Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,821 --> 00:00:03,654
[heavy breathing]
2
00:00:07,149 --> 00:00:10,232
[upbeat jazz music]
3
00:00:18,048 --> 00:00:19,980
- [Pawel] It is not porn,
4
00:00:19,980 --> 00:00:20,813
it is art.
5
00:00:24,680 --> 00:00:26,257
- [Shannon] It's fun, you know.
6
00:00:27,469 --> 00:00:29,052
Just a bit of fun.
7
00:00:31,820 --> 00:00:33,510
- [Brad] Making people's fantasies real,
8
00:00:33,510 --> 00:00:35,110
by allowing them to escape
9
00:00:35,110 --> 00:00:36,913
from their boring lives through art.
10
00:00:39,270 --> 00:00:40,270
- [Katya] As for me,
11
00:00:41,610 --> 00:00:43,343
it is job.
12
00:00:47,480 --> 00:00:50,030
- [Darren] It's exciting, you know, really,
13
00:00:50,030 --> 00:00:50,863
what's the word?
14
00:00:51,790 --> 00:00:52,623
Glamorous.
15
00:01:05,391 --> 00:01:07,430
- Well, it's about money, obviously.
16
00:01:07,430 --> 00:01:10,410
One billion pounds a year to be exact.
17
00:01:10,410 --> 00:01:13,610
That's how much this industry
brings into the UK economy.
18
00:01:13,610 --> 00:01:14,600
You won't hear the politicians
19
00:01:14,600 --> 00:01:16,620
bandying that figure about, will you?
20
00:01:16,620 --> 00:01:17,690
Yeah, sex sells.
21
00:01:17,690 --> 00:01:18,670
I mean,
22
00:01:18,670 --> 00:01:20,070
there's a lot of money to be made
23
00:01:20,070 --> 00:01:22,620
and Liquid Dreams is taking
a fair old chunk of it.
24
00:01:23,590 --> 00:01:25,440
- [Interviewer] How much is that?
25
00:01:25,440 --> 00:01:27,983
- Well, I could tell you, but
then I'd have to kill you.
26
00:01:29,770 --> 00:01:31,310
Now, we make about about a dozen films a year,
27
00:01:31,310 --> 00:01:33,130
all here in our local studio.
28
00:01:33,130 --> 00:01:35,620
You'll see all that later.
29
00:01:35,620 --> 00:01:37,900
I've been doing this for
18 years now and I mean,
30
00:01:37,900 --> 00:01:39,110
a lot has changed.
31
00:01:39,110 --> 00:01:40,750
Back then it was all VHS.
32
00:01:40,750 --> 00:01:42,380
You know, we'd sell to the distributor,
33
00:01:42,380 --> 00:01:43,900
they'd sell on to the man on the street
34
00:01:43,900 --> 00:01:45,660
or the sex shops, simple.
35
00:01:45,660 --> 00:01:49,178
But now, now you've got
the internet, haven't you?
36
00:01:49,178 --> 00:01:51,830
Anybody with a webcam can be a porn star,
37
00:01:51,830 --> 00:01:53,610
and the amount of content out there.
38
00:01:53,610 --> 00:01:55,080
It's unbelievable.
39
00:01:55,080 --> 00:01:55,913
Unbelievable.
40
00:01:55,913 --> 00:01:59,070
You've got millions of photos, movies,
41
00:01:59,070 --> 00:02:02,040
live streaming sites,
and a lot of it free.
42
00:02:02,040 --> 00:02:06,368
So how do we compete with
that, and still make money?
43
00:02:06,368 --> 00:02:09,490
[phone ringing]
44
00:02:09,490 --> 00:02:10,750
Quality.
45
00:02:10,750 --> 00:02:13,000
Quality. As my dad used to say,
46
00:02:13,000 --> 00:02:15,513
you offer 'em quality,
and they'll come running.
47
00:02:16,419 --> 00:02:17,270
- [Janine] Hello?
48
00:02:17,270 --> 00:02:18,710
- He was a gravedigger, but you know,
49
00:02:18,710 --> 00:02:20,453
the principle's still the same.
50
00:02:21,620 --> 00:02:25,230
So yeah, we make high-quality films,
51
00:02:25,230 --> 00:02:26,940
and the punters just love 'em.
52
00:02:26,940 --> 00:02:27,773
- [Janine] Barry?
53
00:02:27,773 --> 00:02:28,790
- Yeah, what is it Janine?
54
00:02:29,990 --> 00:02:30,823
- That was the bank.
55
00:02:30,823 --> 00:02:31,950
- This is Janine.
56
00:02:31,950 --> 00:02:34,278
Janine's in charge of production.
57
00:02:34,278 --> 00:02:36,230
I don't like to get involved
in the day-to-day stuff.
58
00:02:36,230 --> 00:02:38,838
You know, step back, keep an
eye on the bigger picture.
59
00:02:38,838 --> 00:02:40,480
- There's a problem with a check.
60
00:02:40,480 --> 00:02:43,320
- We don't have problems,
Janine, we have issues.
61
00:02:43,320 --> 00:02:44,840
- Sorry, Barry.
62
00:02:44,840 --> 00:02:46,950
There's an issue with a check.
63
00:02:46,950 --> 00:02:49,947
- Look, we'll talk about it when
I'm finished here, alright?
64
00:02:52,030 --> 00:02:52,960
Where was I?
65
00:02:52,960 --> 00:02:54,563
Oh yeah, high-quality films.
66
00:02:55,660 --> 00:02:59,512
[acoustic guitar music]
67
00:02:59,512 --> 00:03:02,790
This is the nerve center
of our internet operations.
68
00:03:02,790 --> 00:03:05,790
Pay-per-view on our entire back catalog.
69
00:03:05,790 --> 00:03:08,289
Huge part of the business.
70
00:03:08,289 --> 00:03:10,511
[sexual moaning on video]
71
00:03:10,511 --> 00:03:11,344
Huge.
72
00:03:16,727 --> 00:03:19,000
And this is where we store all the stock.
73
00:03:19,000 --> 00:03:22,247
Thousands of units going
all over the place.
74
00:03:22,247 --> 00:03:23,540
Our films are watched all over the world.
75
00:03:23,540 --> 00:03:24,973
You name it, Wales...
76
00:03:25,961 --> 00:03:30,961
Guys, it's alright guys. Not immigration,
not immigration, yeah?
77
00:03:36,040 --> 00:03:38,690
Nice bunch of guys, came to
us straight off the boat.
78
00:03:39,686 --> 00:03:41,236
Well, back of a lorry actually.
79
00:03:42,950 --> 00:03:45,880
Alright, let's see what's
flying off the shelves.
80
00:03:45,880 --> 00:03:46,950
Ah, yes.
81
00:03:46,950 --> 00:03:49,280
One of our all-time classics, this one.
82
00:03:49,280 --> 00:03:51,930
Swept the board at the awards
ceremonies a few years ago,
83
00:03:51,930 --> 00:03:54,280
so it was always gonna be a good seller.
84
00:03:54,280 --> 00:03:56,730
Must have shifted thousands
of units of this one.
85
00:03:58,310 --> 00:04:00,150
Another good one.
86
00:04:00,150 --> 00:04:03,083
A bit of a niche market, but steady sales.
87
00:04:04,900 --> 00:04:08,880
Ah, "Tranny Granny's Naughty Boys," yeah.
88
00:04:08,880 --> 00:04:11,080
Gotta be honest, not
as popular as we'd hoped.
89
00:04:12,024 --> 00:04:14,540
We were slightly ahead
of the curve on that one.
90
00:04:14,540 --> 00:04:16,180
But, as I say,
91
00:04:16,180 --> 00:04:19,190
make it quality and the customer will buy.
92
00:04:19,190 --> 00:04:21,273
Build it, and they will come.
93
00:04:22,550 --> 00:04:23,383
Literally.
94
00:04:29,170 --> 00:04:30,600
Because we want "The Seven Holes of Rome"
95
00:04:30,600 --> 00:04:32,440
to sell in the quality end of the market,
96
00:04:32,440 --> 00:04:34,583
we're doing things a
little bit differently.
97
00:04:38,240 --> 00:04:39,420
We're lucky enough to be working
98
00:04:39,420 --> 00:04:41,430
with a world-famous arthouse filmmaker,
99
00:04:41,430 --> 00:04:43,300
Pawel Jankowski.
100
00:04:43,300 --> 00:04:45,520
He's writing and directing the film.
101
00:04:45,520 --> 00:04:50,520
- So, I have made many
researches into Ancient Rome.
102
00:04:50,780 --> 00:04:55,000
Whole atmosphere of
film will be very Roman.
103
00:04:55,000 --> 00:04:56,200
- We want it to be
104
00:04:56,200 --> 00:04:57,860
as authentic as possible, Pawel,
105
00:04:57,860 --> 00:05:00,130
I mean within budget, obviously.
106
00:05:00,130 --> 00:05:02,713
- I have made some
little changes to story.
107
00:05:04,060 --> 00:05:04,893
- [Barry Voiceover] We're very excited
108
00:05:04,893 --> 00:05:05,810
to have Pawel on board.
109
00:05:09,240 --> 00:05:10,940
He's won many awards for his work.
110
00:05:13,548 --> 00:05:15,080
You probably already
know "The Weeping Sea",
111
00:05:15,080 --> 00:05:17,830
which won the Golden Boar at
the Minsk Biennale in '92.
112
00:05:19,912 --> 00:05:22,412
[eerie music]
113
00:05:27,624 --> 00:05:31,624
[speaking in French, dubbed in Belarusian]
114
00:06:03,559 --> 00:06:05,420
And because of a few
visa problems in America,
115
00:06:05,420 --> 00:06:06,970
he's based in this country now.
116
00:06:07,940 --> 00:06:09,553
So we're very honored that Pawel's decided
117
00:06:09,553 --> 00:06:12,470
to make the move into the
adult entertainment industry,
118
00:06:12,470 --> 00:06:13,970
with Liquid Dream Productions.
119
00:06:15,010 --> 00:06:16,590
It's gonna be amazing.
120
00:06:16,590 --> 00:06:18,620
- And for Emperor Cumonus we have?
121
00:06:18,620 --> 00:06:20,790
- We've got Jason Silver.
122
00:06:20,790 --> 00:06:22,090
He should be here any moment, actually.
123
00:06:22,090 --> 00:06:24,527
Pawel, he's very excited
to be meeting you.
124
00:06:25,705 --> 00:06:27,210
- And for Empress Clitora?
125
00:06:27,210 --> 00:06:28,100
- [Barry Voiceover]
Because Pawel's signed up,
126
00:06:28,100 --> 00:06:29,600
we're able to work with a bigger budget.
127
00:06:29,600 --> 00:06:31,130
So, you know, this could be the film
128
00:06:31,130 --> 00:06:33,580
that really makes the
crossover into the mainstream.
129
00:06:33,580 --> 00:06:37,500
We could be talking cinematic
distribution all over Europe,
130
00:06:37,500 --> 00:06:39,600
not just in the porn theaters,
131
00:06:39,600 --> 00:06:41,310
and that's worth millions.
132
00:06:41,310 --> 00:06:43,500
- Shannon said she can't
come this afternoon.
133
00:06:43,500 --> 00:06:45,100
She's got a waxing appointment.
134
00:06:45,100 --> 00:06:46,820
- Oh, well that's a shame, Pawel.
135
00:06:46,820 --> 00:06:48,670
But I mean, you're gonna love her.
136
00:06:48,670 --> 00:06:52,430
She's a great performer, er, actress,
you know, very versatile.
137
00:06:52,430 --> 00:06:54,310
Did you see that DVD I gave you?
138
00:06:54,310 --> 00:06:58,030
- Oh yes, it was very interesting.
139
00:06:58,030 --> 00:06:59,770
- Well, I've worked a lot with Shannon,
140
00:06:59,770 --> 00:07:00,800
and I've gotta say,
141
00:07:00,800 --> 00:07:01,780
I'm gonna throw it out there.
142
00:07:01,780 --> 00:07:04,260
I thought "Anal Amazons 3"
143
00:07:04,260 --> 00:07:06,000
was her finest work, yeah.
144
00:07:06,000 --> 00:07:06,833
Yeah.
145
00:07:08,200 --> 00:07:09,850
- As for slave girls?
146
00:07:09,850 --> 00:07:10,950
- We've got some beautiful girls.
147
00:07:10,950 --> 00:07:13,440
We've got Katya, she's been
with us on a few projects now.
148
00:07:13,440 --> 00:07:14,610
Great performer.
149
00:07:14,610 --> 00:07:18,210
And Lien is a new artist
that we've just taken on.
150
00:07:18,210 --> 00:07:19,830
- She is English?
151
00:07:19,830 --> 00:07:21,940
- Well no, she's Chinese actually,
152
00:07:21,940 --> 00:07:23,580
but you know, it's the
big thing at the moment.
153
00:07:23,580 --> 00:07:25,610
It's like the new Eastern European.
154
00:07:25,610 --> 00:07:27,973
- But there were no Chinese
slave girls in Rome.
155
00:07:29,027 --> 00:07:30,320
- Oh I'm sure there were one or two, Pawel.
156
00:07:30,320 --> 00:07:32,440
- No, there were none.
157
00:07:32,440 --> 00:07:34,243
Romans never conquered Han empire.
158
00:07:35,470 --> 00:07:37,070
- Oh well I'm sure Lien will bring
159
00:07:37,070 --> 00:07:39,240
some of her other talents to the role.
160
00:07:39,240 --> 00:07:40,310
- She's cheaper than the other girls.
161
00:07:40,310 --> 00:07:43,180
- All right Janine, that's
a production issue.
162
00:07:43,180 --> 00:07:45,124
I'm sure Lien'll bring,
163
00:07:45,124 --> 00:07:46,320
she'll be a great addition to the team.
164
00:07:46,320 --> 00:07:49,503
- But there were no Chinese
slave girls in Rome.
165
00:07:50,724 --> 00:07:52,973
- Here he is, the big
man, how are you doing?
166
00:07:52,973 --> 00:07:53,806
- How are you doing?
167
00:07:53,806 --> 00:07:54,653
- This is Pawel Jankowski,
168
00:07:54,653 --> 00:07:56,510
he's gonna be directing
you next Wednesday.
169
00:07:56,510 --> 00:07:57,590
- Hi Jason.
170
00:07:57,590 --> 00:07:59,190
- Have a seat.
171
00:07:59,190 --> 00:08:00,750
- [Jason Voiceover] I suppose
I'm just one of those people
172
00:08:00,750 --> 00:08:01,750
who loves their job.
173
00:08:02,811 --> 00:08:05,061
I wake up in the morning
and I jump out of bed.
174
00:08:06,049 --> 00:08:09,049
[upbeat jazz music]
175
00:08:14,590 --> 00:08:16,823
Yeah, I'd say me mates are jealous.
176
00:08:17,674 --> 00:08:19,583
Who wouldn't be?
177
00:08:19,583 --> 00:08:24,047
I get paid to have sex with
beautiful women, and they don't.
178
00:08:25,174 --> 00:08:27,110
Not everyone can do this job.
179
00:08:27,110 --> 00:08:27,943
It takes skill.
180
00:08:28,810 --> 00:08:30,810
You have to be able to like, act,
181
00:08:30,810 --> 00:08:32,573
and have sex at the same time.
182
00:08:33,760 --> 00:08:35,840
It's not just about having a 10-inch cock.
183
00:08:35,840 --> 00:08:37,730
There's a lot of work involved.
184
00:08:37,730 --> 00:08:39,800
- [Interviewer] What kind of work is that?
185
00:08:39,800 --> 00:08:42,100
- You have to be able
to perform on camera,
186
00:08:42,100 --> 00:08:42,933
every time.
187
00:08:43,930 --> 00:08:45,610
You have to be able to get hard on demand,
188
00:08:45,610 --> 00:08:47,630
and you have to be able to cum on demand.
189
00:08:47,630 --> 00:08:48,783
It's as simple as that,
190
00:08:49,710 --> 00:08:50,960
with bright lights on you,
191
00:08:50,960 --> 00:08:54,123
and cameras rolling, and
like 20 people watching you.
192
00:08:57,390 --> 00:08:59,540
But I was in the Navy,
so I'm used to that.
193
00:09:02,340 --> 00:09:03,173
- [Interviewer] How long do you think
194
00:09:03,173 --> 00:09:04,030
you'll stay in the industry?
195
00:09:04,030 --> 00:09:05,670
- As long as I can.
196
00:09:05,670 --> 00:09:08,264
Some of us are just born with talent.
197
00:09:08,264 --> 00:09:10,970
- So Pawel, you said
you wanted to go through
198
00:09:10,970 --> 00:09:13,620
characterization ideas with Jason.
199
00:09:13,620 --> 00:09:15,160
Would now be a good time?
200
00:09:15,160 --> 00:09:16,600
- Yes.
201
00:09:16,600 --> 00:09:17,660
- Fine with me.
202
00:09:17,660 --> 00:09:18,493
- So,
203
00:09:19,840 --> 00:09:23,550
maybe before I tell you,
whom I think is emperor,
204
00:09:23,550 --> 00:09:26,333
you tell me whom you think is emperor.
205
00:09:29,300 --> 00:09:31,793
- So Jason, who do you
think the emperor is?
206
00:09:32,840 --> 00:09:34,570
- Oh, I get you.
207
00:09:34,570 --> 00:09:36,170
Well, he's an emperor, isn't he?
208
00:09:38,010 --> 00:09:39,190
- Yes.
209
00:09:39,190 --> 00:09:42,393
That's good, but what sort of man is he?
210
00:09:44,694 --> 00:09:46,144
- He's a man with a big dick?
211
00:09:47,900 --> 00:09:50,570
- I think what Pawel's
trying to get to Jason,
212
00:09:50,570 --> 00:09:52,340
is what ideas have you got
213
00:09:52,340 --> 00:09:55,697
for what sort of a
character the emperor is.
214
00:09:55,697 --> 00:09:58,987
You know, is he a good
person, is he a bad person?
215
00:09:58,987 --> 00:10:01,510
You know, the arty stuff.
216
00:10:01,510 --> 00:10:02,603
- Now I get you.
217
00:10:03,670 --> 00:10:06,610
Yeah, I did have some
thoughts about the character.
218
00:10:06,610 --> 00:10:08,435
Like what kind of person he is.
