Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,867 --> 00:00:08,201
GO!
2
00:00:08,267 --> 00:00:09,934
Man: THIS IS POLICE
CHOPPER ONE
3
00:00:10,001 --> 00:00:15,001
MOVING IN FOR AERIAL
BACKUP. OVER.
4
00:00:16,534 --> 00:00:18,067
Reporter: IT'S BEEN
A TENSE STANDOFF SO FAR
5
00:00:18,134 --> 00:00:20,967
HERE IN GOTHAM'S
WAREHOUSE DISTRICT.
6
00:00:21,034 --> 00:00:25,101
I THINK THE COMMISSIONER'S
ABOUT--WAIT!
7
00:00:25,167 --> 00:00:26,817
STAND BACK!
8
00:00:42,067 --> 00:00:45,967
UHH!
9
00:00:46,034 --> 00:00:46,634
UHH!
10
00:00:51,234 --> 00:00:52,701
Reporter: THIS WAS THE SCENE
EARLIER TONIGHT
11
00:00:52,768 --> 00:00:54,401
IN GOTHAM'S
BAYSIDE DISTRICT,
12
00:00:54,468 --> 00:00:56,401
WHERE POLICE
CORNERED TIME CODE,
13
00:00:56,468 --> 00:00:58,268
AN OUTLAW PHYSICIST
WHO PLANNED TO MAKE A FORTUNE
14
00:00:58,335 --> 00:01:02,002
BY HELPING WANTED CRIMINALS
ESCAPE TO THE FUTURE, OF ALL PLACES.
15
00:01:02,068 --> 00:01:05,935
UNFORTUNATELY FOR TIME CODE,
HE COULDN'T SEE INTO HIS OWN FUTURE,
16
00:01:06,002 --> 00:01:09,334
A FUTURE THAT INCLUDED
BATMAN AND HIS YOUNG FRIEND.
17
00:01:09,401 --> 00:01:11,834
HIS YOUNG FRIEND?
18
00:01:11,900 --> 00:01:13,167
I DON'T
HAVE A NAME ANYMORE?
19
00:01:13,234 --> 00:01:17,400
GET MY MY TOOLKIT,
BOY WONDER.
20
00:01:17,467 --> 00:01:19,067
AND YOU...
21
00:01:19,134 --> 00:01:20,301
BE CAREFUL WITH THAT.
22
00:01:20,368 --> 00:01:22,167
IT HAS A GLITCH.
23
00:01:22,234 --> 00:01:23,368
HEY, THE PLUG'S
BEEN PULLED.
24
00:01:23,434 --> 00:01:24,735
OR DIDN'T
YOU NOTICE?
25
00:01:24,801 --> 00:01:26,735
IT ALSO HAS
AN INTERNAL POWER SOURCE,
26
00:01:26,801 --> 00:01:28,001
OR DIDN'T
YOU NOTICE?
27
00:01:28,067 --> 00:01:29,167
JUST TESTING.
28
00:01:29,234 --> 00:01:32,684
I'LL PUT IT
DOWN THERE.
29
00:01:38,134 --> 00:01:39,501
YOU'RE WELCOME.
30
00:01:39,568 --> 00:01:41,568
HE LEARNED SCIENCE
FROM NOBEL LAUREATES,
31
00:01:41,634 --> 00:01:43,735
MARSHAL ARTS
FROM KUNG FU MASTERS,
32
00:01:43,801 --> 00:01:45,834
AND MANNERS
FROM A CROCODILE.
33
00:01:45,900 --> 00:01:47,667
SO HE'S A LITTLE
HARSH SOMETIMES.
34
00:01:47,734 --> 00:01:48,900
SOMETIMES?
35
00:01:48,967 --> 00:01:50,067
HE'S TEACHING YOU,
36
00:01:50,134 --> 00:01:52,167
MAKING SURE YOU'LL BE
READY FOR WHATEVER.
37
00:01:52,234 --> 00:01:54,633
I THINK
YOU'RE KIND OF LUCKY.
38
00:01:54,700 --> 00:01:55,633
UNH!
39
00:01:55,700 --> 00:01:57,867
[GRUNTING]
40
00:01:57,934 --> 00:01:58,867
I GOT IT!
41
00:01:58,934 --> 00:02:00,600
NO! STAY AWAY!
42
00:02:00,667 --> 00:02:02,600
I CAN HANDLE THIS!
43
00:02:02,667 --> 00:02:06,067
[GRUNTING]
44
00:02:06,134 --> 00:02:07,101
HEY!
45
00:02:07,167 --> 00:02:08,266
AAH! AAH!
46
00:02:08,333 --> 00:02:11,368
UHH!
47
00:02:11,434 --> 00:02:12,401
WHERE'D HE GO?
48
00:02:12,468 --> 00:02:17,401
NOT WHERE...WHEN.
49
00:02:17,468 --> 00:02:19,934
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
50
00:02:20,001 --> 00:02:21,401
? GOTTA BE, BE, GOTTA BE ?
51
00:02:21,468 --> 00:02:23,368
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
52
00:02:23,434 --> 00:02:24,568
? UH-HUH ?
