All language subtitles for Survival.Guide.2020.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,884 --> 00:00:31,374
[EERIE MUSIC PLAYING]
2
00:01:33,680 --> 00:03:14,930
[TECHNO MUSIC PLAYING]
3
00:03:14,930 --> 00:03:15,680
It's time to go.
4
00:03:19,610 --> 00:03:21,582
What are you reading?
5
00:03:21,582 --> 00:03:23,960
I found it in the library.
6
00:03:23,960 --> 00:03:26,720
That doesn't look
suitable for children.
7
00:03:26,720 --> 00:03:28,540
It's not real.
8
00:03:28,540 --> 00:03:29,360
Hand it over.
9
00:03:29,360 --> 00:03:30,610
No, please don't take my book.
10
00:03:35,753 --> 00:03:36,586
All right, let's go.
11
00:03:51,187 --> 00:03:54,930
Survival Guide has helped
hundreds of inner city children
12
00:03:54,930 --> 00:03:55,860
to date.
13
00:03:55,860 --> 00:03:59,730
And tonight, with your
help, six more children
14
00:03:59,730 --> 00:04:03,150
will be joining myself and
my partner on our walkabout.
15
00:04:03,150 --> 00:04:07,770
I believe that one of the young
ladies is here with us tonight.
16
00:04:07,770 --> 00:04:09,265
Jordan?
17
00:04:09,265 --> 00:04:10,390
Jordan, would you stand up?
18
00:04:13,306 --> 00:04:15,736
[APPLAUSE]
19
00:04:20,600 --> 00:04:24,200
Our walkabout will give Jordan
and her peers experience
20
00:04:24,200 --> 00:04:30,790
in team building, in trust,
and most importantly,
21
00:04:30,790 --> 00:04:31,710
in confidence.
22
00:04:34,440 --> 00:04:36,518
Your support means so much.
23
00:04:36,518 --> 00:04:38,310
It means more than you
could possibly know.
24
00:04:38,310 --> 00:04:40,713
Thank you so much.
25
00:04:40,713 --> 00:04:43,068
[APPLAUSE]
26
00:04:47,385 --> 00:04:49,800
We feel so fortunate
that Survival Guide
27
00:04:49,800 --> 00:04:54,235
was sent to us by Father
Ramon to work with our kids.
28
00:04:54,235 --> 00:04:55,715
Nice job.
29
00:04:55,715 --> 00:04:56,655
You think?
30
00:04:56,655 --> 00:04:59,020
Hey, I bought it.
31
00:04:59,020 --> 00:05:00,995
And you're my toughest critic.
32
00:05:00,995 --> 00:05:02,555
I've known you long enough.
33
00:05:02,555 --> 00:05:03,080
Oh, please.
34
00:05:03,080 --> 00:05:06,517
You're a baby, not
even 200 years old.
35
00:05:06,517 --> 00:05:09,740
Donation slips are by
the door on your way out.
36
00:05:09,740 --> 00:05:13,740
Feel free to give generously
to this important cause.
37
00:05:13,740 --> 00:05:16,082
Thank you so much,
and good night.
38
00:05:16,082 --> 00:05:18,512
[APPLAUSE]
39
00:05:24,350 --> 00:05:31,440
I walk these empty streets
at night, still looking
40
00:05:31,440 --> 00:05:32,960
for some kind of light.
41
00:05:36,500 --> 00:05:38,830
Some part of me I thought
that I could lend.
42
00:05:43,940 --> 00:05:48,190
Now I'm trying to
be whole again.
43
00:05:48,190 --> 00:05:51,630
Send a little thought my way.
44
00:05:51,630 --> 00:05:53,190
Get some rest.
45
00:05:53,190 --> 00:05:55,380
Big day tomorrow.
46
00:05:55,380 --> 00:05:56,400
Good night, Jordan.
47
00:05:56,400 --> 00:05:57,580
Good night.
48
00:05:57,580 --> 00:05:59,290
--out of sight.
49
00:05:59,290 --> 00:06:05,449
Here I am, playing
here lonely tonight.
50
00:06:05,449 --> 00:06:07,934
[WHISPERING]
51
00:06:32,781 --> 00:06:33,281
Mom?
52
00:06:51,760 --> 00:06:54,500
I love you.
53
00:06:54,500 --> 00:06:57,440
Be OK.
54
00:06:57,440 --> 00:06:59,400
Hey, sweetie.
55
00:06:59,400 --> 00:07:03,700
I'm here with the police,
and we're here to help you.
56
00:07:03,700 --> 00:07:09,650
She was cradling her mother on
the sofa here when we came in.
57
00:07:09,650 --> 00:07:12,020
My god.
58
00:07:12,020 --> 00:07:16,740
I told her to just relax,
that it was a safe transition.
59
00:07:16,740 --> 00:07:22,191
This little girl talked
her mother through dying.
60
00:07:22,191 --> 00:07:23,444
Is that normal?
61
00:07:31,842 --> 00:07:35,300
I told her to just relax, be OK.
62
00:07:52,590 --> 00:07:55,060
[CHATTERING]
63
00:08:11,475 --> 00:08:12,990
You donker!
64
00:08:12,990 --> 00:08:14,550
Ow, let me go!
65
00:08:14,550 --> 00:08:15,360
That's enough!
66
00:08:15,360 --> 00:08:15,985
Don't touch me.
67
00:08:15,985 --> 00:08:17,370
You two, I swear.
68
00:08:17,370 --> 00:08:19,950
He started it.
69
00:08:19,950 --> 00:08:22,756
All right, mister, to my office.
70
00:08:22,756 --> 00:08:25,050
Whoa!
71
00:08:25,050 --> 00:08:26,800
You went to that
thing last night.
72
00:08:26,800 --> 00:08:27,750
How was it?
73
00:08:27,750 --> 00:08:29,220
Fine, I guess.
74
00:08:29,220 --> 00:08:30,650
Did it look fun?
75
00:08:30,650 --> 00:08:31,365
I don't know.
76
00:08:31,365 --> 00:08:32,100
I guess so.
77
00:08:38,431 --> 00:08:40,280
Well, it's gotta be
better than this.
78
00:08:59,090 --> 00:09:00,860
Are you feeling all right?
79
00:09:00,860 --> 00:09:03,780
Does this ever become normal?
80
00:09:03,780 --> 00:09:07,110
Normal's just what
you're used to.
81
00:09:07,110 --> 00:09:09,540
It is getting easier.
82
00:09:09,540 --> 00:09:11,250
Well, this is your third time.
83
00:09:11,250 --> 00:09:13,710
That's the charm.
84
00:09:13,710 --> 00:09:18,060
Listen, kids today
are barely alive.
85
00:09:18,060 --> 00:09:21,780
They spend all day watching
screens and bingeing on sugar.
86
00:09:21,780 --> 00:09:24,100
They're practically zombies.
87
00:09:24,100 --> 00:09:26,330
I know.
88
00:09:26,330 --> 00:09:30,970
Sometimes I can't
believe what I've become.
89
00:09:30,970 --> 00:09:33,500
This definitely isn't
Kansas, Dorothy.
90
00:09:33,500 --> 00:09:35,060
Just thank god we're not green.
91
00:09:35,060 --> 00:09:38,084
Or ride on brooms.
92
00:09:38,084 --> 00:09:40,740
OK, here we go.
93
00:09:40,740 --> 00:09:41,240
All right.
94
00:09:41,240 --> 00:09:41,948
Come on, come on.
95
00:09:41,948 --> 00:09:43,675
Let's line up.
96
00:09:43,675 --> 00:09:44,175
Come on.
97
00:09:46,970 --> 00:09:48,980
Good morning, sister.
98
00:09:48,980 --> 00:09:51,170
We are here.
99
00:09:51,170 --> 00:09:52,770
Hi, Jordan.
100
00:09:52,770 --> 00:09:53,880
Hi, everyone.
101
00:09:53,880 --> 00:09:56,330
We're so glad you're coming
on this adventure with us.
102
00:09:56,330 --> 00:09:57,550
Well, I'm not.
103
00:09:57,550 --> 00:09:58,800
Shantelle!
104
00:09:58,800 --> 00:09:59,300
What?
105
00:09:59,300 --> 00:10:01,190
I don't wanna go out in
the woods with bears.
106
00:10:01,190 --> 00:10:03,070
Ain't nothing
happening out there.
107
00:10:03,070 --> 00:10:04,110
For real.
108
00:10:04,110 --> 00:10:06,300
Oh, there's a lot
going on in this world
109
00:10:06,300 --> 00:10:08,480
you have no idea about.
110
00:10:08,480 --> 00:10:09,770
You might just have fun.
111
00:10:09,770 --> 00:10:12,260
And we might just die.
112
00:10:12,260 --> 00:10:13,465
Now, listen up.
113
00:10:13,465 --> 00:10:15,590
I want each of you had to
be on your best behavior,
114
00:10:15,590 --> 00:10:17,820
and give respect to Miss
Bingham and Miss Johnson.
115
00:10:17,820 --> 00:10:19,310
Oh, you can call me Janice.
116
00:10:19,310 --> 00:10:20,450
I'll call you hippie.
117
00:10:20,450 --> 00:10:22,400
Chris, do you wanna stay home?
118
00:10:22,400 --> 00:10:25,760
Yes, and play Xbox.
119
00:10:25,760 --> 00:10:27,570
I'm sorry, Janice.
120
00:10:27,570 --> 00:10:28,880
They can be a handful.
121
00:10:28,880 --> 00:10:29,540
No, no.
122
00:10:29,540 --> 00:10:31,470
We've dealt with this before.
123
00:10:31,470 --> 00:10:34,130
So Chris and--
124
00:10:34,130 --> 00:10:35,270
Landry?
125
00:10:35,270 --> 00:10:37,350
Chris and Landry.
126
00:10:37,350 --> 00:10:40,040
We'd really like
you to come along.
127
00:10:40,040 --> 00:10:41,810
Once you get there,
you'll love it.
128
00:10:41,810 --> 00:10:43,040
You're creepy.
129
00:10:43,040 --> 00:10:44,610
Landry!
130
00:10:44,610 --> 00:10:47,670
Chris, Landry.
131
00:10:47,670 --> 00:10:50,500
We'd really like
for you to join us.
132
00:10:50,500 --> 00:10:54,660
And besides, we may
need a strong young man
133
00:10:54,660 --> 00:10:56,430
to help us ladies out.
134
00:10:56,430 --> 00:10:57,930
Think that's something
you could do?
135
00:10:57,930 --> 00:11:00,720
Yeah, I guess.
136
00:11:00,720 --> 00:11:03,804
What are you laughing
at, bubbleheads?
137
00:11:03,804 --> 00:11:05,690
Ooh!
138
00:11:05,690 --> 00:11:09,960
OK, I've got backpacks here
for each of you behind the van.
139
00:11:09,960 --> 00:11:13,110
Bring your bags of
clothes, and pick a pack.
140
00:11:13,110 --> 00:11:13,620
Come on.
141
00:11:18,800 --> 00:11:20,270
Thank you.
142
00:11:20,270 --> 00:11:22,570
These kids need a bigger
experience of life,
143
00:11:22,570 --> 00:11:24,250
behind screens.
144
00:11:24,250 --> 00:11:25,760
Oh, it's our pleasure.
145
00:11:25,760 --> 00:11:27,760
Sometimes, I think it's
more for us than them.
146
00:11:27,760 --> 00:11:28,867
All right.
147
00:11:28,867 --> 00:11:29,950
There's one for everybody.
148
00:11:29,950 --> 00:11:31,580
OK, come on, everyone.
149
00:11:31,580 --> 00:11:33,770
Misty will put the
packs in the van.
150
00:11:33,770 --> 00:11:36,250
Everyone grab a seat.
151
00:11:36,250 --> 00:11:37,230
Don't be picky.
152
00:11:37,230 --> 00:11:38,770
They all cost the same.
153
00:11:38,770 --> 00:11:41,580
And they're all going
to the same place.
154
00:11:41,580 --> 00:11:43,080
Yeah, Hell.
155
00:12:06,890 --> 00:12:10,370
We are on our way
to the northwoods,
156
00:12:10,370 --> 00:12:15,130
the north, that mystical land.
157
00:12:15,130 --> 00:12:16,690
Why is it mystical?
158
00:12:16,690 --> 00:12:19,850
Where we're going is far away
from cities and from people.
159
00:12:19,850 --> 00:12:22,630
It's just us and mother nature.
