Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:11,060
This should be dry-cleaned.
That was why I set it aside.
2
00:00:11,060 --> 00:00:15,020
I'm ignorant and I didn't know
how expensive that is.
3
00:00:15,020 --> 00:00:18,260
I even hand washed it. I'm sorry.
4
00:00:18,260 --> 00:00:19,340
I am sorry.
5
00:00:19,340 --> 00:00:24,020
No, tell me first next time.
6
00:00:24,020 --> 00:00:27,620
No, I should help with the house chores.
7
00:00:27,620 --> 00:00:31,220
No, an old lady with nowhere to go
8
00:00:31,220 --> 00:00:33,740
should do house chores to save some face.
9
00:00:33,740 --> 00:00:35,900
I will be more careful next time.
10
00:00:35,900 --> 00:00:40,940
Mak Bong's grandma, it's not like that.
11
00:00:42,020 --> 00:00:44,900
It was awkward watching that.
12
00:00:44,900 --> 00:00:46,340
What?
13
00:00:46,340 --> 00:00:49,220
Mak Bong grandma is not your mother-in-law.
14
00:00:49,220 --> 00:00:53,180
She's not a maid either.
Your relationship is awkward.
15
00:00:53,180 --> 00:00:54,260
It's uncomfortable dealing with her, right?
16
00:00:54,260 --> 00:00:57,140
What are you saying?
It's not uncomfortable at all.
17
00:00:57,140 --> 00:00:58,220
Really?
18
00:00:58,220 --> 00:01:00,740
Can you be with her alone?
19
00:01:00,740 --> 00:01:02,180
Just the 2 of us?
20
00:01:05,060 --> 00:01:06,140
Hyeong, what do we do?
21
00:01:06,140 --> 00:01:09,020
Tomorrow is Sunday.
The boiler can't be fixed.
22
00:01:09,020 --> 00:01:10,460
Is that so?
23
00:01:12,980 --> 00:01:14,060
Hello.
24
00:01:14,420 --> 00:01:15,500
Hello, Ji Yun.
25
00:01:16,220 --> 00:01:20,180
Ji Ho has a cold?
What happened?
26
00:01:20,180 --> 00:01:23,780
The boiler's broken and
he took a cold shower this morning.
27
00:01:23,780 --> 00:01:26,660
He shouldn't have taken a shower like me.
28
00:01:26,660 --> 00:01:28,460
He has a weak stamina.
29
00:01:28,460 --> 00:01:31,700
You're noisy. Hurry, go.
Hyeong and Sister-in-law are waiting.
30
00:01:31,700 --> 00:01:33,140
Will you be all right?
31
00:01:33,140 --> 00:01:35,300
If we leave, you'll be alone tomorrow.
32
00:01:35,300 --> 00:01:37,460
So, Uncle... I don't have to go
to the province this week.
33
00:01:37,460 --> 00:01:39,260
I can go next week.
34
00:01:39,260 --> 00:01:42,500
No, I'm all right.
Hurry, leave.
35
00:01:52,580 --> 00:01:54,380
By the way, tomorrow is a weekend.
36
00:01:54,740 --> 00:01:56,180
Shall we go to the hot springs?
37
00:01:56,180 --> 00:01:58,339
My friend is working there.
38
00:01:58,339 --> 00:02:00,500
He wants me to go this weekend.
39
00:02:00,500 --> 00:02:02,660
Hot spring out of the blue?
40
00:02:02,660 --> 00:02:05,540
Furthermore, we're not close enough
to expose our bodies.
41
00:02:05,540 --> 00:02:07,700
Mother-in-law, that hot springs is good.
42
00:02:07,700 --> 00:02:12,740
As long as you go there,
your skin will become as soft as a child's.
43
00:02:12,740 --> 00:02:13,820
Really?
44
00:02:13,820 --> 00:02:14,540
Yes.
45
00:02:14,900 --> 00:02:17,420
It will really turn into a child's skin?
46
00:02:17,420 --> 00:02:18,500
Better go then.
47
00:02:18,860 --> 00:02:21,740
I won't go. I need to study.
48
00:02:21,740 --> 00:02:24,260
What are you saying?
