --> 00:24:58,360 'Cause given the fact that I'm in here, 369 00:24:58,400 --> 00:24:59,400 potentially... 370 00:24:59,440 --> 00:25:01,200 Ah, don't do the favour then lecture, Chris. 371 00:25:01,240 --> 00:25:02,400 Wait, wait, wait. 372 00:25:02,440 --> 00:25:05,440 You were right what you said, I did fuck us 373 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 uhm... 374 00:25:08,160 --> 00:25:10,480 But to be fair, you were fucked way before then. 375 00:25:10,520 --> 00:25:12,280 Way before me. 376 00:25:14,080 --> 00:25:16,440 That never stopped you being magic. 377 00:25:18,200 --> 00:25:21,040 And so if you wanna move in with camping man... 378 00:25:21,080 --> 00:25:22,080 I'm not doing that. 379 00:25:22,120 --> 00:25:24,000 No, I mean, if that's what you wanna do, 380 00:25:24,040 --> 00:25:26,120 then I am right behind you, 381 00:25:26,160 --> 00:25:27,320 you've got my full support. 382 00:25:31,640 --> 00:25:32,640 Woooo. 383 00:25:33,320 --> 00:25:34,800 Hey. 384 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 Chris. 385 00:25:36,440 --> 00:25:38,280 Baby. 386 00:25:38,320 --> 00:25:39,320 Wooo. 387 00:25:41,800 --> 00:25:43,640 Hey Chris. 388 00:25:43,680 --> 00:25:44,680 Hey baby. 389 00:25:47,520 --> 00:25:48,840 I lost 'em. 390 00:25:48,880 --> 00:25:49,880 What? 391 00:25:51,040 --> 00:25:52,560 The cheque from your parents. 392 00:25:53,480 --> 00:25:54,480 And the ring. 393 00:25:55,800 --> 00:25:57,440 Gone. 394 00:25:57,480 --> 00:25:58,480 Out to sea. 395 00:26:22,880 --> 00:26:28,320 ♪ All those little nobodies in your heart 396 00:26:30,240 --> 00:26:32,840 ♪ Damning all your yesterdays 397 00:26:32,880 --> 00:26:39,000 ♪ Cursing a time when you acted like such a tart 398 00:26:41,040 --> 00:26:44,040 ♪ You really were an arsehole that day. ♪ 399 00:26:44,080 --> 00:26:45,880 Thank for letting me uh... 400 00:26:45,920 --> 00:26:47,080 Uh, yeah. 401 00:26:47,120 --> 00:26:48,120 Look, I gotta get to work soon. 402 00:26:48,160 --> 00:26:50,120 Another wedding gig? 403 00:26:50,160 --> 00:26:51,960 Yeah. 404 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 What'd you do for yours? 405 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 You and uh... 406 00:26:55,280 --> 00:26:56,280 ..Beth. 407 00:26:59,680 --> 00:27:00,760 I know you're not my wife. 408 00:27:00,800 --> 00:27:03,840 Yeah. 409 00:27:04,920 --> 00:27:06,400 Actually, it's about Beth, 410 00:27:07,240 --> 00:27:09,240 the reason that I think you'd be... 411 00:27:10,400 --> 00:27:12,680 I'd be getting into something new. 412 00:27:12,720 --> 00:27:14,640 I mean not like family or anything 413 00:27:14,680 --> 00:27:18,840 but I'd like to tow about. 414 00:27:26,720 --> 00:27:28,000 Hey Kell. 415 00:27:29,520 --> 00:27:31,600 Hi, I'm Kelly. Kate. 416 00:27:33,120 --> 00:27:34,440 How're you feeling? 417 00:27:34,480 --> 00:27:35,480 Huh! 418 00:27:36,480 --> 00:27:38,240 Hopeful. 419 00:27:38,280 --> 00:27:39,880 Relieved. 420 00:27:39,920 --> 00:27:42,560 You know this is only an initial chat? 421 00:27:42,600 --> 00:27:43,880 I can't promise. 422 00:27:43,920 --> 00:27:46,000 Oh, still. 423 00:27:49,880 --> 00:27:51,560 She a good witch or a bad witch? 424 00:27:52,720 --> 00:27:54,600 I don't know yet. 425 00:27:55,280 --> 00:27:58,200 A bad witch, but she's working on it. 426 00:28:02,200 --> 00:28:03,560 ♪ Sweet dissatisfaction 427 00:28:03,600 --> 00:28:06,840 ♪ Sweet dissatisfaction. ♪ 428 00:28:06,880 --> 00:28:09,880 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 27471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.