160
00:12:22,630 --> 00:12:25,080
You're weird.
161
00:12:25,080 --> 00:12:28,125
I know, but I kind of like it.
162
00:12:28,125 --> 00:12:30,370
Skylar, have you ever
been out the city before?
163
00:12:30,370 --> 00:12:32,020
Not that I know of.
164
00:12:32,020 --> 00:12:35,470
Maybe when I was a baby,
but I don't remember.
165
00:12:35,470 --> 00:12:36,100
Shut up.
166
00:12:36,100 --> 00:12:38,110
We don't need your sad story.
167
00:12:38,110 --> 00:12:40,200
Do you have a sad story
to share, Shantelle?
168
00:12:40,200 --> 00:12:43,760
Yeah, it all started when you
two bozos came into my life.
169
00:12:43,760 --> 00:12:44,630
Awesome, snap.
170
00:12:44,630 --> 00:12:45,490
Burn.
171
00:12:45,490 --> 00:12:46,350
Oh, man.
172
00:12:46,350 --> 00:12:49,360
Well, I hope we get to change
that story to a happy one.
173
00:12:49,360 --> 00:12:50,790
Whatever.
174
00:12:50,790 --> 00:12:52,550
They're sending us
out to the woods.
175
00:12:52,550 --> 00:12:53,920
Ain't no one wants us.
176
00:12:53,920 --> 00:12:56,110
You really think
that's true, Landry?
177
00:12:56,110 --> 00:12:56,720
Hell, yeah.
178
00:12:56,720 --> 00:12:57,950
I know it's true.
179
00:12:57,950 --> 00:12:59,410
That's why we're here.
180
00:12:59,410 --> 00:13:02,560
Landry, you and everyone
else are here for reasons
181
00:13:02,560 --> 00:13:06,240
far bigger than we
could explain to you.
182
00:13:06,240 --> 00:13:06,740
OK.
183
00:13:10,676 --> 00:13:13,136
I can let go.
184
00:13:13,136 --> 00:13:15,640
Yeah, I let go.
185
00:13:15,640 --> 00:13:18,541
I let go of ego.
186
00:13:18,541 --> 00:13:21,880
Hey, check this out.
187
00:13:21,880 --> 00:13:24,900
Where did you get that?
188
00:13:24,900 --> 00:13:25,860
What you got?
189
00:13:25,860 --> 00:13:29,040
None of your business.
190
00:13:29,040 --> 00:13:32,400
There might be bears and
wolves, but I'm packing.
191
00:13:32,400 --> 00:13:33,380
No way.
192
00:13:33,380 --> 00:13:34,890
Sweet.
193
00:13:34,890 --> 00:13:35,850
What?
194
00:13:35,850 --> 00:13:37,626
Screw off!
195
00:13:37,626 --> 00:13:40,410
Hey, what's going on back there?
196
00:13:40,410 --> 00:13:44,530
Oh, they're just
being stupid boys.
197
00:13:44,530 --> 00:13:45,350
Hey!
198
00:13:45,350 --> 00:13:46,230
Hey!
199
00:13:46,230 --> 00:13:49,290
All right, guys, let's keep
our hands to ourselves.
200
00:13:49,290 --> 00:13:51,040
Yeah, don't even look at me.
201
00:13:51,040 --> 00:13:53,870
Let's be nice!
202
00:13:53,870 --> 00:13:57,181
[MUSIC - NATE MENG AND
THE STOLEN SEA, "PART I -
203
00:13:57,181 --> 00:14:00,730
THE RETURN"]
204
00:14:00,730 --> 00:14:06,960
(SINGING) I've left
everything I've ever known.
205
00:14:12,295 --> 00:14:16,134
That is everything
I want you to know.
206
00:14:21,024 --> 00:14:27,870
All these miles,
getting further below.
207
00:14:27,870 --> 00:14:30,930
OK, final stop before
we reach the trail head.
208
00:14:30,930 --> 00:14:34,114
Last time you get to
use a flush toilet.
209
00:14:34,114 --> 00:14:35,430
Ew!
210
00:14:35,430 --> 00:14:37,730
There are no bathrooms
in the woods?
211
00:14:37,730 --> 00:14:40,118
The woods is the bathroom.
212
00:14:40,118 --> 00:14:40,618
Ew!
213
00:14:46,052 --> 00:14:51,980
(SINGING) To know these
hills, to build this land.
214
00:15:04,830 --> 00:15:06,900
Here we have a white
monkey taking a shit.
215
00:15:06,900 --> 00:15:08,560
Most rare in the northwoods.
216
00:15:08,560 --> 00:15:10,140
Hey, stop it!
217
00:15:10,140 --> 00:15:11,700
He's rare because he's queer.
218
00:15:11,700 --> 00:15:13,690
Get out of here!
219
00:15:13,690 --> 00:15:14,190
Loser.
220
00:15:20,560 --> 00:15:21,670
What you buying?
221
00:15:21,670 --> 00:15:27,880
Nothing, but I'm taking
some of this for the road.
222
00:15:27,880 --> 00:15:30,990
They'll probably feed
us bark and moss.
223
00:15:30,990 --> 00:15:32,280
All right, guys.
224
00:15:32,280 --> 00:15:33,390
Back in the van.
225
00:15:33,390 --> 00:15:35,010
We've got a long ways to go yet.
226
00:15:40,722 --> 00:15:45,750
(SINGING) I left you and
New York City behind.
227
00:15:51,630 --> 00:15:56,040
Foregone effort to
control my mind.
228
00:16:01,430 --> 00:16:05,648
It's on like I miss
you all the time.
229
00:16:17,010 --> 00:16:18,492
We're here.
230
00:16:18,492 --> 00:16:19,480
This is it?
231
00:16:23,460 --> 00:16:25,110
OK, listen up.
232
00:16:25,110 --> 00:16:27,150
We have about five
miles before we
233
00:16:27,150 --> 00:16:30,120
make camp, and probably
a little under four hours
234
00:16:30,120 --> 00:16:31,440
before it gets dark.
235
00:16:31,440 --> 00:16:32,730
Five miles?
236
00:16:32,730 --> 00:16:34,230
Five miles will
seem like nothing
237
00:16:34,230 --> 00:16:35,690
before the end of this trip.
238
00:16:35,690 --> 00:16:37,170
But it's now.
239
00:16:37,170 --> 00:16:38,880
Very observant.
240
00:16:38,880 --> 00:16:40,696
Come on, let's load out.
241
00:16:40,696 --> 00:16:43,176
[GROANING]
242
00:16:52,600 --> 00:16:53,592
Here we go.
243
00:17:08,030 --> 00:17:10,579
My pack hurts me.
244
00:17:10,579 --> 00:17:12,310
All right, lift up.
245
00:17:12,310 --> 00:17:13,990
Where are we going?
246
00:17:13,990 --> 00:17:15,270
To camp 1.
247
00:17:15,270 --> 00:17:16,869
Why?
248
00:17:16,869 --> 00:17:20,170
So that tomorrow we
can hike into camp 2.
249
00:17:20,170 --> 00:17:20,859
We've got a car.
250
00:17:20,859 --> 00:17:21,859
Why don't we just drive?
251
00:17:21,859 --> 00:17:22,750
This is stupid.
252
00:17:22,750 --> 00:17:27,599
The point is to get far away
from people, cars, cities,
253
00:17:27,599 --> 00:17:28,900
everything.
254
00:17:28,900 --> 00:17:30,970
You never wanna do anything.
255
00:17:30,970 --> 00:17:33,360
You complain about
everything we do.
256
00:17:33,360 --> 00:17:34,130
It's immature.
257
00:17:34,130 --> 00:17:37,600
What she's saying
is, grow some balls.
258
00:17:37,600 --> 00:17:39,310
I have balls.
259
00:17:39,310 --> 00:17:42,340
She was just complaining.
260
00:17:42,340 --> 00:17:43,750
Can you believe this?
261
00:17:43,750 --> 00:17:45,580
I'm not a whiner.
262
00:17:45,580 --> 00:17:46,975
All right, pick up the pace.
263
00:17:50,220 --> 00:17:53,127
I am so going to kill her.
264
00:17:53,127 --> 00:17:54,105
I'll help.
265
00:18:05,360 --> 00:18:07,270
Here we are.
266
00:18:07,270 --> 00:18:09,090
Where?
267
00:18:09,090 --> 00:18:10,218
I don't see anything.
268
00:18:10,218 --> 00:18:11,520
This sucks.
269
00:18:11,520 --> 00:18:12,150
Follow me.
270
00:18:17,360 --> 00:18:19,350
What is she doing?
271
00:18:19,350 --> 00:18:21,620
She's crazy.
272
00:18:21,620 --> 00:18:22,480
Well?
273
00:18:22,480 --> 00:18:24,360
Come on.
274
00:18:24,360 --> 00:18:24,870
Come on.
275
00:18:38,343 --> 00:18:40,100
Tada, camp 1.
276
00:19:11,150 --> 00:19:14,180
How far is camp 2?
277
00:19:14,180 --> 00:19:15,770
Six miles.
278
00:19:15,770 --> 00:19:16,640
I'm staying here.
279
00:19:16,640 --> 00:19:18,690
My feet already hurt.
280
00:19:18,690 --> 00:19:19,670
I'm with Claire.
281
00:19:19,670 --> 00:19:20,570
Let's stay here.
282
00:19:20,570 --> 00:19:22,130
Of course you are.
283
00:19:22,130 --> 00:19:23,207
Whipped.
284
00:19:23,207 --> 00:19:24,550
What?
285
00:19:24,550 --> 00:19:26,270
Totally.
286
00:19:26,270 --> 00:19:27,620
It won't be so bad.
287
00:19:27,620 --> 00:19:29,840
The trail tomorrow
is mostly flat.
288
00:19:29,840 --> 00:19:30,800
And it's beautiful.
289
00:19:30,800 --> 00:19:31,850
Mm-hmm.
290
00:19:31,850 --> 00:19:33,215
That'll energize you.
291
00:19:33,215 --> 00:19:35,330
Ugh, more hippie talk.
292
00:19:35,330 --> 00:19:38,150
I'm pretty sure I
already have blisters.
293
00:19:38,150 --> 00:19:42,000
Oh, well, it's important
to take care of yourself.
294
00:19:42,000 --> 00:19:42,830
Let's see.
295
00:19:42,830 --> 00:19:45,440
I'm not showing you my feet.
296
00:19:45,440 --> 00:19:46,520
Your choice.
297
00:19:46,520 --> 00:19:47,425
Fine.
298
00:19:47,425 --> 00:19:47,925
Here.
299
00:19:50,690 --> 00:19:56,970
God has given us many plants
that have medicinal properties.
300
00:19:56,970 --> 00:19:58,430
Oh, don't stop.
301
00:19:58,430 --> 00:20:01,170
That stuff is magic.
302
00:20:01,170 --> 00:20:02,720
I want a massage.
303
00:20:02,720 --> 00:20:05,330
No one wants to touch
your nasty feet.
304
00:20:05,330 --> 00:20:06,530
Hey, you want a massage?
305
00:20:06,530 --> 00:20:08,390
Sure.
306
00:20:08,390 --> 00:20:09,370
That's enough, guys.
307
00:20:11,970 --> 00:20:14,190
How are you doing, Skylar?
308
00:20:14,190 --> 00:20:15,450
I'm pretty tired.
309
00:20:15,450 --> 00:20:17,370
I've never hiked before.
310
00:20:17,370 --> 00:20:19,950
You all did really well today.
311
00:20:19,950 --> 00:20:22,320
Tomorrow will be long.
312
00:20:22,320 --> 00:20:24,570
You'll be tested.
313
00:20:24,570 --> 00:20:27,720
You will discover
who you really are.
314
00:20:27,720 --> 00:20:30,075
You're saying, I'm not me?
315
00:20:30,075 --> 00:20:31,950
I'm saying, you'll
discover parts of yourself
316
00:20:31,950 --> 00:20:35,150
you never knew existed.
317
00:20:35,150 --> 00:20:37,250
Like your third leg.
318
00:20:37,250 --> 00:20:38,170
Gross.
319
00:20:38,170 --> 00:20:39,160
Not appropriate.
320
00:20:39,160 --> 00:20:41,650
You're such a dork.
321
00:20:41,650 --> 00:20:43,790
All right, we're all tired.
322
00:20:43,790 --> 00:20:44,470
Let's go to bed.