219
00:10:08,435 --> 00:10:09,582
- Yeah.
220
00:10:09,582 --> 00:10:10,415
Excellent.
221
00:10:10,415 --> 00:10:12,300
- I was thinking, right.
222
00:10:12,300 --> 00:10:15,200
I think he's the kind of person
that would like teabagging.
223
00:10:18,730 --> 00:10:20,745
- Yeah well, Jason, I think that's,
224
00:10:20,745 --> 00:10:21,578
that's a very good idea.
225
00:10:21,578 --> 00:10:22,810
I think we can probably
work that into the film,
226
00:10:22,810 --> 00:10:23,990
can't we, Pawel?
227
00:10:23,990 --> 00:10:27,020
- Yeah sure, that gives
much depth to character.
228
00:10:27,020 --> 00:10:29,690
- Yeah, well Jason, I think
that's all we need you for.
229
00:10:29,690 --> 00:10:30,850
See you next Wednesday.
230
00:10:30,850 --> 00:10:33,180
- Great, really nice to meet you.
231
00:10:33,180 --> 00:10:34,980
- No, pleasure was all mine.
232
00:10:34,980 --> 00:10:35,813
- Bye.
233
00:10:35,813 --> 00:10:36,646
- See you Jason.
234
00:10:39,461 --> 00:10:41,075
Well, I think that went well.
235
00:10:41,075 --> 00:10:44,010
You wanted to talk to Shannon
about her characterization?
236
00:10:44,010 --> 00:10:45,630
- Or maybe with my fucking pussycat,
237
00:10:45,630 --> 00:10:47,330
we could discuss characterization.
238
00:10:48,575 --> 00:10:51,658
[jazz trumpet music]
239
00:10:53,990 --> 00:10:56,363
- [Barry Voiceover] Yes, it's
the calm before the storm.
240
00:10:56,363 --> 00:10:57,923
A very stressful time.
241
00:11:00,870 --> 00:11:02,320
I pull the whole thing
together, you know.
242
00:11:02,320 --> 00:11:05,260
I hire the cast,
the crew, the director,
243
00:11:05,260 --> 00:11:06,720
all massive outlay.
244
00:11:06,720 --> 00:11:09,230
I'm signing checks
left, right, and center.
245
00:11:09,230 --> 00:11:10,893
And then you suddenly think,
246
00:11:11,940 --> 00:11:13,590
will I ever see this money again?
247
00:11:15,382 --> 00:11:17,350
And will the film be a success?
248
00:11:17,350 --> 00:11:19,173
So yeah, it's a stressful time.
249
00:11:21,940 --> 00:11:24,960
So I always tend to burn the
midnight oil the night before.
250
00:11:24,960 --> 00:11:26,760
- Can I go now, please?
251
00:11:26,760 --> 00:11:28,870
I've got to pick the kids up
from swimming at eight o'clock.
252
00:11:28,870 --> 00:11:30,270
- Oh yeah, of course Janine.
253
00:11:30,270 --> 00:11:31,950
I'm very big on family.
254
00:11:31,950 --> 00:11:33,500
Make sure you're in at
5:00 a.m. to open up, though.
255
00:11:33,500 --> 00:11:35,022
- [Janine] Yes, Barry.
256
00:11:35,022 --> 00:11:36,022
Goodnight.
257
00:11:36,022 --> 00:11:37,410
- Goodnight.
258
00:11:37,410 --> 00:11:39,310
She's a good producer, Janine.
259
00:11:39,310 --> 00:11:42,210
She don't talk much, but you
know, that can be useful.
260
00:11:42,210 --> 00:11:44,560
Been with me ever since
I lost the carpet shop.
261
00:11:47,709 --> 00:11:49,209
She was a secretary back then.
262
00:11:50,390 --> 00:11:52,780
I've got to say she has taken to producing
263
00:11:52,780 --> 00:11:53,780
like a duck to water.
264
00:11:54,800 --> 00:11:55,900
- [Interviewer] So you
haven't always worked
265
00:11:55,900 --> 00:11:57,510
in adult entertainment?
266
00:11:57,510 --> 00:12:00,290
- No, this is just one of my businesses.
267
00:12:00,290 --> 00:12:01,890
I mainly do import and export now,
268
00:12:01,890 --> 00:12:04,870
but in my time I've done it all.
269
00:12:04,870 --> 00:12:07,380
Double-glazing, right
through to used cars.
270
00:12:07,380 --> 00:12:08,707
I just sort of fell into this really.
271
00:12:08,707 --> 00:12:11,140
A mate of mine owned
Liquid Dreams at the time,
272
00:12:11,140 --> 00:12:13,100
and he was making a fortune,
273
00:12:13,100 --> 00:12:14,320
but rushed off his feet.
274
00:12:14,320 --> 00:12:16,060
Couldn't keep up with the demand.
275
00:12:16,060 --> 00:12:18,470
Asked if I could help him out, so I did.
276
00:12:18,470 --> 00:12:20,630
At the end of the day,
it's just a business,
277
00:12:20,630 --> 00:12:22,110
selling a product.
278
00:12:22,110 --> 00:12:22,943
- [Interviewer] Is your friend
279
00:12:22,943 --> 00:12:24,503
still involved in the company?
280
00:12:25,810 --> 00:12:27,090
- No, sadly no.
281
00:12:27,090 --> 00:12:30,248
A couple of months after I
started working with him,
282
00:12:30,248 --> 00:12:32,610
he had a tragic accident with a golf club.
283
00:12:33,840 --> 00:12:35,330
Sadly passed.
284
00:12:35,330 --> 00:12:36,480
But luckily he did leave
285
00:12:36,480 --> 00:12:38,760
his half of the business
in his will to me,
286
00:12:38,760 --> 00:12:40,593
so we were able to continue,
287
00:12:41,522 --> 00:12:42,773
which was a blessing.
288
00:12:49,035 --> 00:12:52,368
[flamenco guitar music]
289
00:13:17,690 --> 00:13:20,360
- I'm sorry no, he's
not in the office yet.
290
00:13:20,360 --> 00:13:22,550
I can't answer that, I'm sorry.
291
00:13:22,550 --> 00:13:24,900
- Janine, where are the togas?
292
00:13:24,900 --> 00:13:26,230
- In the store room.
293
00:13:26,230 --> 00:13:27,063
- Thanks.
294
00:13:28,275 --> 00:13:29,170
Hi.
295
00:13:29,170 --> 00:13:31,740
- No, I'm sure it can't have bounced.
296
00:13:31,740 --> 00:13:32,573
No.
297
00:13:33,620 --> 00:13:36,040
Well it just wouldn't happen.
298
00:13:36,981 --> 00:13:38,230
- The talent's arrived.
299
00:13:38,230 --> 00:13:40,410
- It's illegal to smoke in the office.
300
00:13:42,230 --> 00:13:46,640
Look, I'll get him to ring
you as soon as he comes in.
301
00:13:46,640 --> 00:13:47,473
- Yup. Yup.
302
00:13:48,690 --> 00:13:49,523
Thank you.
303
00:13:50,670 --> 00:13:52,410
I'll put the talent in the green room.
304
00:13:52,410 --> 00:13:54,333
If the phone rings, answer it.
305
00:13:57,019 --> 00:13:59,255
[phone ringing]
306
00:13:59,255 --> 00:14:00,880
Please help yourself to
tea and coffee, ladies.
307
00:14:00,880 --> 00:14:02,470
- Thank you.
- Thank you.
308
00:14:05,600 --> 00:14:07,030
- Enjoy it? Yeah.
309
00:14:07,030 --> 00:14:08,240
Yeah, I love it.
310
00:14:08,240 --> 00:14:09,367
Proper nympho me.
311
00:14:09,367 --> 00:14:10,823
I'd have shagged my
boyfriend to death by now,
312
00:14:10,823 --> 00:14:12,550
if I wasn't having sex at work.
313
00:14:12,550 --> 00:14:13,383
- [Interviewer] Does your boyfriend
314
00:14:13,383 --> 00:14:14,790
have a problem with your career?
315
00:14:14,790 --> 00:14:16,680
- No, no, he loves it.
316
00:14:16,680 --> 00:14:18,730
He loves coming to set when I'm filming.
317
00:14:18,730 --> 00:14:20,368
He was gonna come today, actually,
318
00:14:20,368 --> 00:14:22,725
but there's no wheelchair ramp here.
319
00:14:22,725 --> 00:14:24,660
- [Interviewer] Are you
excited about filming?
320
00:14:24,660 --> 00:14:25,500
- Oh yeah, yeah.
321
00:14:25,500 --> 00:14:28,190
I've got quite a few scenes,
which is always good.
322
00:14:28,190 --> 00:14:30,570
Working with Jason, he's
always a lot of fun.
323
00:14:30,570 --> 00:14:33,190
And he keeps himself clean, not
like some of the other guys.
324
00:14:33,190 --> 00:14:35,570
- No, just for few months.
325
00:14:35,570 --> 00:14:38,780
Before that I was working as waitress
in restaurant,
326
00:14:38,780 --> 00:14:40,403
but money here is better.
327
00:14:41,690 --> 00:14:43,383
And here is also less of,
328
00:14:44,405 --> 00:14:46,653
how you say it, exploitation.
329
00:14:48,520 --> 00:14:51,680
- [Interviewer] How long do
you think you'll work in porn?
330
00:14:51,680 --> 00:14:54,020
- As for me, I just
want to save some money
331
00:14:54,020 --> 00:14:55,460
to buy apartment in Lithuania.
332
00:14:55,460 --> 00:14:59,520
So I think maybe few more months,
333
00:14:59,520 --> 00:15:02,110
and then I will go home
to see my children.
334
00:15:02,110 --> 00:15:03,810
For two years, I haven't seen them.
335
00:15:03,810 --> 00:15:04,930
- Hi all!
336
00:15:04,930 --> 00:15:06,650
- [Katya] I have here
a photograph of them.
337
00:15:06,650 --> 00:15:08,417
- Darling, how are you?
338
00:15:08,417 --> 00:15:10,100
You look great.
339
00:15:10,100 --> 00:15:10,940
- Oh, thanks babe.
340
00:15:10,940 --> 00:15:12,640
Yeah, I had my tits done again.
341
00:15:12,640 --> 00:15:13,473
You all right?
342
00:15:13,473 --> 00:15:16,283
- Oh don't, nightmare week at the theater.
343
00:15:17,954 --> 00:15:19,520
- [Brad Voiceover] I mean,
it's a cliche of course,
344
00:15:19,520 --> 00:15:21,580
but acting is my life.
345
00:15:21,580 --> 00:15:23,953
I live and breathe theater.
346
00:15:27,040 --> 00:15:31,210
I first started acting
seriously at about 18 months.
347
00:15:31,210 --> 00:15:32,760
Then I joined the National Youth Theatre.
348
00:15:32,760 --> 00:15:34,570
After that it was a short
hop to drama school,
349
00:15:34,570 --> 00:15:35,870
and I haven't looked back.
350
00:15:37,192 --> 00:15:38,090
When you have a gift,
351
00:15:38,090 --> 00:15:40,893
I feel you should share
that gift with the world.
352
00:15:42,479 --> 00:15:44,729
[techno music]
353
00:15:52,600 --> 00:15:57,233
To be or not to be.
354
00:15:58,610 --> 00:16:01,183
That is the question.
355
00:16:02,150 --> 00:16:04,037
- [Brad Voiceover] So, I got together
with some friends,
356
00:16:04,037 --> 00:16:06,637
and we founded the Theatre
Dramatique de Bermondsey.
357
00:16:07,876 --> 00:16:10,350
And arrows of outrageous fortune.
358
00:16:12,560 --> 00:16:14,030
- [Brad Voiceover] We focus on the great
dramatists,
359
00:16:14,030 --> 00:16:15,483
Shakespeare, Ibsen, Chekhov.
360
00:16:16,490 --> 00:16:18,640
But we deconstruct them.
361
00:16:18,640 --> 00:16:20,820
It's very radical in the French tradition,
362
00:16:20,820 --> 00:16:22,687
hence the name of the theater.
363
00:16:22,687 --> 00:16:25,793
But then these were very radical
playwrights for their time.
364
00:16:30,480 --> 00:16:31,860
To die.
365
00:16:31,860 --> 00:16:34,880
- [Brad Voiceover] And the audience reacts
very well to it.
366
00:16:34,880 --> 00:16:36,350
They really enjoy us challenging
367
00:16:36,350 --> 00:16:40,173
the theatrical tradition and
as well, challenging them.
368
00:16:46,080 --> 00:16:47,650
- [Interviewer] And does
working in pornography
369
00:16:47,650 --> 00:16:49,900
have an impact on your
career in the theater?
370
00:16:51,230 --> 00:16:53,030
- Well, you know, it pays the bills.
371
00:16:57,240 --> 00:16:58,810
I mean, yes, yes.
372
00:16:58,810 --> 00:17:02,010
Without it, TDDB wouldn't
be able to continue
373
00:17:02,010 --> 00:17:04,400
to make its contribution to theater.
374
00:17:04,400 --> 00:17:06,600
I mean, the state of the arts funding
375
00:17:06,600 --> 00:17:08,610
in this country is ridiculous.
376
00:17:08,610 --> 00:17:11,580
Like, they fund any piece of crap
377
00:17:11,580 --> 00:17:12,550
with a celebrity attached to it.
378
00:17:12,550 --> 00:17:17,550
When it comes to real art,
valuable art,
379
00:17:17,920 --> 00:17:21,410
the kind of art our theater
gives to the people of London,
380
00:17:21,410 --> 00:17:22,760
they won't give us a penny.
381
00:17:23,780 --> 00:17:24,613
It's absurd.
382
00:17:27,010 --> 00:17:27,843
- [Interviewer] But coming back
383
00:17:27,843 --> 00:17:29,900
to the question for a moment,
384
00:17:29,900 --> 00:17:31,850
does acting in pornographic films
385
00:17:31,850 --> 00:17:33,563
affect your work in theater?
386
00:17:37,100 --> 00:17:38,439
- Yes, yes, of course it does.
387
00:17:38,439 --> 00:17:42,260
Every role I take on in an adult film,
388
00:17:42,260 --> 00:17:47,233
it gives back to me and my
development as an actor.
389
00:17:49,970 --> 00:17:51,900
I also think it's that little bit extra
390
00:17:51,900 --> 00:17:53,600
I give in an adult film.
391
00:17:53,600 --> 00:17:55,790
I think directors really appreciate that.
392
00:17:55,790 --> 00:17:58,090
Yes, it's exactly what I thought, love.
393
00:17:58,090 --> 00:17:59,520
It's the engine, alright?
394
00:17:59,520 --> 00:18:00,645
You're gonna need a new one.
395
00:18:00,645 --> 00:18:02,939
It's gonna cost you about a grand.
396
00:18:02,939 --> 00:18:04,739
- I don't know if I can afford that.
397
00:18:07,140 --> 00:18:10,693
Is there any other way I can pay?
398
00:18:12,260 --> 00:18:14,250
- Well, why don't you go into my office
399
00:18:14,250 --> 00:18:15,600
and I'll see what I can do.
400
00:18:22,078 --> 00:18:22,911
- [Interviewer] How do you feel
401
00:18:22,911 --> 00:18:24,613
about working with Pawel Jankowski?
402
00:18:27,210 --> 00:18:28,860
- I'm excited.
403
00:18:28,860 --> 00:18:30,810
I'm very excited, yes.
404
00:18:30,810 --> 00:18:32,430
I'm a huge fan.
405
00:18:32,430 --> 00:18:34,897
I've seen all his films.
406
00:18:34,897 --> 00:18:39,047
"Sophie's Decision," "The
Weeping Sea," "Commandments."
407
00:18:40,107 --> 00:18:43,610
I've seen them all
like a thousand times.
408
00:18:43,610 --> 00:18:44,910
Just fantastic.
409
00:18:44,910 --> 00:18:45,743
I mean,
410
00:18:47,490 --> 00:18:48,910
obviously he went quiet for a while
411
00:18:48,910 --> 00:18:50,910
after the arrest in the US and all that.
412
00:18:52,220 --> 00:18:53,053
But God, this,
413
00:18:54,010 --> 00:18:58,393
this must be his first
film in about 20 years.
414
00:18:59,230 --> 00:19:03,163
And for me to be a part of
that is just, incredible.
415
00:19:04,370 --> 00:19:07,620
Another thing is we've both
had very similar artistic
416
00:19:07,620 --> 00:19:10,190
journeys to where we are today.
417
00:19:10,190 --> 00:19:13,800
So yeah, I think we'll work well together
418
00:19:13,800 --> 00:19:16,050
and you never know what
could come from that.
419
00:19:16,990 --> 00:19:18,232
- [Janine] I've been ringing
him every five minutes.
420
00:19:18,232 --> 00:19:19,065
- Yeah, well tell him he either pays up,
or we break his legs.
421
00:19:19,065 --> 00:19:20,113
- [Pawel] I don't need this.
I lived through communism!
422
00:19:23,619 --> 00:19:24,630
Pawel, good to see you.
423
00:19:24,630 --> 00:19:26,220
- Finally, where fucking were you?
424
00:19:26,220 --> 00:19:29,120
- As I'm sure Janine explained,
I had a family emergency.
425
00:19:29,120 --> 00:19:30,010
Why don't we step into my office,
426
00:19:30,010 --> 00:19:31,250
and get things kicked off?
427
00:19:31,250 --> 00:19:32,083
- Barry?
428
00:19:32,083 --> 00:19:34,230
- I have like 4,000
things to discuss with you
429
00:19:34,230 --> 00:19:36,900
before I can shoot one frame.
430
00:19:36,900 --> 00:19:38,640
- Barry, Barry, I need to talk to you.
431
00:19:38,640 --> 00:19:40,360
There's been some large
amounts of cash taken out,
432
00:19:40,360 --> 00:19:41,700
which I haven't got the paperwork for.
433
00:19:41,700 --> 00:19:42,990
- Two coffees, Janine.
- Jimmy's been asking
434
00:19:42,990 --> 00:19:45,103
questions about the
lighting and there's that-
435
00:19:51,780 --> 00:19:54,673
- Oh yeah, Roger, the cameraman.
436
00:19:56,290 --> 00:19:58,320
My mates are always saying it.
437
00:19:58,320 --> 00:20:00,053
Roger, the cameraman.