STATIC SHOCK!
53
00:02:24,634 --> 00:02:26,800
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
54
00:02:26,867 --> 00:02:28,735
? GOTTA BE, BE, GOTTA BE ?
55
00:02:28,801 --> 00:02:30,468
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
56
00:02:30,534 --> 00:02:32,434
STATIC SHOCK!
STATIC SHOCK!
57
00:02:32,501 --> 00:02:33,834
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
58
00:02:33,900 --> 00:02:35,568
? GOTTA BE, BE, GOTTA BE ?
59
00:02:35,634 --> 00:02:37,701
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
60
00:02:37,768 --> 00:02:39,735
? STATIC SHOCK ?
? STATIC SHOCK ?
61
00:02:39,801 --> 00:02:41,468
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
62
00:02:41,534 --> 00:02:42,935
? GOTTA BE, BE, GOTTA BE ?
63
00:02:43,002 --> 00:02:44,767
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
64
00:02:44,834 --> 00:02:47,234
? STATIC SHOCK ?
65
00:03:08,934 --> 00:03:11,034
[SCHOOL BELL RINGS]
66
00:03:11,101 --> 00:03:13,101
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE A SUPERHERO ?
67
00:03:13,167 --> 00:03:17,667
? GOTTA BE, BE,
GOTTA BE, BE ?
68
00:03:19,067 --> 00:03:22,502
AAH!
69
00:03:22,569 --> 00:03:27,167
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. TV ANIMATION AND THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
70
00:03:27,234 --> 00:03:30,734
[GROANS]
71
00:03:30,800 --> 00:03:32,900
BATMAN? ROBIN?
72
00:03:41,101 --> 00:03:45,633
SOMEBODY'S BEEN DOING
SOME REDECORATING.
73
00:03:45,700 --> 00:03:49,300
WHAT ARE YOU DOING HERE?
74
00:03:51,434 --> 00:03:53,400
I-IT'S KIND OF
A LONG STORY. UH...
75
00:03:53,467 --> 00:03:54,668
HYAH!
76
00:03:54,735 --> 00:03:57,035
WHOA! LET'S NOT GET OFF
ON THE WRONG FOOT HERE.
77
00:03:57,102 --> 00:04:02,102
'CAUSE THAT'S ONE FOOT
YOU DON'T WANT TO STEP ON.
78
00:04:03,800 --> 00:04:05,334
BATMAN'S
NOT GONNA BE HAPPY
79
00:04:05,401 --> 00:04:07,167
WHEN HE HEARS HOW YOU'VE
BEEN TREATING HIS GUEST.
80
00:04:07,234 --> 00:04:10,067
AND YOU REALLY DON'T
WANT TO SEE BATMAN UNHAPPY.
81
00:04:10,134 --> 00:04:12,434
FIRST, WE DON'T
HAVE GUESTS HERE.
82
00:04:12,501 --> 00:04:15,034
AND, SECOND, I'M BATMAN.
83
00:04:15,101 --> 00:04:16,735
AND I'M BEYONCe\.
84
00:04:16,801 --> 00:04:19,034
WELL, WHOEVER YOU ARE,
YOU DON'T BELONG HERE.
85
00:04:19,101 --> 00:04:20,533
WHOA!
86
00:04:20,600 --> 00:04:24,001
HYUH!
87
00:04:24,067 --> 00:04:25,667
UHH!
88
00:04:25,734 --> 00:04:29,700
GETTIN' SLOPPY.
89
00:04:29,767 --> 00:04:31,067
WAH!
90
00:04:31,134 --> 00:04:34,034
UHH!
91
00:04:34,101 --> 00:04:35,901
SLOPPY, HUH?
92
00:04:48,234 --> 00:04:49,633
AHH!
93
00:04:49,700 --> 00:04:51,934
UHH!
94
00:04:52,001 --> 00:04:53,301
NEED MORE?
95
00:04:53,368 --> 00:04:54,601
THAT'S ENOUGH.
96
00:04:54,668 --> 00:04:56,267
THERE IS NO TIME
FOR THIS.
97
00:04:56,334 --> 00:05:00,034
I NEED YOU--BOTH OF YOU.
98
00:05:00,101 --> 00:05:01,800
YOU KNOW THIS KID?
99
00:05:01,867 --> 00:05:03,167
HE SAYS
HIS NAME'S BEYONCe\.
100
00:05:03,234 --> 00:05:05,967
HE'S STATIC.
101
00:05:06,034 --> 00:05:07,735
STATIC'S AN OLD GUY!
102
00:05:07,801 --> 00:05:10,167
HEY, I'M ALMOST
OLD ENOUGH TO DRIVE.
103
00:05:10,234 --> 00:05:11,934
YEP. STATIC.
104
00:05:12,001 --> 00:05:14,734
AND...YOU'RE BRUCE WAYNE,
AREN'T YOU?
105
00:05:14,800 --> 00:05:17,067
BUT...