323
00:20:47,200 --> 00:20:47,895
Good night.
324
00:20:47,895 --> 00:20:48,900
Good night.
325
00:20:48,900 --> 00:20:49,400
Good night.
326
00:20:49,400 --> 00:20:50,151
Good night.
327
00:20:50,151 --> 00:20:51,133
Good night.
328
00:20:51,133 --> 00:20:52,115
Good night.
329
00:21:06,370 --> 00:21:08,630
I forget how much a
handful they can be.
330
00:21:08,630 --> 00:21:09,500
I know.
331
00:21:09,500 --> 00:21:11,640
It does make it a
little easier, though.
332
00:21:11,640 --> 00:21:13,904
Just remember, we
have to stay focused.
333
00:21:13,904 --> 00:21:14,404
I get it.
334
00:22:18,030 --> 00:22:19,330
Jordan?
335
00:22:19,330 --> 00:22:21,910
What are you doing out here?
336
00:22:21,910 --> 00:22:23,470
Uh, uh.
337
00:22:23,470 --> 00:22:26,680
Are we on the same moon cycle?
338
00:22:26,680 --> 00:22:27,880
Moon cycle?
339
00:22:27,880 --> 00:22:29,260
Moon cycle?
340
00:22:29,260 --> 00:22:30,730
Menstrual cycle?
341
00:22:30,730 --> 00:22:31,890
Same thing.
342
00:22:31,890 --> 00:22:32,890
Oh.
343
00:22:32,890 --> 00:22:34,570
Oh.
344
00:22:34,570 --> 00:22:36,136
It was a joke.
345
00:22:36,136 --> 00:22:39,730
Uh, I-- I haven't
started my period yet.
346
00:22:39,730 --> 00:22:41,910
So, no.
347
00:22:41,910 --> 00:22:42,700
That's OK.
348
00:22:42,700 --> 00:22:45,220
No one in the group has yet.
349
00:22:45,220 --> 00:22:48,010
How do you know that?
350
00:22:48,010 --> 00:22:49,570
Oh.
351
00:22:49,570 --> 00:22:54,250
We just take younger
kids backpacking.
352
00:22:54,250 --> 00:22:55,780
Oh, OK.
353
00:22:59,570 --> 00:23:00,770
Are you coming?
354
00:23:00,770 --> 00:23:01,270
Oh, yeah.
355
00:23:16,290 --> 00:23:18,660
How'd it go?
356
00:23:18,660 --> 00:23:22,880
Jordan was following me when
I went to talk with Garrett.
357
00:23:22,880 --> 00:23:25,880
I'm not sure what she saw.
358
00:23:25,880 --> 00:23:29,550
Strange, but so what?
359
00:23:29,550 --> 00:23:31,250
It was weird.
360
00:23:31,250 --> 00:23:34,016
She senses something.
361
00:23:34,016 --> 00:23:37,030
Hmm, interesting.
362
00:23:37,030 --> 00:23:39,960
Kind of reminds me of me.
363
00:23:39,960 --> 00:23:42,130
Be kind, but don't
get too attached.
364
00:23:58,460 --> 00:24:00,830
I think the people here
will understand you.
365
00:24:04,940 --> 00:24:05,840
Is this her?
366
00:24:05,840 --> 00:24:08,480
This is Jordan.
367
00:24:08,480 --> 00:24:10,070
Hey, Jordan.
368
00:24:10,070 --> 00:24:12,798
We'd like you to come live with
us here in the house of God.
369
00:24:12,798 --> 00:24:13,590
Does that sound OK?
370
00:24:19,542 --> 00:24:21,030
Let's go see your room.
371
00:24:30,818 --> 00:24:32,110
We have it all made up for you.
372
00:24:36,970 --> 00:24:38,780
She's been through a lot.
373
00:24:38,780 --> 00:24:40,660
We know how to take
care of people like her.
374
00:25:13,030 --> 00:25:15,910
Rise and shine, campers.
375
00:25:15,910 --> 00:25:18,440
We've let you all
sleep in long enough.
376
00:25:18,440 --> 00:25:20,210
It's time to get things moving.
377
00:25:40,090 --> 00:25:42,006
All you do is read.
378
00:25:42,006 --> 00:25:43,700
Yup.
379
00:25:43,700 --> 00:25:45,820
Well, what's it about?
380
00:25:45,820 --> 00:25:47,830
It's kind of like history.
381
00:25:47,830 --> 00:25:50,950
Sounds boring.
382
00:25:50,950 --> 00:25:55,390
It talks about a time when
man shared the planet.
383
00:25:55,390 --> 00:25:57,400
With dinosaurs or what?
384
00:25:57,400 --> 00:25:58,510
Kinda.
385
00:25:58,510 --> 00:26:01,120
It describes a lot of
different creatures.
386
00:26:01,120 --> 00:26:02,750
That's not real.
387
00:26:02,750 --> 00:26:03,850
How do you know?
388
00:26:03,850 --> 00:26:06,070
They don't teach
us that in school.
389
00:26:06,070 --> 00:26:10,240
Wouldn't there be some
scientific stuff left behind?
390
00:26:10,240 --> 00:26:12,445
Like facts.
391
00:26:12,445 --> 00:26:15,910
I think you mean artifacts.
392
00:26:15,910 --> 00:26:19,590
And what if they're hidden?
393
00:26:19,590 --> 00:26:22,170
This book talks about how
there are secret groups of men
394
00:26:22,170 --> 00:26:23,760
protecting society.
395
00:26:23,760 --> 00:26:26,660
Sounds like a fairy tale.
396
00:26:26,660 --> 00:26:28,720
Quit talking about
Lord of the Rings,
397
00:26:28,720 --> 00:26:29,900
and let's get our tent down.
398
00:26:33,570 --> 00:26:34,729
I guess it could be real.
399
00:26:39,040 --> 00:26:41,631
OK, kids, say goodbye
to the sand bar.
400
00:26:41,631 --> 00:26:42,613
Bye, sand bar.
401
00:26:47,514 --> 00:26:48,014
This way.
402
00:26:53,040 --> 00:26:57,670
Honey, I feel like
finding a home.
403
00:26:57,670 --> 00:26:59,060
How much further?
404
00:26:59,060 --> 00:27:00,800
We just started.
405
00:27:00,800 --> 00:27:02,010
I'm hungry already.
406
00:27:02,010 --> 00:27:04,190
Lunch is a few hours away.
407
00:27:04,190 --> 00:27:06,760
Hours?
408
00:27:06,760 --> 00:27:08,840
Let's keep moving.
409
00:27:08,840 --> 00:27:10,430
If you fall too
far behind, it'll
410
00:27:10,430 --> 00:27:12,560
take us longer to
get to ceremony camp.
411
00:27:12,560 --> 00:27:15,020
No, there's another camp?
412
00:27:15,020 --> 00:27:16,070
Ceremony camp?
413
00:27:16,070 --> 00:27:18,810
It's only four
miles from camp 2.
414
00:27:18,810 --> 00:27:21,285
[GROANING]
415
00:27:28,475 --> 00:27:32,100
Honey, I feel like
finding a home.
416
00:27:32,100 --> 00:27:34,180
This is this spot.
417
00:27:34,180 --> 00:27:35,780
You guys have to try this.
418
00:27:35,780 --> 00:27:37,440
You're gonna love it.
419
00:27:37,440 --> 00:27:38,280
Take your packs off.
420
00:27:43,736 --> 00:27:46,212
[SCREAMING]
421
00:27:46,712 --> 00:27:49,188
Yeah!
422
00:27:49,188 --> 00:27:49,688
Woohoo!
423
00:27:53,160 --> 00:27:54,152
Go, lads!
424
00:27:54,152 --> 00:27:55,640
Let's go, come on!
425
00:28:01,592 --> 00:28:06,010
Come on, you can do it!
426
00:28:06,010 --> 00:28:06,552
It's not far.
427
00:28:06,552 --> 00:28:08,536
Come on.
428
00:28:08,536 --> 00:28:09,528
One, two, three!
429
00:28:13,496 --> 00:28:15,976
[SCREAMING]
430
00:28:23,908 --> 00:28:24,408
Yeah!
431
00:28:29,364 --> 00:28:29,864
Ow!
432
00:28:33,336 --> 00:28:34,824
[SPLASH]
433
00:28:39,410 --> 00:28:44,870
Honey, I feel like getting
back to the basics.
434
00:28:44,870 --> 00:28:46,210
This process--
435
00:28:46,210 --> 00:28:48,430
They really loved that.
436
00:28:48,430 --> 00:28:50,430
You're great with kids.
437
00:28:50,430 --> 00:28:54,940
I was one once,
about 100 years ago.
438
00:28:54,940 --> 00:28:56,480
Pretty sure it was
longer than that.
439
00:28:59,120 --> 00:29:02,670
still don't know why you
choose to do it this way.
440
00:29:02,670 --> 00:29:05,300
Well, how was it with you?
441
00:29:05,300 --> 00:29:07,500
Did it help?
442
00:29:07,500 --> 00:29:09,470
I guess so.
443
00:29:09,470 --> 00:29:12,830
I just think it's better
to be humane about it.
444
00:29:12,830 --> 00:29:14,420
It makes it harder.
445
00:29:14,420 --> 00:29:18,050
Maybe for us, but that's
why we are what we are.
446
00:29:18,050 --> 00:29:20,060
We can handle it.
447
00:29:20,060 --> 00:29:23,050
And it's necessary.
448
00:29:23,050 --> 00:29:24,070
I know.
449
00:29:24,070 --> 00:29:28,200
It's a mutually
benefiting relationship.
450
00:29:28,200 --> 00:29:29,020
It's just weird.
451
00:29:32,362 --> 00:29:36,810
I know, but life
isn't always fair.
452
00:29:36,810 --> 00:29:39,625
And it's for the greater good.
453
00:29:39,625 --> 00:29:41,520
Whose greater good?
454
00:29:41,520 --> 00:29:44,738
Are you feeling conflicted?
455
00:29:44,738 --> 00:29:46,230
No.
456
00:29:46,230 --> 00:29:49,700
I understand what we have to do
to protect human civilization.
457
00:29:52,550 --> 00:29:54,200
All right, kids.
458
00:29:54,200 --> 00:29:56,160
Let's move out.
459
00:29:56,160 --> 00:29:57,737
Let's move out, slowpokes!
460
00:30:04,555 --> 00:30:06,990
My darling, you are my home.
461
00:30:11,860 --> 00:30:13,010
I hear you, my baby.
462
00:30:15,872 --> 00:30:18,506
My darling, you are my home.
463
00:30:24,810 --> 00:30:26,335
That's good.
464
00:30:26,335 --> 00:30:28,070
[LAUGHTER]
465
00:30:34,760 --> 00:30:37,830
Oh, everybody's
picking the flowers.
466
00:30:37,830 --> 00:30:39,300
[LAUGHTER]
467
00:30:39,300 --> 00:30:40,280
Look at you.
468
00:30:40,280 --> 00:30:42,982
And everyone just bow to him.
469
00:30:48,480 --> 00:30:49,342
Oh, I'm sorry.
470
00:30:49,342 --> 00:30:51,500
Can I have a sandwich?
471
00:30:51,500 --> 00:30:53,240
Our freedom comes home grown.
472
00:30:57,470 --> 00:30:59,820
Home grown.
473
00:30:59,820 --> 00:31:03,370
Honey, I feel like--
474
00:31:03,370 --> 00:31:07,180
honey, I feel like--
475
00:31:07,180 --> 00:31:12,720
honey, I feel like
you're my darling.
476
00:31:16,250 --> 00:31:19,200
Camp 2.
477
00:31:19,200 --> 00:31:21,700
Whoa, this place is Real
478
00:31:21,700 --> 00:31:22,580
Real?
479
00:31:22,580 --> 00:31:24,650
It's got picnic tables.
480
00:31:24,650 --> 00:31:27,170
Big deal.
481
00:31:27,170 --> 00:31:30,380
At least we don't have
to eat on the ground.
482
00:31:30,380 --> 00:31:32,170
I'm hungry.
483
00:31:32,170 --> 00:31:34,330
Who brought this stuff here?
484
00:31:34,330 --> 00:31:36,430
Hey, everyone.
485
00:31:36,430 --> 00:31:37,305
Who the heck is that?
486
00:31:37,305 --> 00:31:38,640
Hi, Garrett.
487
00:31:38,640 --> 00:31:40,430
Everyone, this is Garrett.