We need to go together.
49
00:02:24,260 --> 00:02:26,060
Mom, I can't either.
50
00:02:26,060 --> 00:02:28,220
A seonbae has an exhibition tomorrow.
51
00:02:28,220 --> 00:02:31,100
Is that so? Then you're exempt.
52
00:02:31,100 --> 00:02:33,980
Mak Bong grandma, you're going too?
53
00:02:33,980 --> 00:02:36,860
I'm busy tomorrow as well.
54
00:02:37,220 --> 00:02:39,020
Everyone go except me.
55
00:02:39,020 --> 00:02:41,540
Why? Mother-in-law, come with us.
56
00:02:41,540 --> 00:02:45,500
No. I have a really, really
important matter to attend to.
57
00:02:45,500 --> 00:02:47,300
I'm all right.
58
00:02:47,300 --> 00:02:49,100
Then, nothing we can do about that.
59
00:02:49,460 --> 00:02:52,700
I'll buy you something delicious
on the way home.
60
00:02:56,660 --> 00:02:57,740
Uncle, what's wrong?
61
00:02:57,740 --> 00:03:00,980
Why didn't you bring the turtle with you?
62
00:03:01,340 --> 00:03:04,220
I forgot. Sorry, Uncle.
63
00:03:04,220 --> 00:03:07,460
Can you feed it and change the water
while I'm not around?
64
00:03:07,460 --> 00:03:09,620
Seriously. You're driving me crazy.
65
00:03:09,620 --> 00:03:11,780
Also, Uncle. The boiler is broken.
66
00:03:11,780 --> 00:03:14,300
Don't take a cold shower.
Just go to sleep.
67
00:03:14,300 --> 00:03:16,100
Otherwise, you're colds will get worse.
68
00:03:16,100 --> 00:03:18,980
What? It's dirty.
69
00:03:18,980 --> 00:03:21,140
Hey, that's enough. Let's hang up.
70
00:03:28,700 --> 00:03:30,860
What to do? You can't go too.
71
00:03:30,860 --> 00:03:34,820
I have no choice. The seminar is tomorrow.
72
00:03:35,180 --> 00:03:36,260
I need to work. Go and have fun.
73
00:03:36,260 --> 00:03:37,700
Let's go already.
74
00:03:37,700 --> 00:03:40,940
But... Will my skin really change into a baby's skin?
75
00:03:40,940 --> 00:03:42,740
Of course, Mother-in-law.
76
00:03:42,740 --> 00:03:44,540
Then, we're going.
77
00:03:44,540 --> 00:03:49,580
- Let's go.
- Bye.
78
00:03:51,380 --> 00:03:52,820
I need to go too.
79
00:03:52,820 --> 00:03:54,980
Now? What time is your appointment?
80
00:03:55,340 --> 00:03:56,060
6 o'clock.
81
00:03:56,060 --> 00:03:57,140
Why leave so early?
82
00:03:57,140 --> 00:03:59,300
I'm going shopping first.
83
00:04:02,540 --> 00:04:06,139
Mak Bong grandma, what time's your appointment?
84
00:04:06,139 --> 00:04:09,379
Around 7 o'clock.
85
00:04:09,740 --> 00:04:11,540
Ah, is that so?
86
00:04:12,620 --> 00:04:15,500
But Da Yun mom, you're not going out?
87
00:04:15,860 --> 00:04:19,100
I have a lot of things to do.
88
00:04:19,100 --> 00:04:20,180
Excuse me.
89
00:04:30,620 --> 00:04:32,780
Oh, my. Are you all right?
90
00:04:33,140 --> 00:04:33,860
What do you want?
91
00:04:33,860 --> 00:04:37,460
Your shop door is closed, I came by
to check on you just in case.
92
00:04:37,460 --> 00:04:38,540
Is it serious?
93
00:04:38,540 --> 00:04:39,980
I'm fine.
94
00:04:40,340 --> 00:04:43,220
Hang on a minute.
Have you taken your medicine?
95
00:04:43,580 --> 00:04:45,020
I don't take medicine.
96
00:04:45,020 --> 00:04:47,540
Why? You need to take it to recover faster.