438
00:20:01,140 --> 00:20:03,413
I get it all the time on set, too.
439
00:20:07,570 --> 00:20:09,039
It's the money.
440
00:20:09,039 --> 00:20:09,872
End of.
441
00:20:10,776 --> 00:20:12,220
Normally I'd be doing
442
00:20:12,220 --> 00:20:14,183
nature documentaries for the BBC,
443
00:20:15,150 --> 00:20:17,280
but they don't always need you.
444
00:20:17,280 --> 00:20:20,860
So I like to do a bit of
work for Barry now and again.
445
00:20:20,860 --> 00:20:24,320
Besides, it makes a change
446
00:20:24,320 --> 00:20:26,713
from shooting eagle owls or whatever.
447
00:20:27,826 --> 00:20:29,563
A bit more exciting, this.
448
00:20:29,563 --> 00:20:30,413
Isn't it, Nathan?
449
00:20:32,860 --> 00:20:34,910
Nathan and I do quite a lot of work
450
00:20:34,910 --> 00:20:36,310
on the nature documentaries.
451
00:20:37,260 --> 00:20:39,343
It was me who got him the job with Barry.
452
00:20:41,280 --> 00:20:43,630
You enjoy the change as
well, don't you Nathan?
453
00:20:47,730 --> 00:20:50,787
You record one owl, you've
got them all, haven't you?
454
00:20:50,787 --> 00:20:53,673
And we hate monotony, don't we Nathan?
455
00:20:58,550 --> 00:20:59,890
Rolling stones, we are.
456
00:21:04,140 --> 00:21:07,560
- So, Sir Ian turns to this young upstart,
457
00:21:07,560 --> 00:21:09,730
and says, darling,
458
00:21:09,730 --> 00:21:13,340
what do you think the 'S' in 'RSC' stands for?
459
00:21:13,340 --> 00:21:14,173
Sondheim?
460
00:21:15,110 --> 00:21:17,860
[Brad laughing]
461
00:21:25,650 --> 00:21:28,733
Of course, we all just died laughing.
462
00:21:31,520 --> 00:21:35,137
- I ain't ever going there
again, it was just horrible.
463
00:21:35,137 --> 00:21:35,970
- What happened?
464
00:21:35,970 --> 00:21:38,800
- She ruined it, took
half my lady-garden off.
465
00:21:38,800 --> 00:21:41,047
- There, I never had a problem.
466
00:21:41,047 --> 00:21:42,197
They're always careful.
467
00:21:43,160 --> 00:21:44,835
Was she trainee?
468
00:21:44,835 --> 00:21:46,560
- Don't know, she must've been blind.
469
00:21:46,560 --> 00:21:49,297
I had to end up getting a
Bollywood, have it all off.
470
00:21:49,297 --> 00:21:51,010
Them diamantes aren't cheap.
471
00:21:51,010 --> 00:21:52,480
- Darling, you didn't!
472
00:21:52,480 --> 00:21:55,030
- But they want us to have a
Hollywood for this movie, yeah?
473
00:21:55,030 --> 00:21:56,370
With the landing strip.
474
00:21:56,370 --> 00:21:58,247
- What else can I do?
475
00:21:58,247 --> 00:21:59,497
I'm not going around
with nothing down there.
476
00:21:59,497 --> 00:22:01,700
I'd look like Barbie.
477
00:22:01,700 --> 00:22:03,000
- Does Barbie have vagina?
478
00:22:04,244 --> 00:22:06,710
- A Bollywood's not very Roman now, is it?
479
00:22:06,710 --> 00:22:07,543
- Isn't it?
480
00:22:08,410 --> 00:22:10,070
- Pawel's a real stickler
for authenticity.
481
00:22:10,070 --> 00:22:12,440
You can see it in his old period films.
482
00:22:12,440 --> 00:22:15,940
- Perhaps you can remove
some of the diamantes.
483
00:22:15,940 --> 00:22:18,820
I think I have in my bag some tweezers.
484
00:22:18,820 --> 00:22:20,660
- Hi everyone, can we
have you on set please?
485
00:22:20,660 --> 00:22:22,657
- We're still in Makeup.
486
00:22:22,657 --> 00:22:23,597
- I'm not in the first scene.
487
00:22:23,597 --> 00:22:24,620
- Oh no, we're not shooting anything yet.
488
00:22:24,620 --> 00:22:27,073
Pawel just wants a word with everyone.
489
00:22:28,170 --> 00:22:31,730
- Oh, so we
490
00:22:31,730 --> 00:22:34,163
finally get to meet the maestro?
491
00:22:35,223 --> 00:22:37,773
Darling, you'd better tell
him about your pussy.
492
00:22:38,660 --> 00:22:40,710
- Didn't they have diamantes in Rome then?
493
00:22:42,330 --> 00:22:43,163
- Thanks guys.
494
00:22:44,237 --> 00:22:46,500
- Can you get a picture of me and Pawel
together?
495
00:22:46,500 --> 00:22:47,700
- [Interviewer] How long
have you been working
496
00:22:47,700 --> 00:22:49,920
for Liquid Dream Productions?
497
00:22:49,920 --> 00:22:51,320
- Me?
- [Interviewer] Yeah.
498
00:22:52,580 --> 00:22:54,143
- About six months.
499
00:22:56,950 --> 00:22:58,500
I phoned up the office one day,
500
00:22:59,471 --> 00:23:00,304
to see if they had any jobs,
501
00:23:00,304 --> 00:23:01,221
I said I'd work for free,
502
00:23:01,221 --> 00:23:03,430
and then Barry got me
to start the next day.
503
00:23:03,430 --> 00:23:04,750
Although Janine did actually start paying me
504
00:23:04,750 --> 00:23:05,700
a couple of weeks ago.
505
00:23:07,470 --> 00:23:09,030
- Barry wants you to wash his car
506
00:23:09,030 --> 00:23:10,533
while they're waiting to shoot.
507
00:23:13,520 --> 00:23:15,400
- No rest for the wicked.
508
00:23:15,400 --> 00:23:17,800
- So I started to think,
509
00:23:17,800 --> 00:23:20,940
how will story fit in with
decline in power of Senate?
510
00:23:20,940 --> 00:23:25,000
And how will Emperor Cumonus
behave because of this?
511
00:23:25,000 --> 00:23:26,280
- I have a question.
512
00:23:26,280 --> 00:23:27,113
- Yes, Brad.
513
00:23:28,005 --> 00:23:28,838
- Hi Pawel.
514
00:23:28,838 --> 00:23:31,232
- Hi, it's pronounced P-A-V-E-W.
515
00:23:31,232 --> 00:23:33,423
- Sorry, sorry, I'm so sorry.
516
00:23:34,610 --> 00:23:38,100
So Pawel, is this going to be
a more Brechtian production?
517
00:23:38,100 --> 00:23:41,223
Because the set is so
bare, and there's no props.
518
00:23:42,290 --> 00:23:43,490
- Are you for real?
519
00:23:43,490 --> 00:23:47,250
- Although, as the majority of
the cast don't actually have names,
520
00:23:47,250 --> 00:23:49,780
it's harking back to the
tradition of the morality play.
521
00:23:49,780 --> 00:23:52,793
So, I mean, I am Centurion.
522
00:23:53,860 --> 00:23:56,160
Who am I?
523
00:23:56,160 --> 00:23:57,963
What does this name mean for me?
524
00:24:00,030 --> 00:24:01,810
- There is bare set because
525
00:24:01,810 --> 00:24:05,100
I have been given no
fucking money to create art.
526
00:24:05,100 --> 00:24:07,310
And your character is called Centurion
527
00:24:07,310 --> 00:24:09,073
because he is a centurion.
528
00:24:10,960 --> 00:24:12,653
- Such a simple interpretation.
529
00:24:13,680 --> 00:24:15,760
I love it, I totally agree.
530
00:24:15,760 --> 00:24:16,633
- Iesus Christos.
531
00:24:17,780 --> 00:24:19,852
- Well, thank you Brad.
532
00:24:19,852 --> 00:24:20,870
Pawel, can we wrap things up?
533
00:24:20,870 --> 00:24:22,250
- Well, I have some more informations
534
00:24:22,250 --> 00:24:23,280
I want to give actors.
535
00:24:23,280 --> 00:24:24,770
- Yeah, but time is money,
536
00:24:24,770 --> 00:24:26,300
and I think after half an hour,
537
00:24:26,300 --> 00:24:27,133
everybody's got the gist
538
00:24:27,133 --> 00:24:29,310
of where you're coming from artistically.
539
00:24:29,310 --> 00:24:30,310
If we can get ready
540
00:24:30,310 --> 00:24:32,483
for the first scene, everyone, please?
541
00:24:34,244 --> 00:24:36,600
- Did you see it in his eyes, so intense.
542
00:24:40,930 --> 00:24:42,830
- I had a word with Pawel
about the slave girl scene,
543
00:24:42,830 --> 00:24:43,663
it's all sorted.
544
00:24:44,530 --> 00:24:45,890
- Cool.
545
00:24:45,890 --> 00:24:46,723
I just thought a spitroast
546
00:24:46,723 --> 00:24:49,080
would be a bit more, you know, classy.
547
00:24:49,080 --> 00:24:52,627
- Yeah yeah, I'm totally
with you. That's what it needs--
548
00:24:58,020 --> 00:24:58,853
- Hello?
549
00:25:00,060 --> 00:25:01,120
Hello?
550
00:25:01,120 --> 00:25:02,993
Could I speak to Lien please?
551
00:25:04,980 --> 00:25:06,763
I'm afraid I don't understand.
552
00:25:08,600 --> 00:25:10,283
Do you speak English?
553
00:25:11,500 --> 00:25:14,593
Do you speak English?
554
00:25:18,940 --> 00:25:19,900
- [Barry] Any luck?
555
00:25:19,900 --> 00:25:23,160
- No, all I got was someone
speaking Arabic or something.
556
00:25:23,160 --> 00:25:24,490
- Shit.
557
00:25:24,490 --> 00:25:26,175
- Have you got another number for her?
558
00:25:26,175 --> 00:25:27,625
- No.
559
00:25:27,625 --> 00:25:29,248
It's no good.
We're going to have to get someone else.
560
00:25:29,248 --> 00:25:30,900
- I don't know if I can, Barry.
561
00:25:30,900 --> 00:25:32,350
It's all a bit last notice.
562
00:25:32,350 --> 00:25:34,780
- Where is second slave girl?
563
00:25:34,780 --> 00:25:35,810
- No need to panic, Pawel.
564
00:25:35,810 --> 00:25:37,407
We're just trying to track Lien down now.
565
00:25:37,407 --> 00:25:39,280
- I want to start scene now.
566
00:25:39,280 --> 00:25:41,660
Jesus, first you tell me
I have Chinese slave girl,
567
00:25:41,660 --> 00:25:44,160
then I do not, what the hell must I do?
568
00:25:44,160 --> 00:25:46,310
- Everything will be fine, Pawel.
569
00:25:46,310 --> 00:25:47,750
- Bullshit, find her!
570
00:25:47,750 --> 00:25:48,633
You, runner,
571
00:25:50,025 --> 00:25:52,062
you need to find slave girl.
572
00:25:52,062 --> 00:25:52,895
- Okay.
573
00:25:52,895 --> 00:25:53,728
- Where does she live, Barry?
574
00:25:53,728 --> 00:25:54,920
- There's no point sending
Darren to find her. By the time--
575
00:25:54,920 --> 00:25:56,870
- Where does she live?
576
00:25:56,870 --> 00:25:58,440
- Look, you look after
the artsy stuff, Pawel,
577
00:25:58,440 --> 00:26:00,240
and leave the rest to me, alright?
578
00:26:01,700 --> 00:26:02,533
- Find her.
579
00:26:02,533 --> 00:26:04,843
I want to start the shooting in one hour.
580
00:26:08,720 --> 00:26:10,888
- Walker's Court, Soho.
581
00:26:10,888 --> 00:26:12,550
Halfway down, there's a pink neon sign
582
00:26:12,550 --> 00:26:14,620
saying, "Models Upstairs."
583
00:26:14,620 --> 00:26:16,853
Second floor, ask for Lien.
584
00:26:23,530 --> 00:26:24,363
- [Interviewer] Do you think
585
00:26:24,363 --> 00:26:26,700
you'll find it difficult to find Lien?
586
00:26:26,700 --> 00:26:29,602
- Yeah, to be honest, I'm
not really sure I can.
587
00:26:29,602 --> 00:26:30,893
I don't know London very well.
588
00:26:33,392 --> 00:26:35,342
Could I borrow some money for the Tube?
589
00:26:40,620 --> 00:26:42,297
- Hey, where is Barry?
590
00:26:43,773 --> 00:26:45,110
I have Lien.
591
00:26:45,110 --> 00:26:47,153
- Oh yeah, he's just
right through there mate.
592
00:26:55,978 --> 00:26:57,278
Hi.
593
00:26:57,278 --> 00:26:58,111
- Hi.
594
00:27:00,341 --> 00:27:01,508
- [Pimp] Lien!
595
00:27:05,002 --> 00:27:07,220
- I mean, he just doesn't
understand that I won't do panto.
596
00:27:07,220 --> 00:27:08,203
I just won't do it.
597
00:27:09,455 --> 00:27:10,288
God.
598
00:27:11,273 --> 00:27:12,793
I think I need a new agent.
599
00:27:14,150 --> 00:27:14,983
- What's panto?
600
00:27:16,270 --> 00:27:18,197
- [Jason] So who else have you worked for?
601
00:27:19,160 --> 00:27:22,210
- I have made some films
for Narcissus Productions.
602
00:27:22,210 --> 00:27:24,973
- Oh yeah. I did a few with
them when I started out.
603
00:27:25,882 --> 00:27:27,682
You might have seen me in some of them.
604
00:27:27,682 --> 00:27:29,890
They liked me 'cause I'm so big.
605
00:27:29,890 --> 00:27:31,366
- [Katya] Oh I see.
606
00:27:31,366 --> 00:27:33,390
- You'd have seen me in "Muffy
the Vampire Shagger"
607
00:27:33,390 --> 00:27:36,240
Then I did "Space Orgy 1", "Space Orgy 2"
608
00:27:36,240 --> 00:27:40,108
and "Space Orgy 4", but not "Space Orgy 3".
609
00:27:40,108 --> 00:27:42,793
And I did "Netball Sluts"
for Narcissus, too.
610
00:27:44,690 --> 00:27:46,833
- I have not seen those films.
611
00:27:49,570 --> 00:27:51,960
- Everybody, Lien is finally here.
612
00:27:51,960 --> 00:27:53,550
Now, it's her first time on film,
613
00:27:53,550 --> 00:27:55,470
so you're gonna have
to show her the ropes.
614
00:27:55,470 --> 00:27:57,970
- [Brad] Barry, don't
worry, we'll look after her.
615
00:28:03,640 --> 00:28:04,793
Come on, come with me.
616
00:28:06,170 --> 00:28:07,870
It's absolutely fine, take a seat.
617
00:28:08,980 --> 00:28:12,050
So, it's your first time on film?
618
00:28:12,050 --> 00:28:14,210
Are you mainly theater like me?
619
00:28:14,210 --> 00:28:17,210
- Now, Lien's uncle is gonna
be with us during the shoot.
620
00:28:17,210 --> 00:28:19,210
He's only here to keep an eye on Lien.
621
00:28:19,210 --> 00:28:21,540
He won't be getting involved on set.
622
00:28:21,540 --> 00:28:24,860
- Her uncle doesn't look very Chinese.
623
00:28:24,860 --> 00:28:27,380
- Maybe her auntie
married into the gypsies.
624
00:28:27,380 --> 00:28:29,030
- Can I have everybody's passport
625
00:28:29,030 --> 00:28:30,420
by the end of the day, please?
626
00:28:30,420 --> 00:28:31,890
I just need to photocopy them
627
00:28:31,890 --> 00:28:34,793
for proof of eligibility to work.
628
00:28:34,793 --> 00:28:35,626
Thank you.
629
00:28:37,997 --> 00:28:39,670
- Ah Pawel, great news.
630
00:28:39,670 --> 00:28:41,130
Lien's just arrived.
631
00:28:41,130 --> 00:28:43,380
- Finally I can shoot fucking movie.
632
00:28:43,380 --> 00:28:45,230
I want Cumonus, and Slave Girl 1 and 2
633
00:28:45,230 --> 00:28:49,030
on set now for rehearsal, fast.
634
00:28:49,030 --> 00:28:50,780
- Please wouldn't go amiss.
635
00:28:50,780 --> 00:28:52,390
- Come on, darling.
636
00:28:52,390 --> 00:28:54,220
He's an artist.
637
00:28:54,220 --> 00:28:56,817
- So Jason, when you say,
638
00:28:56,817 --> 00:28:59,330
"the greatest fruit
that Gaul has to offer,"
639
00:28:59,330 --> 00:29:02,273
you must to pull off dress of Katya.
640
00:29:03,520 --> 00:29:04,916
- Right.
641
00:29:04,916 --> 00:29:06,150
- Now, what Cumonus says in this line
642
00:29:06,150 --> 00:29:08,470
is that he can conquer Gaul again.
643
00:29:08,470 --> 00:29:12,560
When he takes slave girl,
he becomes Julius Caesar.
644
00:29:12,560 --> 00:29:16,393
Slave girl is metaphor for
whole country, is that clear?
645
00:29:18,340 --> 00:29:19,173
- Yeah, totally.
646
00:29:22,040 --> 00:29:23,740
And then it's straight into the blowjob?
647
00:29:23,740 --> 00:29:27,010
- Yes, but camera must see
metaphorical level of blowjob,
648
00:29:27,010 --> 00:29:29,343
otherwise scene falls apart.
649
00:29:32,780 --> 00:29:35,490
- And the oral's on the table, Pawel.
650
00:29:35,490 --> 00:29:37,453
- Yes, and it's pronounced P-A-V-E-W.
651
00:29:40,310 --> 00:29:41,960
- We're going to need more light.
652
00:29:45,750 --> 00:29:47,140
- [Darren Voiceover] Why do I do it?
653
00:29:48,737 --> 00:29:50,043
It's my dream.
654
00:29:51,836 --> 00:29:53,236
I want to be where Jason is.
655
00:29:54,370 --> 00:29:55,520
- [Interviewer] Some people might say
656
00:29:55,520 --> 00:29:57,193
it's quite an unusual dream.
