All language subtitles for Static Shock s03e11 The Parent Trap.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,201 --> 00:01:12,101 NO SIGN OF EXPLOSIVES. NO BATTERING RAM. 2 00:01:12,167 --> 00:01:14,134 THAT WALL WENT DOWN BY BRUTE FORCE. 3 00:01:14,201 --> 00:01:15,267 WORD. 4 00:01:15,334 --> 00:01:16,434 SOUNDS LIKE A BANG BABY. 5 00:01:16,501 --> 00:01:18,734 THIS MAKES 4 BREAK-INS SO FAR THIS WEEK. 6 00:01:18,800 --> 00:01:20,167 ALL CHEMISTRY LABS. 7 00:01:20,234 --> 00:01:21,934 HMM. MAYBE THIS GUY'S MAKING 8 00:01:22,001 --> 00:01:23,334 THE WORLD'S STRONGEST VITAMINS. 9 00:01:23,401 --> 00:01:27,451 YO, STATIC! LOOK OVER HERE! 10 00:01:32,501 --> 00:01:35,767 WHOEVER DID THIS IS ONE BURLY DUDE. 11 00:01:35,834 --> 00:01:37,267 HE LEFT HIS FOOTPRINTS. 12 00:01:37,334 --> 00:01:39,434 IN SOLID WOOD? 13 00:01:44,700 --> 00:01:46,468 OK, WHAT ABOUT KANGOR? 14 00:01:46,534 --> 00:01:48,167 NO, HE'S IN LOCKUP. 15 00:01:48,234 --> 00:01:50,201 BESIDES, THAT FOOTPRINT WAS NORMAL SIZE. 16 00:01:50,267 --> 00:01:53,301 KANGOR WEARS SOMETHING LIKE A SIZE 196-WIDE. 17 00:01:53,368 --> 00:01:58,001 MUST BE MURDER TRYING TO FIND SOCKS. 18 00:01:58,067 --> 00:02:01,201 ? YEAH ? 19 00:02:01,267 --> 00:02:02,835 ? IT FEELS SO FINE ? 20 00:02:02,901 --> 00:02:05,800 ? YOU CAN WATCH ME TOUCH THE SKY ? 21 00:02:05,867 --> 00:02:08,900 ? IT SEEMS SO RIGHT ? 22 00:02:08,967 --> 00:02:10,400 WE'RE GETTIN' CLOSE. 23 00:02:10,467 --> 00:02:11,401 ROGER. 24 00:02:11,468 --> 00:02:12,900 COMMENCE EVASIVE MANEUVER. 25 00:02:12,967 --> 00:02:14,567 I WISH YOU'D STOP THAT. 26 00:02:14,633 --> 00:02:16,883 HA HA! RACE YA! 27 00:02:39,134 --> 00:02:42,700 [CLANGS] 28 00:02:42,767 --> 00:02:43,700 WHAT TOOK YOU SO LONG? 29 00:02:43,767 --> 00:02:45,267 NEXT TIME. 30 00:02:54,501 --> 00:02:59,001 DISPENSER. COMMAND: ROOT BEER. 31 00:03:00,468 --> 00:03:02,668 SOMETIMES, I HAVE THIS MASK ON FOR SO LONG, 32 00:03:02,735 --> 00:03:04,467 IT STARTS TO FEEL LIKE A PART OF MY FACE. 33 00:03:04,533 --> 00:03:06,900 YEAH. ME, TOO. 34 00:03:06,967 --> 00:03:08,501 Voice: OH! 35 00:03:08,568 --> 00:03:11,868 DID YOU JUST SAY "OH"? 36 00:03:13,700 --> 00:03:15,534 [BEEPING] GREAT. 37 00:03:15,601 --> 00:03:19,867 NOW YOUR ALARM GOES OFF? 38 00:03:19,934 --> 00:03:22,067 OK, COME OUT! 39 00:03:22,134 --> 00:03:23,267 AND DON'T TRY ANYTHING FUNNY! 40 00:03:23,334 --> 00:03:26,334 NO. FUNNY IS YOUR DEPARTMENT. 41 00:03:26,401 --> 00:03:27,434 SHEBANG? SHEBANG? 42 00:03:27,501 --> 00:03:29,568 VIRGIL HAWKINS AND RICHIE FOLEY 43 00:03:29,634 --> 00:03:32,734 HIGH SCHOOL SUPERHEROES. WHO WOULD'VE GUESSED? 44 00:03:32,800 --> 00:03:35,334 BY THE WAY, LOVE THE MASKS. 45 00:03:35,401 --> 00:03:37,601 OH, HERE. SORRY. 46 00:03:37,668 --> 00:03:39,434 YOU KNOW, RUNNING AFTER YOU ALL NIGHT 47 00:03:39,501 --> 00:03:44,001 MADE ME THIRSTY. MAY I? 48 00:03:44,067 --> 00:03:45,334 HOW DID YOU FIND US? 49 00:03:45,401 --> 00:03:46,668 I FOLLOWED YOU. 50 00:03:46,735 --> 00:03:49,167 PERSONALLY, I THINK YOU COULD USE A SECRET ENTRANCE. 