488
00:31:40,430 --> 00:31:42,760
He's been helping
us set up the camps.
489
00:31:42,760 --> 00:31:44,470
Can we all say thank you?
490
00:31:44,470 --> 00:31:46,580
Thank you.
491
00:31:46,580 --> 00:31:48,970
Sure thing it's really
beautiful out here.
492
00:31:48,970 --> 00:31:51,250
Wait till you see how
ceremony camp's coming along.
493
00:31:51,250 --> 00:31:51,940
All right.
494
00:31:51,940 --> 00:31:54,640
Don't spoil the surprise.
495
00:31:54,640 --> 00:31:57,670
Let's all set up our
tents over there.
496
00:31:57,670 --> 00:31:59,220
Come on, get to it.
497
00:31:59,220 --> 00:31:59,970
I'll start dinner.
498
00:32:20,030 --> 00:32:21,160
You're like magic.
499
00:32:21,160 --> 00:32:22,030
Try a harder one.
500
00:32:26,510 --> 00:32:30,720
A blue car with a red stripe.
501
00:32:30,720 --> 00:32:32,100
That was exactly it.
502
00:32:32,100 --> 00:32:33,900
How do you do it?
503
00:32:33,900 --> 00:32:34,590
I'm hungry.
504
00:32:34,590 --> 00:32:35,610
Let's eat Skylar.
505
00:32:35,610 --> 00:32:36,530
Let's not.
506
00:32:36,530 --> 00:32:38,820
A squirrel, we could cook it.
507
00:32:38,820 --> 00:32:40,680
I'll eat anything
just about now.
508
00:32:40,680 --> 00:32:42,990
I'd give anything for sonic
509
00:32:42,990 --> 00:32:44,090
Tater tots and--
510
00:32:44,090 --> 00:32:46,410
A red slushie.
511
00:32:46,410 --> 00:32:47,480
How do you know that?
512
00:32:47,480 --> 00:32:49,170
She can guess what
you're thinking.
513
00:32:49,170 --> 00:32:50,190
She's magic.
514
00:32:50,190 --> 00:32:51,540
Dumb luck.
515
00:32:51,540 --> 00:32:54,750
Yeah, I mean, how many
colors of slushie are there?
516
00:32:54,750 --> 00:32:56,400
Red slushie's a good guess.
517
00:32:56,400 --> 00:33:00,730
Can we stop talking about food?
518
00:33:00,730 --> 00:33:03,590
Something seem weird
about any of this to you?
519
00:33:03,590 --> 00:33:06,700
Yeah, we eat and
sleep on the ground.
520
00:33:06,700 --> 00:33:08,300
Like what?
521
00:33:08,300 --> 00:33:09,620
I don't know yet.
522
00:33:09,620 --> 00:33:12,050
Are you scared of
bears and lions?
523
00:33:12,050 --> 00:33:13,610
We are mountain men.
524
00:33:13,610 --> 00:33:17,150
I don't see any mountains,
and I don't see any men.
525
00:33:17,150 --> 00:33:18,980
'Cause you blind, fool.
526
00:33:18,980 --> 00:33:21,710
I don't think there's
any lions in the forest.
527
00:33:21,710 --> 00:33:22,700
Maybe small bears.
528
00:33:22,700 --> 00:33:27,234
Most big bears live
up in Canada, so.
529
00:33:27,234 --> 00:33:30,585
I-- I looked it
up before we came.
530
00:33:30,585 --> 00:33:31,950
Hey, guys!
531
00:33:31,950 --> 00:33:32,610
Hey, Misty.
532
00:33:32,610 --> 00:33:33,820
How are you?
533
00:33:33,820 --> 00:33:34,950
I'm well.
534
00:33:34,950 --> 00:33:36,370
Thank you, Jordan.
535
00:33:36,370 --> 00:33:37,550
Who's that guy?
536
00:33:37,550 --> 00:33:40,060
And how long has
he been out here?
537
00:33:40,060 --> 00:33:42,510
Is he the one that I
saw you with last night?
538
00:33:42,510 --> 00:33:46,554
I thought I saw someone
leave before I ran into you.
539
00:33:46,554 --> 00:33:50,410
Yeah, Garrett was helping
us set up the camp.
540
00:33:50,410 --> 00:33:52,130
He's a nice guy.
541
00:33:52,130 --> 00:33:53,180
You'll see.
542
00:33:53,180 --> 00:33:53,950
Come on.
543
00:33:53,950 --> 00:33:56,810
Janice has prepared
dinner for Us
544
00:33:56,810 --> 00:33:57,400
About time.
545
00:33:57,400 --> 00:34:00,160
Yeah.
546
00:34:00,160 --> 00:34:02,140
Something feels weird.
547
00:34:02,140 --> 00:34:05,140
Can you read Misty
or Janice's mind?
548
00:34:05,140 --> 00:34:08,739
No, but I'll keep trying.
549
00:34:08,739 --> 00:34:11,614
Wichita doo ya, doo ya doo ya.
550
00:34:11,614 --> 00:34:14,260
Wichita doo ya, doo ya, hey.
551
00:34:14,260 --> 00:34:16,920
Wichita doo ya, doo ya, doo ya.
552
00:34:16,920 --> 00:34:20,110
Wichita doo ya, doo ya, hey.
553
00:34:20,110 --> 00:34:22,610
Washata, heya, heya, heya.
554
00:34:22,610 --> 00:34:25,590
Washata, heya, heya, hey.
555
00:34:25,590 --> 00:34:27,570
Washata, heya, heya.
556
00:34:27,570 --> 00:34:29,550
Washata heya, heya, hey.
557
00:34:29,550 --> 00:34:31,530
Wichita doo ya, doo ya, doo ya.
558
00:34:31,530 --> 00:34:33,510
Wichita doo ya, doo ya, hey.
559
00:34:33,510 --> 00:34:34,995
Wichita doo ya, doo ya, doo ya.
560
00:34:34,995 --> 00:34:37,470
Wichita doo ya, doo ya, hey.
561
00:34:37,470 --> 00:34:38,955
Washata, heya, heya, heya.
562
00:34:38,955 --> 00:34:40,440
Washata, heya, heya, hey.
563
00:34:40,440 --> 00:34:41,925
Washata, heya, heya, heya.
564
00:34:41,925 --> 00:34:45,390
Washata, heya, heya, hey!
565
00:34:45,390 --> 00:34:47,279
[LAUGHTER]
566
00:34:47,279 --> 00:34:51,040
That was awesome.
567
00:34:51,040 --> 00:34:54,010
It feels good, doesn't it?
568
00:34:54,010 --> 00:34:57,610
Being focused, feeling
the energy of the group,
569
00:34:57,610 --> 00:34:58,900
working together.
570
00:34:58,900 --> 00:35:01,300
You turn everything into
an after school special,
571
00:35:01,300 --> 00:35:02,100
don't you?
572
00:35:02,100 --> 00:35:03,597
Nice one, Jordan?
573
00:35:03,597 --> 00:35:05,832
[LAUGHTER]
574
00:35:05,832 --> 00:35:06,776
She's onto you.
575
00:35:06,776 --> 00:35:08,660
You got me.
576
00:35:08,660 --> 00:35:10,810
[LAUGHTER]
577
00:35:10,810 --> 00:35:13,660
OK, let's wrap up tonight by
doing a little meditation,
578
00:35:13,660 --> 00:35:16,930
to prep you for the
day to come, OK?
579
00:35:16,930 --> 00:35:18,100
Everybody close your eyes.
580
00:35:22,384 --> 00:35:24,300
Good.
581
00:35:24,300 --> 00:35:29,910
Feel what it is to be
who you are in your body.
582
00:35:29,910 --> 00:35:35,140
Now feel the land around you,
and the energy of the group
583
00:35:35,140 --> 00:35:36,120
surrounding you.
584
00:35:38,950 --> 00:35:41,280
Feel what it is to
be part of something.
585
00:35:45,990 --> 00:35:49,340
You are part of
the circle of life.
586
00:35:49,340 --> 00:35:51,710
Life regenerates
itself over and over,
587
00:35:51,710 --> 00:35:56,790
allowing each thing its
chance to be what it is.
588
00:35:56,790 --> 00:36:01,190
You are life, and life is you.
589
00:36:07,530 --> 00:36:09,780
All right, well done.
590
00:36:09,780 --> 00:36:10,380
Off to bed.
591
00:36:15,759 --> 00:36:18,204
[LAUGHTER]
592
00:36:26,050 --> 00:36:27,900
That was a good day.
593
00:36:27,900 --> 00:36:28,545
It really was.
594
00:36:47,760 --> 00:36:48,960
What is it?
595
00:36:48,960 --> 00:36:50,185
Nothing.
596
00:36:50,185 --> 00:36:51,310
I've taught you everything.
597
00:36:51,310 --> 00:36:53,710
I can tell when
you're disturbed.
598
00:36:53,710 --> 00:36:54,980
It's Jordan.
599
00:36:54,980 --> 00:36:56,120
And?
600
00:36:56,120 --> 00:36:59,225
She confessed she saw me
talking with Garrett last night.
601
00:36:59,225 --> 00:37:02,270
But she didn't say
anything until now.
602
00:37:02,270 --> 00:37:03,530
That's unusual.
603
00:37:03,530 --> 00:37:04,930
That's what I mean.
604
00:37:04,930 --> 00:37:06,035
She's different.
605
00:37:06,035 --> 00:37:07,840
Well, I agree.
606
00:37:07,840 --> 00:37:08,950
What should we do?
607
00:37:08,950 --> 00:37:10,530
Nothing, for now.
608
00:37:20,640 --> 00:37:22,640
What does your book say?
609
00:37:22,640 --> 00:37:24,500
It said that before
recorded time,
610
00:37:24,500 --> 00:37:27,240
man made a deal for protection.
611
00:37:27,240 --> 00:37:29,370
What kind of deal?
612
00:37:29,370 --> 00:37:32,370
Some kind of sacrifice,
to put a protective spell
613
00:37:32,370 --> 00:37:33,800
over the planet.
614
00:37:33,800 --> 00:37:35,940
Is that the protection spell?
615
00:37:35,940 --> 00:37:37,980
Probably.
616
00:37:37,980 --> 00:37:40,010
Are you reading my mind now?
617
00:37:40,010 --> 00:37:42,420
No, I don't want to.
618
00:37:42,420 --> 00:37:43,720
Do you think it's magic?
619
00:37:43,720 --> 00:37:44,220
Maybe.
620
00:37:48,620 --> 00:37:52,260
I wonder if you can
do other magic, too.
621
00:37:52,260 --> 00:37:53,410
Maybe.
622
00:37:53,410 --> 00:37:53,920
Good night.
623
00:38:10,968 --> 00:38:11,885
It will be our secret.
624
00:38:22,461 --> 00:38:24,916
[WHISPERING]
625
00:38:29,360 --> 00:38:30,630
It's OK.
626
00:38:30,630 --> 00:38:31,770
Just relax.
627
00:38:31,770 --> 00:38:32,760
It's natural.
628
00:39:10,290 --> 00:39:11,050
Psst.
629
00:39:11,050 --> 00:39:12,230
Hey, wake up.
630
00:39:12,230 --> 00:39:13,580
What?
631
00:39:13,580 --> 00:39:14,505
What is it?
632
00:39:14,505 --> 00:39:15,720
It's something.
633
00:39:15,720 --> 00:39:18,375
I don't know.
634
00:39:18,375 --> 00:39:20,200
What?
635
00:39:20,200 --> 00:39:23,600
Do you think we could walk back
to the road from here in a day?
636
00:39:23,600 --> 00:39:24,950
Really?
637
00:39:24,950 --> 00:39:27,140
Just wondering.
638
00:39:27,140 --> 00:39:28,580
Why would we want to do that?
639
00:39:28,580 --> 00:39:29,270
I don't know.
640
00:39:29,270 --> 00:39:29,860
Never mind.
641
00:39:29,860 --> 00:39:30,360
It's stupid.
642
00:39:40,020 --> 00:39:42,257
Good morning, Jordan and Skylar.
643
00:39:42,257 --> 00:39:43,090
Good morning, Misty.
644
00:39:47,470 --> 00:39:48,760
Where's Garrett?
645
00:39:48,760 --> 00:39:50,560
Oh, he went up to ceremony camp.
646
00:39:50,560 --> 00:39:52,795
There's still some
preparation needed to be done.