657
00:29:59,360 --> 00:30:00,193
- Well,
658
00:30:01,570 --> 00:30:02,803
you know my dad was a porn star,
659
00:30:03,936 --> 00:30:05,230
in the eighties and nineties.
660
00:30:05,230 --> 00:30:06,063
Jake Long?
661
00:30:09,717 --> 00:30:12,747
"Bus Shelter Sluts"..."Off the Rim"...
662
00:30:16,840 --> 00:30:19,963
They were massive films,
and dad was the star.
663
00:30:22,980 --> 00:30:25,283
You could sort of say I'm
carrying on the family tradition!
664
00:30:28,652 --> 00:30:31,485
[soft rock music]
665
00:30:38,680 --> 00:30:41,960
- Alright, darlin'! I'm here
to fix your washing machine.
666
00:30:41,960 --> 00:30:43,929
- But my husband's not in.
667
00:30:43,929 --> 00:30:45,997
- That's alright.
668
00:30:45,997 --> 00:30:47,113
- Can my friend watch?
669
00:30:52,652 --> 00:30:53,569
- Oh, yeah!
670
00:30:56,920 --> 00:30:59,987
- He wasn't one of those
dads that, you know,
671
00:30:59,987 --> 00:31:01,670
kicked a football around with me
672
00:31:01,670 --> 00:31:05,690
or took me to the cinema or whatever.
673
00:31:05,690 --> 00:31:06,840
Or ever came to see me.
674
00:31:08,010 --> 00:31:12,137
I mean, I guess he was just
busy with work, you know,
675
00:31:12,137 --> 00:31:13,103
and his wife,
676
00:31:13,990 --> 00:31:14,940
and his other kids,
677
00:31:18,149 --> 00:31:20,280
but he always sent me a video
of every film he was in.
678
00:31:20,280 --> 00:31:24,124
So I did get to see a lot of him.
679
00:31:24,124 --> 00:31:24,957
I was the only kid in my foster home
680
00:31:24,957 --> 00:31:26,900
whose dad was on the telly.
681
00:31:26,900 --> 00:31:28,880
I was dead proud of that.
682
00:31:28,880 --> 00:31:31,440
- [Interviewer] And now you
want to follow in his footsteps?
683
00:31:31,440 --> 00:31:32,390
- Can you blame me?
684
00:31:34,076 --> 00:31:35,810
It's an amazing life.
685
00:31:35,810 --> 00:31:38,660
Having sex with beautiful
women, and getting paid for it.
686
00:31:39,760 --> 00:31:40,610
As soon as I got out of care,
687
00:31:40,610 --> 00:31:44,661
I came straight down to
London so I could get started.
688
00:31:44,661 --> 00:31:45,523
- [Interviewer] Is your father happy
689
00:31:45,523 --> 00:31:47,789
about your career choice?
690
00:31:47,789 --> 00:31:48,622
- Well,
691
00:31:50,770 --> 00:31:54,963
he died of a heroin overdose
when I was about 12,
692
00:31:56,900 --> 00:31:59,303
but I'm sure he'd be dead
proud if he did know.
693
00:32:00,512 --> 00:32:02,143
- [Interviewer] And how does
your mother feel about it?
694
00:32:03,400 --> 00:32:05,413
- Oh, she stopped writing
back a few years ago.
695
00:32:07,876 --> 00:32:08,709
- [Interviewer] What would you be doing
696
00:32:08,709 --> 00:32:10,333
if you weren't working in pornography?
697
00:32:14,420 --> 00:32:15,253
- Not much.
698
00:32:17,675 --> 00:32:18,660
See, I'm from Carlisle,
699
00:32:18,660 --> 00:32:20,683
and there aren't many jobs up there.
700
00:32:21,550 --> 00:32:25,653
If I'd stayed, I'd probably
be working in a chip shop.
701
00:32:27,830 --> 00:32:29,530
- [Interviewer] Are you in a relationship?
702
00:32:29,530 --> 00:32:31,980
- No, not at the moment.
703
00:32:31,980 --> 00:32:34,799
I'm so focused on my career,
704
00:32:34,799 --> 00:32:37,850
that I never really had
time for a girlfriend.
705
00:32:37,850 --> 00:32:38,700
- [Interviewer] And have you appeared
706
00:32:38,700 --> 00:32:41,200
in front of the camera yet?
707
00:32:41,200 --> 00:32:43,080
- No, not yet.
708
00:32:43,080 --> 00:32:45,165
Still working my way up from the bottom.
709
00:32:45,165 --> 00:32:45,998
But Barry's promised me he'll let me
710
00:32:45,998 --> 00:32:47,240
have a walk-on part soon,
711
00:32:47,240 --> 00:32:49,860
or even let me be a stunt cock,
712
00:32:49,860 --> 00:32:51,713
which would just be amazing.
713
00:32:53,920 --> 00:32:54,753
Oh,
714
00:32:56,500 --> 00:32:57,790
a stunt cock is the person
715
00:32:57,790 --> 00:33:00,090
you get to finish the
scene if the lead can't,
716
00:33:02,460 --> 00:33:04,060
because that's actually,
717
00:33:04,060 --> 00:33:05,560
that's what it's about.
718
00:33:05,560 --> 00:33:08,840
If you're a bloke, in porn,
719
00:33:08,840 --> 00:33:10,030
that's it.
720
00:33:10,030 --> 00:33:12,990
That's what you're paid for,
and if you can't do that...well,
721
00:33:12,990 --> 00:33:14,190
you're in the wrong job.
722
00:33:15,050 --> 00:33:17,243
- [Interviewer] How long do
you think it will take you?
723
00:33:19,875 --> 00:33:22,080
- Well, that's usually up to the director.
724
00:33:22,080 --> 00:33:23,730
I mean, sometimes they want
you to last over an hour.
725
00:33:23,730 --> 00:33:26,230
Sometimes they want it like that.
726
00:33:26,230 --> 00:33:28,580
- [Interviewer] I meant,
how long will it take you
727
00:33:28,580 --> 00:33:29,823
to become a porn star?
728
00:33:30,920 --> 00:33:32,343
- Oh, sorry.
729
00:33:36,720 --> 00:33:37,553
Depends.
730
00:33:39,810 --> 00:33:41,593
It's about luck really, isn't it?
731
00:33:42,920 --> 00:33:45,700
I mean I'm 21, I've got the stamina.
732
00:33:45,700 --> 00:33:46,670
I go to the gym.
733
00:33:46,670 --> 00:33:50,513
I work here, so I can learn
from the stars like Jason.
734
00:33:52,072 --> 00:33:56,023
And then, hopefully, one
day I'll get my break.
735
00:33:58,580 --> 00:33:59,788
- [Interviewer] Do you think you'll be-
736
00:33:59,788 --> 00:34:02,871
- [Pawel] I need fucking runner now!
737
00:34:09,860 --> 00:34:11,300
- It is too dark.
738
00:34:11,300 --> 00:34:12,900
I want more light on slave girl.
739
00:34:16,312 --> 00:34:18,790
Jesus fucking Christ, I need more light!
740
00:34:21,250 --> 00:34:23,043
- Bloody hell, I'm not Superman.
741
00:34:26,620 --> 00:34:27,453
- Thank you.
742
00:34:28,510 --> 00:34:30,247
First positions, everyone.
743
00:34:32,150 --> 00:34:34,143
- We're turning. Board in.
744
00:34:35,967 --> 00:34:38,373
"The Seven Holes of Rome", Scene One.
745
00:34:39,550 --> 00:34:42,273
- And...action!
746
00:34:45,730 --> 00:34:49,583
- I've never seen a slave
girl like you before.
747
00:34:54,920 --> 00:34:58,000
- Janine, have we got
any vegans in this time?
748
00:34:58,000 --> 00:35:00,270
Only there wasn't any hummus at Aldi.
749
00:35:00,270 --> 00:35:02,107
- [Janine] No, no vegans.
750
00:35:02,107 --> 00:35:03,850
And just one vegetarian.
751
00:35:03,850 --> 00:35:05,623
- Ooh, that makes a change.
752
00:35:07,480 --> 00:35:09,233
I've got some nice pork pies in.
753
00:35:12,510 --> 00:35:14,400
- [Interviewer] And what's
your role in the company?
754
00:35:14,400 --> 00:35:16,383
- Me? Oh, I'm just a general dogsbody.
755
00:35:17,437 --> 00:35:18,310
- [Barry] I don't want
the cops sniffing around,
756
00:35:18,310 --> 00:35:20,038
so just torch it, yeah?
757
00:35:20,038 --> 00:35:21,398
Call you later.
758
00:35:21,398 --> 00:35:22,231
Hello, mum.
759
00:35:22,231 --> 00:35:23,064
- Hello, son.
760
00:35:23,064 --> 00:35:23,910
How's it going out there?
761
00:35:23,910 --> 00:35:25,198
- Yeah, not bad, not bad.
762
00:35:25,198 --> 00:35:27,090
I just gotta make a few phone calls.
763
00:35:27,090 --> 00:35:28,170
- All right, see you in a bit.
764
00:35:28,170 --> 00:35:29,170
- [Interviewer] How long
have you been working
765
00:35:29,170 --> 00:35:30,960
for Liquid Dreams?
766
00:35:30,960 --> 00:35:33,270
- 18 years, come June.
767
00:35:33,270 --> 00:35:37,023
I used to be the fluffer
when Barry first started out.
768
00:35:37,023 --> 00:35:39,280
He was a bit short-staffed,
so I used to help out.
769
00:35:39,280 --> 00:35:41,480
Mind you, there's not much
call for it these days,
770
00:35:41,480 --> 00:35:42,580
what with that Viagra.
771
00:35:43,480 --> 00:35:45,480
So I just do the lunches.
772
00:35:45,480 --> 00:35:46,870
Suits me.
773
00:35:46,870 --> 00:35:49,663
Barry don't pay me,
but I like to help out.
774
00:35:50,850 --> 00:35:53,300
And I'll be a stunt
hole when they need one.
775
00:35:53,300 --> 00:35:56,430
Some of the girls don't
always keep themselves nice.
776
00:35:56,430 --> 00:35:57,370
- [Interviewer] What does that entail?
777
00:35:57,370 --> 00:35:59,380
Oh, usually anal.
778
00:35:59,380 --> 00:36:01,807
Prawn mayonnaise is alright, isn't it?
779
00:36:01,807 --> 00:36:03,797
- [Janine] Fine.
780
00:36:03,797 --> 00:36:06,547
[sexual moaning, slapping]
781
00:36:09,012 --> 00:36:12,595
- [Jason] Who's the caesar?
782
00:36:38,710 --> 00:36:39,837
- What about last year, when I was in
783
00:36:39,837 --> 00:36:41,250
"Black Girls are Pink on the Inside"?
784
00:36:41,250 --> 00:36:42,190
You definitely took a photocopy then.
785
00:36:42,190 --> 00:36:44,430
- Barry doesn't like to hang
on to too much paperwork.
786
00:36:44,430 --> 00:36:45,813
He might have thrown it away.
787
00:36:48,800 --> 00:36:50,340
Thanks, darling.
788
00:36:50,340 --> 00:36:52,147
- Don't you feel exploited?
789
00:36:53,523 --> 00:36:57,173
- A little, but it was not so bad.
790
00:36:57,173 --> 00:36:59,146
- I just don't think,
however good the money was,
791
00:36:59,146 --> 00:37:01,046
I don't think I could
bring myself to do that.
792
00:37:01,046 --> 00:37:01,879
Thank you.
793
00:37:01,879 --> 00:37:04,118
I mean, I'm a trained actor after all.
794
00:37:04,118 --> 00:37:06,110
- All you have to do is
just stand and smile.
795
00:37:06,110 --> 00:37:07,310
You show jewelry to camera,
796
00:37:07,310 --> 00:37:09,040
and then presenter describes jewelry,
797
00:37:09,040 --> 00:37:11,190
and then many people
phone in and buy them.
798
00:37:12,210 --> 00:37:15,210
- Yeah but I just know how theater actors
799
00:37:15,210 --> 00:37:18,040
especially feel about
doing stuff like that.
800
00:37:18,040 --> 00:37:20,110
- And last week they let
me keep the necklace.
801
00:37:20,110 --> 00:37:22,620
Zirconium was really large.
802
00:37:22,620 --> 00:37:24,073
- Wages of sin, darling.
803
00:37:24,925 --> 00:37:28,592
[local radio traffic bulletin]
804
00:37:42,575 --> 00:37:44,240
- Lien,
805
00:37:44,240 --> 00:37:47,607
I need to take your
passport for photocopying.
806
00:37:50,665 --> 00:37:51,498
Passport.
807
00:37:53,190 --> 00:37:54,023
- No passport.
808
00:37:55,215 --> 00:37:56,215
- Oh, right.
809
00:37:57,538 --> 00:37:59,752
- What you want?
810
00:37:59,752 --> 00:38:01,975
- I need to see Lien's passport.
811
00:38:01,975 --> 00:38:02,808
- Why?
812
00:38:04,299 --> 00:38:07,589
- I need to take a photocopy
with the work permit.
813
00:38:07,589 --> 00:38:09,238
- No.
814
00:38:09,238 --> 00:38:11,575
- But we do it for everyone.
815
00:38:11,575 --> 00:38:12,797
We photocopy for anyone that works for us,
816
00:38:12,797 --> 00:38:16,493
otherwise there's problems
with the immigration authorities.
817
00:38:17,515 --> 00:38:19,015
- Immigration?
818
00:38:19,015 --> 00:38:19,848
- Yes.
819
00:38:22,102 --> 00:38:24,625
- Okay, I get passport from car.
820
00:38:24,625 --> 00:38:26,530
- Thank you.
821
00:38:26,530 --> 00:38:28,137
- What color is permit?
822
00:38:29,302 --> 00:38:33,438
- It depends on the type. Usually green.
823
00:38:33,438 --> 00:38:34,800
- Green?
824
00:38:34,800 --> 00:38:35,633
Okay,
825
00:38:38,349 --> 00:38:39,199
I will come back.
826
00:38:48,270 --> 00:38:51,820
- Everybody, I want to rehearse
next scene in five minutes.
827
00:38:51,820 --> 00:38:53,383
Five minutes.
828
00:38:55,480 --> 00:38:57,530
- Jesus, he's a slave-driver.
829
00:38:57,530 --> 00:39:01,012
- Could we have Jason, Brad
and Shannon on set please?
830
00:39:01,012 --> 00:39:02,224
Thank you very much.
831
00:39:02,224 --> 00:39:06,474
- [Shannon] At least
someone's polite around here.
832
00:39:12,026 --> 00:39:13,212
- Jason?
833
00:39:13,212 --> 00:39:17,089
I was wondering if I
could maybe talk to you.
834
00:39:17,089 --> 00:39:17,922
- Not a good time,
835
00:39:17,922 --> 00:39:18,755
I gotta focus on this next scene.
836
00:39:18,755 --> 00:39:20,400
- No, I mean after we wrap tonight.
837
00:39:20,400 --> 00:39:22,189
'cause I'm, well,
838
00:39:22,189 --> 00:39:23,170
I want to be a performer like you,
839
00:39:23,170 --> 00:39:26,060
and I just want to get some
advice from you really,
840
00:39:26,060 --> 00:39:27,530
if that's okay.
841
00:39:27,530 --> 00:39:28,363
- No problem.
842
00:39:29,459 --> 00:39:30,480
What's your name again?
843
00:39:30,480 --> 00:39:32,010
- Darren. Darren Long.
844
00:39:32,010 --> 00:39:33,260
I worked on "Fire in the Hole" as well,
845
00:39:33,260 --> 00:39:35,250
but maybe you don't remember.
846
00:39:35,250 --> 00:39:37,920
- Well, you know what it's like.
847
00:39:37,920 --> 00:39:40,130
- So I'll see you later on?
848
00:39:40,130 --> 00:39:40,990
- No worries.
849
00:39:40,990 --> 00:39:41,823
- Thanks.
850
00:39:41,823 --> 00:39:44,995
Thanks so much.
851
00:39:44,995 --> 00:39:46,167
So they're gonna take a mold of it,
852
00:39:46,167 --> 00:39:49,320
and make a rubber one, full size.
853
00:39:49,320 --> 00:39:50,830
Exactly the same,
854
00:39:50,830 --> 00:39:53,196
even down to the veins.
855
00:39:53,196 --> 00:39:54,983
It'll have me signature on it,
856
00:39:54,983 --> 00:39:57,932
and they're gonna put a
photo of me on the box.
857
00:39:57,932 --> 00:39:59,570
The women'll love it.
858
00:39:59,570 --> 00:40:02,783
The authentic Jason Silver experience.
859
00:40:03,850 --> 00:40:05,900
The bloke reckons they'll sell thousands.
860
00:40:07,470 --> 00:40:08,710
- How much are they paying?
861
00:40:08,710 --> 00:40:11,150
- Katya, from you I need more.
862
00:40:11,150 --> 00:40:13,900
This is most dramatic part of story for
863
00:40:14,810 --> 00:40:15,930
Slave Girl Number 1.
864
00:40:15,930 --> 00:40:18,383
- We haven't got that far yet.
865
00:40:18,383 --> 00:40:20,390
They're bound to fly off the shelves.
866
00:40:20,390 --> 00:40:22,730
- Jesus Christ, what are you doing?
867
00:40:22,730 --> 00:40:24,050
- Deep penetration shot.
868
00:40:24,050 --> 00:40:25,090
Need the best angle.
869
00:40:25,090 --> 00:40:26,363
- You almost kill me.
870
00:40:28,220 --> 00:40:29,510
- Pawel, what's my motivation here?
871
00:40:29,510 --> 00:40:31,460
What's Centurion trying to express
872
00:40:31,460 --> 00:40:32,470
by getting sucked off?
873
00:40:32,470 --> 00:40:34,340
- Read fucking script!
874
00:40:34,340 --> 00:40:36,193
I need runner, I need coffee!
875
00:40:37,046 --> 00:40:39,313
- Why don't we take five?
876
00:40:40,460 --> 00:40:43,680
- That is good idea. [cursing in Polish]
877
00:40:43,680 --> 00:40:45,820
- Brad, I'll make sure you
get one when they come out,
878
00:40:45,820 --> 00:40:46,653
like a souvenir.