51 00:03:49,234 --> 00:03:51,834 HEY, IF WE WANT YOUR ADVICE, WE'LL ASK. 52 00:03:51,900 --> 00:03:54,301 NOW WHY ARE YOU HERE? 53 00:03:54,368 --> 00:03:56,600 I--I MIGHT NEED YOUR HELP. 54 00:03:56,667 --> 00:03:57,834 YOU NEED OUR HELP? 55 00:03:57,900 --> 00:03:59,668 IT'S MY PARENTS. 56 00:03:59,735 --> 00:04:03,001 I THINK SOMEBODY KIDNAPPED THEM. 57 00:04:03,067 --> 00:04:04,701 3 DAYS AGO, MY PARENTS LEFT 58 00:04:04,768 --> 00:04:06,301 TO ATTEND AN IMPORTANT MEETING. 59 00:04:06,368 --> 00:04:08,101 I THOUGHT SECURITY WOULD BE GOING WITH THEM, 60 00:04:08,167 --> 00:04:10,835 BUT NOW I FIND OUT SECURITY KNEW NOTHING ABOUT IT. 61 00:04:10,901 --> 00:04:13,001 SO WHAT MAKES YOU THINK YOUR PARENTS ARE HERE IN DAKOTA? 62 00:04:13,067 --> 00:04:15,568 WE HAD A WEB CAM CHAT 2 DAYS AGO. 63 00:04:15,634 --> 00:04:17,668 I RECORDED IT. [BEEPS] 64 00:04:17,735 --> 00:04:19,667 YOU CAN SEE THE DAKOTA MEDIA CENTER 65 00:04:19,734 --> 00:04:20,901 IN THE BACKGROUND. 66 00:04:20,968 --> 00:04:22,867 Shenice: BUT WHEN DO YOU GET TO COME HOME? 67 00:04:22,934 --> 00:04:24,401 AS SOON AS WE CAN, HON. 68 00:04:24,468 --> 00:04:26,468 BUT FIRST, WE PROMISED TO MEET SOMEONE. 69 00:04:26,534 --> 00:04:28,434 IT'S HARD TO EXPLAIN, SHENICE. 70 00:04:28,501 --> 00:04:29,900 [DOORBELL RINGS] IT'S HIM. 71 00:04:29,967 --> 00:04:30,967 WE GOTTA GO, SWEETIE. 72 00:04:31,034 --> 00:04:32,867 WE'LL CALL TONIGHT. WE PROMISE. 73 00:04:32,934 --> 00:04:35,368 AAH! JONATHAN! 74 00:04:35,434 --> 00:04:38,468 I HAVEN'T HEARD FROM THEM SINCE. 75 00:04:38,534 --> 00:04:40,201 WHAT DOES WITNESS PROTECTION SAY? 76 00:04:40,267 --> 00:04:43,734 NOTHING. JUST SIT TIGHT. 77 00:04:43,800 --> 00:04:44,967 WE'LL FIND 'EM FOR YOU. 78 00:04:45,034 --> 00:04:47,368 FIND THEM FOR ME? OH, NO! 79 00:04:47,434 --> 00:04:49,701 I NEED HELP, BUT I'M NOT HELPLESS. 80 00:04:49,768 --> 00:04:52,501 SHENICE, WE'VE HAD MORE EXPERIENCE WITH THIS STUFF. 81 00:04:52,568 --> 00:04:54,734 I DON'T CARE! I'M COMING, TOO! 82 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 NO, YOU'RE NOT! 83 00:04:55,867 --> 00:04:56,934 YES, I AM! 84 00:04:57,001 --> 00:04:58,368 NO, YOU'RE NOT! 85 00:04:58,434 --> 00:05:00,734 YES, SHE IS. 86 00:05:00,800 --> 00:05:04,301 THIS IS THE RIGHT HOTEL. 87 00:05:04,368 --> 00:05:07,567 NOW WE NEED TO FIND THE RIGHT ROOM. 88 00:05:07,633 --> 00:05:10,567 SHEBANG! SHEBANG! 89 00:05:10,633 --> 00:05:13,568 WHOA! WHOA! 90 00:05:13,634 --> 00:05:15,633 GIVE A BROTHER A LITTLE WARNING, HUH? 91 00:05:15,700 --> 00:05:16,800 THIS IS IT. 92 00:05:16,867 --> 00:05:17,901 YUP. 93 00:05:17,968 --> 00:05:22,800 IT MATCHES THE BACKGROUND ON THE VIDEO FILE. 94 00:05:22,867 --> 00:05:26,501 NO SIGN OF THE PARENTS, THOUGH. 95 00:05:26,568 --> 00:05:27,901 MAYBE I CAN PICK UP SOME PRINTS. 96 00:05:27,968 --> 00:05:30,568 GIVE ME A FULL SCAN OF THE ROOM, BACKPACK. 97 00:05:30,634 --> 00:05:33,734 CHEMICALS, FIBERS, ANYTHING. 