All language subtitles for Static Shock s04e11 Wet and WIld.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,334 --> 00:00:09,234 ? FIGHT THE CRIMINALS, CHASE THE BAD GUYS ? 2 00:00:09,301 --> 00:00:10,934 ? SAVE THE WORLD, FLY THROUGH THE SKY ? 3 00:00:11,001 --> 00:00:12,468 ? HALF KID, HALF AMAZING ? 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,067 ? OK, STATIC SHOCK, WHO YOU'RE FACING ? 5 00:00:14,134 --> 00:00:16,201 ? YEAH, ONE ZIP, THEN YOU ZAPPED ? 6 00:00:16,267 --> 00:00:18,101 ? GOOD AGAINST EVIL, GET TRAPPED ? 7 00:00:18,167 --> 00:00:19,334 ? LOOK IN MY EYES, I'VE GOT THE POWER ? 8 00:00:19,401 --> 00:00:21,601 ? VILLAINS RUN FROM THE STATIC SHOWER ? 9 00:00:21,668 --> 00:00:25,168 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? ? WOO-HOO ? 10 00:00:25,235 --> 00:00:28,734 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? ? WOO-HOO ? 11 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 ? CRIMINALS GET TWISTED ? 12 00:00:30,867 --> 00:00:32,701 ? THIS SUPERHERO GIFTED ? 13 00:00:32,768 --> 00:00:33,735 ? THE BELL RINGS, AND I'M BACK IN SCHOOL ? 14 00:00:33,801 --> 00:00:36,301 ? NOBODY KNOW WHAT I DO, OK ? 15 00:00:36,368 --> 00:00:39,668 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? ? WOO-HOO ? 16 00:00:39,735 --> 00:00:43,334 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? ? WOO-HOO ? 17 00:00:43,401 --> 00:00:46,867 ? SUPERHERO STATIC SHOCK ? ? WOO-HOO ? 18 00:00:46,934 --> 00:00:48,067 ? ONE ZIP, THEN YOU ZAPPED ? 19 00:00:48,134 --> 00:00:49,568 ? GOOD AGAINST EVIL, GET TRAPPED ? 20 00:00:49,634 --> 00:00:51,468 ? LOOK IN MY EYES, I'VE GOT THE POWER ? 21 00:00:51,534 --> 00:00:53,767 ? VILLAINS RUN FROM THE STATIC SHOWER ? 22 00:00:53,834 --> 00:00:55,701 ? CRIMINALS GET TWISTED ? 23 00:00:55,768 --> 00:00:57,334 ? THIS SUPERHERO GIFTED ? 24 00:00:57,401 --> 00:00:58,934 ? THE BELL RINGS, AND I'M BACK IN SCHOOL ? 25 00:00:59,001 --> 00:01:01,134 ? NOBODY KNOW WHAT I DO, OK ? 26 00:01:01,201 --> 00:01:05,251 ? SUPERHERO STATIC SHOCK! ? 27 00:01:06,468 --> 00:01:11,468 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. TV ANIMATION 28 00:01:11,867 --> 00:01:12,767 THERE. 29 00:01:17,867 --> 00:01:20,700 CANDIDE, HUH? SHE'S HOT. 30 00:01:20,767 --> 00:01:21,967 WHAT YOU SAY? 31 00:01:22,034 --> 00:01:24,468 I MEAN, SHE SELLS LOTS OF RECORDS. 32 00:01:24,534 --> 00:01:26,701 MORE CASH FOR US TO GRAB, YOU KNOW. 33 00:01:26,768 --> 00:01:29,167 WOULDN'T WANT TO THINK YOU WAS BLOWIN' ME OFF FOR SOME SINGER. 34 00:01:29,234 --> 00:01:31,368 HEY, DON'T TALK DUMB. YOU'RE MY HOMEGIRL. 35 00:01:31,434 --> 00:01:32,368 YOU THINK I'D BLOW THAT? 36 00:01:32,434 --> 00:01:35,601 WOULDN'T WANNA BE YOU IF YOU DID. 37 00:01:35,668 --> 00:01:40,318 ? I'M HERE TO LET YOU KNOW... ? 38 00:01:46,501 --> 00:01:49,334 HERE YOU ARE. BEEN WAITING LONG? 39 00:01:49,401 --> 00:01:51,968 ONLY SINCE LAST THURSDAY. 