879
00:40:47,620 --> 00:40:49,623
- Thanks Jason, that'd be great.
880
00:40:55,027 --> 00:40:55,990
- [Barry] Yeah, and do
it properly this time,
881
00:40:55,990 --> 00:40:59,070
'cause they can identify the
body from the dental records.
882
00:40:59,070 --> 00:41:00,202
Yeah.
883
00:41:00,202 --> 00:41:01,660
I'll call you back later, I've got to go.
884
00:41:01,660 --> 00:41:02,523
- Barry, Barry?
885
00:41:04,680 --> 00:41:06,660
Unfortunately, he's
been on set all morning.
886
00:41:06,660 --> 00:41:08,480
I haven't been able to get hold of him.
887
00:41:08,480 --> 00:41:10,720
Yeah, yeah, I will tell
him you called. Again.
888
00:41:10,720 --> 00:41:11,553
Yeah.
889
00:41:12,530 --> 00:41:14,340
I dunno when he can call
you back, I'm afraid.
890
00:41:14,340 --> 00:41:15,893
He's, hello?
891
00:41:16,840 --> 00:41:17,673
Hello?
892
00:41:21,032 --> 00:41:22,482
- I have passport of Lien.
893
00:41:22,482 --> 00:41:24,149
- Oh, right, lovely.
894
00:41:25,018 --> 00:41:25,893
I'll just take a copy.
895
00:41:29,910 --> 00:41:32,782
Is this supposed to be a work permit?
896
00:41:32,782 --> 00:41:34,528
- Yes, is fine.
897
00:41:34,528 --> 00:41:37,232
- But I can't accept this.
898
00:41:37,232 --> 00:41:38,729
- What is problem?
899
00:41:38,729 --> 00:41:40,410
- Well it's not a real permit!
900
00:41:40,410 --> 00:41:41,243
- Is.
901
00:41:41,243 --> 00:41:42,076
- It isn't.
902
00:41:42,076 --> 00:41:43,177
- Yes, is.
903
00:41:44,282 --> 00:41:45,115
- Barry.
904
00:41:45,115 --> 00:41:47,844
Can you come out here
please? We've got a problem.
905
00:41:47,844 --> 00:41:49,108
- [Barry] We don't have problems, Janine.
906
00:41:49,108 --> 00:41:50,558
- Well, we've got an issue then.
907
00:41:56,356 --> 00:41:58,022
- Ah, Edon. Good to see you.
908
00:41:58,022 --> 00:41:58,855
Yeah.
909
00:41:58,855 --> 00:41:59,688
Is Lien enjoying the shoot?
910
00:41:59,688 --> 00:42:01,023
- Yes, she like very much.
911
00:42:01,890 --> 00:42:02,970
- Well, what can I do you for?
912
00:42:02,970 --> 00:42:04,933
- It's Lien's permit. It's not real.
913
00:42:06,410 --> 00:42:08,621
- You sure you're reading
the dates right, Janine?
914
00:42:08,621 --> 00:42:10,963
- It hasn't got any dates,
it's not a real permit.
915
00:42:18,670 --> 00:42:21,320
- Well, that's definitely
a production issue, Janine.
916
00:42:23,170 --> 00:42:24,020
Coffee'd be nice.
917
00:42:27,620 --> 00:42:29,381
- So no problem.
918
00:42:29,381 --> 00:42:30,850
- Well, it is a problem.
919
00:42:30,850 --> 00:42:32,480
We can't employ people
that haven't got a right
920
00:42:32,480 --> 00:42:35,060
to work in this country,
it's against the law.
921
00:42:35,060 --> 00:42:36,950
We could get fined up to 10,000 pounds
922
00:42:36,950 --> 00:42:38,143
or they close us down.
923
00:42:40,081 --> 00:42:41,393
- Is not problem.
924
00:42:42,960 --> 00:42:45,593
- Is not problem.
925
00:42:47,800 --> 00:42:48,633
No.
926
00:42:49,768 --> 00:42:51,253
I'll just make a copy.
927
00:42:52,100 --> 00:42:52,933
- [speaking in Albanian]
928
00:42:56,978 --> 00:42:59,705
[Katya moaning]
929
00:42:59,705 --> 00:43:02,268
- [Jason] Oh, yeah.
930
00:43:02,268 --> 00:43:05,031
Have a bit of that!
931
00:43:05,031 --> 00:43:07,505
- [Katya] Harder, harder.
932
00:43:07,505 --> 00:43:10,655
- Where is Centurion? Spit-roast
should start by now.
933
00:43:10,655 --> 00:43:12,317
Where is Centurion?
934
00:43:12,317 --> 00:43:13,395
We need Centurion, where is he?
935
00:43:13,395 --> 00:43:16,968
Well, go find him!
- Okay, okay.
936
00:43:16,968 --> 00:43:18,510
Brad, you're on.
937
00:43:18,510 --> 00:43:21,010
- I only take my cue from
the director, thank you.
938
00:43:25,740 --> 00:43:27,420
- Hail, Caesar!
939
00:43:27,420 --> 00:43:29,141
- [Jason] Oh, I've lost wood.
940
00:43:29,141 --> 00:43:30,385
- [Katya] I must piss.
941
00:43:30,385 --> 00:43:32,920
- Cut! Somebody get me aspirin!
942
00:43:32,920 --> 00:43:35,360
- Yeah, I'm really pleased
with today's shoot.
943
00:43:35,360 --> 00:43:37,750
It's going even better than I predicted.
944
00:43:37,750 --> 00:43:40,263
- [Interviewer] So you're
not aware of any problems?
945
00:43:41,920 --> 00:43:44,730
Any issues with the shoot?
946
00:43:44,730 --> 00:43:46,140
- Of course, there's gonna be issues.
947
00:43:46,140 --> 00:43:48,290
I mean there's bound to
be issues, but you know,
948
00:43:48,290 --> 00:43:50,460
that's the same in any business.
949
00:43:50,460 --> 00:43:51,380
- [Interviewer] You're not worried about
950
00:43:51,380 --> 00:43:52,943
the delays in shooting today?
951
00:43:54,200 --> 00:43:56,580
- Well, there was a delay while
we waited for Lien to arrive
952
00:43:56,580 --> 00:43:57,900
and we are having to re-shoot
953
00:43:57,900 --> 00:44:02,130
part of the spit-roast scene,
but, no, I'm not worried.
954
00:44:02,130 --> 00:44:04,320
- [Interviewer] Will this
add to production costs?
955
00:44:04,320 --> 00:44:07,623
- No, as long as we finish
shooting by 11:59 on Friday.
956
00:44:08,680 --> 00:44:09,950
- [Interviewer] Why not?
957
00:44:09,950 --> 00:44:12,090
- Well everybody's paid
for a three day shoot.
958
00:44:12,090 --> 00:44:14,210
So we could shoot for 72 hours straight,
959
00:44:14,210 --> 00:44:16,610
and it wouldn't cost me any more money.
960
00:44:16,610 --> 00:44:19,423
So as long as we wrap
before Saturday, no issue.
961
00:44:21,161 --> 00:44:22,240
- [Interviewer] Is that legal?
962
00:44:22,240 --> 00:44:24,384
- [Barry] Maybe not for you lot in TV!
963
00:44:24,384 --> 00:44:27,134
[Barry laughing]
964
00:44:27,970 --> 00:44:31,100
Yeah, so I'm pleased.
965
00:44:31,100 --> 00:44:32,163
Very pleased indeed.
966
00:44:40,260 --> 00:44:42,260
- I'm so drained.
967
00:44:42,260 --> 00:44:43,303
You know? Like,
968
00:44:44,650 --> 00:44:49,650
I feel like I give a part of
my soul away to each character,
969
00:44:52,540 --> 00:44:54,410
but that's art.
970
00:44:54,410 --> 00:44:56,080
- Don't you like the shagging, then?
971
00:44:56,080 --> 00:44:58,230
- [Darren] Hi Jason.
- Yes.
972
00:44:58,230 --> 00:44:59,323
- Oh yeah, Dan.
973
00:45:01,180 --> 00:45:02,013
- Darren.
974
00:45:02,013 --> 00:45:02,846
- Yeah.
975
00:45:03,980 --> 00:45:06,120
- Are you still free to talk to me?
976
00:45:06,120 --> 00:45:08,760
- So long as it's quick.
Got a busy evening,
977
00:45:08,760 --> 00:45:09,810
you know how it is.
978
00:45:09,810 --> 00:45:10,643
- Yeah.
979
00:45:12,280 --> 00:45:13,770
- So what do you want to know?
980
00:45:13,770 --> 00:45:16,739
- Well, I just wanted your advice really,
981
00:45:16,739 --> 00:45:19,239
about working in the industry.
982
00:45:21,001 --> 00:45:22,584
- What's the dream?
983
00:45:24,266 --> 00:45:25,154
- I want to be you.
984
00:45:25,154 --> 00:45:28,071
I mean, I want to be where you are,
985
00:45:29,067 --> 00:45:30,967
a performer, the best in the business.
986
00:45:33,201 --> 00:45:34,427
- You don't want much then.
987
00:45:34,427 --> 00:45:35,589
- I know, it's stupid.
988
00:45:35,589 --> 00:45:36,422
I could never be as good as you,
989
00:45:36,422 --> 00:45:39,523
but even to be half as
good would be amazing.
990
00:45:40,550 --> 00:45:41,383
- Listen, kid,
991
00:45:42,230 --> 00:45:44,893
it takes a lot of talent to
succeed in this industry.
992
00:45:45,920 --> 00:45:48,510
And some things you just can't learn.
993
00:45:48,510 --> 00:45:50,343
It's just what God gave you.
994
00:45:52,330 --> 00:45:53,770
I've got 10 inches.
995
00:45:53,770 --> 00:45:54,860
What have you got?
996
00:45:56,410 --> 00:45:59,970
- Well, I can act okay.
997
00:45:59,970 --> 00:46:01,720
- No, I mean, how big's your cock?
998
00:46:02,740 --> 00:46:03,573
- Oh,
999
00:46:06,050 --> 00:46:07,723
well it's about nine inches.
1000
00:46:08,950 --> 00:46:09,783
- Thick?
1001
00:46:11,880 --> 00:46:12,930
- Yeah, I suppose so.
1002
00:46:14,570 --> 00:46:16,210
- You'd better show me.
1003
00:46:16,210 --> 00:46:19,263
- Oh, I haven't got
any photos on my phone.
1004
00:46:19,263 --> 00:46:20,096
I can, I mean I can-
1005
00:46:20,096 --> 00:46:20,996
- Just get it out.
1006
00:46:24,140 --> 00:46:25,693
- Okay. Yeah, sure.
1007
00:46:40,326 --> 00:46:41,550
- And it gets longer when it's hard?
1008
00:46:41,550 --> 00:46:43,200
- Yeah, about half as long again.
1009
00:46:44,950 --> 00:46:46,450
- It's not very thick, though.
1010
00:46:48,000 --> 00:46:49,983
- It's okay, right?
1011
00:46:51,863 --> 00:46:54,213
- Okay.
1012
00:46:54,213 --> 00:46:56,999
There's a lot of blokes
out there with okay.
1013
00:46:56,999 --> 00:46:59,332
- It's getting shorter now.
1014
00:47:02,960 --> 00:47:05,261
- [Interviewer] How are you feeling?
1015
00:47:05,261 --> 00:47:07,393
- Yeah, yeah, not too bad.
1016
00:47:07,393 --> 00:47:08,323
A bit tired.
1017
00:47:09,240 --> 00:47:11,553
- [Interviewer] Are you
upset by what Jason said?
1018
00:47:14,860 --> 00:47:15,693
- A bit,
1019
00:47:16,820 --> 00:47:20,870
I suppose, but he was just being honest.
1020
00:47:20,870 --> 00:47:22,520
You know, he's been in
this business a long time,
1021
00:47:22,520 --> 00:47:25,080
I mean, he's one of the
big names, Jason Silver.
1022
00:47:25,080 --> 00:47:27,963
It's like Ron Jeremy
or Ben Dover, you know.
1023
00:47:28,850 --> 00:47:30,043
Just a legend so,
1024
00:47:31,310 --> 00:47:33,800
yeah, he knows what he's talking about.
1025
00:47:33,800 --> 00:47:35,723
- [Interviewer] Does this
mean your dream is over?
1026
00:47:37,827 --> 00:47:39,280
- I don't know. I mean I'll have to
1027
00:47:39,280 --> 00:47:42,227
think my way around this and
look at me other options.
1028
00:47:42,227 --> 00:47:44,600
- [Interviewer] What
are your other options?
1029
00:47:44,600 --> 00:47:45,433
- Well,
1030
00:47:47,550 --> 00:47:49,923
there's gay porn.
1031
00:47:51,550 --> 00:47:53,410
I have heard that quite a
few straight blokes do it,
1032
00:47:53,410 --> 00:47:55,210
you know, gay for pay.
1033
00:47:55,210 --> 00:47:56,043
Money's good.
1034
00:47:57,050 --> 00:48:00,433
Maybe you don't have to have
a huge cock if you like, take.
1035
00:48:02,260 --> 00:48:04,060
I mean, I've never done that before,
1036
00:48:05,483 --> 00:48:06,733
but I could give it a go.
1037
00:48:08,710 --> 00:48:09,983
I'm sure you get used to it.
1038
00:48:12,696 --> 00:48:15,613
[club dance music]
1039
00:48:17,881 --> 00:48:22,881
- It's the best place to wind
down after a hard day on set.
1040
00:48:23,560 --> 00:48:25,920
Catch up with me mates,
1041
00:48:25,920 --> 00:48:28,463
have a laugh, set the world to rights.
1042
00:48:32,640 --> 00:48:35,000
Round here, they all know who I am,
1043
00:48:35,000 --> 00:48:36,880
but they don't make a big thing of it.
1044
00:48:36,880 --> 00:48:39,380
It's nice to have a break
from the fame sometimes.
1045
00:48:43,810 --> 00:48:45,740
So have you watched the DVD?
1046
00:48:45,740 --> 00:48:46,573
- Yeah.
1047
00:48:48,026 --> 00:48:49,420
- I got an award for that one.
1048
00:48:49,420 --> 00:48:51,103
Best male performer, 2008.
1049
00:48:54,860 --> 00:48:56,365
Did you like it then?
1050
00:48:56,365 --> 00:48:57,198
- No.
1051
00:49:00,640 --> 00:49:01,840
My boyfriend did though.
1052
00:49:02,962 --> 00:49:03,795
3.40 please.
1053
00:49:08,840 --> 00:49:09,673
Cheers.
1054
00:49:12,390 --> 00:49:14,860
- [Interviewer] Does the
fame ever get to you?
1055
00:49:14,860 --> 00:49:16,053
- Sometimes, yeah.
1056
00:49:17,170 --> 00:49:18,530
But this is where I can escape to,
1057
00:49:18,530 --> 00:49:20,713
you know, a man's home is his castle.
1058
00:49:21,680 --> 00:49:23,220
- [Woman] Tea won't be long, son.
1059
00:49:23,220 --> 00:49:24,053
- Thanks, mom.
1060
00:49:25,500 --> 00:49:26,670
- [Interviewer] Has your career ever had
1061
00:49:26,670 --> 00:49:29,615
a negative effect on your relationships?
1062
00:49:29,615 --> 00:49:30,448
- No.
1063
00:49:32,470 --> 00:49:34,163
That's not why my wife left me.
1064
00:49:35,528 --> 00:49:37,602
- [Interviewer] Do you have any children?
1065
00:49:37,602 --> 00:49:38,602
- Yeah, two.
1066
00:49:39,570 --> 00:49:42,110
Me boy's eight, and me little girl's five.
1067
00:49:42,110 --> 00:49:42,943
They're great.
1068
00:49:43,790 --> 00:49:46,470
Every weekend I see 'em, they
have something new to tell me.
1069
00:49:46,470 --> 00:49:48,280
Kids are amazing.
1070
00:49:48,280 --> 00:49:49,113
- [Interviewer] How would you feel
1071
00:49:49,113 --> 00:49:51,393
if they decided to work in porn films?
1072
00:49:53,742 --> 00:49:54,842
- They're a bit young.
1073
00:49:56,290 --> 00:49:58,030
- [Interviewer] I meant
when they're adults.
1074
00:49:58,030 --> 00:49:58,863
- Oh right.
1075
00:50:00,170 --> 00:50:03,500
Well, if my boy decides he wants
to do porn, I'll be happy.
1076
00:50:03,500 --> 00:50:04,603
It's a good career.
1077
00:50:05,480 --> 00:50:07,770
And he takes after his dad
in the trouser department,
1078
00:50:07,770 --> 00:50:09,763
so he'll have no worries about that.
1079
00:50:10,700 --> 00:50:11,653
But me little girl?
1080
00:50:14,040 --> 00:50:14,873
No.
1081
00:50:16,610 --> 00:50:18,210
I mean, I know women make more money
1082
00:50:18,210 --> 00:50:19,513
than men in the industry,
1083
00:50:20,500 --> 00:50:23,700
but at the end of the day,
if you're a woman in porn,
1084
00:50:23,700 --> 00:50:25,350
you're just an object, aren't you?
1085
00:50:31,110 --> 00:50:32,780
And I've kept all my reviews as well.
1086
00:50:32,780 --> 00:50:34,220
It's a good thing to have, you know?
1087
00:50:34,220 --> 00:50:35,163
Memories and that.
1088
00:50:36,030 --> 00:50:39,080
Mom takes this down the bingo
with her to show off, don't you?
1089
00:50:39,080 --> 00:50:41,360
- Well I'm a proud mother, aren't I?
1090
00:50:41,360 --> 00:50:43,815
- She looks at this more
than I do, don't you?
1091
00:50:43,815 --> 00:50:46,398
- Show 'em your reviews, love.
1092
00:50:50,677 --> 00:50:54,177
- Here we go, "Space Orgy 1", three stars.
1093
00:50:56,040 --> 00:50:58,603
"Open All Hours", just saw that one.
1094
00:50:59,450 --> 00:51:01,690
Eight out of ten, pretty good.
1095
00:51:04,811 --> 00:51:06,497
Here's one of me all-time best,
1096
00:51:06,497 --> 00:51:08,380
"Zookeepers Take it From Behind"
1097
00:51:09,959 --> 00:51:10,973
Where am I mentioned?