98 00:05:33,800 --> 00:05:36,234 UH-OH. 99 00:05:36,301 --> 00:05:37,568 WHAT DID YOU FIND? 100 00:05:37,634 --> 00:05:40,201 SAME FOOTPRINTS WE SAW AT THE CHEMISTRY LAB BREAK-IN. 101 00:05:40,267 --> 00:05:42,668 SO OUR LOOTER IS ALSO A KIDNAPPER. 102 00:05:42,735 --> 00:05:44,367 WHAT LOOTER? WHAT BREAK-IN? 103 00:05:44,433 --> 00:05:45,768 [BEEPING] 104 00:05:45,835 --> 00:05:47,234 HE'S PICKING UP A POLICE BULLETIN. 105 00:05:47,301 --> 00:05:48,267 Police dispatcher: ALL UNITS, 106 00:05:48,334 --> 00:05:50,267 THERE IS A METAHUMAN CRIME IN PROGRESS. 107 00:05:50,334 --> 00:05:53,633 CHEMICAL PLANT, ROUTE 92. PLEASE RESPOND, ALL UNITS. 108 00:05:53,700 --> 00:05:55,134 I WONDER IF IT'S BIGFOOT. 109 00:05:55,201 --> 00:06:00,201 WILL SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT'S GOING ON? 110 00:06:01,201 --> 00:06:02,234 I'LL EXPLAIN ON THE WAY. 111 00:06:02,301 --> 00:06:04,201 HEY! 112 00:06:04,267 --> 00:06:05,317 [SIREN] 113 00:06:13,234 --> 00:06:15,834 [CLANG] 114 00:06:15,900 --> 00:06:17,334 OHH! 115 00:06:17,401 --> 00:06:19,001 ? MOVE, GOTTA MOVE ? 116 00:06:19,067 --> 00:06:20,001 ? LET ME THROUGH ? 117 00:06:20,067 --> 00:06:21,001 ? GANGWAY ? 118 00:06:21,067 --> 00:06:23,368 ? MOVE, GOTTA MOVE ? 119 00:06:23,434 --> 00:06:24,834 ? LET ME THROUGH ? 120 00:06:24,900 --> 00:06:26,167 ? GANGWAY ? 121 00:06:26,234 --> 00:06:27,734 ? MOVE, GOTTA MOVE ? 122 00:06:27,800 --> 00:06:29,234 ? LET ME THROUGH ? 123 00:06:29,301 --> 00:06:30,234 ? GANGWAY ? 124 00:06:30,301 --> 00:06:32,067 ? MOVE, GOTTA MOVE ? 125 00:06:32,134 --> 00:06:33,234 ? LET ME THROUGH ? 126 00:06:33,301 --> 00:06:34,867 ? GANGWAY ? 127 00:06:34,934 --> 00:06:37,368 I NEED BACKUP! LOTS OF BACKUP! 128 00:06:37,434 --> 00:06:39,534 [HORN HONKING] 129 00:06:42,600 --> 00:06:44,767 [ELECTRIC CRACKLING] 130 00:06:44,834 --> 00:06:46,184 AAH! AAH! 131 00:06:49,967 --> 00:06:53,800 ? MOVE, GOTTA MOVE ? 132 00:06:53,867 --> 00:06:54,667 OHH! 133 00:06:54,734 --> 00:06:56,534 ? MOVE, GOTTA MOVE ? 134 00:06:56,601 --> 00:06:58,368 Cop: AAH! [SIREN] 135 00:06:58,434 --> 00:06:59,433 GET ME OUT OF HERE! 136 00:06:59,500 --> 00:07:01,667 HELP! 137 00:07:01,734 --> 00:07:02,867 ? MAKE WAY ? 138 00:07:02,934 --> 00:07:06,167 ? STEPPIN' THE WRONG THING ? 139 00:07:06,234 --> 00:07:09,234 [ELECTRIC CRACKLING] 140 00:07:11,668 --> 00:07:14,167 IT'S OPEN. GET OVER HERE! 141 00:07:14,234 --> 00:07:15,668 Static: YO, BIGFOOT! 142 00:07:15,735 --> 00:07:19,601 YOUR SHOPPING SPREE IS OVER! 143 00:07:19,668 --> 00:07:24,618 NOW WATCH A PROFESSIONAL AT WORK. 144 00:07:34,134 --> 00:07:36,533 UHH! 145 00:07:36,600 --> 00:07:39,433 YE-AAH! YE-AAH! 146 00:07:39,500 --> 00:07:40,867 UHH! 147 00:07:40,934 --> 00:07:43,101 Static: 4,000 POUNDS?! 148 00:07:43,167 --> 00:07:45,368 WHEW! BOY, YOU'D BETTER LAY OFF THE DESSERTS. 