40 00:01:52,035 --> 00:01:55,134 LISTEN, THANKS FOR HOLDING A SPOT IN LINE FOR ME. 41 00:01:55,201 --> 00:01:57,134 NO BIG. HOW'D PRACTICE GO? 42 00:01:57,201 --> 00:02:00,301 OH, WE DID OUR BEST TIME EVER IN THE RELAY. 43 00:02:00,368 --> 00:02:02,601 YOU ARE COMING TO THE SWIM MEET FRIDAY, AREN'T YOU? 44 00:02:02,668 --> 00:02:07,201 US MISS A CHANCE TO SEE 20 GIRLS IN SWIMSUITS? 45 00:02:07,267 --> 00:02:08,434 OH, WE'LL DEFINITELY BE THERE. 46 00:02:08,501 --> 00:02:12,001 ON SECOND THOUGHT, FORGET I MENTIONED IT. 47 00:02:12,067 --> 00:02:13,534 WHAT'D I TELL YOU, CANDIDE BABY? 48 00:02:13,601 --> 00:02:18,500 YOU GOT LOTS OF FANS HERE IN DAKOTA. 49 00:02:18,567 --> 00:02:20,067 ALL: BERNIE RAST? 50 00:02:20,134 --> 00:02:22,402 AND APPARENTLY SO DO YOU. 51 00:02:22,469 --> 00:02:26,534 HI, CANDIDE. LOOK, LOVE YOUR MUSIC AND ALL, BUT DO YOU KNOW WHO HE IS? 52 00:02:26,601 --> 00:02:28,334 OF COURSE SHE KNOWS WHO I AM. 53 00:02:28,401 --> 00:02:30,301 I'M GONNA PRODUCE HER NEXT CD. 54 00:02:30,368 --> 00:02:32,067 OH, NO. 55 00:02:32,134 --> 00:02:34,735 HEY, OK, THANKS FOR STOPPING BY. NEXT! 56 00:02:34,801 --> 00:02:36,968 UH, NO OFFENSE, JUST A SUGGESTION HERE, 57 00:02:37,035 --> 00:02:40,167 BUT YOU MAY NOT WANNA BE DOING BUSINESS WITH BERNIE RAST. 58 00:02:40,234 --> 00:02:41,534 WHY? 59 00:02:41,601 --> 00:02:44,234 BECAUSE THE MAN IS A TOTAL SLEAZE. 60 00:02:44,301 --> 00:02:46,267 TRUTH? 61 00:02:46,334 --> 00:02:47,600 I WOULDN'T SAY TOTAL. 62 00:02:47,667 --> 00:02:48,900 [CROWD SCREAMS] 63 00:02:48,967 --> 00:02:53,134 Girl: WATCH OUT! 64 00:02:53,201 --> 00:02:55,601 ATTENTION, SPIRE RECORDS' SHOPPERS. 65 00:02:55,668 --> 00:02:57,934 WE'RE HAVING A FIRE SALE. 66 00:02:58,001 --> 00:02:58,967 HOTSTREAK... 67 00:02:59,034 --> 00:03:01,567 AND AQUA MARIA. DOUBLE TROUBLE. 68 00:03:01,633 --> 00:03:04,783 YOU'RE NOT LISTENING. 69 00:03:10,934 --> 00:03:12,034 THANKS. 70 00:03:12,101 --> 00:03:14,351 YOU'RE WELCOME. 71 00:03:17,301 --> 00:03:18,800 WHAT ARE THOSE? 72 00:03:18,867 --> 00:03:21,034 METAHUMANS. WE GOT A FEW OF 'EM 73 00:03:21,101 --> 00:03:22,967 RUNNING AROUND TOWN, TEARING UP THINGS. 74 00:03:23,034 --> 00:03:24,267 IS THAT A PROBLEM? 75 00:03:24,334 --> 00:03:25,967 NOT FOR ME. 76 00:03:26,034 --> 00:03:30,234 OK, HOLD YOUR MONEY UP HIGH. 77 00:03:39,034 --> 00:03:41,267 HEY, YOU GOT ALL THE CASH WET. 78 00:03:41,334 --> 00:03:43,167 OH, DON'T WORRY. 79 00:03:43,234 --> 00:03:48,234 WE'RE HAPPY TO DRY IT OFF FOR YOU. 80 00:03:48,901 --> 00:03:51,633 IT'S STATIC AND GEAR! OH, CAN YOU BELIEVE IT? 81 00:03:51,700 --> 00:03:56,201 AHH...GUYS? 82 00:03:56,267 --> 00:03:59,533 OK, YOU TAKE SPARKY, I'LL GET BRAIN BOY, 83 00:03:59,600 --> 00:04:00,834 LIKE WE PLANNED. 84 00:04:00,900 --> 00:04:04,401 UNH. HEY. 85 00:04:04,468 --> 00:04:06,600 GET SOAKED, STATIC. 