YOU'RE SO--SO--
106
00:05:17,134 --> 00:05:19,034
OLD? NO BIG SURPRISE,
107
00:05:19,101 --> 00:05:21,900
CONSIDERING YOU JUST
HOPSCOTCHED OVER 40 YEARS.
108
00:05:21,967 --> 00:05:25,401
HUH?
109
00:05:25,468 --> 00:05:28,301
EVER SINCE THAT ACCIDENT,
I'VE BEEN EXPECTING THIS MOMENT...
110
00:05:28,368 --> 00:05:30,468
AND THE TIMING
COULDN'T BE BETTER.
111
00:05:30,534 --> 00:05:32,601
COBRA IS A GROUP
OF SNAKE WORSHIPPERS
112
00:05:32,668 --> 00:05:34,001
WHO WANT TO TAKE OVER
THE WORLD.
113
00:05:34,067 --> 00:05:35,134
THE POLICE
CAUGHT THEIR LEADER
114
00:05:35,201 --> 00:05:36,334
A WEEK AGO,
115
00:05:36,401 --> 00:05:38,634
BUT COBRA'S JUST TAKEN
A PRISONER OF THEIR OWN.
116
00:05:38,701 --> 00:05:40,234
THERE'S GOING
TO BE A TRADE.
117
00:05:40,301 --> 00:05:41,401
SOUNDS FAIR TO ME.
118
00:05:41,468 --> 00:05:44,468
FAIR? NEGOTIATING
WITH CRIMINALS?
119
00:05:44,534 --> 00:05:46,067
I DON'T
SEE MUCH CHOICE.
120
00:05:46,134 --> 00:05:47,634
I DO.
121
00:05:47,701 --> 00:05:48,867
WE CAN
RESCUE THE PRISONER
122
00:05:48,934 --> 00:05:50,202
BEFORE THE EXCHANGE.
123
00:05:50,268 --> 00:05:52,634
WE COULD HAVE HIM BACK
AND KEEP THEIR LEADER.
124
00:05:52,701 --> 00:05:54,167
HEY, YOU TWO
ARE THE TEAM.
125
00:05:54,234 --> 00:05:55,468
YOU CAN HANDLE THIS.
126
00:05:55,534 --> 00:05:57,202
I GOTTA
FIND A WAY HOME.
127
00:05:57,268 --> 00:05:59,634
I NEED
BOTH OF YOU
128
00:05:59,701 --> 00:06:01,368
WHEREVER
COBRA'S KEEPING HIM,
129
00:06:01,434 --> 00:06:03,134
I'M SURE THEY'RE
GUARDING HIM VERY HEAVILY.
130
00:06:03,201 --> 00:06:04,868
HE'S ONE OF OUR
GREATEST HEROES,
131
00:06:04,935 --> 00:06:07,468
SOMEONE WITH THE POWER
TO CHANGE THE WORLD. SOMEONE WHO--
132
00:06:07,534 --> 00:06:09,401
COME ON! HOW GREAT
CAN THIS GUY BE
133
00:06:09,468 --> 00:06:14,167
IF HE'S STUPID ENOUGH
TO GET CAUGHT BY A BUNCH OF SNAKE PEOPLE?
134
00:06:14,234 --> 00:06:17,900
HE'S YOU, VIRGIL.
135
00:06:17,967 --> 00:06:19,467
[WHIMPERS]
136
00:06:25,834 --> 00:06:30,134
[SCREECHES]
137
00:06:30,201 --> 00:06:32,134
IT'S ALL SO INCREDIBLE.
138
00:06:32,201 --> 00:06:33,800
AND I'M DA MAN HERE, HUH?
139
00:06:33,867 --> 00:06:35,633
NOT YOU. HIM.
140
00:06:35,700 --> 00:06:37,800
ME, HIM--SAME THING,
141
00:06:37,867 --> 00:06:39,134
GIVE OR TAKE 40 YEARS.
142
00:06:39,201 --> 00:06:40,368
NOT EXACTLY,
143
00:06:40,434 --> 00:06:42,967
WHICH IS WHY
YOU'RE ALONG STRICTLY FOR BACKUP.
144
00:06:43,034 --> 00:06:46,068
BACKUP? YOU'VE SEEN
WHAT I CAN D--
145
00:06:46,135 --> 00:06:48,334
YOU'RE STILL MAD ABOUT
THAT LITTLE GO-ROUND WE HAD.
146
00:06:48,401 --> 00:06:50,301
THIS HAS NOTHING
TO DO WITH THAT.
147
00:06:50,368 --> 00:06:52,302
BUT YOU ARE STILL
MAD AT ME.
148
00:06:52,369 --> 00:06:55,735
LOOK, SUPPOSE SOMETHING
HAPPENED TO YOU TONIGHT, SOMETHING BAD.
149
00:06:55,801 --> 00:06:57,134
THAT WOULD MEAN
THE OLDER VERSION OF YOU
150
00:06:57,201 --> 00:06:59,301
WOULD NEVER
HAVE EXISTED, RIGHT?
151
00:06:59,368 --> 00:07:00,867
COULD THAT REALLY HAPPEN?
152
00:07:00,934 --> 00:07:02,468
I MEAN IF I--
THEN HE...