97
00:04:47,540 --> 00:04:49,700
Then go to the hospital.
98
00:04:49,700 --> 00:04:52,220
That's okay. I just need to rest.
99
00:04:52,220 --> 00:04:53,660
Food.
100
00:04:54,380 --> 00:04:57,980
I have no appetite.
Don't bother me. Just leave.
101
00:04:57,980 --> 00:04:59,420
No, no.
102
00:04:59,420 --> 00:05:01,580
You need to eat when you're sick to recover.
103
00:05:01,580 --> 00:05:04,100
Shall I buy you some congee?
104
00:05:04,100 --> 00:05:07,340
Forget it. I don't eat take away.
105
00:05:07,340 --> 00:05:12,380
Is that so? Then, I'll cook for you.
106
00:05:12,740 --> 00:05:15,260
I can cook congee.
107
00:05:19,580 --> 00:05:23,180
Hey. Why did you come in?
108
00:05:24,980 --> 00:05:26,060
Forget it. Leave.
109
00:05:26,060 --> 00:05:28,940
Why? You feel neglected if no one
takes care of you when you're sick.
110
00:05:29,300 --> 00:05:30,740
I'm like that.
111
00:05:31,100 --> 00:05:35,420
I'm not a child. I said forget it.
112
00:05:37,580 --> 00:05:41,540
See? If you want to get well,
you need to eat something.
113
00:05:41,540 --> 00:05:43,700
Go inside and rest.
114
00:05:46,940 --> 00:05:49,820
I'll call you when it's done.
115
00:05:54,860 --> 00:05:57,740
How to cook congee.
116
00:06:02,420 --> 00:06:04,940
What is it? Why did you come in?
117
00:06:04,940 --> 00:06:08,540
I have something to ask you.
Do you have abalone here?
118
00:06:08,900 --> 00:06:10,340
No, I don't.
119
00:06:10,340 --> 00:06:12,140
I can't cook abalone congee then.
120
00:06:12,140 --> 00:06:14,300
Okay, rest.
121
00:06:20,420 --> 00:06:24,380
Then, do you have beef or mushrooms?
122
00:06:24,380 --> 00:06:27,980
I don't have beef.
I don't have mushrooms either.
123
00:06:27,980 --> 00:06:29,780
Then, I can only cook rice congee.
124
00:06:29,780 --> 00:06:32,300
You can rest now for real.
125
00:06:32,300 --> 00:06:33,380
Oh, right.
126
00:06:33,380 --> 00:06:35,900
Where is your measuring cup?
127
00:06:36,260 --> 00:06:39,500
The recipe says I need 600 ml of water.
128
00:06:39,500 --> 00:06:42,380
Geez.
129
00:06:49,940 --> 00:06:53,180
Mak Bong grandma, what are you doing?
130
00:06:53,540 --> 00:06:55,700
Just use a vacuum cleaner.
131
00:06:56,780 --> 00:06:59,660
The noise might disturb you.
132
00:06:59,660 --> 00:07:02,180
No, it's okay.
133
00:07:02,180 --> 00:07:03,620
Let me do the cleaning.
134
00:07:03,620 --> 00:07:07,220
There's no need. You're busy.
It's okay.
135
00:07:16,220 --> 00:07:17,660
What's wrong, Mak Bong grandma?
136
00:07:17,660 --> 00:07:21,260
Well... Your feet.
137
00:07:21,260 --> 00:07:24,860
Sorry.
138
00:07:30,980 --> 00:07:34,940
It's all done. I won't disturb you anymore.
Go back to work.
139
00:07:41,060 --> 00:07:44,300
That's enough, I'll take over from here.
Go in and rest.
140
00:07:44,300 --> 00:07:47,540
Keep stirring until it's cooked.
141
00:07:53,660 --> 00:07:56,180
It needs more veggies.
142
00:08:03,740 --> 00:08:06,260
Shall I add some eggs?
143
00:08:12,380 --> 00:08:15,260
Why was it so difficult?
144
00:08:15,260 --> 00:08:17,420
Maybe because it was my first time.