86 00:04:06,667 --> 00:04:08,667 YAAH! 87 00:04:08,734 --> 00:04:11,400 HEY, MARIA, CHILL. 88 00:04:11,467 --> 00:04:14,800 AAH! 89 00:04:14,867 --> 00:04:17,501 UNH... 90 00:04:17,568 --> 00:04:20,734 I AM SO OUT OF HERE. 91 00:04:20,800 --> 00:04:22,835 OK, I'LL CALL YOU, OK? 92 00:04:22,901 --> 00:04:24,501 COME ON, WE'LL HOOK UP, AND WE'LL DO IT AGAIN. 93 00:04:24,568 --> 00:04:27,767 [CRACKLING] CAN'T...MOVE. 94 00:04:27,834 --> 00:04:29,767 DON'T WORRY. YOU'LL THAW OUT. 95 00:04:29,834 --> 00:04:31,934 ALL CLEAR ON THIS END. 96 00:04:32,001 --> 00:04:33,900 ALL CLEAR HERE, TOO. AAH! 97 00:04:33,967 --> 00:04:35,433 OH. 98 00:04:35,500 --> 00:04:37,001 YOU OK? 99 00:04:37,067 --> 00:04:38,934 YEAH. A LITTLE CRISPY. 100 00:04:39,001 --> 00:04:41,668 LOOKS LIKE HOTSTREAK TOOK A HIKE. 101 00:04:41,735 --> 00:04:46,735 MM-HMM. LIKE THEY SAY, NO HONOR AMONG THIEVES. 102 00:04:52,568 --> 00:04:55,501 THANK YOU BOTH FOR COMING. I'M DR. TODD. 103 00:04:55,568 --> 00:04:59,001 YEAH. YOU GUYS DO SOME SERIOUS CUTTING-EDGE RESEARCH. 104 00:04:59,067 --> 00:05:00,701 THAT'S WHY THE MAYOR CALLED US IN-- 105 00:05:00,768 --> 00:05:03,334 SEE IF CAN CLEAN UP THE METAHUMAN SITUATION. 106 00:05:03,401 --> 00:05:04,434 FOLLOW ME. 107 00:05:04,501 --> 00:05:06,801 "CLEAN UP THE METAHUMAN SITUATION"? 108 00:05:06,868 --> 00:05:09,568 AS YOU KNOW, THE FUMES INHALED BY THE METAHUMANS 109 00:05:09,634 --> 00:05:12,501 DURING THE BIG BANG ALTERED THEIR DNA. 110 00:05:12,568 --> 00:05:15,234 WE RECENTLY DEVELOPED A NEW TYPE OF MITOCHONDRIAL RESEQUENCER. 111 00:05:15,301 --> 00:05:17,835 WE BELIEVE THAT WE CAN TURN BACK THE CLOCK FOR MARIA 112 00:05:17,901 --> 00:05:20,568 MAKE HER THE WAY SHE WAS BEFORE THE BIG BANG. 113 00:05:20,634 --> 00:05:22,234 YOU'RE TALKING ABOUT A CURE. 114 00:05:22,301 --> 00:05:25,067 POSSIBLY. WE'RE VERY CLOSE TO A BREAKTHROUGH. 115 00:05:25,134 --> 00:05:26,234 FOR EVERYONE? 116 00:05:26,301 --> 00:05:29,034 NOT YET. IT'S STILL HIGHLY EXPERIMENTAL. 117 00:05:29,101 --> 00:05:31,501 BUT MARIA IS AN EXCELLENT CANDIDATE. 118 00:05:31,568 --> 00:05:32,801 YOU'VE DEALT WITH HER IN THE PAST. 119 00:05:32,868 --> 00:05:36,234 WE WERE HOPING YOU COULD HELP US CONVINCE HER TO COOPERATE. 120 00:05:36,301 --> 00:05:39,501 A CURE. YOU THINK IT'S POSSIBLE? 121 00:05:39,568 --> 00:05:42,734 I ALWAYS THOUGHT IT WAS JUST A MATTER OF TIME. 122 00:05:42,800 --> 00:05:45,967 MARIA, CAN YOU HEAR ME? 123 00:05:46,034 --> 00:05:47,601 THIS IS GEAR. 124 00:05:47,668 --> 00:05:49,468 SORRY ABOUT THE LIQUID NITROGEN THING. 125 00:05:49,534 --> 00:05:51,067 CAN I HANDLE THIS, PLEASE? 126 00:05:51,134 --> 00:05:53,101 YOU WEREN'T ALWAYS HARDCORE, MARIA. 127 00:05:53,167 --> 00:05:54,568 IT'S THE BIG BANG THAT CHANGED YOU. 128 00:05:54,634 --> 00:05:58,001 IT'S ALWAYS GONNA BE THAT WAY UNLESS YOU LET THEM HELP YOU. 129 00:05:58,067 --> 00:05:59,401 WHY SHOULD I TRUST THEM? 130 00:05:59,468 --> 00:06:02,368 WHY SHOULD I TRUST ANY OF YOU? 131 00:06:02,434 --> 00:06:05,368 WHO ELSE IS THERE? HOTSTREAK? 