149 00:07:45,434 --> 00:07:48,567 I DON'T HAVE TIME FOR THIS! 150 00:07:48,633 --> 00:07:50,034 UHH! 151 00:07:50,101 --> 00:07:50,701 AAH! 152 00:07:56,001 --> 00:07:58,234 CATCH! AAH! 153 00:07:58,301 --> 00:08:01,835 [COUGHING] 154 00:08:01,901 --> 00:08:03,967 BY THE WAY, THAT GOO YOU'RE SITTING IN 155 00:08:04,034 --> 00:08:08,134 IS STRONGER THAN CONCRETE. 156 00:08:08,201 --> 00:08:09,134 UHH! 157 00:08:09,201 --> 00:08:10,701 [RUMBLING] 158 00:08:23,734 --> 00:08:26,967 BACK OFF, BIG MAN! UHH! 159 00:08:27,034 --> 00:08:29,301 DOWN...YOU...GO! 160 00:08:29,368 --> 00:08:31,800 UHH! UHH! 161 00:08:31,867 --> 00:08:34,067 OHH! 162 00:08:34,134 --> 00:08:36,567 YOU'RE STRONG, SHENICE, 163 00:08:36,633 --> 00:08:38,400 BUT NOT STRONG ENOUGH. 164 00:08:38,467 --> 00:08:40,500 IT'S YOU. 165 00:08:40,567 --> 00:08:43,767 OHH! 166 00:08:43,834 --> 00:08:47,067 [GEARS WHIRRING] 167 00:08:47,134 --> 00:08:48,900 MOM? DAD? 168 00:08:48,967 --> 00:08:53,917 GET OUT OF THE WAY, SHENICE, NOW! 169 00:08:57,800 --> 00:08:59,150 MOM? DAD? 170 00:09:03,767 --> 00:09:06,601 [SHEBANG GRUNTS] 171 00:09:06,668 --> 00:09:07,967 Static: WHAT ARE YOU DOIN' STANDIN' OUT THERE? 172 00:09:08,034 --> 00:09:09,134 YOU ALMOST GOT SQUASHED. 173 00:09:09,201 --> 00:09:12,001 MY PARENTS-- THEY'RE INSIDE THOSE THINGS. 174 00:09:12,067 --> 00:09:17,001 WHAT?! 175 00:09:17,067 --> 00:09:19,934 [GROANS] 176 00:09:20,001 --> 00:09:21,334 HURRY. 177 00:09:21,401 --> 00:09:22,934 Jonathan: WE'RE TRYING. 178 00:09:23,001 --> 00:09:26,800 THESE AREN'T EASY TO OPERATE. 179 00:09:26,867 --> 00:09:28,934 KEEP WORKING. I'LL HANDLE THEM. 180 00:09:29,001 --> 00:09:32,267 IF YOU DO ANYTHING TO HURT OUR DAUGHTER-- 181 00:09:32,334 --> 00:09:34,234 NOT TO WORRY, DOLORES. 182 00:09:34,301 --> 00:09:39,001 I'LL JUST SHAKE 'EM UP A BIT. 183 00:09:39,067 --> 00:09:41,433 AAH! AAH! 184 00:09:41,500 --> 00:09:42,100 AAH! 185 00:09:49,102 --> 00:09:51,634 Static: DUMPSTER! WHY IS IT ALWAYS A DUMPSTER? 186 00:09:51,701 --> 00:09:56,701 WHEN THIS GUY SAYS HE'S GONNA HIT THE ROAD, HE MEANS IT. 187 00:09:58,868 --> 00:10:03,301 THAT'S LIQUID NITROGEN, MINUS 321 FAHRENHEIT. 188 00:10:03,368 --> 00:10:05,201 PUT DOWN THE TANK, MAN. 189 00:10:05,267 --> 00:10:06,967 ONE TOUCH OF THAT, AND YOU'RE FROZEN YOGURT. 190 00:10:07,034 --> 00:10:09,468 SPEAK FOR YOURSELF. 191 00:10:09,534 --> 00:10:12,534 CLEAR OUT! CLEARING! 192 00:10:20,067 --> 00:10:21,601 STATIC, WHERE ARE YOU? 193 00:10:21,668 --> 00:10:22,601 Static on radio: I DON'T KNOW. 194 00:10:22,668 --> 00:10:27,618 I CAN'T SEE. GONNA BURN THIS OFF. 195 00:10:29,334 --> 00:10:33,500 HE ESCAPED. 196 00:10:33,567 --> 00:10:34,600 EVERYBODY OK? 197 00:10:34,667 --> 00:10:36,800 I GUESS. EXCEPT-- 198 00:10:36,867 --> 00:10:39,468 MY PARENTS ARE GONE...AGAIN! 199 00:10:39,534 --> 00:10:43,767 ? YEAH-AH-AH ? 200 00:10:43,834 --> 00:10:46,468 OUR HOUSE SPECIALTY: 201 00:10:46,534 --> 00:10:49,101 THE ABANDONED BURRITO OF SOLITUDE. 202 00:10:49,167 --> 00:10:51,433 ONE BITE AND YOU'LL NEED TO BE ALONE. 203 00:10:51,500 --> 00:10:53,368 NO, THANKS. 204 00:10:53,434 --> 00:10:55,701 ? HEY-EY-EY-EY-EY ? 