1098
00:51:13,084 --> 00:51:14,300
Oh yeah.
1099
00:51:14,300 --> 00:51:17,703
Jason Silver, in the cast list.
1100
00:51:18,670 --> 00:51:19,597
Not bad, eh?
1101
00:51:35,360 --> 00:51:36,620
- Upset me?
1102
00:51:36,620 --> 00:51:37,970
How can this upset me more?
1103
00:51:38,950 --> 00:51:40,430
- All right Janine, make a note.
1104
00:51:40,430 --> 00:51:42,590
We'll send Darren out to
Starbucks or something.
1105
00:51:42,590 --> 00:51:44,020
- Finally, thank you.
1106
00:51:44,020 --> 00:51:46,550
Who has instant coffee
on film shoot? Jesus.
1107
00:51:46,550 --> 00:51:49,000
- Right, now we're all ready
for today's shoot, yeah?
1108
00:51:49,000 --> 00:51:51,520
- Yes, if I can make these people to act.
1109
00:51:51,520 --> 00:51:53,750
- Now, tomorrow. Final day,
1110
00:51:53,750 --> 00:51:55,270
big finale: the orgy scene.
1111
00:51:55,270 --> 00:51:56,970
Is there anything else
we're gonna need for that?
1112
00:51:56,970 --> 00:51:59,760
- Well, I have been having some new ideas.
1113
00:51:59,760 --> 00:52:01,793
I think we need some more actors.
1114
00:52:03,080 --> 00:52:05,120
- Pawel, we're already
stretched over budget as it is,
1115
00:52:05,120 --> 00:52:05,953
I'm not gonna be able to give you
1116
00:52:05,953 --> 00:52:08,060
any more actors, I'm afraid.
1117
00:52:08,060 --> 00:52:10,122
- But if we don't have to pay them?
1118
00:52:10,122 --> 00:52:11,209
- I admire your thinking Pawel,
1119
00:52:11,209 --> 00:52:12,120
but we're not gonna find anybody
1120
00:52:12,120 --> 00:52:13,770
who is willing to do it for free.
1121
00:52:16,370 --> 00:52:17,203
- Children.
1122
00:52:19,452 --> 00:52:20,819
- What do you mean?
1123
00:52:20,819 --> 00:52:22,443
- We could have children in film.
1124
00:52:22,443 --> 00:52:25,380
You do not pay children,
you give them candy.
1125
00:52:25,380 --> 00:52:26,373
- That's true.
1126
00:52:27,220 --> 00:52:28,493
- It's also illegal.
1127
00:52:29,650 --> 00:52:31,550
- So what would they be doing, exactly?
1128
00:52:31,550 --> 00:52:35,510
Well, they will be in swimming
pool with Emperor Cumonus.
1129
00:52:35,510 --> 00:52:36,580
- In the final orgy scene?
1130
00:52:36,580 --> 00:52:40,260
- Yes, they will be minnows,
1131
00:52:40,260 --> 00:52:41,710
as Emperor Tiberius had.
1132
00:52:41,710 --> 00:52:44,550
I want to make historical
connection with Tiberius.
1133
00:52:44,550 --> 00:52:46,780
Will Cumonus die also in same way?
1134
00:52:46,780 --> 00:52:48,580
Will Centurion kill him?
1135
00:52:48,580 --> 00:52:51,018
- Well these are interesting
questions, Pawel,
1136
00:52:51,018 --> 00:52:52,550
but we've got to consider the cost.
1137
00:52:52,550 --> 00:52:53,640
I mean swimming costumes.
1138
00:52:53,640 --> 00:52:56,407
How many kids you talking about?
1139
00:52:56,407 --> 00:52:58,053
- Maybe ten, not many.
1140
00:52:59,080 --> 00:53:00,220
And they will be naked,
1141
00:53:00,220 --> 00:53:02,733
so we do not need for
them swimming costumes.
1142
00:53:03,860 --> 00:53:06,342
- Brilliant! Sounds like a fantastic idea.
1143
00:53:06,342 --> 00:53:07,990
- You're not allowed to have
children in porn films.
1144
00:53:07,990 --> 00:53:10,140
- That's more of a
production issue, Janine.
1145
00:53:10,140 --> 00:53:11,760
Look, can you get us a
couple of coffees, love?
1146
00:53:11,760 --> 00:53:12,830
And can you send Darren in?
1147
00:53:12,830 --> 00:53:15,243
I want to get him cracking
on this straight away.
1148
00:53:23,100 --> 00:53:24,010
- [Interviewer] Aren't you worried
1149
00:53:24,010 --> 00:53:27,083
that you are stepping into dangerous
territory by filming children?
1150
00:53:28,180 --> 00:53:29,483
- Dangerous territory?
1151
00:53:30,460 --> 00:53:33,290
No. I mean, that kid
who did "Home Alone",
1152
00:53:33,290 --> 00:53:35,640
he was pretty young when he did that.
1153
00:53:35,640 --> 00:53:38,410
- [Interviewer] But "Home
Alone" wasn't a porn film.
1154
00:53:38,410 --> 00:53:41,010
- I think we will disagree about this.
1155
00:53:41,010 --> 00:53:43,413
Anyway, the children
will be 10, 11 years old.
1156
00:53:43,413 --> 00:53:45,200
They will be old enough to understand
1157
00:53:45,200 --> 00:53:46,723
exactly what is happening.
1158
00:54:00,690 --> 00:54:01,523
- [Interviewer] What are you doing here
1159
00:54:01,523 --> 00:54:02,550
this morning, Darren?
1160
00:54:03,710 --> 00:54:06,510
- Well, I'm trying to get
models for the shoot tomorrow.
1161
00:54:07,470 --> 00:54:09,713
- [Interviewer] What kind of
models are you looking for?
1162
00:54:11,130 --> 00:54:14,310
- Pawel told me he wants
a mix of boys and girls,
1163
00:54:14,310 --> 00:54:16,810
between the ages of 10 and 12, he said.
1164
00:54:16,810 --> 00:54:17,643
- [Interviewer] So you're hoping
1165
00:54:17,643 --> 00:54:20,090
to find models in the school?
1166
00:54:20,090 --> 00:54:20,923
- Yep.
1167
00:54:22,720 --> 00:54:23,553
Although,
1168
00:54:26,290 --> 00:54:27,890
they'll still be in classes now,
won't they?
1169
00:54:29,568 --> 00:54:31,500
I guess I'll have to wait till break time.
1170
00:54:31,500 --> 00:54:32,950
- [Interviewer] Are you
concerned about the fact
1171
00:54:32,950 --> 00:54:35,900
that the children will be
appearing in a pornographic film?
1172
00:54:39,420 --> 00:54:40,253
- Yes.
1173
00:54:41,720 --> 00:54:43,343
I asked Barry if it was legal.
1174
00:54:44,860 --> 00:54:45,923
- [Interviewer] And what did he say?
1175
00:54:46,980 --> 00:54:49,123
- He didn't really say anything,
1176
00:54:50,200 --> 00:54:53,440
but Pawel told me that if I
didn't do this, he'd sack me,
1177
00:54:53,440 --> 00:54:55,740
and I'd never work in
the industry ever again.
1178
00:54:56,890 --> 00:54:58,370
- [Interviewer] Do you think
that you're going to be able
1179
00:54:58,370 --> 00:55:00,520
to find children willing
to be in the film?
1180
00:55:02,030 --> 00:55:03,193
- I'm not really sure.
1181
00:55:04,890 --> 00:55:07,233
Barry gave me these flyers to hand out.
1182
00:55:08,620 --> 00:55:09,570
Maybe it will work.
1183
00:55:12,680 --> 00:55:13,513
- [Interviewer] Have you had to do
1184
00:55:13,513 --> 00:55:14,793
anything like this before?
1185
00:55:17,420 --> 00:55:19,563
- No, not really.
1186
00:55:21,535 --> 00:55:22,900
I mean,
1187
00:55:22,900 --> 00:55:27,213
I suppose it's all good
experience for, you know,
1188
00:55:28,600 --> 00:55:30,367
working in the industry.
1189
00:55:32,600 --> 00:55:34,740
Hi, do you want to be in a film?
1190
00:55:34,740 --> 00:55:36,260
- Sod off, pedo.
1191
00:55:36,260 --> 00:55:37,546
- Can I help you?
1192
00:55:37,546 --> 00:55:39,540
You're late for assembly, Becky.
1193
00:55:39,540 --> 00:55:40,683
- Hi, yes.
1194
00:55:42,470 --> 00:55:43,840
We're from a film production company
1195
00:55:43,840 --> 00:55:46,250
and we are looking for
models, I mean, actors,
1196
00:55:46,250 --> 00:55:47,810
to be in our film.
1197
00:55:47,810 --> 00:55:50,513
- This is a school, why
are you looking here?
1198
00:55:51,660 --> 00:55:54,010
- We need models between
the ages of 10 and 12.
1199
00:55:54,870 --> 00:55:55,980
- Then you should apply formally
1200
00:55:55,980 --> 00:55:58,910
through the head teacher's
office in writing.
1201
00:55:58,910 --> 00:56:00,360
- Well I was just told
to hand out these flyers
1202
00:56:00,360 --> 00:56:01,710
to the kids in the playground.
1203
00:56:01,710 --> 00:56:03,277
- May I see one of those?
1204
00:56:04,290 --> 00:56:05,123
- Yeah.
1205
00:56:07,970 --> 00:56:09,470
We just want to film the kids.
1206
00:56:11,150 --> 00:56:12,400
- I'm calling the police.
1207
00:56:13,290 --> 00:56:15,186
- Look, it's not how it looks, okay?
1208
00:56:15,186 --> 00:56:16,873
The kids won't be having sex.
1209
00:56:17,810 --> 00:56:19,103
- Yes, police please.
1210
00:56:20,580 --> 00:56:22,533
- I think it's time to go back
to the studio now.
1211
00:56:24,370 --> 00:56:25,460
- Come back here!
1212
00:56:27,110 --> 00:56:28,410
You're not going anywhere.
1213
00:56:33,370 --> 00:56:35,260
- I'm afraid it's no use threatening me.
1214
00:56:35,260 --> 00:56:37,096
I'm just the producer.
- Janine.
1215
00:56:37,096 --> 00:56:38,530
- Darren, how'd it go?
1216
00:56:38,530 --> 00:56:40,433
- Oh, good.
1217
00:56:41,300 --> 00:56:43,190
Empty-handed, you got rid
of all the flyers, then?
1218
00:56:43,190 --> 00:56:44,690
- Yeah. Yeah.
1219
00:56:44,690 --> 00:56:45,663
- Well done, son!
1220
00:56:48,546 --> 00:56:49,802
[Pawel shouting]
1221
00:56:49,802 --> 00:56:51,080
We should have a good
crowd for tomorrow then.
1222
00:56:51,080 --> 00:56:52,933
You'd better go and see what Pawel wants.
1223
00:56:55,569 --> 00:56:58,369
He's a nice kid, but he's not
cut out for this business.
1224
00:57:03,490 --> 00:57:05,005
- [Katya] Good morning.
1225
00:57:05,005 --> 00:57:06,160
- Morning.
1226
00:57:06,160 --> 00:57:08,219
- You want cup of tea?
1227
00:57:08,219 --> 00:57:10,136
- No, I'm all right. Thanks, love.
1228
00:57:11,910 --> 00:57:13,550
- What is wrong with this city?
1229
00:57:13,550 --> 00:57:15,280
Delays on the Tube again.
1230
00:57:15,280 --> 00:57:18,119
It would have been quicker to walk. Jesus.
1231
00:57:18,119 --> 00:57:18,970
- You want cup of tea?
1232
00:57:18,970 --> 00:57:20,810
- Is there coffee?
1233
00:57:20,810 --> 00:57:21,793
- There is instant.
1234
00:57:23,490 --> 00:57:25,490
- I would rather die.
1235
00:57:25,490 --> 00:57:26,393
Tea it is.
1236
00:57:28,227 --> 00:57:30,243
I'm in such a mood from the Tube!
1237
00:57:32,320 --> 00:57:34,860
We have an anal scene tonight, don't we?
1238
00:57:34,860 --> 00:57:36,060
- Yeah.
1239
00:57:36,060 --> 00:57:37,193
- Right, okay.
1240
00:57:41,100 --> 00:57:43,740
Is that single or double penetration?
1241
00:57:43,740 --> 00:57:46,300
- Single. Jason ain't in that scene.
1242
00:57:46,300 --> 00:57:48,600
- Thank goodness! I can't stand double.
1243
00:57:48,600 --> 00:57:51,110
I always feel like it's really
hard to give it your all
1244
00:57:51,110 --> 00:57:53,250
when someone else's legs are
in your performance space.
1245
00:57:53,250 --> 00:57:55,920
Plus, very few directors can actually
1246
00:57:55,920 --> 00:57:57,840
block a DP scene convincingly,
1247
00:57:57,840 --> 00:58:00,390
although I think Pawel
will do an incredible job.
1248
00:58:00,390 --> 00:58:01,570
- [Darren] Hey, guys.
1249
00:58:01,570 --> 00:58:02,460
- Hi, sweetheart.
1250
00:58:02,460 --> 00:58:03,327
- Are we going in now?
I've only just arrived.
1251
00:58:03,327 --> 00:58:05,000
- No, no, you're cool.
1252
00:58:05,000 --> 00:58:06,407
It's just the rehearsal for
the girl-on-girl scene.
1253
00:58:06,407 --> 00:58:08,853
Can we have Katya and
Shannon on set, please?
1254
00:58:11,830 --> 00:58:13,167
- Thank you, darling.
1255
00:58:14,070 --> 00:58:16,205
- [Shannon] How heavy do you
want me to go on your nipples?
1256
00:58:16,205 --> 00:58:19,360
[Katya muffled]
1257
00:58:19,360 --> 00:58:22,127
- What would I be doing
if I didn't work in porn?
1258
00:58:28,970 --> 00:58:30,670
- Probably something with the RSC.
1259
00:58:32,680 --> 00:58:33,853
Maybe TV.
1260
00:58:36,430 --> 00:58:37,713
"Silent Witness"?
1261
00:58:38,870 --> 00:58:39,743
"Silent Witness".
1262
00:58:46,190 --> 00:58:48,060
- I would work in office.
1263
00:58:48,060 --> 00:58:49,450
Maybe.
1264
00:58:49,450 --> 00:58:51,850
Back in Lithuania I would
work in power station.
1265
00:58:59,078 --> 00:59:00,328
- I don't know.
1266
00:59:01,410 --> 00:59:02,660
I don't want another job.
1267
00:59:04,140 --> 00:59:08,530
[speaking in Mandarin Chinese]
1268
00:59:08,530 --> 00:59:11,550
- She say good make massage.
1269
00:59:13,340 --> 00:59:14,173
Very cheap.
1270
00:59:24,428 --> 00:59:25,761
- I don't know.
1271
00:59:26,700 --> 00:59:27,800
- [Interviewer] How do your family feel
1272
00:59:27,800 --> 00:59:29,480
about your career choice?
1273
00:59:29,480 --> 00:59:32,960
- Well, Barry's stepdad,
he wants me to retire.
1274
00:59:32,960 --> 00:59:35,820
He says at my age I should
be taking things easy.
1275
00:59:35,820 --> 00:59:38,110
But I enjoy it, so why not?
1276
00:59:38,110 --> 00:59:39,550
- [Interviewer] What do you
think you would be doing
1277
00:59:39,550 --> 00:59:42,300
if you didn't work in the
adult entertainment industry?
1278
00:59:43,613 --> 00:59:44,863
- I don't know.
1279
00:59:45,940 --> 00:59:47,663
I'd probably be working on a checkout,
1280
00:59:48,720 --> 00:59:51,150
but that's no kind of life, is it?
1281
00:59:51,150 --> 00:59:53,070
I'd be ashamed to tell the grandkids
1282
00:59:53,070 --> 00:59:54,913
that I worked in a supermarket.
1283
00:59:56,220 --> 00:59:58,193
Hello love, are you alright?
1284
00:59:58,193 --> 00:59:59,743
- Yeah.
1285
00:59:59,743 --> 01:00:01,066
Are you okay to stunt hole?
1286
01:00:01,066 --> 01:00:02,730
- Of course I am, who is it?
1287
01:00:02,730 --> 01:00:03,563
- It's Katya.
1288
01:00:03,563 --> 01:00:04,430
It's for the closeup.
1289
01:00:04,430 --> 01:00:07,160
- Oh, no problem, I'll be in in a minute.
1290
01:00:07,160 --> 01:00:09,560
Janine, I'm just going on set.
1291
01:00:09,560 --> 01:00:11,873
I'll warm them sausage
rolls up in a minute.
1292
01:00:14,680 --> 01:00:17,360
[nature documentary on TV in background]
1293
01:00:17,360 --> 01:00:19,470
- Daddy loves you, too.
1294
01:00:19,470 --> 01:00:21,967
Can't wait to see you at the weekend.
1295
01:00:24,493 --> 01:00:26,420
I miss you too, sweetheart.
1296
01:00:26,420 --> 01:00:27,720
Can you put Mommy back on?
1297
01:00:31,620 --> 01:00:33,270
So I'll pick them up on Saturday.
1298
01:00:34,950 --> 01:00:35,783
About nine.
1299
01:00:40,030 --> 01:00:42,130
I've already given you this month's money.
1300
01:00:43,300 --> 01:00:45,013
Well what's it gone on?
1301
01:00:48,043 --> 01:00:50,043
And were all those clothes for the kids?
1302
01:00:51,327 --> 01:00:54,566
[quiz show on TV in background]
1303
01:00:54,566 --> 01:00:56,899
We'll talk about this later.
1304
01:00:59,850 --> 01:01:04,063
- Can we have Jason, Shannon,
Brad and Katya on set please?
1305
01:01:06,340 --> 01:01:08,650
- Can you put for me in
fridge one Scottish egg?
1306
01:01:08,650 --> 01:01:09,765
- No problem, love. Of course I will.
1307
01:01:09,765 --> 01:01:10,765
- Thank you.
1308
01:01:12,341 --> 01:01:13,183
- Here we go again.
1309
01:01:14,370 --> 01:01:17,600
- Finally, slave girl lying on table,
1310
01:01:17,600 --> 01:01:18,983
and fade out.