132 00:06:05,434 --> 00:06:07,134 DON'T YOU HAVE A FAMILY? 133 00:06:07,201 --> 00:06:10,001 MY MOM. AND MY LITTLE SISTER. 134 00:06:10,067 --> 00:06:15,067 IF THIS GOES WELL, YOU CAN SEE THEM AGAIN. 135 00:06:21,634 --> 00:06:24,434 WE'LL HAVE THAT SPECIAL METAHUMAN REPORT MOMENTARILY, 136 00:06:24,501 --> 00:06:26,167 BUT FIRST, A LOOK AT THE WEATHER. 137 00:06:26,234 --> 00:06:28,668 VIRGIL, GLAD YOU'RE HERE. 138 00:06:28,735 --> 00:06:30,735 NOW THAT YOUR SISTER SPENDS SO MUCH TIME ON HER STUDIES, 139 00:06:30,801 --> 00:06:32,934 IT GETS PRETTY LONELY FOR YOUR OLD... 140 00:06:33,001 --> 00:06:36,234 HEY, POPS, LOVE TO CHAT, BUT-- 141 00:06:36,301 --> 00:06:38,267 SITTING IS GOOD. 142 00:06:38,334 --> 00:06:39,734 HAVE YOU HEARD THE NEWS TODAY, SON? 143 00:06:39,800 --> 00:06:41,167 THEY SAY-- WAIT HERE IT IS. 144 00:06:41,234 --> 00:06:42,534 ...WHICH WAS ANNOUNCED TODAY 145 00:06:42,601 --> 00:06:45,668 BY DR. DONALD TODD OF GENOMATECH. 146 00:06:45,735 --> 00:06:47,302 IF TONIGHT'S PROCEDURE SUCCEEDS, 147 00:06:47,369 --> 00:06:50,668 WE'LL BE ON OUR WAY TO FINDING A CURE FOR THE BIG BANG SYNDROME, 148 00:06:50,735 --> 00:06:52,001 WHICH HAS TRAGICALLY AFFECTED 149 00:06:52,067 --> 00:06:54,401 SO MANY OF DAKOTA'S YOUNG PEOPLE. 150 00:06:54,468 --> 00:06:56,568 OUR ACTION NEWS TEAM HAS ALSO LEARNED 151 00:06:56,634 --> 00:06:58,401 THAT THE METAHUMAN CALLED AQUA MARIA 152 00:06:58,468 --> 00:07:00,834 HAS AGREED TO BE THE FIRST TEST SUBJECT. 153 00:07:00,900 --> 00:07:01,634 WHAT? 154 00:07:01,701 --> 00:07:04,300 YOU NEED SOMETHING, MISTER? 155 00:07:04,367 --> 00:07:05,600 GRR... 156 00:07:05,667 --> 00:07:06,700 [PATRONS SCREAM] 157 00:07:06,767 --> 00:07:09,617 YEAH. A PHONE BOOK. 158 00:07:15,368 --> 00:07:18,818 GENTLEMEN, LET'S BEGIN. 159 00:07:28,667 --> 00:07:29,901 NOW, MARIA, 160 00:07:29,968 --> 00:07:32,268 WE'RE GOING TO SEND A LOW ELECTRIC CURRENT THROUGH YOU. 161 00:07:32,335 --> 00:07:37,335 THIS'LL MAKE YOUR NATURAL DEFENSES LESS RESISTANT TO THE CURE. 162 00:07:39,234 --> 00:07:41,967 THERE WILL BE SOME DISCOMFORT, BUT YOU MUST STAY STILL. 163 00:07:42,034 --> 00:07:43,101 UNDERSTAND? 164 00:07:43,167 --> 00:07:44,217 MM-HMM. 165 00:07:57,767 --> 00:07:59,167 WHAT'S THAT? 166 00:07:59,234 --> 00:08:00,434 [ALARM SOUNDS] 167 00:08:00,501 --> 00:08:02,301 SOME KIND OF POWER SURGE. 168 00:08:02,368 --> 00:08:06,268 SHUT EVERYTHING DOWN. NOW! 169 00:08:08,167 --> 00:08:12,934 WAIT. IT'S WORKING. DON'T STOP. I'M ALMOST... 170 00:08:13,001 --> 00:08:15,267 AAH! 171 00:08:15,334 --> 00:08:16,867 DOCTOR, THE VITAL SIGNS ARE DROPPING. 172 00:08:16,934 --> 00:08:18,834 WE'VE LOST MOLECULAR STABILITY. 