205 00:10:55,768 --> 00:10:57,568 MAN, SHE IS SERIOUSLY DOWN. 206 00:10:57,634 --> 00:10:59,134 I'M USING MY BEST JOKES. 207 00:10:59,201 --> 00:11:02,001 MAYBE THAT'S WHAT'S DEPRESSING HER. 208 00:11:02,067 --> 00:11:03,601 LISTEN, SHENICE. 209 00:11:03,668 --> 00:11:06,067 I KNOW THINGS LOOK BAD, BUT IT'S GONNA BE OK. 210 00:11:06,134 --> 00:11:08,835 HOW'S IT GONNA BE OK, VIRGIL? 211 00:11:08,901 --> 00:11:12,401 I'VE SPENT MY WHOLE LIFE HIDING MY PAST AND LIVING A LIE, 212 00:11:12,468 --> 00:11:15,334 BUT I ALWAYS BELIEVED I COULD TRUST MY PARENTS. 213 00:11:15,401 --> 00:11:20,167 NOW I FIND OUT THEY'RE LIVING AN EVEN BIGGER LIE. 214 00:11:20,234 --> 00:11:22,601 ALL I KNOW IS WE'RE YOUR FRIENDS, 215 00:11:22,668 --> 00:11:24,901 BUT YOU HAVE TO LET US HELP YOU. 216 00:11:24,968 --> 00:11:28,234 OK, FIRST OFF WHO'S THE HEAVY DUDE WITH THE SKIN CONDITION? 217 00:11:28,301 --> 00:11:30,167 HE'S--I DON'T KNOW. 218 00:11:30,234 --> 00:11:33,668 RICH, DO AN INTERNET CHECK ON SHENICE'S PARENTS. 219 00:11:33,735 --> 00:11:36,234 MAYBE THAT'LL GIVE US A LEAD ON THIS GUY. 220 00:11:36,301 --> 00:11:37,601 NO! FORGET IT. DON'T BOTHER. 221 00:11:37,668 --> 00:11:39,167 I'M GONNA HANDLE THIS BY MYSELF. 222 00:11:39,234 --> 00:11:42,067 SHENICE, I'M SORRY YOUR MOM AND DAD ARE INVOLVED, 223 00:11:42,134 --> 00:11:43,167 BUT THEY BROKE THE LAW. 224 00:11:43,234 --> 00:11:44,900 YEAH, AND WE'RE CRIME FIGHTERS. 225 00:11:44,967 --> 00:11:46,900 WE HAVE TO, YOU KNOW, FIGHT CRIME. 226 00:11:46,967 --> 00:11:48,967 NO! BUTT OUT. 227 00:11:49,034 --> 00:11:50,067 IF YOU DON'T, 228 00:11:50,134 --> 00:11:52,468 I'LL-- I'LL TELL EVERYBODY 229 00:11:52,534 --> 00:11:56,884 ABOUT YOUR SECRET IDENTITIES. 230 00:11:58,767 --> 00:12:00,134 SHE WOULDN'T DO THAT, 231 00:12:00,201 --> 00:12:01,701 WOULD SHE? 232 00:12:18,734 --> 00:12:20,267 UNLOCKED. 233 00:12:20,334 --> 00:12:21,633 PRESSURE'S STEADY. 234 00:12:21,700 --> 00:12:22,633 WHERE'S KOENIG? 235 00:12:22,700 --> 00:12:23,667 HE'S OVER THERE... 236 00:12:23,734 --> 00:12:25,934 SNACKING. 237 00:12:26,001 --> 00:12:28,034 [GRUNTS] 238 00:12:28,101 --> 00:12:30,501 KOENIG, PUT IT DOWN. 239 00:12:30,568 --> 00:12:32,834 [CHUCKLES] AMAZING, ISN'T IT? 240 00:12:32,900 --> 00:12:34,868 THIS MUST WEIGH 500 POUNDS, 241 00:12:34,935 --> 00:12:39,935 BUT TO ME IT FEELS LIGHT AS A BALLOON. 242 00:12:40,401 --> 00:12:42,002 KOENIG, YOU'RE A FOOL. 243 00:12:42,068 --> 00:12:44,001 THE GREATER YOUR DENSITY, THE HARDER IT WILL BE TO-- 244 00:12:44,067 --> 00:12:45,667 I KNOW WHAT IT'S DOING TO ME, JONATHAN, 245 00:12:45,734 --> 00:12:46,667 BUT I'M HUNGRY. 246 00:12:46,734 --> 00:12:47,768 THE LONGER I'M LIKE THIS, 247 00:12:47,835 --> 00:12:50,002 THE MORE MASS I NEED TO ABSORB. 248 00:12:50,068 --> 00:12:52,735 THE PRESSURE CHAMBER CAN'T TAKE YOUR WEIGHT. YOU'LL BREAK IT, 249 00:12:52,801 --> 00:12:56,001 AND EVERYTHING YOU'VE DONE TO YOURSELF AND TO US WILL BE FOR NOTHING. 