153
00:07:02,534 --> 00:07:07,534
LET'S NOT TRY
ANY EXPERIMENTS, OK?
154
00:07:11,768 --> 00:07:13,800
WELL, ISN'T THERE
ANYONE ELSE WHO CAN HELP US?
155
00:07:13,867 --> 00:07:14,900
WHAT ABOUT ROBIN?
156
00:07:14,967 --> 00:07:17,967
ROBIN? HE'S...
A CIVILIAN NOW.
157
00:07:18,034 --> 00:07:20,202
AND THE LEAGUE'S OFF
NEAR ALPHA CENTAURI.
158
00:07:20,268 --> 00:07:22,267
GEAR IS ON THE OTHER
SIDE OF THE WORLD, AND YOUR SON IS--
159
00:07:22,334 --> 00:07:23,967
SON?! WHOA!
160
00:07:24,034 --> 00:07:25,101
I HAVE A SON?
161
00:07:25,167 --> 00:07:26,534
YEAH, YOU DO.
162
00:07:26,601 --> 00:07:28,067
YOU'VE GOT A LOT
OF SURPRISES IN STORE,
163
00:07:28,134 --> 00:07:29,900
BUT I'M NOT GONNA
SPOIL ANY MORE OF THEM.
164
00:07:29,967 --> 00:07:30,967
COME ON.
165
00:07:31,034 --> 00:07:32,267
WHAT ARE YOU DOING?
166
00:07:32,334 --> 00:07:33,634
GOING UNDERCOVER.
167
00:07:33,701 --> 00:07:34,801
THE OLD MAN
HAS A CONTACT
168
00:07:34,868 --> 00:07:36,468
WHO MIGHT BE ABLE
TO GET ME INTO COBRA.
169
00:07:36,534 --> 00:07:38,301
SUPPOSED TO WAIT
DOWN THERE FOR HIM.
170
00:07:38,368 --> 00:07:40,334
SURE MUST BE NICE
HAVING SOMEONE TO GIVE YOU LEADS
171
00:07:40,401 --> 00:07:41,934
AND HELP
FIGURE OUT THINGS.
172
00:07:42,001 --> 00:07:43,034
IT IS.
173
00:07:43,101 --> 00:07:44,967
WHAT WAS BRUCE LIKE
WHEN YOU KNEW HIM?
174
00:07:45,034 --> 00:07:48,134
TALLER.
175
00:07:48,201 --> 00:07:49,401
I RECOGNIZE
THE STREETS.
176
00:07:49,468 --> 00:07:53,201
BUT EVERYTHING ELSE
IS SO...
177
00:07:53,267 --> 00:07:54,401
DIFFERENT.
178
00:07:54,468 --> 00:07:56,901
HE'S A SPLICER.
THEY USE ANIMAL D.N.A.
179
00:07:56,968 --> 00:07:59,800
SOME OF THE WHACK JOBS
IN COBRA LOOK ALMOST LIKE SNAKES.
180
00:07:59,867 --> 00:08:01,234
THAT CAN'T BE LEGAL.
181
00:08:01,301 --> 00:08:02,601
IT'S NOT,
182
00:08:02,668 --> 00:08:03,600
BUT THE COPS
ARE TOO BUSY
183
00:08:03,667 --> 00:08:04,768
TO DO MUCH
ABOUT IT.
184
00:08:04,835 --> 00:08:08,034
WELL, SOME THINGS
NEVER CHANGE. WHAT NOW?
185
00:08:08,101 --> 00:08:09,935
I GO WAIT
UNDER THAT BRIDGE,
186
00:08:10,002 --> 00:08:11,901
AND YOU,
YOU'RE GONNA STAY AT THE CORNER
187
00:08:11,968 --> 00:08:16,300
AND TRY VERY HARD
NOT TO ERASE YOUR OWN FUTURE.
188
00:08:16,367 --> 00:08:17,267
HUMPH!
189
00:08:29,134 --> 00:08:30,367
[GRUNTS]
190
00:08:30,433 --> 00:08:33,835
[BUZZER]
191
00:08:33,901 --> 00:08:36,534
WELL, THIS
IS A SURPRISE.
192
00:08:36,601 --> 00:08:41,134
I THOUGHT
YOU WERE GONNA THROW AWAY THE KEY.
193
00:08:41,201 --> 00:08:43,434
OUT.
WE'RE GOING SOMEWHERE?
194
00:08:43,501 --> 00:08:45,234
NOT IF I HAD MY WAY.
195
00:08:45,301 --> 00:08:49,067
THERE'S GONNA BE
A PRISONER EXCHANGE, ISN'T THERE?
196
00:08:49,134 --> 00:08:51,800
UNH.
197
00:08:51,867 --> 00:08:55,267
UNH!
198
00:08:55,334 --> 00:08:57,734
HE MUST HAVE GOTTEN
ONE OF YOURS.
199
00:08:57,800 --> 00:08:59,500
WHO WAS IT?
200
00:08:59,567 --> 00:09:01,800
WONDER WOMAN?
201
00:09:01,867 --> 00:09:03,967
THE LANTERN?