173 00:08:18,900 --> 00:08:22,534 AHH... 174 00:08:22,601 --> 00:08:26,167 NO. WE'VE GOTTA GET HER BACK IN THE TANK. 175 00:08:26,234 --> 00:08:29,600 OHH...OHH... 176 00:08:29,667 --> 00:08:30,867 [GROANS] 177 00:08:40,234 --> 00:08:41,884 SHE'S GONE. 178 00:08:51,101 --> 00:08:52,568 SO INSTEAD OF CURING HER, 179 00:08:52,634 --> 00:08:57,034 THE POWER SPIKE HAD THE OPPOSITE EFFECT. 180 00:08:57,101 --> 00:08:59,501 MAN, SHE WAS ALMOST HOME. 181 00:08:59,568 --> 00:09:02,001 EVEN A FEW SECONDS MORE WOULD'VE BEEN ENOUGH. 182 00:09:02,067 --> 00:09:03,267 HEY, WHERE HAVE YOU BEEN? 183 00:09:03,334 --> 00:09:05,267 POPS WANTED SOME QUALITY TIME. 184 00:09:05,334 --> 00:09:10,201 GLAD YOU COULD WORK THAT IN. 185 00:09:10,267 --> 00:09:13,701 THIS CONDUIT FED POWER TO THE INJECTION SYSTEM CONTROLS. 186 00:09:13,768 --> 00:09:15,700 WHEN THE LINE FRIED, EVERYTHING WENT DOWN THE DRAIN. 187 00:09:15,767 --> 00:09:17,668 INCLUDING AQUA MARIA. 188 00:09:17,735 --> 00:09:20,001 YOU THINK HOTSTREAK DID THIS? 189 00:09:20,067 --> 00:09:25,067 DUNNO. BUT IF HE DID, YOU GOTTA ASK, WHY? 190 00:09:27,700 --> 00:09:31,101 AAHHH! 191 00:09:31,167 --> 00:09:33,101 STUPID DOCTORS. 192 00:09:33,167 --> 00:09:36,317 HOTSTREAK. HOTSTREAK. 193 00:09:39,267 --> 00:09:42,701 AAH! MARIA. YOU'RE ALIVE? 194 00:09:42,768 --> 00:09:45,533 CAN'T SEPARATE FROM THE WATER. 195 00:09:45,600 --> 00:09:47,701 CAN'T GET SOLID. 196 00:09:47,768 --> 00:09:51,534 SOMETHING WENT WRONG WITH THE EXPERIMENT. 197 00:09:51,601 --> 00:09:56,034 YEAH? THAT'S, UH, THAT'S BAD. WHAT ARE YOU GONNA DO? 198 00:09:56,101 --> 00:09:59,667 GOTTA FIND THOSE SCIENTISTS. MAKE THEM FIX ME. 199 00:09:59,734 --> 00:10:00,967 YOU HAVE TO HELP ME. 200 00:10:01,034 --> 00:10:04,034 SURE, I CAN DO THAT. 201 00:10:07,667 --> 00:10:08,267 HUH? 202 00:10:15,401 --> 00:10:16,901 [COUGHING] 203 00:10:21,334 --> 00:10:24,368 YOU'RE COMING WITH ME. 204 00:10:24,434 --> 00:10:29,434 DR. TODD'S GONNA NEED YOUR ASSISTANCE AGAIN. 205 00:10:30,433 --> 00:10:31,834 AAAHHH! 206 00:10:31,900 --> 00:10:32,800 AAHHH! 207 00:10:45,400 --> 00:10:47,334 AAH! 208 00:10:47,401 --> 00:10:48,368 WHAT ARE YOU DOING HERE? 209 00:10:48,434 --> 00:10:52,167 HEY, PAL, I'M THE LEAST OF YOUR PROBLEMS. 210 00:10:52,234 --> 00:10:54,900 HUH? AAH! 211 00:10:54,967 --> 00:10:57,067 AAHHH! 212 00:10:57,134 --> 00:10:59,834 [MOANS AND GROANS] 213 00:11:03,234 --> 00:11:05,334 I STOLE A TRUCK. IT'S OUTSIDE. 214 00:11:05,401 --> 00:11:08,267 GOOD. NOW GRAB THE EQUIPMENT. 215 00:11:08,334 --> 00:11:12,234 HEY, WHO'S IN CHARGE HERE? 216 00:11:31,667 --> 00:11:33,767 [CROWD CHEERS] 217 00:11:41,667 --> 00:11:43,900 GIMME THOSE. 218 00:11:43,967 --> 00:11:46,817 HEY, IT'S DR. TODD. 219 00:11:49,301 --> 00:11:53,500 OF COURSE. TINA TODD MUST BE HIS DAUGHTER. 220 00:11:53,567 --> 00:11:56,267 AND THERE'S DAISY. 221 00:11:56,334 --> 00:12:01,334 P.A. announcer: NEXT EVENT, THE 200-METER RELAY. 