145
00:08:23,900 --> 00:08:25,700
It's salty. Why is it so salty?
146
00:08:26,060 --> 00:08:30,020
Salty? You still need to eat a little.
147
00:08:30,020 --> 00:08:32,900
So you can quickly recover.
148
00:08:45,500 --> 00:08:48,020
Why are you looking like that?
You're not going?
149
00:08:48,020 --> 00:08:51,260
I'm leaving. But after I pack those up.
150
00:08:51,260 --> 00:08:54,140
You hate dirt and clutter.
151
00:09:06,740 --> 00:09:11,780
Yes?
What is it?
152
00:09:12,140 --> 00:09:16,460
It's already noon.
You're not hungry yet?
153
00:09:16,460 --> 00:09:18,620
Is it noon already?
154
00:09:18,620 --> 00:09:20,060
I will do it.
155
00:09:20,060 --> 00:09:23,300
No. Is there something you want to eat?
156
00:09:23,300 --> 00:09:26,180
I'm not choosy.
157
00:09:32,300 --> 00:09:36,980
The soup is really delicious.
What's your secret recipe?
158
00:09:36,980 --> 00:09:40,580
I put a bit of seasoning.
159
00:09:40,580 --> 00:09:43,460
Oh, I see.
160
00:09:47,420 --> 00:09:51,380
I wonder if Mak Bong is enjoying himself.
161
00:09:51,380 --> 00:09:52,820
I know.
162
00:10:00,740 --> 00:10:06,140
Oh, my. My fart sounds like a flute.
163
00:10:06,140 --> 00:10:08,660
Ah, yes.
164
00:10:18,020 --> 00:10:19,820
That's enough, leave.
165
00:10:19,820 --> 00:10:21,260
Then rest.
166
00:10:27,740 --> 00:10:29,900
Hello.
167
00:10:30,260 --> 00:10:33,860
Seo Jun? Why?
168
00:10:34,580 --> 00:10:36,020
I said I'm fine.
169
00:10:36,020 --> 00:10:38,180
I have something to confess to you.
170
00:10:38,180 --> 00:10:41,420
When you asked me to wash the quilt yesterday...
171
00:10:41,420 --> 00:10:43,940
I forgot to air dry it.
172
00:10:43,940 --> 00:10:49,700
What? Then, leaving it in the
washing machine will leave a smell.
173
00:10:49,700 --> 00:10:51,500
Sorry, Uncle.
174
00:10:51,500 --> 00:10:54,020
But don't worry. I'll do it tonight.
175
00:10:54,380 --> 00:10:58,700
All right. Bye.
176
00:11:00,860 --> 00:11:02,660
What are you doing?
177
00:11:02,660 --> 00:11:04,100
To wash the quilt.
178
00:11:04,460 --> 00:11:06,980
You're ill. Go and rest.
179
00:11:06,980 --> 00:11:09,860
It's all right. I just have to push the start button.
180
00:11:09,860 --> 00:11:11,300
It will smell if I leave it like that.
181
00:11:13,100 --> 00:11:17,780
Then, I'll do it. The washing machine is over there, right?
182
00:11:19,580 --> 00:11:20,660
Wait.
183
00:11:29,660 --> 00:11:31,100
It's cold. It's cold.
184
00:11:33,980 --> 00:11:36,500
What are you doing?
185
00:11:36,500 --> 00:11:41,540
Did I scare you? I wanted to reduce your fever.
186
00:11:42,620 --> 00:11:46,580
That's enough. Just leave.
You're not busy?
187
00:11:46,580 --> 00:11:50,180
I have an appointment at 6 o'clock.
But I still have time.
188
00:11:50,180 --> 00:11:52,700
I'll just hang the quilts to dry
after they're washed.
189
00:11:54,140 --> 00:11:57,020
There are 3 quilts.
Until when are you going to wait for them?
190
00:11:57,020 --> 00:11:58,100
Forget it, just go.
191
00:11:58,100 --> 00:12:00,260
No, it'll be done soon.
192
00:12:00,260 --> 00:12:03,860
The washer displayed 1.5 hours.
193
00:12:03,860 --> 00:12:06,380
What is that?