202
00:09:04,034 --> 00:09:06,134
STATIC?
QUIET.
203
00:09:06,201 --> 00:09:09,501
PERFECT,
JUST PERFECT.
204
00:09:20,167 --> 00:09:22,267
VIRGIL? UHH!
205
00:09:22,334 --> 00:09:23,501
VIRGIL!
206
00:09:23,568 --> 00:09:25,368
EASY ON THE VOLUME.
207
00:09:25,434 --> 00:09:26,901
WE'RE SUPPOSED TO BE
UNDERCOVER, REMEMBER?
208
00:09:26,968 --> 00:09:29,267
I'M
SUPPOSED TO BE UNDERCOVER.
209
00:09:29,334 --> 00:09:30,801
YOU WERE JUST
GONNA WAIT.
210
00:09:30,868 --> 00:09:34,368
I DID...TILL I GOT
TIRED OF IT. COME HERE!
211
00:09:34,434 --> 00:09:39,001
I FOUND SOMEONE WHO SAYS
HE KNOWS ALL ABOUT COBRA.
212
00:09:39,067 --> 00:09:41,334
THAT'S HIM,
DOWN THERE.
213
00:09:41,401 --> 00:09:43,501
YOU HAVE GOT
TO BE KIDDING.
214
00:09:43,568 --> 00:09:45,001
MAYBE HE'S THE GUY.
215
00:09:45,067 --> 00:09:46,533
BUT THE OLD MAN SAID--
216
00:09:46,600 --> 00:09:47,800
COME ON.
217
00:09:54,834 --> 00:09:57,267
COBRA'S
RIGHT IN HERE, BOYS.
218
00:09:57,334 --> 00:10:00,167
YOU'RE SURE
ABOUT THIS?
219
00:10:00,234 --> 00:10:04,267
WHY WOULD I LIE TO YOU?
220
00:10:04,334 --> 00:10:07,500
OH, YEAH.
THAT'S WHY I'D LIE.
221
00:10:07,567 --> 00:10:11,068
[ALL CHUCKLING]
222
00:10:11,135 --> 00:10:13,267
THEY'RE JOKERZ.
THEY DON'T KNOW ANYTHING ABOUT COBRA.
223
00:10:13,334 --> 00:10:14,467
HE WAS JUST
YANKING YOUR CHAIN.
224
00:10:14,533 --> 00:10:15,601
NO BIGGIE.
225
00:10:15,668 --> 00:10:17,501
THEY'RE JUST A BUNCH
OF CLOWNS, THAT'S ALL.
226
00:10:17,568 --> 00:10:21,134
SEE? A BUNCH OF CL--
227
00:10:21,201 --> 00:10:22,700
YEAH. CLOWNS.
228
00:10:22,767 --> 00:10:24,834
[BOTH GROWLING]
229
00:10:24,900 --> 00:10:25,967
HYUH! HUNH!
230
00:10:26,034 --> 00:10:28,134
UNH!
231
00:10:28,201 --> 00:10:29,633
UHH!
232
00:10:29,700 --> 00:10:31,533
AHH! AHH!
233
00:10:31,600 --> 00:10:34,201
[GROANING]
234
00:10:34,267 --> 00:10:36,034
OHH! UHH!
235
00:10:36,101 --> 00:10:38,051
Man: GET HIM!
236
00:10:41,767 --> 00:10:43,034
AHH!
UHH!
237
00:10:43,101 --> 00:10:44,601
WAH! UNH!
238
00:10:44,668 --> 00:10:46,334
HEY, THAT
WAS WAY SHUI.
239
00:10:46,401 --> 00:10:48,967
SHUI?
I DON'T GET IT.
240
00:10:49,034 --> 00:10:50,467
GET THIS!
241
00:10:50,533 --> 00:10:54,267
UNH! YAAH!
242
00:10:54,334 --> 00:10:56,433
UHH...UHH...UHH!
243
00:10:56,500 --> 00:10:57,667
NOW I GET IT!
244
00:10:57,734 --> 00:11:01,867
SHUI.
245
00:11:01,934 --> 00:11:05,684
IT'S A DISTRACTION!
LOOK!
246
00:11:08,400 --> 00:11:11,533
UHH!
247
00:11:11,600 --> 00:11:12,350
HYUH!
248
00:11:17,900 --> 00:11:19,301
OHH!
AHH! UHH!
249
00:11:19,368 --> 00:11:20,567
AH!
UNH!
250
00:11:20,633 --> 00:11:21,668
COME ON, GUYS.
251
00:11:21,735 --> 00:11:23,400
WHERE'S THAT SPARKLING
SENSE OF HUMOR?
252
00:11:23,467 --> 00:11:24,067
AHH!
253
00:11:28,667 --> 00:11:30,267
WELL, LET'S HEAR IT.
254
00:11:30,334 --> 00:11:31,568
THANK YOU?
255
00:11:31,634 --> 00:11:33,101
YOU SENT US OFF ON
A WILD GOOSE CHASE.