222 00:12:06,968 --> 00:12:11,968 THAT IS A PROBLEM. Boy: WHAT IS THAT? 223 00:12:13,800 --> 00:12:17,634 LOOK AT WHAT YOU DID, DOC. 224 00:12:17,701 --> 00:12:22,701 AQUA MARIA, BACK OFF. I DON'T WANT TO HURT YOU. 225 00:12:24,367 --> 00:12:27,135 AAH! 226 00:12:27,202 --> 00:12:30,201 ON THE OTHER HAND, I DON'T WANT YOU TO HURT ME, EITHER. 227 00:12:30,267 --> 00:12:31,017 YAAH! 228 00:12:35,867 --> 00:12:36,901 UNH! 229 00:12:36,968 --> 00:12:41,968 TIME FOR ANOTHER DOSE OF LIQUID NITROGEN. AAH! 230 00:12:43,867 --> 00:12:46,501 AAH! 231 00:12:46,568 --> 00:12:51,568 NOW YOU'RE GONNA CURE ME, DR. TODD, WHATEVER IT TAKES. 232 00:12:52,034 --> 00:12:52,934 DADDY! 233 00:12:57,301 --> 00:13:01,967 [COUGHS] THIS IS A JOB FOR AQUAMAN. 234 00:13:02,034 --> 00:13:05,934 HE'LL HAVE TO GET IN LINE. 235 00:13:08,667 --> 00:13:10,317 [GRUMBLING] 236 00:13:18,267 --> 00:13:21,234 WELCOME TO YOUR NEW DIGS, DOC. 237 00:13:21,301 --> 00:13:25,667 UNH. [COUGHS] 238 00:13:25,734 --> 00:13:26,968 WHERE YOU BEEN, HUH? 239 00:13:27,035 --> 00:13:29,468 I HAUL ALL THIS STUFF HERE, I'M WAITING FOR HOURS 240 00:13:29,534 --> 00:13:30,800 BABYSITTING THESE DWEEBS-- 241 00:13:30,867 --> 00:13:32,201 DON'T QUESTION ME. 242 00:13:32,267 --> 00:13:33,668 CALM DOWN, WILL YA? 243 00:13:33,735 --> 00:13:36,867 SCARED? TOO BAD. I'M JUST GETTING STARTED. 244 00:13:36,934 --> 00:13:39,067 [RUMBLING] 245 00:13:39,134 --> 00:13:40,935 YOU'VE GONE CRAZY, YOU KNOW THAT? 246 00:13:41,002 --> 00:13:44,001 MAYBE I HAVE, BUT IF YOU WANT THE OLD ME BACK, 247 00:13:44,067 --> 00:13:49,067 YOU'RE GONNA DO WHAT I SAY, YOU GOT THAT? 248 00:13:51,667 --> 00:13:52,835 WELL? 249 00:13:52,901 --> 00:13:54,868 I'M TRYING TO ANALYZE HOTSTREAK'S FOOTPRINTS. 250 00:13:54,935 --> 00:13:57,101 BUT ALL I CAN TELL IS THAT HE STEPPED IN SOME GUM. 251 00:13:57,167 --> 00:13:59,968 STOP DEPENDING ON THE GIZMOS AND USE YOUR HEAD. 252 00:14:00,035 --> 00:14:03,935 WHEREVER HE TOOK THE SCIENTISTS HAS TO HAVE LOTS OF ELECTRICITY TO RUN ALL THAT EQUIPMENT. 253 00:14:04,002 --> 00:14:07,234 SURE, LIKE A HYDROELECTRIC DAM OR A BALLPARK 254 00:14:07,301 --> 00:14:08,534 OR THE SUBWAY. 255 00:14:08,601 --> 00:14:11,600 NOT THE SUBWAY, BUT I THINK YOU ARE ON THE RIGHT TRACK. 256 00:14:11,667 --> 00:14:15,600 COME ON. 257 00:14:15,667 --> 00:14:19,117 ALL SYSTEMS GO, DOCTOR. 258 00:14:26,667 --> 00:14:28,701 [KLAXON BLARES] 259 00:14:28,768 --> 00:14:31,134 IT'S NOT WORKING. WHAT'S WRONG? 260 00:14:31,201 --> 00:14:32,301 WE DON'T KNOW. 261 00:14:32,368 --> 00:14:34,967 ALL THE COMPUTER MODELS SAY THIS SHOULD DO IT. 262 00:14:35,034 --> 00:14:37,368 MAYBE IT'S ANOTHER POWER OVERLOAD. 263 00:14:37,434 --> 00:14:41,334 HOW DO YOU KNOW ABOUT THE OVERLOAD? 264 00:14:41,401 --> 00:14:43,301 I GUESS I HEARD IT ON THE NEWS. 265 00:14:43,368 --> 00:14:45,801 WE NEVER DIVULGED THAT TO THE PUBLIC. 266 00:14:45,868 --> 00:14:49,034 YOU KNOW, THE POWER COUPLINGS WERE BURNED FROM THE OUTSIDE. 