647
00:39:52,795 --> 00:39:54,320
Is that why your
bags are packed?
648
00:39:54,320 --> 00:39:56,650
Always one step ahead.
649
00:39:56,650 --> 00:40:00,700
So are you getting the
hang of this camping thing?
650
00:40:00,700 --> 00:40:02,110
No problem.
651
00:40:02,110 --> 00:40:04,240
You ready for tonight?
652
00:40:04,240 --> 00:40:04,740
Why?
653
00:40:04,740 --> 00:40:06,200
What's happening tonight?
654
00:40:06,200 --> 00:40:09,260
Tonight you guys
are on your own.
655
00:40:09,260 --> 00:40:10,720
Kids camp.
656
00:40:10,720 --> 00:40:13,058
Yes, yes, yes, yes!
657
00:40:13,058 --> 00:40:14,450
No.
658
00:40:14,450 --> 00:40:17,590
Janice and I are hiking up to
ceremony camp this morning,
659
00:40:17,590 --> 00:40:20,070
and we'll be back for you
guys tomorrow evening.
660
00:40:20,070 --> 00:40:22,200
You're leaving us alone?
661
00:40:22,200 --> 00:40:24,970
We won't be far.
662
00:40:24,970 --> 00:40:26,430
All righty, then.
663
00:40:26,430 --> 00:40:29,460
Since you guys are
leaving, I'm in charge.
664
00:40:29,460 --> 00:40:32,130
First thing is,
girls make breakfast.
665
00:40:32,130 --> 00:40:33,780
Make your own breakfast.
666
00:40:33,780 --> 00:40:35,700
Are you sure this
is a good idea?
667
00:40:35,700 --> 00:40:37,690
Learn to work together.
668
00:40:37,690 --> 00:40:39,210
You'll figure it out.
669
00:40:39,210 --> 00:40:41,350
What if something goes wrong?
670
00:40:41,350 --> 00:40:44,130
If you really need us,
we'll be at ceremony camp,
671
00:40:44,130 --> 00:40:47,000
just four miles up.
672
00:40:47,000 --> 00:40:47,500
Bye.
673
00:40:47,500 --> 00:40:48,311
Bye.
674
00:40:48,311 --> 00:40:50,266
Bye.
675
00:40:50,266 --> 00:40:50,766
Bye.
676
00:41:02,080 --> 00:41:03,520
So what do you wanna do?
677
00:41:03,520 --> 00:41:04,930
I don't know.
678
00:41:04,930 --> 00:41:07,150
I can't believe they
just left us here.
679
00:41:07,150 --> 00:41:09,790
Isn't that child
abuse or something?
680
00:41:09,790 --> 00:41:10,465
This is lame.
681
00:41:13,240 --> 00:41:17,260
Oh, God, I'm all wet!
682
00:41:17,260 --> 00:41:18,790
I'm hungry.
683
00:41:18,790 --> 00:41:20,080
He wants a burger.
684
00:41:20,080 --> 00:41:22,810
Let's go shoot a deer,
and make deer burgers.
685
00:41:22,810 --> 00:41:25,080
We've got a gun.
686
00:41:25,080 --> 00:41:27,230
You can't kill anything.
687
00:41:27,230 --> 00:41:30,220
I see someone who ain't
having deer burgers tonight.
688
00:41:30,220 --> 00:41:32,470
There's more chance of
you shooting each other
689
00:41:32,470 --> 00:41:33,580
than a deer.
690
00:41:33,580 --> 00:41:35,950
Man, we're going hunting.
691
00:41:35,950 --> 00:41:38,380
Yeah, Skylar, come on.
692
00:41:38,380 --> 00:41:39,677
Bye.
693
00:41:39,677 --> 00:41:40,177
Bye.
694
00:41:40,177 --> 00:41:40,677
Bye.
695
00:41:48,010 --> 00:41:49,270
You let 'em get to you.
696
00:41:49,270 --> 00:41:51,610
God, Claire is such a snob.
697
00:41:51,610 --> 00:41:52,210
No offense.
698
00:41:52,210 --> 00:41:53,577
I know you like her.
699
00:41:53,577 --> 00:41:54,160
You know what?
700
00:41:54,160 --> 00:41:54,800
They all are.
701
00:41:54,800 --> 00:41:55,750
Screw 'em.
702
00:41:55,750 --> 00:41:57,390
Where are we even going?
703
00:41:57,390 --> 00:41:58,990
Hunting for deer, numb nuts.
704
00:41:58,990 --> 00:42:04,090
Yeah, but do either of
you know how to hunt?
705
00:42:04,090 --> 00:42:06,080
Bang.
706
00:42:06,080 --> 00:42:08,510
How are we gonna find the deer?
707
00:42:08,510 --> 00:42:10,460
Damn, Sky, what's with
all the questions?
708
00:42:10,460 --> 00:42:11,198
Yeah, no kidding.
709
00:42:11,198 --> 00:42:12,740
You're gonna scare
away all the deer.
710
00:42:20,190 --> 00:42:22,100
Can I ask you something?
711
00:42:22,100 --> 00:42:23,810
Of course.
712
00:42:23,810 --> 00:42:26,100
Why did you choose me?
713
00:42:26,100 --> 00:42:27,540
Obviously, because
you had talents
714
00:42:27,540 --> 00:42:30,810
far beyond the
other human beings.
715
00:42:30,810 --> 00:42:32,970
But you didn't
have a partner when
716
00:42:32,970 --> 00:42:35,220
you came for me and my group.
717
00:42:35,220 --> 00:42:37,280
I've had partners before.
718
00:42:37,280 --> 00:42:40,440
And when I met you, I decided
I wanted a partner again.
719
00:42:40,440 --> 00:42:42,170
What happened to them?
720
00:42:42,170 --> 00:42:44,890
They died, mostly.
721
00:42:44,890 --> 00:42:48,088
What happened to them?
722
00:42:48,088 --> 00:42:50,080
[SIGHS]
723
00:42:50,080 --> 00:42:52,900
Some were performing the
protective incantation,
724
00:42:52,900 --> 00:42:55,050
and some just accidents.
725
00:42:55,050 --> 00:42:57,240
Accidents?
726
00:42:57,240 --> 00:42:58,850
Theoretically, we
can live forever,
727
00:42:58,850 --> 00:43:01,980
but there are some things these
bodies cannot recover from.
728
00:43:01,980 --> 00:43:04,620
Flesh and bone.
729
00:43:04,620 --> 00:43:07,680
All magic has its limitations.
730
00:43:07,680 --> 00:43:08,760
Only God is without.
731
00:43:25,476 --> 00:43:28,420
I wonder what kind
of fish live in here.
732
00:43:28,420 --> 00:43:29,170
You worried?
733
00:43:29,170 --> 00:43:30,820
Scared of sharks?
734
00:43:30,820 --> 00:43:33,460
No, just creepy hippie lesbians.
735
00:43:33,460 --> 00:43:35,120
You think they're lesbos?
736
00:43:35,120 --> 00:43:36,880
They sure act like it.
737
00:43:36,880 --> 00:43:37,750
I know, right?
738
00:43:37,750 --> 00:43:41,650
But Garrett, that dude
has lost his marbles.
739
00:43:41,650 --> 00:43:43,930
I don't think they're lesbos.
740
00:43:43,930 --> 00:43:45,890
I think there's something else.
741
00:43:45,890 --> 00:43:48,664
You sure you're not a lesbo?
742
00:43:48,664 --> 00:43:51,230
Um, not-- not really.
743
00:43:51,230 --> 00:43:53,370
Then you probably are.
744
00:43:53,370 --> 00:43:55,920
How will we surprise them when
they try and sneak up on us?
745
00:43:55,920 --> 00:43:57,370
You know they will.
746
00:43:57,370 --> 00:43:59,475
Oh, I wanna get 'em good.
747
00:43:59,475 --> 00:44:02,090
[GUNSHOT]
748
00:44:02,090 --> 00:44:03,950
That was a gun.
749
00:44:03,950 --> 00:44:05,210
I agree.
750
00:44:05,210 --> 00:44:06,720
It came from the camp 2 area.
751
00:44:06,720 --> 00:44:08,810
I've got to go make sure
Garrett has everything.
752
00:44:08,810 --> 00:44:10,060
You go back and check on them.
753
00:44:10,060 --> 00:44:11,768
You think someone has
given them trouble?
754
00:44:11,768 --> 00:44:14,420
Just signal me, and
report on the situation.
755
00:44:14,420 --> 00:44:15,410
Is this bad?
756
00:44:15,410 --> 00:44:17,930
No, I've seen worse.
757
00:44:17,930 --> 00:44:18,780
You've got this.
758
00:44:18,780 --> 00:44:19,530
You're in control.
759
00:44:22,260 --> 00:44:25,160
It's time to stop playing nice.
760
00:44:25,160 --> 00:44:27,660
[GUNSHOT]
761
00:44:28,260 --> 00:44:28,760
Awesome!
762
00:44:28,760 --> 00:44:29,290
Let me try.
763
00:44:29,290 --> 00:44:31,250
No, we have to save the bullets.
764
00:44:31,250 --> 00:44:33,060
You probably scared
away all the deer.
765
00:44:33,060 --> 00:44:35,090
And I bet Misty and
Janice are back.
766
00:44:35,090 --> 00:44:36,590
You think they might come back?
767
00:44:36,590 --> 00:44:37,640
I hope not.
768
00:44:37,640 --> 00:44:39,200
I'm beginning to like this.
769
00:44:39,200 --> 00:44:40,770
It's just us and nature.
770
00:44:40,770 --> 00:44:42,072
We're warriors.
771
00:44:42,072 --> 00:44:43,280
Well, at least you and I are.
772
00:44:43,280 --> 00:44:44,310
I can't speak for Sky.
773
00:44:44,310 --> 00:44:44,810
Hey.
774
00:44:44,810 --> 00:44:46,610
Someone's gotta
be the water boy.
775
00:44:46,610 --> 00:44:47,550
Screw you.
776
00:44:47,550 --> 00:44:48,700
I can be a warrior, too.
777
00:44:48,700 --> 00:44:50,136
You guys suck.
778
00:44:50,136 --> 00:44:51,130
"Screw you."
779
00:44:51,130 --> 00:44:52,802
"I can be a warrior, too."
780
00:44:52,802 --> 00:44:53,997
[LAUGHTER]
781
00:44:53,997 --> 00:44:55,580
What do you think
the girls are doing?
782
00:44:55,580 --> 00:44:56,867
Probably something stupid.
783
00:44:56,867 --> 00:44:57,950
Let's go sneak up on them.
784
00:45:04,630 --> 00:45:05,570
You like him.
785
00:45:05,570 --> 00:45:06,070
No.
786
00:45:06,070 --> 00:45:07,210
Yes, you do.
787
00:45:07,210 --> 00:45:09,615
[LAUGHTER]
788
00:45:12,020 --> 00:45:13,463
Oh.
789
00:45:13,463 --> 00:45:15,868
[LAUGHTER]
790
00:45:16,830 --> 00:45:18,850
Oh!
791
00:45:18,850 --> 00:45:20,110
What the--
792
00:45:20,110 --> 00:45:21,020
Oh, man.
793
00:45:21,020 --> 00:45:22,150
We got you.
794
00:45:22,150 --> 00:45:23,640
We got you.
795
00:45:23,640 --> 00:45:25,450
Oh, they got us good, man.
796
00:45:25,450 --> 00:45:26,140
Shit.
797
00:45:26,140 --> 00:45:26,890
Eat it.
798
00:45:26,890 --> 00:45:29,120
We knew you were coming.
799
00:45:29,120 --> 00:45:31,990
We showed you big
men with the gun.
800
00:45:31,990 --> 00:45:33,910
Where's your deer?
801
00:45:33,910 --> 00:45:36,780
They were all scared
off by your ugly face.
802
00:45:36,780 --> 00:45:39,220
Chris doesn't
think it's so ugly.
803
00:45:39,220 --> 00:45:40,270
What?
804
00:45:40,270 --> 00:45:41,200
Oh, it's obvious.
805
00:45:41,200 --> 00:45:43,630
You're totally
crushing on Claire.
806
00:45:43,630 --> 00:45:45,280
What are you smoking?
807
00:45:45,280 --> 00:45:46,450
Busted.
808
00:45:46,450 --> 00:45:48,010
Screw you.
809
00:45:48,010 --> 00:45:49,000
You are blushing.