250 00:12:56,067 --> 00:12:57,368 WELL, JONATHAN, 251 00:12:57,434 --> 00:12:59,934 THAT'S WHY I'M COUNTING ON YOU AND DOLORES 252 00:13:00,001 --> 00:13:02,067 TO MAKE SURE THAT DOESN'T HAPPEN. 253 00:13:02,134 --> 00:13:06,900 [ALARM BLARING] 254 00:13:06,967 --> 00:13:08,434 YOU KEEP WORKING. 255 00:13:08,501 --> 00:13:12,701 I'LL GO GREET OUR INTRUDERS. 256 00:13:19,667 --> 00:13:23,301 ? YOU GO, GIRL ? 257 00:13:23,368 --> 00:13:28,368 NEVER THOUGHT I'D SEE THIS PLACE AGAIN. 258 00:13:30,001 --> 00:13:33,467 [GASPS] 259 00:13:33,533 --> 00:13:34,633 [STRAINING] 260 00:13:34,700 --> 00:13:36,968 WELCOME BACK, SHENICE. 261 00:13:37,035 --> 00:13:42,035 AREN'T YOU GONNA SAY HELLO TO AN OLD FAMILY FRIEND? 262 00:13:47,934 --> 00:13:50,900 [SHEBANG GRUNTING] 263 00:13:50,967 --> 00:13:53,001 LET HER GO! 264 00:13:53,067 --> 00:13:55,001 [GRUNTING] 265 00:13:55,067 --> 00:13:56,667 DARLING, WE'RE SO SORRY WE-- 266 00:13:56,734 --> 00:13:58,334 SORRY DOESN'T CUT IT. 267 00:13:58,401 --> 00:14:00,067 WHAT ARE YOU DOING BACK HERE? 268 00:14:00,134 --> 00:14:02,234 THE GOVERNMENT SHUT THIS PLACE DOWN! 269 00:14:02,301 --> 00:14:05,667 Koenig: WE NEEDED A PLACE TO WORK. 270 00:14:05,734 --> 00:14:06,967 WHAT'S GOIN' ON?! 271 00:14:07,034 --> 00:14:11,900 AS YOU KNOW, BEFORE YOU WERE-- 272 00:14:11,967 --> 00:14:14,534 BEFORE YOU CAME ALONG, 273 00:14:14,601 --> 00:14:16,101 WE WORKED WITH DR. KOENIG HERE. 274 00:14:16,167 --> 00:14:18,034 WE WERE TRYING TO FIND A WAY FOR LIVING CELLS 275 00:14:18,101 --> 00:14:19,568 TO ABSORB ENERGY MORE EFFICIENTLY, 276 00:14:19,634 --> 00:14:21,401 BYPASS THE WHOLE METABOLIC PROCESS. 277 00:14:21,468 --> 00:14:22,867 IT WAS A DEAD END. 278 00:14:22,934 --> 00:14:24,400 WE WENT ON TO ANOTHER PROJECT. 279 00:14:24,467 --> 00:14:25,568 ME? 280 00:14:25,634 --> 00:14:28,301 YES. WHILE KOENIG CONTINUED HIS RESEARCH. 281 00:14:28,368 --> 00:14:30,301 HE EXPERIMENTED ON HIMSELF. 282 00:14:30,368 --> 00:14:31,401 YOU SEE THE RESULTS. 283 00:14:31,468 --> 00:14:33,868 I ACHIEVED MY GOAL. 284 00:14:33,935 --> 00:14:37,234 I GAINED THE ABILITY TO ABSORB MASS FROM OTHER OBJECTS. 285 00:14:37,301 --> 00:14:39,134 THEIR ATOMIC STRUCTURE COLLAPSES. 286 00:14:39,201 --> 00:14:41,800 I BECOME TOUGHER. 287 00:14:41,867 --> 00:14:43,834 UNFORTUNATELY, I ALSO ENDED UP 288 00:14:43,900 --> 00:14:45,900 WITH SOME UNPLEASANT SIDE EFFECTS. 289 00:14:45,967 --> 00:14:48,401 I CAN'T STOP THE PROCESS. 290 00:14:48,468 --> 00:14:50,001 SOON HE WON'T BE ABLE TO MOVE. 291 00:14:50,067 --> 00:14:51,634 HE'LL BECOME A LIVING STATUE. 292 00:14:51,701 --> 00:14:53,501 THAT'S WHY HE STOLE THOSE THINGS 293 00:14:53,568 --> 00:14:54,835 SO WE COULD BUILD THIS CHAMBER 294 00:14:54,901 --> 00:14:57,734 AND FORCE THE CURE INTO HIS SKIN UNDER PRESSURE. 295 00:14:57,800 --> 00:14:59,301 WHY HELP HIM AT ALL? 296 00:14:59,368 --> 00:15:01,134 SIMPLE SELF-INTEREST. 297 00:15:01,201 --> 00:15:04,167 SHOW HER. 298 00:15:04,234 --> 00:15:06,001 [COLLARS BEEPING] 299 00:15:06,067 --> 00:15:07,401 [GASPS] 300 00:15:07,468 --> 00:15:10,601 IF YOUR PARENTS DON'T CURE ME, I'LL PUSH THIS BUTTON. 