256
00:11:33,167 --> 00:11:34,800
WE PROBABLY MISSED
THE REAL CONTACT,
257
00:11:34,867 --> 00:11:36,402
AND YOU WANT
GRATITUDE?
258
00:11:36,469 --> 00:11:38,267
I JUST CAN'T SEE
HOW YOU
259
00:11:38,334 --> 00:11:43,334
ONE OF THE WORLD'S
GREATEST HEROES.
260
00:11:49,801 --> 00:11:52,400
HEY, RELAX.
WE'LL BE THERE SOON.
261
00:11:52,467 --> 00:11:53,217
YEAH.
262
00:12:02,034 --> 00:12:06,800
HEY!
[ALARM WAILING]
263
00:12:06,867 --> 00:12:07,800
UNH.
264
00:12:07,867 --> 00:12:09,735
[MEN SHOUTING]
265
00:12:09,801 --> 00:12:12,034
HE'S HEADING
FOR THE BRIDGE! GET HIM!
266
00:12:12,101 --> 00:12:16,234
HE'S GONE! AAH!
267
00:12:16,301 --> 00:12:18,101
NOW CALL
THE HARBOR PATROL.
268
00:12:18,167 --> 00:12:21,500
UHH! UNH!
UHH! UHH!
269
00:12:21,567 --> 00:12:23,967
LONG LIVE COBRA!
270
00:12:35,701 --> 00:12:38,734
THIS IS 7-5-NINER,
REQUESTING PERMISSION TO TAKE OFF.
271
00:12:38,800 --> 00:12:40,468
GOT A CLEARANCE YET?
OVER.
272
00:12:40,534 --> 00:12:42,735
IT'S GONNA BE
ANOTHER COUPLE MINUTES, 7-5-NINER.
273
00:12:42,801 --> 00:12:44,567
WE GOT SOME HEAVY TRAFFIC
COMING IN. OVER.
274
00:12:44,633 --> 00:12:45,567
7-5-9: UHH!
275
00:12:45,633 --> 00:12:47,067
YOU OK? OVER.
276
00:12:47,134 --> 00:12:48,634
Man: JUST FINE.
277
00:12:48,701 --> 00:12:50,900
BUT I DON'T THINK
I'LL WAIT FOR CLEARANCE.
278
00:12:50,967 --> 00:12:52,467
OVER AND OUT.
279
00:12:52,533 --> 00:12:54,033
HEY! STOP!
280
00:12:58,868 --> 00:13:01,600
IT'S ME. I'LL BE THERE
IN A FEW MINUTES.
281
00:13:01,667 --> 00:13:03,534
LEADER, GRISBY.
282
00:13:03,601 --> 00:13:05,134
WHAT SHOULD WE
DO WITH STATIC?
283
00:13:05,201 --> 00:13:08,134
DON'T TOUCH HIM.
STATIC'S MINE.
284
00:13:08,201 --> 00:13:10,801
[COMPUTER BEEPING]
285
00:13:10,868 --> 00:13:12,633
Batman: YOU'VE GOTTA GET
THIS KID OFF MY BACK.
286
00:13:12,700 --> 00:13:15,368
HE'S DRIVING ME CRAZY.
287
00:13:15,434 --> 00:13:17,800
I SAVED HIS BUTT.
HE NEEDS ME.
288
00:13:17,867 --> 00:13:18,867
Bruce: QUIET!
289
00:13:18,934 --> 00:13:20,735
COBRA'S LEADER
JUST ESCAPED.
290
00:13:20,801 --> 00:13:23,134
THAT MEANS THEY DON'T
NEED STATIC ANYMORE.
291
00:13:23,201 --> 00:13:25,367
WHAT DO WE DO NOW?
292
00:13:25,433 --> 00:13:26,500
HELLO?
293
00:13:26,567 --> 00:13:28,517
I'M THINKING.
294
00:13:55,967 --> 00:14:00,017
LOOKS JUST LIKE
WE LEFT IT.
295
00:14:03,401 --> 00:14:04,334
WHAT ARE YOU DOING?
296
00:14:04,401 --> 00:14:08,134
THIS IS WHERE
I GO TO THINK.
297
00:14:08,201 --> 00:14:10,201
IT'S PRETTY PATHETIC.
298
00:14:10,267 --> 00:14:11,967
NOT EVERYBODY
HAS A MANSION.
299
00:14:12,034 --> 00:14:13,534
AND WHAT ARE YOU DOING?
300
00:14:13,601 --> 00:14:15,434
I KINDA RAN
INTO A DEAD END.
301
00:14:15,501 --> 00:14:17,301
I THOUGHT YOU WANTED
TO BE ON YOUR OWN.
302
00:14:17,368 --> 00:14:20,201
LOOK, COMING HERE
WAS HARD ENOUGH FOR ME.
303
00:14:20,267 --> 00:14:22,967
I'M NOT GONNA GET DOWN
ON MY KNEES AND...
304
00:14:23,034 --> 00:14:26,167
AND WHAT?
305
00:14:26,234 --> 00:14:27,534
WHY IS THERE
A RETINAL SCANNER
306
00:14:27,601 --> 00:14:29,368
IN AN OLD ABANDONED
GAS STATION?