1311
01:01:22,202 --> 01:01:23,940
- And then the money shot's
the last part of the scene?
1312
01:01:23,940 --> 01:01:26,760
- No, last thing is slave
girl lying on table.
1313
01:01:26,760 --> 01:01:29,950
She is ravaged like homeland.
1314
01:01:29,950 --> 01:01:31,363
Beauty is destroyed.
1315
01:01:33,180 --> 01:01:34,930
- So when's the money shot?
1316
01:01:34,930 --> 01:01:36,570
- I actually haven't had mine yet, either.
1317
01:01:36,570 --> 01:01:38,113
- There is no money shot.
1318
01:01:40,680 --> 01:01:42,010
- What?
1319
01:01:42,010 --> 01:01:43,843
- There is no money shot.
1320
01:01:44,876 --> 01:01:47,163
- Great rehearsal guys, I think.
1321
01:01:48,688 --> 01:01:50,390
Pawel, what's all this
about no money shot?
1322
01:01:50,390 --> 01:01:52,230
Are you trying to give me
another heart attack?
1323
01:01:52,230 --> 01:01:55,153
- There will be no
ejaculating in this scene.
1324
01:01:56,750 --> 01:01:57,583
- What a joker!
1325
01:01:58,490 --> 01:02:01,160
Look, I'll tell you what everybody,
why don't you all take five,
1326
01:02:01,160 --> 01:02:03,273
and I'll discuss things with Pawel?
1327
01:02:12,793 --> 01:02:14,360
Pawel old son, you had
me going for a minute.
1328
01:02:14,360 --> 01:02:15,533
No money shot.
1329
01:02:15,533 --> 01:02:17,730
- I am not having you going.
1330
01:02:17,730 --> 01:02:18,803
- But this is porn, Pawel.
1331
01:02:18,803 --> 01:02:20,010
There's always a money shot.
1332
01:02:20,010 --> 01:02:22,990
- It is not porn, it is art.
1333
01:02:22,990 --> 01:02:25,700
Anyway there are many
money shots in the film,
1334
01:02:25,700 --> 01:02:27,010
but not in this scene.
1335
01:02:27,010 --> 01:02:29,800
It does not work with complex
narrative I have written.
1336
01:02:29,800 --> 01:02:31,410
- Well, I'm sure it does Pawel.
1337
01:02:31,410 --> 01:02:32,700
We've got to think of the audience here.
1338
01:02:32,700 --> 01:02:36,330
- I am director, and I
do not want ejaculating.
1339
01:02:36,330 --> 01:02:39,053
- And I've got a lot of
money invested in this film.
1340
01:02:40,430 --> 01:02:41,620
- You don't like it?
1341
01:02:41,620 --> 01:02:43,803
- No Pawel, no I don't.
1342
01:02:43,803 --> 01:02:45,640
- Then you will find new fucking director.
1343
01:02:45,640 --> 01:02:49,453
I will leave and I will
take EU funding with me.
1344
01:02:57,150 --> 01:02:57,983
- Any news?
1345
01:02:59,050 --> 01:03:01,660
- No, they're still in Barry's office.
1346
01:03:01,660 --> 01:03:03,460
- Thank God we get paid by the day.
1347
01:03:03,460 --> 01:03:06,180
- Kid, you're gonna need
to sort out the gents.
1348
01:03:06,180 --> 01:03:07,250
- Why?
1349
01:03:07,250 --> 01:03:09,753
- The toilet's blocked, it's
leaking all over the floor.
1350
01:03:15,610 --> 01:03:17,943
- Can I have everybody
back on set, please?
1351
01:03:19,124 --> 01:03:20,480
- Are we having a money shot or not?
1352
01:03:20,480 --> 01:03:22,730
- For artistic reasons
Pawel and I have agreed
1353
01:03:22,730 --> 01:03:25,793
there is to be no money shot
in this particular scene.
1354
01:03:27,080 --> 01:03:29,940
- This is the weirdest
film I've ever worked on.
1355
01:03:29,940 --> 01:03:31,160
- However, I would like everybody
1356
01:03:31,160 --> 01:03:33,170
to stay a little later tonight.
1357
01:03:33,170 --> 01:03:35,210
- Why do I have to stay behind?
1358
01:03:35,210 --> 01:03:36,647
- Will you pay extra?
1359
01:03:36,647 --> 01:03:38,140
- Well, I just want to get a cum shot,
1360
01:03:38,140 --> 01:03:39,483
you know, for emergencies.
1361
01:03:40,490 --> 01:03:41,410
- Of course.
1362
01:03:41,410 --> 01:03:42,770
- Best wait until Pawel's left, though.
1363
01:03:42,770 --> 01:03:43,970
Keep it on the down low.
1364
01:03:45,830 --> 01:03:47,090
- Darling, what do you
want me to call you,
1365
01:03:47,090 --> 01:03:49,580
bitch or slut? I forget your preference.
1366
01:03:49,580 --> 01:03:51,960
- As for me, I think slut is better.
1367
01:03:51,960 --> 01:03:52,990
- Slut?
- Slut.
1368
01:03:52,990 --> 01:03:53,873
- Slut, okay.
1369
01:03:55,287 --> 01:03:57,870
[upbeat music]
1370
01:04:02,647 --> 01:04:05,950
- [Interviewer] Katya, how
do you feel today went?
1371
01:04:05,950 --> 01:04:07,653
- It was normal.
1372
01:04:10,010 --> 01:04:12,010
- Oh no, I just wrapped.
1373
01:04:12,010 --> 01:04:13,780
I had another scene to do, so-
1374
01:04:13,780 --> 01:04:16,323
It was nothing, just
some BBC costume drama.
1375
01:04:18,150 --> 01:04:19,450
Yeah, a complete yawn!
1376
01:04:21,600 --> 01:04:23,920
- [Interviewer] How do you
think filming went today, Jason?
1377
01:04:23,920 --> 01:04:25,933
- Yeah, I thought I was pretty good.
1378
01:04:25,933 --> 01:04:27,570
I've just seen some of the playback.
1379
01:04:27,570 --> 01:04:30,380
I think it could be the best
performance of me career.
1380
01:04:30,380 --> 01:04:32,377
Barry's already talking about awards.
1381
01:04:33,370 --> 01:04:35,460
- [Interviewer] What
are you going to do now?
1382
01:04:35,460 --> 01:04:38,750
- Going down the pub
to celebrate, usual crowd.
1383
01:04:38,750 --> 01:04:41,120
There'll be some mischief
tonight, I'll tell ya.
1384
01:04:41,120 --> 01:04:42,960
- [Interviewer] Are you
filming tomorrow as well?
1385
01:04:42,960 --> 01:04:45,800
- Yeah, I know some blokes in the business
1386
01:04:45,800 --> 01:04:47,567
can't go out on the sauce
the night before a shoot.
1387
01:04:47,567 --> 01:04:50,470
But I've never had any problem performing.
1388
01:04:50,470 --> 01:04:53,847
I'll be there tomorrow,
bright and early, and hard.
1389
01:04:55,108 --> 01:04:55,941
Night!
1390
01:05:04,810 --> 01:05:07,610
- I thought that'd fit
really well with the film.
1391
01:05:07,610 --> 01:05:08,770
Pawel might want to do a closeup
1392
01:05:08,770 --> 01:05:11,340
if I'm doing a handjob or something.
1393
01:05:12,235 --> 01:05:14,350
- Darling, do you take sugar
in your tea? I don't remember.
1394
01:05:14,350 --> 01:05:15,260
- Yes please, one.
1395
01:05:16,650 --> 01:05:18,730
As for me, I think they are pretty.
1396
01:05:18,730 --> 01:05:20,747
I like palm trees.
1397
01:05:20,747 --> 01:05:22,847
- Can I have everybody's attention please?
1398
01:05:24,057 --> 01:05:26,493
I've got some tragic news.
1399
01:05:29,043 --> 01:05:30,643
There's no easy way to put this.
1400
01:05:31,880 --> 01:05:32,763
Jason's dead.
1401
01:05:33,804 --> 01:05:35,067
- What?
1402
01:05:35,067 --> 01:05:35,900
- Oh my God!
1403
01:05:35,900 --> 01:05:38,763
- Yeah, he bled to death
last night at the pub.
1404
01:05:41,920 --> 01:05:42,843
- Was he stabbed?
1405
01:05:44,000 --> 01:05:45,093
Who would stab Jason?
1406
01:05:45,093 --> 01:05:46,410
- No, no, nothing like that.
1407
01:05:46,410 --> 01:05:48,930
He caught his cock...his penis...
1408
01:05:48,930 --> 01:05:50,420
in his fly when he was having a wee
1409
01:05:50,420 --> 01:05:52,270
and he severed an artery.
1410
01:05:52,270 --> 01:05:53,700
They found him on the floor of the gents,
1411
01:05:53,700 --> 01:05:55,700
got him into the back of the ambulance.
1412
01:05:55,700 --> 01:05:58,310
But it was too late, he'd lost too much blood.
1413
01:05:58,310 --> 01:06:01,230
The doctors said it was
the size that killed him.
1414
01:06:01,230 --> 01:06:04,230
If he'd had a smaller penis, who
knows? He might have survived.
1415
01:06:06,143 --> 01:06:07,367
[Shannon crying]
1416
01:06:07,367 --> 01:06:09,678
- Jason Silver, dead.
1417
01:06:09,678 --> 01:06:11,345
I don't believe it.
1418
01:06:12,468 --> 01:06:14,230
- You know his real name was Alan?
1419
01:06:14,230 --> 01:06:17,555
- So, is film over?
1420
01:06:17,555 --> 01:06:18,388
- I don't know, Katya.
1421
01:06:18,388 --> 01:06:21,140
I mean, at this point, I'm
trying to hold things together
1422
01:06:21,140 --> 01:06:23,430
'cause I know it's what
Jason would have wanted.
1423
01:06:23,430 --> 01:06:24,540
- Definitely.
1424
01:06:24,540 --> 01:06:25,661
- Absolutely.
1425
01:06:25,661 --> 01:06:27,241
I mean the show must go on.
1426
01:06:27,241 --> 01:06:28,830
- Now look, we're not going to
be able to do much shooting,
1427
01:06:28,830 --> 01:06:30,850
so you might as well
all take an early lunch.
1428
01:06:30,850 --> 01:06:32,723
But be back by one, yeah?
1429
01:06:39,920 --> 01:06:41,700
- It's unbelievable.
1430
01:06:41,700 --> 01:06:42,933
He was here yesterday.
1431
01:06:43,990 --> 01:06:44,823
Now he's gone.
1432
01:06:45,660 --> 01:06:47,763
- I gave him blowjob. Now he's dead.
1433
01:07:00,910 --> 01:07:02,933
- [Shannon] Hello, puppy!
1434
01:07:06,430 --> 01:07:07,630
- [Interviewer] Are you
worried about the future
1435
01:07:07,630 --> 01:07:09,760
of the film now that Jason is dead?
1436
01:07:09,760 --> 01:07:12,270
- No, I'm sad that he's gone.
1437
01:07:12,270 --> 01:07:13,730
I miss working with him,
1438
01:07:13,730 --> 01:07:15,178
but I'm sure we'll carry on.
1439
01:07:15,178 --> 01:07:17,490
Barry'll sort something out.
1440
01:07:17,490 --> 01:07:18,778
- [Interviewer] How are
you gonna pass the time
1441
01:07:18,778 --> 01:07:20,690
before you're due back on set?
1442
01:07:20,690 --> 01:07:22,320
- I've come to meet Tony at work,
1443
01:07:22,320 --> 01:07:24,400
see if we can sneak in
a quickie on his break.
1444
01:07:24,400 --> 01:07:26,676
I'm so horny! [laughing]
1445
01:07:26,676 --> 01:07:27,509
- [Man] Alright, Shannon?
1446
01:07:27,509 --> 01:07:29,115
- Hi Dean, you alright?
1447
01:07:29,115 --> 01:07:30,060
- Are you seeing Tony?
1448
01:07:30,060 --> 01:07:30,893
- Yeah.
1449
01:07:30,893 --> 01:07:31,860
- I'll let him know you're here.
1450
01:07:31,860 --> 01:07:32,693
- Thanks, love.
1451
01:07:38,110 --> 01:07:40,690
Tony doesn't actually work
in the slaughterhouse.
1452
01:07:40,690 --> 01:07:42,820
He's in Accounts Payable.
1453
01:07:42,820 --> 01:07:44,350
- [Interviewer] How long
have you been together?
1454
01:07:44,350 --> 01:07:45,780
- Almost two years.
1455
01:07:45,780 --> 01:07:47,660
- [Interviewer] How did you meet?
1456
01:07:47,660 --> 01:07:50,640
- He sent me fan mail, can you believe it?
1457
01:07:50,640 --> 01:07:52,900
At first I thought he
was one of them saddos.
1458
01:07:52,900 --> 01:07:55,130
You know, loves my work.
1459
01:07:55,130 --> 01:07:57,020
But he wrote me a really sweet letter,
1460
01:07:57,020 --> 01:07:58,240
and he sent me a poem.
1461
01:07:58,240 --> 01:08:01,793
So I wrote back, and the
rest is, as they say...
1462
01:08:03,340 --> 01:08:05,330
- [Interviewer] Where do you
see the relationship going?
1463
01:08:05,330 --> 01:08:07,300
- Well...marriage, I hope.
1464
01:08:07,300 --> 01:08:10,470
I just can't imagine
being with anyone else.
1465
01:08:10,470 --> 01:08:11,650
He's so clever.
1466
01:08:11,650 --> 01:08:15,300
And supportive, and he loves my work,
1467
01:08:15,300 --> 01:08:16,880
but he's looking to the future.
1468
01:08:16,880 --> 01:08:20,140
He wants me to go back
and finish my education,
1469
01:08:20,140 --> 01:08:22,210
which is something I thought I'd never do.
1470
01:08:22,210 --> 01:08:23,713
Porn just got in the way.
1471
01:08:24,550 --> 01:08:27,100
But yeah, he wants me
to go back to college.
1472
01:08:27,100 --> 01:08:29,000
- [Interviewer] And is that what you want?
1473
01:08:29,000 --> 01:08:30,880
- One day, yeah.
1474
01:08:30,880 --> 01:08:33,330
I love my job, but I can't
keep doing it forever.
1475
01:08:34,540 --> 01:08:35,540
People aren't gonna pay to see it
1476
01:08:35,540 --> 01:08:37,390
when it's down by my knees, are they?
1477
01:08:38,930 --> 01:08:40,880
- Well, we're all very upset obviously.
1478
01:08:42,261 --> 01:08:44,200
Jason was like one of the family,
1479
01:08:44,200 --> 01:08:46,550
and we are a family here.
1480
01:08:46,550 --> 01:08:48,613
You know, a family who
has sex with each other.
1481
01:08:48,613 --> 01:08:51,240
- [Interviewer] Can you
continue making the film now?
1482
01:08:51,240 --> 01:08:52,440
- To be honest, I don't know.
1483
01:08:52,440 --> 01:08:54,990
I'm waiting now to
speak to Pawel about it,
1484
01:08:54,990 --> 01:08:55,900
but you know, I think, you know,
1485
01:08:55,900 --> 01:08:57,470
as I said to the cast and crew just now,
1486
01:08:57,470 --> 01:08:59,911
I think that's what
Jason would have wanted.
1487
01:08:59,911 --> 01:09:00,877
He would have wanted us to continue.
1488
01:09:00,877 --> 01:09:03,600
I mean he was devoted to this industry.
1489
01:09:03,600 --> 01:09:04,840
- Pawel will be here in a minute.
1490
01:09:04,840 --> 01:09:05,673
- All right, Janine.
1491
01:09:05,673 --> 01:09:06,820
Send him in when he gets here.
1492
01:09:06,820 --> 01:09:07,820
- Yeah.
1493
01:09:07,820 --> 01:09:10,560
- Oh Janine, can you
give Jason's mum a call?
1494
01:09:10,560 --> 01:09:11,393
- Yeah.
1495
01:09:11,393 --> 01:09:13,377
- I spoke to her just now,
she seemed a little upset.
1496
01:09:13,377 --> 01:09:15,590
And I did explain that
it is in his contract.
1497
01:09:15,590 --> 01:09:17,870
He only gets paid at the end of filming.
1498
01:09:17,870 --> 01:09:19,740
So you're gonna have to smooth that over.
1499
01:09:19,740 --> 01:09:21,080
Worst comes to worst,
1500
01:09:21,080 --> 01:09:23,811
send her some M&S
vouchers or something.
1501
01:09:23,811 --> 01:09:24,644
- Yeah, of course.
1502
01:09:25,800 --> 01:09:27,820
- Well, unfortunately,
a contract's a contract.
1503
01:09:27,820 --> 01:09:30,510
I mean, even at this sad, sad time.
1504
01:09:30,510 --> 01:09:32,520
Pawel, there you are, take a seat.
1505
01:09:32,520 --> 01:09:34,920
I broke the tragic news
to Pawel this morning,
1506
01:09:34,920 --> 01:09:36,530
and he was of course devastated.
1507
01:09:36,530 --> 01:09:38,480
- How am I going to
finish my fucking movie?
1508
01:09:38,480 --> 01:09:41,184
- There's a lot of support from
the cast to continue, Pawel.
1509
01:09:41,184 --> 01:09:42,017
- Barry?
1510
01:09:42,017 --> 01:09:42,850
- Yeah.
1511
01:09:42,850 --> 01:09:43,683
- The crew are wondering
1512
01:09:43,683 --> 01:09:44,900
if we're going to be
shooting anything today
1513
01:09:44,900 --> 01:09:46,060
or can they go home?
1514
01:09:46,060 --> 01:09:48,307
- If they want to get paid, they'll stay.
1515
01:09:48,307 --> 01:09:50,770
- But how can we continue
without Emperor Cumonus?
1516
01:09:50,770 --> 01:09:52,190
There's no lead actor.
1517
01:09:52,190 --> 01:09:54,400
- Well why don't we shoot
some more scenes with Brad?
1518
01:09:54,400 --> 01:09:56,610
- No no no, whole story is about emperor.
1519
01:09:56,610 --> 01:09:59,930
We cannot make story about
Centurion, whole film will die.
1520
01:09:59,930 --> 01:10:01,238
- [Darren] Pawel?