810
00:45:49,000 --> 00:45:51,180
Backstabber.
811
00:45:51,180 --> 00:45:52,425
Hey, where's Skylar?
812
00:45:52,425 --> 00:45:53,550
He got pissed and went off.
813
00:45:58,005 --> 00:46:01,326
Hey, guys.
814
00:46:01,326 --> 00:46:01,826
Guys?
815
00:46:06,920 --> 00:46:09,695
Guys?
816
00:46:09,695 --> 00:46:10,195
Hmm.
817
00:46:53,755 --> 00:46:55,235
Hey, don't splash me.
818
00:46:55,235 --> 00:46:55,735
Hey.
819
00:46:59,695 --> 00:47:00,770
Ugh.
820
00:47:00,770 --> 00:47:02,770
It's cool being
out here, just us.
821
00:47:02,770 --> 00:47:03,270
Yeah.
822
00:47:03,270 --> 00:47:04,930
We don't need any adults.
823
00:47:04,930 --> 00:47:08,696
Let's still see if you
think so when it gets dark.
824
00:47:08,696 --> 00:47:09,585
Ooh!
825
00:47:09,585 --> 00:47:10,210
What do I care?
826
00:47:10,210 --> 00:47:11,410
We've got a gun.
827
00:47:11,410 --> 00:47:13,970
A gun makes you tough?
828
00:47:13,970 --> 00:47:15,866
I'm tough without a gun.
829
00:47:15,866 --> 00:47:17,592
Yeah, but it helps.
830
00:47:17,592 --> 00:47:19,009
You don't even
know how to use it.
831
00:47:23,140 --> 00:47:24,580
Be careful, jeez.
832
00:47:24,580 --> 00:47:26,170
Put that thing away.
833
00:47:26,170 --> 00:47:27,576
You said--
834
00:47:27,576 --> 00:47:28,502
Ow, my ankle!
835
00:47:31,750 --> 00:47:33,330
Are you OK?
836
00:47:33,330 --> 00:47:36,360
It hurts.
837
00:47:36,360 --> 00:47:38,310
I think it's sprained.
838
00:47:38,310 --> 00:47:40,410
Come on, tough guy,
give me a hand.
839
00:47:40,410 --> 00:47:42,270
We should probably go back.
840
00:47:42,270 --> 00:47:44,000
One, two, three, up.
841
00:47:47,250 --> 00:47:48,460
That ended the fun.
842
00:48:04,930 --> 00:48:05,430
Janice.
843
00:48:08,370 --> 00:48:09,860
Janice.
844
00:48:09,860 --> 00:48:10,920
Garrett, keep building.
845
00:48:10,920 --> 00:48:12,660
I have to take
care of something.
846
00:48:16,850 --> 00:48:17,620
Janice.
847
00:48:17,620 --> 00:48:18,760
I'm here.
848
00:48:18,760 --> 00:48:20,710
They seem more than all right.
849
00:48:20,710 --> 00:48:22,360
Who's got the gun?
850
00:48:22,360 --> 00:48:25,330
Landry, he must have
snuck in his pants.
851
00:48:25,330 --> 00:48:27,303
You're going to need to get it.
852
00:48:27,303 --> 00:48:27,970
All right, then.
853
00:48:27,970 --> 00:48:29,230
Slight change of plans.
854
00:48:29,230 --> 00:48:30,920
Just round up who we need.
855
00:48:30,920 --> 00:48:32,700
I'll send Garrett down to help.
856
00:48:32,700 --> 00:48:33,430
I got this.
857
00:48:46,187 --> 00:48:46,687
Garrett.
858
00:48:53,552 --> 00:48:54,052
Crap.
859
00:48:57,020 --> 00:48:58,780
What happened?
860
00:48:58,780 --> 00:49:00,730
Looks like raccoons.
861
00:49:00,730 --> 00:49:02,200
How do you know?
862
00:49:02,200 --> 00:49:06,490
We have raccoons in the city.
863
00:49:06,490 --> 00:49:09,610
He might be tough,
but he's not smart.
864
00:49:09,610 --> 00:49:11,500
I just helped you.
865
00:49:11,500 --> 00:49:13,913
You can be nice and
still be stupid.
866
00:49:13,913 --> 00:49:16,378
[LAUGHTER]
867
00:49:18,350 --> 00:49:19,340
What are you, five?
868
00:49:19,340 --> 00:49:20,030
Don't eat that.
869
00:49:20,030 --> 00:49:21,620
That's not sanitary.
870
00:49:21,620 --> 00:49:22,850
This is all our food.
871
00:49:22,850 --> 00:49:24,840
What else are we gonna eat?
872
00:49:24,840 --> 00:49:28,080
You're saying we have
nothing for dinner?
873
00:49:28,080 --> 00:49:30,780
Not unless you wanna
pick it out of the dirt.
874
00:49:30,780 --> 00:49:34,050
I could sure go for a deer
burger right about now.
875
00:49:34,050 --> 00:49:36,870
Screw you.
876
00:49:36,870 --> 00:49:37,780
How about some fish?
877
00:49:54,540 --> 00:49:56,240
Every morning, I wake up.
878
00:49:56,240 --> 00:49:59,310
I'm feeling like a
one man army in a war
879
00:49:59,310 --> 00:50:00,635
that I'm fighting to win.
880
00:50:05,800 --> 00:50:08,205
[HOWLING]
881
00:50:08,205 --> 00:50:09,960
Climbed a mountain
just to see the sun.
882
00:50:09,960 --> 00:50:12,800
Fell of the beaten path and
no one ever saw me again.
883
00:50:12,800 --> 00:50:13,480
Hey, guys.
884
00:50:13,480 --> 00:50:15,250
Look at the sky.
885
00:50:15,250 --> 00:50:17,100
Look at all the stars.
886
00:50:17,100 --> 00:50:19,180
It's beautiful.
887
00:50:19,180 --> 00:50:20,940
It really makes you feel small.
888
00:50:20,940 --> 00:50:24,510
Yeah, you forget there's so
much out there sometimes.
889
00:50:24,510 --> 00:50:26,158
I like it out here.
890
00:50:26,158 --> 00:50:26,700
You're right.
891
00:50:26,700 --> 00:50:27,260
This is fun.
892
00:50:44,550 --> 00:50:45,570
[RUSTLING]
893
00:50:45,570 --> 00:50:46,720
What was that?
894
00:50:46,720 --> 00:50:47,900
It sounded close.
895
00:50:47,900 --> 00:50:50,670
You on it, Captain Sky?
896
00:50:50,670 --> 00:50:51,680
Something's out there.
897
00:51:02,250 --> 00:51:03,350
Oh my god.
898
00:51:03,350 --> 00:51:04,740
What is it, Jordan?
899
00:51:04,740 --> 00:51:05,240
Um.
900
00:51:05,240 --> 00:51:09,980
Demons, giant spiders, big foot!
901
00:51:09,980 --> 00:51:13,190
Will you shut up?
902
00:51:13,190 --> 00:51:14,480
What are we looking for?
903
00:51:21,320 --> 00:51:22,790
Where's Claire?
904
00:51:22,790 --> 00:51:24,650
She was just here.
905
00:51:24,650 --> 00:51:27,260
Well, she's not
here now, loverboy.
906
00:51:27,260 --> 00:51:29,570
Maybe she just went
to the bathroom.
907
00:51:29,570 --> 00:51:30,620
Let's all just go wait.
908
00:51:42,530 --> 00:51:44,570
Claire!
909
00:51:44,570 --> 00:51:45,810
Claire!
910
00:51:45,810 --> 00:51:47,074
Claire?
911
00:51:47,074 --> 00:51:48,340
Claire?
912
00:51:48,340 --> 00:51:51,882
Is this something we
should be worried about?
913
00:51:51,882 --> 00:51:53,320
Landry, shoot it!
914
00:51:53,320 --> 00:51:54,250
Shoot it!
915
00:51:54,250 --> 00:51:55,120
I can't see it.
916
00:51:55,120 --> 00:51:56,560
How am I supposed to shoot it?
917
00:51:56,560 --> 00:51:58,300
Over there!
918
00:51:58,300 --> 00:52:00,070
Let's chill out and get a grip.
919
00:52:02,680 --> 00:52:04,520
Landry and I will
go look for her.
920
00:52:04,520 --> 00:52:06,130
Why are you volunteering me?
921
00:52:06,130 --> 00:52:07,170
Because you got a gun.
922
00:52:07,170 --> 00:52:08,320
Duh.
923
00:52:08,320 --> 00:52:10,190
I'm going with Landry.
924
00:52:10,190 --> 00:52:10,690
Fine.
925
00:52:13,950 --> 00:52:14,950
Who wants to go with me?
926
00:52:17,860 --> 00:52:18,360
Um.
927
00:52:18,360 --> 00:52:19,500
OK.
928
00:52:19,500 --> 00:52:21,750
That leaves Chris
to guard the fire.
929
00:52:21,750 --> 00:52:22,530
Why me?
930
00:52:22,530 --> 00:52:24,000
You'll be fine.
931
00:52:24,000 --> 00:52:24,930
Give me the gun.
932
00:52:24,930 --> 00:52:25,710
No way.
933
00:52:25,710 --> 00:52:26,610
You got the fire.
934
00:52:26,610 --> 00:52:28,830
If I'm alone, I want the gun.
935
00:52:28,830 --> 00:52:30,040
I'll go alone.
936
00:52:30,040 --> 00:52:31,890
Shantelle, go with
Jordan and Sky.
937
00:52:31,890 --> 00:52:33,120
Chris, guard the fire.
938
00:52:33,120 --> 00:52:34,410
Help whoever calls.
939
00:52:34,410 --> 00:52:35,700
I wanna be by the gun!
940
00:52:35,700 --> 00:52:37,000
No, this is fair.
941
00:52:37,000 --> 00:52:37,500
Come on.
942
00:53:15,110 --> 00:53:16,675
I see something!
943
00:53:16,675 --> 00:53:18,380
What is that?
944
00:53:18,380 --> 00:53:19,695
Claire.
945
00:53:19,695 --> 00:53:20,195
Landry!
946
00:53:20,195 --> 00:53:21,490
Landry!
947
00:53:21,490 --> 00:53:22,220
Over there.
948
00:53:22,220 --> 00:53:23,955
Landry, we need you!
949
00:53:23,955 --> 00:53:26,060
I'm coming, I'm
coming, I'm coming.
950
00:53:26,060 --> 00:53:28,280
Where is it?
951
00:53:28,280 --> 00:53:30,576
I can't see shit.
952
00:53:30,576 --> 00:53:31,861
It was back by that tree!
953
00:53:34,950 --> 00:53:37,890
What is that thing?
954
00:53:37,890 --> 00:53:38,730
Let's go back.
955
00:53:38,730 --> 00:53:39,480
All right.
956
00:53:39,480 --> 00:53:42,720
We need to check on Chris.
957
00:53:42,720 --> 00:53:44,613
Let's not put up anymore.
958
00:54:12,221 --> 00:54:14,240
Where is Chris?
959
00:54:14,240 --> 00:54:15,700
Chris?
960
00:54:15,700 --> 00:54:16,820
Chris?
961
00:54:16,820 --> 00:54:18,740
Don't you think it's
a little suspicious
962
00:54:18,740 --> 00:54:22,180
that those two disappeared?
963
00:54:22,180 --> 00:54:25,370
This isn't the time
to play kissy face.
964
00:54:25,370 --> 00:54:26,775
Why would they do that?
965
00:54:26,775 --> 00:54:27,275
Really?
966
00:54:31,402 --> 00:54:34,860
Do you think it got them both?
967
00:54:34,860 --> 00:54:36,810
What are we gonna do?
968
00:54:36,810 --> 00:54:39,310
I'm scared.
969
00:54:39,310 --> 00:54:41,040
Yeah, they're not coming back.
970
00:54:41,040 --> 00:54:44,820
Why don't we take turns
on watch duty tonight?
971
00:54:44,820 --> 00:54:46,230
I'll start.
972
00:54:46,230 --> 00:54:47,370
You guys get some rest.
973
00:55:49,370 --> 00:55:51,390
Hey, hey.
974
00:55:51,390 --> 00:55:52,290
What?
975
00:55:52,290 --> 00:55:54,000
Shantelle's gone.
976
00:55:54,000 --> 00:55:57,193
Are you sure she didn't
just go to the bathroom?
977
00:56:02,020 --> 00:56:03,260
What?