267 00:14:49,101 --> 00:14:52,600 YEAH? SO WHAT? I JUST HEARD ABOUT IT, OK? 268 00:14:52,667 --> 00:14:55,167 [AQUA MARIA GROANS] 269 00:14:55,234 --> 00:14:57,500 AAHH! 270 00:14:57,567 --> 00:14:58,534 FROM WHERE? 271 00:14:58,601 --> 00:15:01,234 I DON'T KNOW. MAYBE YOU TOLD ME. 272 00:15:01,301 --> 00:15:05,201 NO...I...DIDN'T! 273 00:15:05,267 --> 00:15:08,601 ALL RIGHT, I SNUCK INTO THE LAB DURING THE EXPERIMENT, 274 00:15:08,668 --> 00:15:11,101 I MELTED A CABLE. IT WASN'T ON PURPOSE. 275 00:15:11,167 --> 00:15:13,734 HOW COULD YOU?! 276 00:15:13,800 --> 00:15:15,534 I SAID IT WAS AN ACCIDENT. 277 00:15:15,601 --> 00:15:17,834 HEY, YOU'RE THE ONE WHO TRIED TO BE NORMAL. 278 00:15:17,900 --> 00:15:19,434 YOU WERE GONNA BUST UP THE TEAM. 279 00:15:19,501 --> 00:15:24,501 YEAH, AND I'M ABOUT TO MAKE YOU WISH I DID. 280 00:15:28,267 --> 00:15:29,800 AAH! 281 00:15:29,867 --> 00:15:31,567 [SPUTTERS AND COUGHS] 282 00:15:31,633 --> 00:15:33,734 YOU LIED TO ME. 283 00:15:33,800 --> 00:15:36,633 EVERYONE LIED TO ME. 284 00:15:36,700 --> 00:15:37,900 [ALL SCREAM] 285 00:15:37,967 --> 00:15:41,117 EVERYONE'S GOTTA PAY! 286 00:15:55,534 --> 00:15:57,234 THE OLD CABLE CAR DEPOT. 287 00:15:57,301 --> 00:15:58,668 HOW'D YOU KNOW THEY'D BE HERE? 288 00:15:58,735 --> 00:16:01,968 THIS WAS THE CLOSEST PLACE WITH AN INDUSTRIAL POWER SUPPLY. 289 00:16:02,035 --> 00:16:04,800 I COULD FEEL ALL THE ELECTRICITY SURGING THIS WAY WITH MY POWER. 290 00:16:04,867 --> 00:16:08,967 YAAH! 291 00:16:09,034 --> 00:16:12,633 AAAHHH! 292 00:16:12,700 --> 00:16:17,267 OUT OF MY WAY. 293 00:16:17,334 --> 00:16:19,634 SHE'S IN THE SEWERS. I'LL GO AFTER HER. 294 00:16:19,701 --> 00:16:24,701 WAIT. WE GOTTA GET THOSE GUYS OUT. 295 00:16:25,067 --> 00:16:27,433 [COUGHS] 296 00:16:27,500 --> 00:16:28,667 OOPS. UNH. 297 00:16:28,734 --> 00:16:29,634 UHH... 298 00:16:34,002 --> 00:16:36,901 THANK YOU. THIS IS WHAT'S LEFT OF THE ANTIDOTE, 299 00:16:36,968 --> 00:16:41,800 NOT THAT IT SEEMS TO BE ALL THAT EFFECTIVE. 300 00:16:41,867 --> 00:16:43,668 NO, IT'S FINE. 301 00:16:43,735 --> 00:16:45,633 IT'S WHAT YOU DID WITH IT THAT WAS WRONG. 302 00:16:45,700 --> 00:16:47,501 I'M NOT FOLLOWING. 303 00:16:47,568 --> 00:16:50,101 YOU KEPT ZAPPING AQUA MARIA WITH AN ELECTRIC CHARGE. 304 00:16:50,167 --> 00:16:52,934 YOU NEED TO ELECTRIFY THE ANTIDOTE ITSELF. 305 00:16:53,001 --> 00:16:54,868 THEN IT'LL WORK. 306 00:16:54,935 --> 00:16:57,568 BUT FOR THE ANTIDOTE TO HOLD A CHARGE LONG ENOUGH, 307 00:16:57,634 --> 00:17:00,101 WE'D NEED A HUGE JOLT OF ELECTRICITY. 308 00:17:00,167 --> 00:17:03,500 CORRECTION. A STATIC-SIZE JOLT. 309 00:17:03,567 --> 00:17:05,217 STAND BACK. 310 00:17:12,967 --> 00:17:14,401 YOU HAVE TO FIND MARIA. 311 00:17:14,468 --> 00:17:17,501 THE MORE WATER SHE ABSORBS, THE STRONGER SHE BECOMES. 