301 00:15:10,668 --> 00:15:14,234 3 MINUTES LATER, THOSE COLLARS WILL INJECT THEM WITH POISON. 302 00:15:14,301 --> 00:15:17,401 I CAN BREAK THOSE IN A SECOND. 303 00:15:17,468 --> 00:15:19,934 AH, BUT IF YOU EVEN TRY, 304 00:15:20,001 --> 00:15:21,001 THEY'LL GO OFF, 305 00:15:21,067 --> 00:15:22,334 AND I'M THE ONLY ONE 306 00:15:22,401 --> 00:15:24,567 WHO KNOWS THE DEACTIVATION CODE. 307 00:15:24,633 --> 00:15:25,900 YOU'RE SICK. 308 00:15:25,967 --> 00:15:27,434 AGREED. 309 00:15:27,501 --> 00:15:30,467 NOW LET'S GET TO WORK. 310 00:15:30,533 --> 00:15:32,368 ANY LUCK, RICH? 311 00:15:32,434 --> 00:15:33,668 NO, NOTHING MUCH. 312 00:15:33,735 --> 00:15:35,501 IN FACT, THE ONLY PICTURE FILE I FOUND 313 00:15:35,568 --> 00:15:38,501 IS AN OLD ANNUAL REPORT FROM THE LAST PLACE THEY WORKED. 314 00:15:38,568 --> 00:15:41,668 WAIT. ZOOM IN ON THAT GUY. 315 00:15:41,735 --> 00:15:45,900 A LITTLE DIGITAL DOCTORING. 316 00:15:45,967 --> 00:15:49,067 CHECK IT OUT. IT'S OUR HEAVY MAN. 317 00:15:49,134 --> 00:15:50,784 LET'S ROLL. 318 00:15:58,234 --> 00:16:02,900 SEALS ARE GOOD. PRESSURE'S INCREASING. 319 00:16:02,967 --> 00:16:05,400 I'M INFUSING THE ANTIDOTE... 320 00:16:05,467 --> 00:16:10,134 NOW. 321 00:16:10,201 --> 00:16:14,234 [ALARM BLARING] 322 00:16:14,301 --> 00:16:15,368 WHAT'S WRONG? 323 00:16:15,434 --> 00:16:16,534 HIS SKIN IS TOO DENSE. 324 00:16:16,601 --> 00:16:18,734 NONE OF THE ANTIDOTE IS GETTING THROUGH. 325 00:16:18,800 --> 00:16:19,734 [BLARING] 326 00:16:19,800 --> 00:16:21,967 KOENIG, THIS ISN'T WORKING. 327 00:16:22,034 --> 00:16:24,800 Koenig: DON'T STOP. TURN UP THE PRESSURE. 328 00:16:24,867 --> 00:16:26,467 BUT WE'RE ALREADY IN THE RED! 329 00:16:26,533 --> 00:16:31,134 I DON'T CARE! 330 00:16:31,201 --> 00:16:32,551 LOOK OUT! 331 00:16:39,102 --> 00:16:43,201 I WARNED YOU WHAT WOULD HAPPEN IF YOU FAILED ME. 332 00:16:43,267 --> 00:16:45,533 YOU HAVE 3 MINUTES LEFT. 333 00:16:45,600 --> 00:16:46,534 [BEEP] 334 00:16:46,601 --> 00:16:47,667 [BEEPING] [BEEPING] 335 00:16:47,734 --> 00:16:50,884 IT'S NOT THEIR FAULT! 336 00:16:54,801 --> 00:16:59,801 KISS YOUR PARENTS GOOD-BYE, SHENICE. 337 00:17:02,734 --> 00:17:07,500 OH, YEAH. INTERCEPTION. 338 00:17:07,567 --> 00:17:08,501 WHAT'D WE MISS? 339 00:17:08,568 --> 00:17:11,718 YOU HAVE TO STOP HIM! 340 00:17:16,567 --> 00:17:18,533 NO, GEAR, WAIT. 341 00:17:18,600 --> 00:17:22,267 MY PARENTS NEED YOU. 342 00:17:22,334 --> 00:17:26,201 HEY, HEAVY, THIS NOVA BURST SHOULD LIGHTEN YOU UP. 343 00:17:26,267 --> 00:17:28,401 I CAN ABSORB ANYTHING YOU THROW AT ME. 344 00:17:28,468 --> 00:17:31,167 CAN THE SAME BE SAID FOR YOU? 345 00:17:31,234 --> 00:17:32,501 I DON'T LIKE THE SOUND OF THAT. 346 00:17:32,568 --> 00:17:33,934 LET'S HAVE A LITTLE LESSON 347 00:17:34,001 --> 00:17:39,001 IN STRUCTURAL ENGINEERING, STATIC. 348 00:17:44,333 --> 00:17:48,101 AAH! 349 00:17:48,167 --> 00:17:50,567 CLASS DISMISSED. 