978
00:56:03,260 --> 00:56:04,675
Oh, right.
979
00:56:04,675 --> 00:56:05,800
Shantelle's gone.
980
00:56:05,800 --> 00:56:07,100
I think we should go.
981
00:56:07,100 --> 00:56:09,140
Have Chris and
Claire come back yet?
982
00:56:09,140 --> 00:56:11,530
No, no one has come back.
983
00:56:11,530 --> 00:56:13,110
No one?
984
00:56:13,110 --> 00:56:15,970
Chris, Shantelle,
and Claire are gone.
985
00:56:15,970 --> 00:56:17,580
This ain't funny!
986
00:56:17,580 --> 00:56:19,260
I think we should go back.
987
00:56:19,260 --> 00:56:20,720
We can't leave.
988
00:56:20,720 --> 00:56:23,490
Misty and Janice
are coming back.
989
00:56:23,490 --> 00:56:24,340
Who's there?
990
00:56:24,340 --> 00:56:25,280
Chris?
991
00:56:25,280 --> 00:56:27,090
Claire?
992
00:56:27,090 --> 00:56:28,550
I have a gun.
993
00:56:28,550 --> 00:56:29,610
Shantelle?
994
00:56:29,610 --> 00:56:30,120
It's me.
995
00:56:30,120 --> 00:56:30,780
It's me.
996
00:56:30,780 --> 00:56:31,530
Don't shoot.
997
00:56:31,530 --> 00:56:32,670
Don't shoot.
998
00:56:32,670 --> 00:56:34,260
You scared us, man.
999
00:56:34,260 --> 00:56:35,610
You scared me.
1000
00:56:35,610 --> 00:56:37,740
Please, put down the gun.
1001
00:56:37,740 --> 00:56:39,570
Where are Janice and Misty?
1002
00:56:39,570 --> 00:56:41,670
They sent me down here
to check up on you guys.
1003
00:56:41,670 --> 00:56:42,930
We heard gunshots.
1004
00:56:42,930 --> 00:56:43,830
That was me.
1005
00:56:43,830 --> 00:56:45,060
You should give me the gun.
1006
00:56:45,060 --> 00:56:46,500
Something's been attacking us.
1007
00:56:46,500 --> 00:56:48,060
It took the others.
1008
00:56:48,060 --> 00:56:49,870
We need Janice and Misty.
1009
00:56:49,870 --> 00:56:50,370
He's right.
1010
00:56:50,370 --> 00:56:51,505
We're all that's left.
1011
00:56:51,505 --> 00:56:53,130
We need to find a
way back to the road.
1012
00:56:53,130 --> 00:56:54,510
Can you help us?
1013
00:56:54,510 --> 00:56:57,180
I'm not sure I should do that.
1014
00:56:57,180 --> 00:56:58,292
Please?
1015
00:56:58,292 --> 00:56:58,792
I--
1016
00:56:58,792 --> 00:56:59,365
Please.
1017
00:56:59,365 --> 00:56:59,865
Uh--
1018
00:56:59,865 --> 00:57:01,610
Don't you want to help us?
1019
00:57:04,710 --> 00:57:07,092
Of course I want
to help you guys.
1020
00:57:07,092 --> 00:57:09,422
[GROANING]
1021
00:57:12,170 --> 00:57:14,490
No, I'm here to take you
back to Janice and Misty.
1022
00:57:14,490 --> 00:57:16,230
But what about the others?
1023
00:57:16,230 --> 00:57:18,860
The others are already there.
1024
00:57:18,860 --> 00:57:19,360
Hey!
1025
00:57:19,360 --> 00:57:22,110
No, move.
1026
00:57:22,110 --> 00:57:23,370
Landry!
1027
00:57:23,370 --> 00:57:24,300
Landry!
1028
00:57:24,300 --> 00:57:25,380
Let him go.
1029
00:57:25,380 --> 00:57:27,960
Back off, or I'm gonna
use this on all of you.
1030
00:57:27,960 --> 00:57:28,810
Get walking.
1031
00:57:28,810 --> 00:57:30,420
Jordan, do something!
1032
00:57:30,420 --> 00:57:32,460
I tried, but Misty blocked me.
1033
00:57:32,460 --> 00:57:34,230
I saw her in the bush.
1034
00:57:34,230 --> 00:57:36,210
She can do it, too?
1035
00:57:36,210 --> 00:57:37,510
What's going on here?
1036
00:57:37,510 --> 00:57:38,232
I don't know.
1037
00:57:38,232 --> 00:57:39,690
Let's not stick
around to find out.
1038
00:57:44,140 --> 00:57:44,640
Come on!
1039
00:57:53,550 --> 00:57:54,490
How's it feel?
1040
00:57:54,490 --> 00:57:57,090
It's sore.
1041
00:57:57,090 --> 00:57:59,680
Hey, no talking.
1042
00:57:59,680 --> 00:58:01,748
Why are you doing this?
1043
00:58:01,748 --> 00:58:03,040
Claire's ankle needs some help.
1044
00:58:16,620 --> 00:58:18,240
Thanks.
1045
00:58:18,240 --> 00:58:19,680
It'll be fine.
1046
00:58:19,680 --> 00:58:21,120
Is this part of the course?
1047
00:58:21,120 --> 00:58:25,555
Some sort of trust exercise?
1048
00:58:25,555 --> 00:58:27,900
Shh.
1049
00:58:27,900 --> 00:58:29,610
Misty, where are you?
1050
00:58:29,610 --> 00:58:30,930
Here, over here.
1051
00:58:35,530 --> 00:58:36,170
Sit down.
1052
00:58:39,610 --> 00:58:41,424
Back together again.
1053
00:58:41,424 --> 00:58:42,660
Heh.
1054
00:58:42,660 --> 00:58:44,470
What's going on?
1055
00:58:44,470 --> 00:58:46,350
Final stretch of the hike.
1056
00:58:46,350 --> 00:58:48,510
What about Jordan and Sky?
1057
00:58:48,510 --> 00:58:50,100
I'm sure they'll follow along.
1058
00:58:50,100 --> 00:58:51,100
Come on.
1059
00:58:51,100 --> 00:58:51,870
Up we go.
1060
00:58:51,870 --> 00:58:54,300
Claire can't hike
on a sprained ankle.
1061
00:58:54,300 --> 00:58:57,900
It's not sprained anymore.
1062
00:58:57,900 --> 00:58:59,380
It's not.
1063
00:58:59,380 --> 00:59:00,800
It's better.
1064
00:59:00,800 --> 00:59:02,700
All right, final stretch.
1065
00:59:02,700 --> 00:59:04,120
Garrett, lead the way.
1066
00:59:30,355 --> 00:59:31,840
Help, someone!
1067
00:59:31,840 --> 00:59:32,825
Help!
1068
00:59:32,825 --> 00:59:33,325
Help!
1069
00:59:33,325 --> 00:59:34,315
Help!
1070
00:59:34,315 --> 00:59:36,790
Help!
1071
00:59:36,790 --> 00:59:38,920
Go ahead, keep calling.
1072
00:59:38,920 --> 00:59:40,810
That way Jordan and
Skylar can follow.
1073
00:59:40,810 --> 00:59:42,640
Why aren't they here?
1074
00:59:42,640 --> 00:59:44,860
At this point,
they're not necessary.
1075
00:59:44,860 --> 00:59:45,550
Talk straight.
1076
00:59:45,550 --> 00:59:47,410
What's up?
1077
00:59:47,410 --> 00:59:48,155
Pick up the pace.
1078
00:59:53,930 --> 00:59:55,140
That was them!
1079
00:59:55,140 --> 00:59:56,230
They're alive!
1080
00:59:56,230 --> 00:59:57,590
Should we go back for them?
1081
00:59:57,590 --> 00:59:59,980
What if this is
all part of a test?
1082
00:59:59,980 --> 01:00:01,190
What if it's a trap?
1083
01:00:01,190 --> 01:00:02,330
For what?
1084
01:00:02,330 --> 01:00:05,530
I'm not exactly sure, but
it can't be anything good.
1085
01:00:05,530 --> 01:00:07,850
Well, let's just
keep our distance.
1086
01:00:07,850 --> 01:00:10,490
We may be able to rescue
them at some point.
1087
01:00:10,490 --> 01:00:12,348
I'm not leaving
without the others.
1088
01:00:12,348 --> 01:00:12,890
You're right.
1089
01:00:12,890 --> 01:00:13,640
Let's go get them.
1090
01:00:26,420 --> 01:00:27,395
They're close.
1091
01:00:30,130 --> 01:00:31,720
How much further?
1092
01:00:36,310 --> 01:00:37,750
Not much further.
1093
01:00:37,750 --> 01:00:39,148
We're almost there.
1094
01:00:39,148 --> 01:00:40,642
Misty.
1095
01:00:40,642 --> 01:00:43,132
Misty.
1096
01:00:43,132 --> 01:00:45,310
Misty, you don't
have to do this.
1097
01:00:45,310 --> 01:00:46,640
You can stop this.
1098
01:00:46,640 --> 01:00:48,080
You don't understand.
1099
01:00:48,080 --> 01:00:49,910
This is bigger than all of us.
1100
01:00:49,910 --> 01:00:51,788
Maybe change is OK.
1101
01:00:51,788 --> 01:00:52,580
Get out of my head.
1102
01:00:55,850 --> 01:00:56,680
I've got a plan.
1103
01:00:56,680 --> 01:00:57,180
Follow me.
1104
01:02:14,780 --> 01:02:18,270
I'm glad you're all here.
1105
01:02:18,270 --> 01:02:20,120
I was beginning to worry.
1106
01:02:20,120 --> 01:02:21,860
No, don't worry.
1107
01:02:21,860 --> 01:02:23,820
We have it all under control.
1108
01:02:23,820 --> 01:02:25,962
Barely.
1109
01:02:25,962 --> 01:02:29,330
Ah, how strange this must
appear to all of you.
1110
01:02:29,330 --> 01:02:30,880
Why are we here?
1111
01:02:30,880 --> 01:02:32,810
We're going to do
something very special.
1112
01:02:32,810 --> 01:02:34,370
Who are you?
1113
01:02:34,370 --> 01:02:37,940
Someone you've been
told isn't real.
1114
01:02:37,940 --> 01:02:40,730
Well, we can rule out the
Easter Bunny and Santa Claus.
1115
01:02:40,730 --> 01:02:42,500
[CHUCKLING]
1116
01:02:42,500 --> 01:02:44,695
You are a witty girl.
1117
01:02:44,695 --> 01:02:45,770
Tie them up.
1118
01:02:45,770 --> 01:02:47,150
What?
1119
01:02:47,150 --> 01:02:48,080
Something's wrong.
1120
01:02:48,080 --> 01:02:48,920
I can't move.
1121
01:03:24,220 --> 01:03:26,710
Thank you for joining us
on this sacred and most
1122
01:03:26,710 --> 01:03:28,470
important night.
1123
01:03:28,470 --> 01:03:29,890
What are you going to do?
1124
01:03:29,890 --> 01:03:32,410
We are going to
perform a ritual that
1125
01:03:32,410 --> 01:03:36,160
was set in place at the
dawn of your civilization.
1126
01:03:36,160 --> 01:03:40,240
When your ancestors left God,
they asked me for protection.
1127
01:03:40,240 --> 01:03:41,540
I don't need your protection.
1128
01:03:41,540 --> 01:03:45,426
But in order to uphold
this protective spell,
1129
01:03:45,426 --> 01:03:48,970
a ritual of sacrifice
must be made.
1130
01:03:48,970 --> 01:03:51,220
What are you protecting us from?
1131
01:03:51,220 --> 01:03:54,980
The protective spell keeps
man's competition at bay.
1132
01:03:54,980 --> 01:03:57,370
What happens without it?
1133
01:03:57,370 --> 01:03:59,200
The others come.
1134
01:03:59,200 --> 01:04:00,100
What?
1135
01:04:00,100 --> 01:04:00,850
No, thanks?
1136
01:04:00,850 --> 01:04:02,320
I don't wanna be a part of that.
1137
01:04:02,320 --> 01:04:04,780
That is exactly the
point, Shantelle.
1138
01:04:04,780 --> 01:04:05,750
You don't want that.
1139
01:04:05,750 --> 01:04:07,520
We don't want that.
1140
01:04:07,520 --> 01:04:09,040
We want to keep humankind safe.