307
00:14:29,434 --> 00:14:33,634
RETINAL SCANNER?
LET ME SEE.
308
00:14:35,167 --> 00:14:39,001
AAH!
309
00:14:39,067 --> 00:14:41,001
UNH. OH. OH.
310
00:14:41,067 --> 00:14:43,767
[TRAP DOOR CLOSES]
311
00:14:49,501 --> 00:14:54,501
LOOKS LIKE I HAVEN'T
DONE TOO BAD FOR MYSELF.
312
00:14:55,633 --> 00:14:58,301
[BEEPING]
313
00:14:58,368 --> 00:15:01,468
KNOW WHAT THIS IS?
314
00:15:01,534 --> 00:15:03,967
LOOKS SORTA LIKE
A SHOCK BOX. BUT--
315
00:15:04,034 --> 00:15:08,500
[GASPS]
316
00:15:08,567 --> 00:15:09,568
GEAR?
317
00:15:09,634 --> 00:15:11,001
WHAT HAPPENED
TO YOU?
318
00:15:11,067 --> 00:15:12,900
YOU GOT SO...
319
00:15:12,967 --> 00:15:14,534
BIG.
320
00:15:14,601 --> 00:15:16,234
IT'S A RECORDED
HOLOGRAM.
321
00:15:16,301 --> 00:15:18,001
OH, YEAH, RIGHT.
322
00:15:18,067 --> 00:15:20,034
IT'S LIKE THOSE THINGS
PEOPLE USED TO HAVE.
323
00:15:20,101 --> 00:15:21,900
UH, ANSWERING MACHINES.
324
00:15:21,967 --> 00:15:23,533
SO THIS IS
AN OLD MESSAGE.
325
00:15:23,600 --> 00:15:24,667
MM-HMM.
326
00:15:24,734 --> 00:15:26,167
[BEEPS]
327
00:15:26,234 --> 00:15:29,067
VIRG. MEET ME
AT DAKOTA PLATFORM 247 RIGHT AWAY.
328
00:15:29,134 --> 00:15:30,501
IT'S AN EMERGENCY.
329
00:15:30,568 --> 00:15:33,334
Computer voice:
TUESDAY, 7:40 A.M.
330
00:15:33,401 --> 00:15:34,801
THAT WAS THIS MORNING.
331
00:15:34,868 --> 00:15:36,867
I THOUGHT YOU SAID
GEAR WAS ON THE OTHER SIDE OF THE WORLD.
332
00:15:36,934 --> 00:15:39,267
HE IS.
IT'S A SECRET MISSION.
333
00:15:39,334 --> 00:15:40,334
ONLY THE OLD MAN KNEW.
334
00:15:40,401 --> 00:15:42,434
THEN THE MUST HAVE
FAKED THIS SOMEHOW.
335
00:15:42,501 --> 00:15:44,034
THIS IS HOW THEY TRICKED ME.
336
00:15:44,101 --> 00:15:45,468
I MEAN, HIM.
337
00:15:45,534 --> 00:15:47,834
ANY IDEA WHERE
THIS PLATFORM 247 IS?
338
00:15:47,900 --> 00:15:52,700
NO. BUT I KNOW SOMEONE
WHO DOES.
339
00:16:17,034 --> 00:16:19,368
All: PRAISE COBRA.
340
00:16:19,434 --> 00:16:22,884
LET ALL FEAR OUR MINDS.
341
00:16:27,967 --> 00:16:29,667
WE HAVE STATIC
IN A STASIS CHAMBER.
342
00:16:29,734 --> 00:16:31,034
HE'S READY FOR YOU.
343
00:16:31,101 --> 00:16:32,167
GOOD.
344
00:16:32,234 --> 00:16:35,267
BUT I'D LIKE
TO DO A LITTLE SPLICING FIRST.
345
00:16:35,334 --> 00:16:38,334
I THOUGHT YOU MIGHT.
346
00:16:38,401 --> 00:16:39,901
[INHALING]
347
00:16:50,400 --> 00:16:51,600
[GROWLS]
348
00:17:01,868 --> 00:17:04,967
THE PLATFORMS WERE
ORIGINALLY DESIGNED FOR THE MILITARY.
349
00:17:05,034 --> 00:17:08,634
NOW THEY'RE GHOST TOWNS.
350
00:17:14,567 --> 00:17:16,900
UNH, UNH, UNH!
351
00:17:16,967 --> 00:17:18,317
ALLOW ME.
352
00:17:31,800 --> 00:17:34,267
IT'S A STASIS FIELD.
353
00:17:34,334 --> 00:17:35,633
THAT'S HOW
THEY'RE HOLDING HIM.
354
00:17:35,700 --> 00:17:38,067
THAT'S ME.
355
00:17:38,134 --> 00:17:39,568
GOT A PLAN?
356
00:17:39,634 --> 00:17:41,800
GO DOWN THERE
AND FIGHT REAL HARD.
357
00:17:41,867 --> 00:17:42,967
THAT'S WHAT
I WAS THINKING,
358
00:17:43,034 --> 00:17:47,684
AND I DON'T EVEN
HAVE A MENTOR.