312 00:17:17,568 --> 00:17:20,034 BRO, SHE WAS HEADED EAST. 313 00:17:20,101 --> 00:17:24,751 Gear: STRAIGHT FOR LAKE DAKOTA. 314 00:17:29,734 --> 00:17:31,201 IF SHE GETS TO THE LAKE, 315 00:17:31,267 --> 00:17:33,735 SHE'LL HAVE ENOUGH WATER TO SWAMP THE ENTIRE STATE. 316 00:17:33,801 --> 00:17:35,501 AND IF SHE REACHES THE OCEAN... 317 00:17:35,568 --> 00:17:37,401 THE WHOLE PLANET TAKES A BATH. 318 00:17:37,468 --> 00:17:40,068 WAIT, I KNOW HOW TO SLOW HER DOWN. 319 00:17:40,135 --> 00:17:45,135 IF I COULD TAP INTO THE DAKOTA WATER AND POWER STATION... 320 00:17:49,067 --> 00:17:49,667 HUH? 321 00:17:56,900 --> 00:18:01,700 ALL THE SEWER LINES ARE CLOSING. 322 00:18:05,333 --> 00:18:05,933 AAH! 323 00:18:15,767 --> 00:18:18,017 THERE SHE GOES. 324 00:18:22,867 --> 00:18:26,700 GET AWAY FROM ME. 325 00:18:26,767 --> 00:18:28,267 UNH. WHOA. 326 00:18:32,401 --> 00:18:33,735 HOW YOU HOLDING UP? 327 00:18:33,801 --> 00:18:36,134 IF I GET ANY WETTER, I'M GONNA--LOOK OUT! 328 00:18:36,201 --> 00:18:37,251 AAAHHH! 329 00:18:42,867 --> 00:18:47,568 [COUGHS] STATIC, WHERE ARE YOU? 330 00:18:47,634 --> 00:18:50,967 HERE...TOTALLY SHORTED OUT. 331 00:18:51,034 --> 00:18:54,735 YOU TWO ARE GOING UNDER FOR THE LAST TIME. 332 00:18:54,801 --> 00:18:57,067 AND DAKOTA'S GOING UNDER WITH YOU. 333 00:18:57,134 --> 00:19:01,934 NOT NECESSARILY. GEAR, I'M OPEN! 334 00:19:02,767 --> 00:19:06,135 AND GEAR PASSES TO STATIC... 335 00:19:06,202 --> 00:19:11,202 STATIC GRABS IT, SHOOTS FROM THE TOP OF THE KEY--UNH! 336 00:19:13,334 --> 00:19:18,334 AAHH! 337 00:19:18,401 --> 00:19:19,901 SURF'S UP! 338 00:19:27,767 --> 00:19:32,001 [COUGHS] 339 00:19:32,067 --> 00:19:33,734 OHH... 340 00:19:33,800 --> 00:19:34,801 SHE'S SOLID. 341 00:19:34,868 --> 00:19:38,434 FOR NOW, BUT WE GOTTA GET HER BACK. 342 00:19:38,501 --> 00:19:41,500 HEY, GEAR, KNOW WHAT I WANT FOR MY NEXT BIRTHDAY? 343 00:19:41,567 --> 00:19:44,834 NO. WHAT? 344 00:19:44,900 --> 00:19:46,550 A WET SUIT. 345 00:19:59,102 --> 00:20:01,967 Static: WILL THIS FINAL DOSE KEEP HER SOLID PERMANENTLY? 346 00:20:02,034 --> 00:20:05,234 Gear: IT SHOULD. 347 00:20:05,301 --> 00:20:06,434 Static: IS SHE GONNA BE OK? 348 00:20:06,501 --> 00:20:08,468 YES, SHE'S GONNA BE FINE. 349 00:20:08,534 --> 00:20:10,701 THE FIRST OF MANY, I HOPE. 350 00:20:10,768 --> 00:20:14,533 MAYBE SOMEDAY, EVERYTHING CAN GET BACK TO NORMAL. 351 00:20:14,600 --> 00:20:15,633 RIGHT, BRO? 352 00:20:15,700 --> 00:20:17,201 HUH? WHAT'S WITH YOU? 353 00:20:17,267 --> 00:20:19,368 EVER SINCE WE TOOK THAT DIP IN THE LAKE, 354 00:20:19,434 --> 00:20:22,700 I GOT WATER IN MY EARS. EXCUSE ME A MINUTE. UNH. 355 00:20:22,767 --> 00:20:23,834 YEOW! 356 00:20:23,900 --> 00:20:26,600 AH, THAT'S BETTER. 357 00:20:31,202 --> 00:20:35,367 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 358 00:20:35,417 --> 00:20:39,967 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.