1141
01:04:09,040 --> 01:04:14,690
But in order for that to happen,
you must give us something.
1142
01:04:14,690 --> 01:04:15,190
What?
1143
01:04:17,890 --> 01:04:19,036
Your lives.
1144
01:04:19,036 --> 01:04:21,316
[SCREAMING]
1145
01:04:22,230 --> 01:04:25,030
No one can hear you out here.
1146
01:04:25,030 --> 01:04:26,950
Remember that long hike in?
1147
01:04:26,950 --> 01:04:28,610
Let us go!
1148
01:04:28,610 --> 01:04:29,590
You're evil!
1149
01:04:29,590 --> 01:04:31,570
I'm not evil.
1150
01:04:31,570 --> 01:04:32,260
I'm necessary.
1151
01:04:34,780 --> 01:04:38,680
Understand, this allows everyone
in the world to wake up safe.
1152
01:04:38,680 --> 01:04:40,390
If there were another way--
1153
01:04:40,390 --> 01:04:42,260
But there isn't another way.
1154
01:04:42,260 --> 01:04:44,380
Why us?
1155
01:04:44,380 --> 01:04:46,330
The blood of the male
and female human child
1156
01:04:46,330 --> 01:04:48,850
allows us to renew
our life force.
1157
01:04:48,850 --> 01:04:51,220
How old are you?
1158
01:04:51,220 --> 01:04:53,200
Enough questions.
1159
01:04:53,200 --> 01:04:55,100
Know your sacrifices
will not be in vain.
1160
01:06:07,094 --> 01:06:09,074
[SCREAMING]
1161
01:06:09,074 --> 01:06:09,574
Oh my god.
1162
01:06:09,574 --> 01:06:11,062
I don't wanna die.
1163
01:06:21,974 --> 01:06:24,454
[WHISPERING]
1164
01:06:42,440 --> 01:06:43,770
She killed him.
1165
01:06:43,770 --> 01:06:46,220
They're gonna
sacrifice our friends.
1166
01:06:46,220 --> 01:06:47,670
What are they?
1167
01:06:47,670 --> 01:06:48,690
I think they're witches.
1168
01:06:51,460 --> 01:06:53,440
Let's just focus on
getting the others.
1169
01:06:53,440 --> 01:06:54,710
How?
1170
01:06:54,710 --> 01:06:55,300
With hope.
1171
01:07:26,020 --> 01:07:27,427
They're trying to escape!
1172
01:07:27,427 --> 01:07:30,409
Hurry, go!
1173
01:07:30,409 --> 01:07:33,388
Misty, help us now, please!
1174
01:07:33,388 --> 01:07:33,888
Stop!
1175
01:07:37,864 --> 01:07:40,349
[GROANING]
1176
01:07:45,813 --> 01:07:46,313
No!
1177
01:07:55,048 --> 01:07:55,756
Come on, come on!
1178
01:07:55,756 --> 01:07:59,235
We gotta keep going!
1179
01:07:59,235 --> 01:08:00,226
Let's go.
1180
01:08:00,226 --> 01:08:00,726
Stop!
1181
01:08:11,160 --> 01:08:11,660
Run!
1182
01:08:53,020 --> 01:08:55,614
They've done this before.
1183
01:08:55,614 --> 01:08:56,588
I'm tired.
1184
01:08:59,510 --> 01:09:01,460
Don't stop.
1185
01:09:01,460 --> 01:09:02,609
We should run.
1186
01:09:02,609 --> 01:09:04,175
I can't keep going.
1187
01:09:04,175 --> 01:09:06,565
It's real.
1188
01:09:06,565 --> 01:09:08,453
That's what I've been
trying to tell you.
1189
01:09:08,453 --> 01:09:09,397
Wow.
1190
01:09:09,397 --> 01:09:10,819
Why us?
1191
01:09:10,819 --> 01:09:13,028
Yeah, no one cares about us.
1192
01:09:13,028 --> 01:09:15,350
Exactly.
1193
01:09:15,350 --> 01:09:17,204
Run!
1194
01:09:17,204 --> 01:09:17,704
Let's go.
1195
01:09:22,664 --> 01:09:24,648
Keep going.
1196
01:09:24,648 --> 01:09:25,636
Which way?
1197
01:09:25,636 --> 01:09:26,136
That way.
1198
01:09:26,136 --> 01:09:26,636
OK.
1199
01:09:47,490 --> 01:09:49,758
It's a cliff.
1200
01:09:49,758 --> 01:09:50,710
We're trapped.
1201
01:09:53,569 --> 01:09:55,840
She's coming.
1202
01:09:55,840 --> 01:09:57,060
Everyone spread out and hide.
1203
01:10:10,080 --> 01:10:10,705
You're trapped.
1204
01:10:13,570 --> 01:10:16,030
You have nowhere to hide.
1205
01:10:16,030 --> 01:10:17,330
You won't get away with this.
1206
01:10:20,290 --> 01:10:22,060
No one is coming.
1207
01:10:22,060 --> 01:10:23,140
You know this to be true.
1208
01:10:25,710 --> 01:10:27,590
You know a lot of things,
don't you, Jordan?
1209
01:10:31,820 --> 01:10:34,640
What do you mean?
1210
01:10:34,640 --> 01:10:36,710
What I have to say
may sound strange,
1211
01:10:36,710 --> 01:10:38,600
but it may also save your life.
1212
01:10:41,620 --> 01:10:48,020
I'm offering you a place in
history, an ancient lineage
1213
01:10:48,020 --> 01:10:50,210
that protects mankind.
1214
01:10:50,210 --> 01:10:52,400
So I replace Misty?
1215
01:10:52,400 --> 01:10:54,192
In a few years.
1216
01:10:54,192 --> 01:10:57,400
Yes, you could.
1217
01:10:57,400 --> 01:11:01,290
You would help me uphold
the protective spell.
1218
01:11:01,290 --> 01:11:03,110
But we have to sacrifice kids.
1219
01:11:06,590 --> 01:11:11,490
To stay alive, yes,
sacrifices must be made.
1220
01:11:11,490 --> 01:11:14,220
And what if I say no?
1221
01:11:14,220 --> 01:11:17,160
You won't.
1222
01:11:17,160 --> 01:11:17,820
They never do.
1223
01:11:20,530 --> 01:11:23,530
Think about it, Jordan.
1224
01:11:23,530 --> 01:11:27,072
Everything that got you to this
point happened for a reason,
1225
01:11:27,072 --> 01:11:27,780
because you are--
1226
01:11:30,823 --> 01:11:31,740
you know what you are.
1227
01:11:55,356 --> 01:12:02,280
Now, let's end this game
and finish the ceremony.
1228
01:12:02,280 --> 01:12:02,780
Janice!
1229
01:12:06,273 --> 01:12:08,768
[GUNSHOT]
1230
01:12:10,265 --> 01:12:12,760
[SCREAMING]
1231
01:12:20,750 --> 01:12:21,530
My god.
1232
01:12:21,530 --> 01:12:22,070
Be careful!
1233
01:12:33,225 --> 01:12:34,195
I didn't mean to.
1234
01:12:34,195 --> 01:12:35,165
Get back.
1235
01:12:35,165 --> 01:12:36,630
Come on.
1236
01:12:36,630 --> 01:12:37,738
It's OK.
1237
01:12:37,738 --> 01:12:38,780
You can all come out now.
1238
01:12:41,320 --> 01:12:42,160
Is she dead?
1239
01:12:45,100 --> 01:12:48,040
Like, dead dead?
1240
01:12:48,040 --> 01:12:49,520
Yes.
1241
01:12:49,520 --> 01:12:51,620
What do we do know?
1242
01:12:51,620 --> 01:12:54,140
Is the world gonna end?
1243
01:12:54,140 --> 01:12:55,070
No.
1244
01:12:55,070 --> 01:12:59,830
But without the sacrifices,
I'll age and die.
1245
01:12:59,830 --> 01:13:02,470
Then the protective
spell will be lifted.
1246
01:13:02,470 --> 01:13:03,460
What about Jordan?
1247
01:13:03,460 --> 01:13:04,880
She's a witch.
1248
01:13:04,880 --> 01:13:07,630
She could learn the
protective spell.
1249
01:13:07,630 --> 01:13:10,720
I could teach it,
too, to others.
1250
01:13:10,720 --> 01:13:14,210
It takes lifetimes to learn.
1251
01:13:14,210 --> 01:13:15,970
And for now, all
we have time for
1252
01:13:15,970 --> 01:13:18,280
is to prepare you for the
changes in the new world
1253
01:13:18,280 --> 01:13:19,060
to come.
1254
01:13:19,060 --> 01:13:21,340
What do you mean?
1255
01:13:21,340 --> 01:13:25,390
In one year, I'll
die, and the world
1256
01:13:25,390 --> 01:13:29,650
will be a wild place again.
1257
01:13:29,650 --> 01:13:31,930
The spell will be broken.
1258
01:13:31,930 --> 01:13:33,640
Yes.
1259
01:13:33,640 --> 01:13:35,740
It won't be safe?
1260
01:13:35,740 --> 01:13:38,560
Man is gonna have
to share the planet.
1261
01:13:38,560 --> 01:13:40,540
How do you mean?
1262
01:13:40,540 --> 01:13:42,660
You're gonna need
your wits about you.
1263
01:13:42,660 --> 01:13:44,380
Be ready to defend yourself.
1264
01:13:44,380 --> 01:13:46,520
And you're gonna train us?
1265
01:13:46,520 --> 01:13:47,830
I will.
1266
01:13:47,830 --> 01:13:51,235
Well, where else
do we have to go?
1267
01:13:51,235 --> 01:13:53,800
We could go back
to the orphanage.
1268
01:13:53,800 --> 01:13:55,240
It'll be gone soon.
1269
01:13:55,240 --> 01:13:56,950
I wanna stay.
1270
01:13:56,950 --> 01:14:00,820
The life you've known
will be no more.
1271
01:14:00,820 --> 01:14:02,930
Well, I'm in.
1272
01:14:02,930 --> 01:14:04,750
All right, me too.
1273
01:14:04,750 --> 01:14:07,600
I never liked that
place, anyway.
1274
01:14:07,600 --> 01:14:09,850
Do you have to ask?
1275
01:14:09,850 --> 01:14:11,410
Everyone else is.
1276
01:14:11,410 --> 01:14:12,790
Then it's agreed.
1277
01:14:12,790 --> 01:14:13,650
We'll start today.
1278
01:14:42,036 --> 01:14:46,020
[MUSIC PLAYING]
1279
01:15:05,442 --> 01:15:08,520
(SINGING) Catch me
when I'm winning.
1280
01:15:08,520 --> 01:15:11,810
Catch me when I'm
thinking straight.
1281
01:15:11,810 --> 01:15:17,946
'Cause right when I'm in it,
I'm watching in the [INAUDIBLE]..
1282
01:15:17,946 --> 01:15:19,443
Whoa.
1283
01:15:19,443 --> 01:15:29,423
[INAUDIBLE] State of mind.
1284
01:15:29,423 --> 01:15:31,918
It doesn't matter
what you're feeling.
1285
01:15:31,918 --> 01:15:34,912
I'm such a beautiful
[INAUDIBLE]..
1286
01:15:42,397 --> 01:15:44,393
Whoa.
1287
01:15:44,393 --> 01:15:46,888
[INAUDIBLE]
1288
01:15:46,888 --> 01:15:49,383
[LAUGHTER]
1289
01:16:15,830 --> 01:16:21,818
[INAUDIBLE]
1290
01:17:00,740 --> 01:17:05,231
When all the lies I tell
myself are [INAUDIBLE]..
1291
01:17:41,159 --> 01:17:44,560
We're gonna be playing
at [INAUDIBLE]..
1292
01:17:47,700 --> 01:17:50,988
We're gonna be smoking
in the alley [INAUDIBLE]..
1293
01:19:14,154 --> 01:19:18,138
[MUSIC PLAYING]
1294
01:19:36,066 --> 01:19:40,790
(SINGING) Well, I wake
up, put my arms around
1295
01:19:40,790 --> 01:19:42,762
where you used to be.
1296
01:19:47,199 --> 01:19:52,129
I could not hold you close.
1297
01:19:52,129 --> 01:19:53,608
You were just my dream.
1298
01:20:00,510 --> 01:20:06,426
Maybe it's your ghost
where you used to be.
1299
01:20:10,390 --> 01:20:13,530
Between both sheets [INAUDIBLE]
76249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.