350 00:17:55,234 --> 00:17:57,834 THIS GUY REALLY KNOWS HOW TO BRING DOWN THE HOUSE. 351 00:17:57,900 --> 00:17:59,434 [RAPID BEEPING] 352 00:17:59,501 --> 00:18:02,167 COME ON, BACKPACK. FIND THE COMBO! 353 00:18:02,234 --> 00:18:03,501 ONE MINUTE. 354 00:18:03,568 --> 00:18:07,018 I DON'T WANNA LOSE YOU. 355 00:18:11,167 --> 00:18:15,367 Static: STAY PUT, YOU FREAK! 356 00:18:26,334 --> 00:18:27,934 YOU ABSORBED EVERYTHING. 357 00:18:28,001 --> 00:18:31,234 NOT EVERYTHING. 358 00:18:31,301 --> 00:18:32,567 [GROANS] 359 00:18:32,633 --> 00:18:35,167 [RAPID BEEPING] 360 00:18:35,234 --> 00:18:37,468 NO! LET ME HANDLE THIS. 361 00:18:37,534 --> 00:18:39,101 COME ON, BACKPACK. YOU CAN DO IT! 362 00:18:39,167 --> 00:18:41,533 4 SECONDS...3... 363 00:18:41,600 --> 00:18:43,533 2... 364 00:18:43,600 --> 00:18:46,000 [BACKPACK BEEPS] 365 00:18:48,834 --> 00:18:49,884 [SIGHS] 366 00:18:53,967 --> 00:18:54,934 THANK GOODNESS! 367 00:18:55,001 --> 00:18:57,533 I GOTTA HELP STATIC. 368 00:18:57,600 --> 00:18:58,867 GEAR? 369 00:18:58,934 --> 00:19:00,800 I'VE GOTTA GO. 370 00:19:00,867 --> 00:19:02,134 WAIT FOR ME! 371 00:19:02,201 --> 00:19:03,634 [BREATHING HEAVILY] 372 00:19:03,701 --> 00:19:05,468 YOU HAD TO INTERFERE, DIDN'T YOU? 373 00:19:05,534 --> 00:19:10,534 WELL, NOW YOU'LL PAY THE ULTIMATE PRICE! 374 00:19:12,067 --> 00:19:14,501 [GRUNTING] 375 00:19:14,568 --> 00:19:16,101 WHAT'S BELOW THIS FLOOR? 376 00:19:16,167 --> 00:19:19,917 UNDERGROUND PARKING. WHY? 377 00:19:28,834 --> 00:19:30,267 AAH! 378 00:19:30,334 --> 00:19:32,368 [GRUNTS] 379 00:19:32,434 --> 00:19:34,384 CAN'T...MOVE. 380 00:19:40,234 --> 00:19:41,667 THAT'S IT, BIG BOY. 381 00:19:41,734 --> 00:19:45,784 NO MORE MILKSHAKES FOR YOU. 382 00:19:52,201 --> 00:19:53,767 Shebang: WHAT'S GONNA HAPPEN TO HIM? 383 00:19:53,834 --> 00:19:54,834 Static: I DON'T KNOW. 384 00:19:54,900 --> 00:19:56,633 MAYBE SOMEBODY CAN FIND A CURE. 385 00:19:56,700 --> 00:19:58,401 HUH. ONE THING'S FOR SURE. 386 00:19:58,468 --> 00:20:02,068 HE'S NOT GOIN' ANYWHERE. 387 00:20:04,434 --> 00:20:05,534 LISTEN, GUYS. 388 00:20:05,601 --> 00:20:08,501 I'M SORRY ABOUT BEFORE WHEN I MADE THAT THREAT. 389 00:20:08,568 --> 00:20:11,101 I WOULD NEVER GIVE AWAY YOUR SECRETS. 390 00:20:11,167 --> 00:20:14,201 NO BIGGIE. IT WAS THE HEAT OF THE MOMENT. 391 00:20:14,267 --> 00:20:16,600 THIS STUFF HAPPENS ALL THE TIME WHEN YOU'RE A TEAM. 392 00:20:16,667 --> 00:20:18,934 A TEAM?! A TEAM?! 393 00:20:19,001 --> 00:20:23,601 UH, YEAH. SURE. WE'RE A TEAM. 394 00:20:23,668 --> 00:20:27,101 WHY NOT? SHENICE, YOU'RE WELCOME TO JOIN US ANY TIME YOU'RE IN TOWN. 395 00:20:27,167 --> 00:20:28,267 COOL! 396 00:20:28,334 --> 00:20:32,534 Static: JUST CALL FIRST, OK? 397 00:20:36,869 --> 00:20:39,768 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. TV ANIMATION AND THE U.S. DEPARTMENT 398 00:20:39,835 --> 00:20:44,067 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 399 00:20:44,117 --> 00:20:48,667 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.