1521
01:10:01,238 --> 01:10:02,280
- When will you say it correct,
1522
01:10:02,280 --> 01:10:03,380
it's pronounced P-A-V-E-W!
1523
01:10:04,760 --> 01:10:06,550
We will shoot with new Cumonus.
1524
01:10:06,550 --> 01:10:08,019
- You're giving me an ulcer here.
1525
01:10:08,019 --> 01:10:09,677
- We will re-shoot, there isn't other way.
1526
01:10:09,677 --> 01:10:12,100
- But the money just isn't
there for a re-shoot.
1527
01:10:12,100 --> 01:10:12,933
- But I can-
1528
01:10:12,933 --> 01:10:13,966
- Why the fuck still are you here?
1529
01:10:13,966 --> 01:10:14,870
This is a private meeting.
1530
01:10:14,870 --> 01:10:16,840
- What we need to do, is
just get another actor.
1531
01:10:16,840 --> 01:10:18,130
We can sort the rest out in the edit.
1532
01:10:18,130 --> 01:10:19,753
- Yeah.
1533
01:10:19,753 --> 01:10:20,836
- I'll do it.
1534
01:10:22,740 --> 01:10:23,760
I'll play the emperor.
1535
01:10:23,760 --> 01:10:26,313
- You are too young, and you're not actor.
1536
01:10:27,250 --> 01:10:28,860
- He makes a fair point, Darren.
1537
01:10:28,860 --> 01:10:31,670
I mean, if we were to employ
an inexperienced actor,
1538
01:10:31,670 --> 01:10:33,760
the film would suffer, artistically.
1539
01:10:33,760 --> 01:10:34,810
- I'll work for free.
1540
01:10:36,700 --> 01:10:38,060
- Now let's not be too hasty here, Pawel.
1541
01:10:38,060 --> 01:10:40,340
I mean, I've had my eye on
young Darren here for a while
1542
01:10:40,340 --> 01:10:41,870
as someone with potential.
1543
01:10:41,870 --> 01:10:43,660
- I prefer to walk away from my film,
1544
01:10:43,660 --> 01:10:46,230
than have peasant in it.
1545
01:10:46,230 --> 01:10:49,210
- Well Pawel, that is
of course your decision,
1546
01:10:49,210 --> 01:10:50,590
but it would be a shame to walk away
1547
01:10:50,590 --> 01:10:53,417
from your director's fee
as well, wouldn't it?
1548
01:10:57,140 --> 01:10:59,130
- I want him to make screen
test, with one slave girl, now.
1549
01:10:59,130 --> 01:11:01,940
If it isn't good, he
will not be in my film.
1550
01:11:01,940 --> 01:11:03,333
- Fair enough. Darren?
1551
01:11:04,650 --> 01:11:06,200
Great, let's get cracking then.
1552
01:11:08,640 --> 01:11:09,740
- A bit nervous, yeah.
1553
01:11:10,690 --> 01:11:13,860
- [Interviewer] What does
this opportunity mean to you?
1554
01:11:13,860 --> 01:11:16,463
- Oh, it means everything.
1555
01:11:17,760 --> 01:11:19,038
I've waited all my life for this,
1556
01:11:19,038 --> 01:11:21,690
and I finally get the
chance to prove myself.
1557
01:11:21,690 --> 01:11:23,610
- Just treat it the same
as any of the other scenes
1558
01:11:23,610 --> 01:11:25,430
you've done with Jason.
1559
01:11:25,430 --> 01:11:27,800
- [Darren] I know my dad
would be really proud.
1560
01:11:27,800 --> 01:11:28,850
- [Interviewer] Did
you know you'd be doing
1561
01:11:28,850 --> 01:11:30,920
your screen test with Lien?
1562
01:11:30,920 --> 01:11:33,583
- No, I'm really pleased.
1563
01:11:35,260 --> 01:11:37,650
But I like all the girls, obviously.
1564
01:11:37,650 --> 01:11:39,890
- Finally, I have actors.
1565
01:11:39,890 --> 01:11:41,290
Now we must do this quickly.
1566
01:11:42,390 --> 01:11:44,463
- [Barry] Just lay down
on the table, love.
1567
01:11:45,607 --> 01:11:47,367
Lien's ready when you are, Pawel.
1568
01:11:50,100 --> 01:11:51,813
- Camera turning.
1569
01:11:51,813 --> 01:11:53,313
- [Roger] Turning.
1570
01:11:54,570 --> 01:11:55,760
- Runner.
1571
01:11:55,760 --> 01:11:57,270
- Yes?
1572
01:11:57,270 --> 01:11:58,720
- I want you to fuck her now.
1573
01:12:01,810 --> 01:12:05,053
- Do you want any, er, foreplay?
1574
01:12:05,930 --> 01:12:08,126
- No, just fuck her.
1575
01:12:08,126 --> 01:12:09,013
- Okay.
1576
01:12:09,013 --> 01:12:10,013
- Right now.
1577
01:12:25,966 --> 01:12:28,753
Hurry up, fuck her already.
1578
01:12:28,753 --> 01:12:31,836
[uplifting organ music]
1579
01:12:58,890 --> 01:13:02,300
- Yeah, yeah I mean I'm very
pleased, very pleased indeed.
1580
01:13:02,300 --> 01:13:04,060
I mean it was a great screen test,
1581
01:13:04,060 --> 01:13:05,783
and Pawel's very pleased too.
1582
01:13:07,380 --> 01:13:09,516
- [Interviewer] So you
can finish the film?
1583
01:13:09,516 --> 01:13:11,128
- Absolutely.
1584
01:13:11,128 --> 01:13:11,961
- [Interviewer] Is that going to mean
1585
01:13:11,961 --> 01:13:14,850
a lot of extra work for the cast and crew?
1586
01:13:14,850 --> 01:13:17,170
- No, you see, that's why
we pay 'em by the day,
1587
01:13:17,170 --> 01:13:18,003
and not the hour.
1588
01:13:18,003 --> 01:13:22,170
So we're gonna be filming till,
I don't know, 11:59 tonight,
1589
01:13:22,170 --> 01:13:24,460
but we'll get it all done.
1590
01:13:24,460 --> 01:13:26,570
- [Interviewer] Aren't there
going to be continuity problems
1591
01:13:26,570 --> 01:13:28,560
with two people playing one character?
1592
01:13:28,560 --> 01:13:31,130
- No, I've got one of the
best editors in the business.
1593
01:13:31,130 --> 01:13:33,053
You will not be able to see the join.
1594
01:13:34,527 --> 01:13:37,277
[sexual bumping]
1595
01:13:40,150 --> 01:13:42,600
- I mean my accountant says I
can offset it against my tax,
1596
01:13:42,600 --> 01:13:45,530
so I don't actually lose much.
1597
01:13:45,530 --> 01:13:46,610
- I'll have to look into that.
1598
01:13:46,610 --> 01:13:49,338
I could save myself a lot of money.
1599
01:13:49,338 --> 01:13:51,615
- [Pawel] And...cue emperor!
1600
01:13:51,615 --> 01:13:55,533
- Centurion, how dare you defile my wife?
1601
01:13:59,060 --> 01:13:59,893
- How was that for you darling?
1602
01:13:59,893 --> 01:14:00,726
- Yeah, good.
1603
01:14:02,000 --> 01:14:02,920
You did well, darling.
1604
01:14:02,920 --> 01:14:04,250
- Really? Thanks.
1605
01:14:04,250 --> 01:14:06,800
- Well done son, I knew you had it in you.
1606
01:14:06,800 --> 01:14:07,993
- It was just the rehearsal.
1607
01:14:09,070 --> 01:14:10,440
- The real thing'll be
fine, don't worry about it.
1608
01:14:10,440 --> 01:14:11,940
- Where the fuck are my children?
1609
01:14:11,940 --> 01:14:14,290
I want to shoot orgy scene right after.
1610
01:14:14,290 --> 01:14:17,020
- Relax Pawel, they're not due till two.
1611
01:14:17,020 --> 01:14:20,043
- If they will not come, I
will be killing some runners.
1612
01:14:26,552 --> 01:14:28,200
- [Interviewer] How is
filming going this afternoon?
1613
01:14:28,200 --> 01:14:30,536
- Really, really well, yeah.
1614
01:14:30,536 --> 01:14:31,710
We're just about to shoot my first scene.
1615
01:14:31,710 --> 01:14:33,263
- [Interviewer] Are you nervous?
1616
01:14:34,378 --> 01:14:35,978
- You know what, no, not really.
1617
01:14:37,030 --> 01:14:39,970
I mean, I've been training
for this for years.
1618
01:14:39,970 --> 01:14:40,880
So it's a dream come true.
1619
01:14:40,880 --> 01:14:42,210
- [Interviewer] What's going to happen
1620
01:14:42,210 --> 01:14:43,790
after you finish shooting this film?
1621
01:14:43,790 --> 01:14:46,452
- Well, I won't be going back to Carlisle.
1622
01:14:46,452 --> 01:14:47,760
- [Barry] You're joking!
1623
01:14:47,760 --> 01:14:49,315
- No, hopefully I'll get another film,
1624
01:14:49,315 --> 01:14:50,865
even if it's just a small part.
1625
01:14:55,180 --> 01:14:56,310
He's in a hurry.
1626
01:14:56,310 --> 01:14:57,560
- [Interviewer] So no plans to work
1627
01:14:57,560 --> 01:14:58,830
in a fish and chip shop?
1628
01:14:58,830 --> 01:15:00,853
- No, no.
1629
01:15:02,064 --> 01:15:04,766
You know, I feel like
I've turned a corner.
1630
01:15:04,766 --> 01:15:06,060
My life's where I want it to be.
1631
01:15:06,060 --> 01:15:07,930
- [Interviewer] What kind of
money can you expect to earn
1632
01:15:07,930 --> 01:15:09,463
from working in porn films?
1633
01:15:10,698 --> 01:15:12,260
- It all depends.
1634
01:15:12,260 --> 01:15:14,800
If I work a lot, I could
earn a decent living.
1635
01:15:14,800 --> 01:15:17,040
I mean, some performers go
into directing, producing,
1636
01:15:17,040 --> 01:15:17,940
which could be a big earner.
1637
01:15:17,940 --> 01:15:19,265
- [Interviewer] Do you feel-
1638
01:15:19,265 --> 01:15:20,150
[door banging open]
1639
01:15:20,150 --> 01:15:21,258
- [Officer] Police! Nobody move!
1640
01:15:21,258 --> 01:15:23,618
- Everybody put your hands in the air.
1641
01:15:23,618 --> 01:15:25,127
[screaming]
1642
01:15:25,127 --> 01:15:26,350
- Put the gun down, sir.
1643
01:15:26,350 --> 01:15:27,543
- No, you are Immigration, I kill you!
1644
01:15:28,984 --> 01:15:30,571
- Sir, we're not Immigration.
1645
01:15:30,571 --> 01:15:31,734
We're with the Met Pedophile Unit.
1646
01:15:31,734 --> 01:15:32,567
- Still, I kill you!
1647
01:15:32,567 --> 01:15:34,095
- Calm down, what's your name?
1648
01:15:34,095 --> 01:15:36,345
- Get back, I kill you all!
1649
01:15:38,557 --> 01:15:41,434
- I'm too young to die, I
haven't even played Lear yet!
1650
01:15:41,434 --> 01:15:42,934
- [Pimp] Get back!
1651
01:15:47,684 --> 01:15:48,821
- [Officer] Secure that weapon!
1652
01:15:48,821 --> 01:15:49,695
- [Officer] Get that camera off!
1653
01:15:49,695 --> 01:15:53,324
- But we're with the BBC-
- Get it off, now!
1654
01:15:53,324 --> 01:15:55,824
[banjo music]
1655
01:17:29,940 --> 01:17:32,370
- Yeah, I'm a bit disappointed
to be honest with you.
1656
01:17:32,370 --> 01:17:36,087
I mean, I really thought I
was gonna be living the dream.
1657
01:17:36,087 --> 01:17:38,180
- [Interviewer] What happened
to you after the police raid?
1658
01:17:38,180 --> 01:17:41,100
- Well, we were all
arrested and questioned.
1659
01:17:41,100 --> 01:17:42,770
They let most people go after a few hours,
1660
01:17:42,770 --> 01:17:44,283
but they kept me in overnight.
1661
01:17:45,630 --> 01:17:47,230
But then after a while they
let me off with a caution,
1662
01:17:47,230 --> 01:17:49,720
so it all turned out good in the end.
1663
01:17:49,720 --> 01:17:51,673
- [Interviewer] Why did
you come back to Carlisle?
1664
01:17:52,690 --> 01:17:54,500
- Well, with Barry gone,
1665
01:17:54,500 --> 01:17:56,990
there was no way of anyone
getting any money for the shoot,
1666
01:17:56,990 --> 01:17:58,403
so I were broke pretty quick.
1667
01:18:00,000 --> 01:18:00,840
I couldn't pay my rent,
1668
01:18:00,840 --> 01:18:03,250
so I had to come back up here.
1669
01:18:03,250 --> 01:18:04,083
- [Interviewer] Will you get another film
1670
01:18:04,083 --> 01:18:05,013
in the porn industry?
1671
01:18:07,260 --> 01:18:08,093
- Maybe.
1672
01:18:10,983 --> 01:18:13,083
But I'm not that bothered,
to be honest with you.
1673
01:18:13,083 --> 01:18:13,916
- [Interviewer] But it's been your dream
1674
01:18:13,916 --> 01:18:15,410
since you were very little, hasn't it?
1675
01:18:15,410 --> 01:18:18,673
- Yeah but, you know how things change.
1676
01:18:20,260 --> 01:18:22,210
I'm sort of happy where I am.
1677
01:18:22,210 --> 01:18:23,220
- [Interviewer] But isn't this exactly
1678
01:18:23,220 --> 01:18:25,370
what you didn't want to
be doing with your life?
1679
01:18:25,370 --> 01:18:27,560
- What, working here you mean?
1680
01:18:27,560 --> 01:18:28,393
Yeah but,
1681
01:18:30,530 --> 01:18:32,320
it's only temporary.
1682
01:18:32,320 --> 01:18:33,760
I mean, we won't be here long.
1683
01:18:33,760 --> 01:18:35,210
Although Edon is in prison,
1684
01:18:35,210 --> 01:18:37,540
I still owe his gang two
grand to buy Lien off them,
1685
01:18:37,540 --> 01:18:38,630
but as soon as I've paid the rest of that,
1686
01:18:38,630 --> 01:18:40,180
we'll be out of here, you know.
1687
01:18:41,357 --> 01:18:42,553
We'll get a little place,
1688
01:18:43,870 --> 01:18:46,120
somewhere in the country,
just the two of us,
1689
01:18:47,430 --> 01:18:48,623
start a family.
1690
01:18:50,342 --> 01:18:53,342
It's what I've always wanted, really.
1691
01:18:55,965 --> 01:18:57,343
[Regrets, Secrets by Marcus O'Neill]
1692
01:18:57,343 --> 01:18:58,343
Night, boss.
1693
01:19:25,068 --> 01:19:28,248
I have no
1694
01:19:28,248 --> 01:19:32,359
Regrets
1695
01:19:32,359 --> 01:19:35,999
I have no
1696
01:19:35,999 --> 01:19:39,447
Secrets
1697
01:19:39,447 --> 01:19:43,213
I have no
1698
01:19:43,213 --> 01:19:46,844
Regrets
1699
01:19:46,844 --> 01:19:50,575
I have no
1700
01:19:50,575 --> 01:19:53,408
Secrets anymore
1701
01:19:56,905 --> 01:20:00,590
- [Interviewer] Graeme, what
was going through your mind
1702
01:20:00,590 --> 01:20:03,490
when you pushed the light onto
the pimp and saved the day?
1703
01:20:04,385 --> 01:20:06,345
- Oh, that foreign bloke was in the way,
1704
01:20:06,345 --> 01:20:10,675
I just wanted to go out
the fire exit for a fag.
1705
01:20:10,675 --> 01:20:13,050
- [Interviewer] So you didn't intend to-
1706
01:20:13,050 --> 01:20:14,320
- Well I wanted to get him out of the way,
1707
01:20:14,320 --> 01:20:16,400
he was waving that fake gun around,
1708
01:20:16,400 --> 01:20:19,160
and I just wanted him out the way.
1709
01:20:19,160 --> 01:20:20,833
- [Interviewer] You
know it was a real gun?
1710
01:20:24,370 --> 01:20:27,390
And have the cast and crew
been quite grateful to you
1711
01:20:27,390 --> 01:20:28,960
for saving their lives?
1712
01:20:28,960 --> 01:20:31,970
- One of those porn girls
gave me her number I suppose,
1713
01:20:31,970 --> 01:20:34,450
but I'm not really interested.
1714
01:20:34,450 --> 01:20:38,150
- [Interviewer] So a porn
star gave you her phone number
1715
01:20:38,150 --> 01:20:42,024
and you're not, you're not
going to follow that up?
1716
01:20:42,024 --> 01:20:44,024
- No, I'm not into all that.
1717
01:20:46,324 --> 01:20:48,570
- [Interviewer] And what's
your next career move?
1718
01:20:48,570 --> 01:20:51,830
Are you gonna stay with
the adult film industry,
1719
01:20:51,830 --> 01:20:55,057
or has this changed your
opinion of working in porn?
1720
01:20:56,132 --> 01:20:57,940
- I'll just do whatever, you know,
1721
01:20:57,940 --> 01:20:59,350
whatever job comes along.
1722
01:20:59,350 --> 01:21:00,183
It doesn't really matter.
1723
01:21:00,183 --> 01:21:01,372
I don't really pay any attention,
1724
01:21:01,372 --> 01:21:03,289
I just flip the light on,
1725
01:21:04,752 --> 01:21:06,634
flip the light off.
1726
01:21:06,634 --> 01:21:08,463
It's very simple.
1727
01:21:08,463 --> 01:21:12,313
I have no
1728
01:21:12,313 --> 01:21:16,082
regrets
1729
01:21:16,082 --> 01:21:19,993
I have no
1730
01:21:19,993 --> 01:21:23,393
Secrets
1731
01:21:23,393 --> 01:21:27,198
I have no
1732
01:21:27,198 --> 01:21:30,617
Regrets
1733
01:21:30,617 --> 01:21:34,388
I have no
1734
01:21:34,388 --> 01:21:37,305
Secrets anymore
119177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.