359
00:17:48,267 --> 00:17:49,767
[GRUNTING]
360
00:17:56,301 --> 00:18:01,301
SEE IF YOU CAN SHUT OFF
THE STASIS FIELD.
361
00:18:02,034 --> 00:18:04,600
HUH!
UNH!
362
00:18:04,667 --> 00:18:06,201
WHAT HAVE WE HERE...
363
00:18:06,267 --> 00:18:08,433
A FAILED
CLONING ATTEMPT?
364
00:18:08,500 --> 00:18:10,467
A MINI STATIC?
365
00:18:10,533 --> 00:18:12,183
[SCREAMING]
366
00:18:15,601 --> 00:18:18,467
YEAH, MINI ALL RIGHT.
367
00:18:18,533 --> 00:18:22,567
AAH!
368
00:18:22,633 --> 00:18:24,583
[ALL YELLING]
369
00:18:29,434 --> 00:18:34,334
UNH! UNH!
HOLD HIM!
370
00:18:34,401 --> 00:18:39,134
THIS'LL PERK UP
YOUR CIRCUITS.
371
00:18:39,201 --> 00:18:40,234
UNH!
UNH!
372
00:18:40,301 --> 00:18:42,234
UNH!
AAH!
373
00:18:42,301 --> 00:18:46,101
UNH!
374
00:18:46,167 --> 00:18:47,567
UNH!
375
00:18:47,633 --> 00:18:49,134
STATIC! HERE!
376
00:18:49,201 --> 00:18:50,967
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO WITH IT?
377
00:18:51,034 --> 00:18:51,967
UNH!
378
00:18:52,034 --> 00:18:54,367
Batman: IT'S KNOCKOUT GAS!
THROW IT!
379
00:18:54,433 --> 00:18:56,900
UNH!
380
00:18:56,967 --> 00:19:01,101
YEAH, IT'S NOT GONNA
DO YOU ANY GOOD.
381
00:19:01,167 --> 00:19:03,967
Virgil: IT WILL
IF I SUPERCHARGE IT.
382
00:19:04,034 --> 00:19:06,701
UNHHH!
383
00:19:06,768 --> 00:19:10,967
[YELLING,
POUNDING ON DOOR]
384
00:19:11,034 --> 00:19:12,767
WE'RE GONNA NEED
SOME HELP HERE.
385
00:19:12,834 --> 00:19:15,834
AND I KNOW JUST WHO.
386
00:19:35,934 --> 00:19:37,884
[ALL YELLING]
387
00:19:46,267 --> 00:19:46,867
UNH!
388
00:19:51,500 --> 00:19:53,768
WOW.
389
00:19:53,835 --> 00:19:56,334
I CAN SEE WHY
YOU DIDN'T THINK I COULD BE HIM.
390
00:19:56,401 --> 00:19:59,167
ACTUALLY, I'M STARTING
TO SEE THE RESEMBLANCE.
391
00:19:59,234 --> 00:20:01,267
I...
392
00:20:01,334 --> 00:20:03,101
I HAVE
SO MANY QUESTIONS.
393
00:20:03,167 --> 00:20:05,101
DON'T WORRY.
394
00:20:05,167 --> 00:20:06,567
EVERYTHING'S
GONNA BE FINE.
395
00:20:06,633 --> 00:20:08,601
HEY, WHAT'S HAPPENING?
396
00:20:08,668 --> 00:20:10,001
YOU MUST BE
GOING BACK.
397
00:20:10,067 --> 00:20:12,434
WHAT'S GONNA HAPPEN TO ME?
WHAT SHOULD I DO?
398
00:20:12,501 --> 00:20:14,167
BELIEVE IN YOURSELF.
399
00:20:14,234 --> 00:20:17,167
THAT'S
YOUR GREATEST POWER.
400
00:20:17,234 --> 00:20:18,284
AAAHHH!
401
00:20:25,234 --> 00:20:26,601
WELCOME BACK.
402
00:20:26,668 --> 00:20:28,934
YEAH. I KNEW
I COULD FIX THIS.
403
00:20:29,001 --> 00:20:30,768
GEAR! I SAW THE FUTURE!
404
00:20:30,835 --> 00:20:33,434
I SAW YOU, I SAW MYSELF,
I SAW BATMAN.
405
00:20:33,501 --> 00:20:34,434
BATMAN, YOU WERE...
406
00:20:34,501 --> 00:20:36,167
I'D RATHER NOT KNOW.
407
00:20:36,234 --> 00:20:39,600
WELL, YOU STILL
HAD YOUR HAIR. UNH.
408
00:20:39,667 --> 00:20:40,701
YOU GONNA BE OK?
409
00:20:40,768 --> 00:20:43,668
I'M GONNA BE JUST FINE.
OH, AND GEAR,
410
00:20:43,735 --> 00:20:48,735
MAYBE YOU SHOULD
LAY OFF THE FRIES.
411
00:20:55,335 --> 00:20:59,567
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
412
00:20:59,617 --> 00:21:04,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.