194
00:12:17,180 --> 00:12:21,860
If you wash them all in one go,
it will break the washing machine.
195
00:12:22,940 --> 00:12:25,100
I didn't know.
196
00:12:27,980 --> 00:12:29,780
I'll do it.
197
00:12:32,660 --> 00:12:36,620
Are you all right? Oh, no.
198
00:12:37,340 --> 00:12:40,220
Give that to me, I'll do it.
199
00:12:42,740 --> 00:12:47,780
Sorry, I just wanted to help.
200
00:12:47,780 --> 00:12:51,380
But, do you have to wash that now?
201
00:12:51,380 --> 00:12:54,260
You're ill, you can't do that.
202
00:12:54,620 --> 00:12:57,860
Leaving it wet will leave a smell and bacteria.
203
00:12:58,580 --> 00:13:00,020
Is that so?
204
00:13:02,540 --> 00:13:05,060
Then, I'll step on this.
205
00:13:06,860 --> 00:13:08,300
I'll do it.
206
00:13:17,660 --> 00:13:19,820
Is it like this?
207
00:13:21,260 --> 00:13:24,500
This is my first time doing this.
It's fun.
208
00:13:24,500 --> 00:13:25,580
And there's foam.
209
00:13:32,780 --> 00:13:34,580
Be careful.
210
00:13:39,980 --> 00:13:42,500
Don't just step there.
Step over here too.
211
00:13:42,500 --> 00:13:45,380
Here? Here?
212
00:13:45,740 --> 00:13:47,900
Put more strength into it.
213
00:13:49,340 --> 00:13:50,780
Like this?
214
00:13:51,860 --> 00:13:52,580
Move aside.
215
00:13:52,940 --> 00:13:53,300
Why?
216
00:13:53,300 --> 00:13:54,740
Get out of the way.
217
00:14:14,900 --> 00:14:21,020
Where is it? Is it at home?
218
00:14:25,700 --> 00:14:27,140
Mak Bong grandma.
219
00:14:27,140 --> 00:14:30,020
Da Yun mom?
220
00:14:30,020 --> 00:14:32,180
Where are you now?
Why are you calling?
221
00:14:32,180 --> 00:14:35,060
I am now at the beauty clinic.
222
00:14:35,420 --> 00:14:39,020
Ah, you went there.
223
00:14:39,020 --> 00:14:41,180
Did you go there because you feel
uncomfortable working at home?
224
00:14:41,540 --> 00:14:43,340
No. Compared to that...
225
00:14:43,340 --> 00:14:46,220
Did I leave a document in the living room?
Can you check it for me?
226
00:14:46,220 --> 00:14:51,980
There's a paper under the table.
227
00:14:51,980 --> 00:14:54,500
Is that so? What to do?
228
00:14:54,860 --> 00:14:59,180
Why? Did you forget to bring it?
Shall I bring it over?
229
00:14:59,540 --> 00:15:03,500
Sorry but I would really appreciate it.
230
00:15:04,220 --> 00:15:06,020
Is it this?
231
00:15:06,020 --> 00:15:09,980
Thank you. You came all the way here.
232
00:15:09,980 --> 00:15:12,860
It's nothing. I am leaving.
233
00:15:24,740 --> 00:15:27,980
Mak Bong grandma, you're still here?
234
00:15:27,980 --> 00:15:31,220
It's raining outside.
235
00:15:31,220 --> 00:15:35,540
I don't have an umbrella.
So I'm waiting for it to stop before I go.
236
00:15:35,540 --> 00:15:38,060
You should have told me.
Use my umbrella.
237
00:15:38,420 --> 00:15:40,940
No. You need it.
238
00:15:40,940 --> 00:15:43,100
There's a convenience store nearby.
239
00:15:43,100 --> 00:15:44,540
Shall we buy an umbrella there?
240
00:15:44,540 --> 00:15:48,140
That's a waste of money.
We have a lot of umbrellas at home.
241
00:15:48,140 --> 00:15:52,460
Can I just wait for you to finish work
242
00:15:52,460 --> 00:15:54,260
then share the umbrella together?
243
00:15:54,260 --> 00:15:54,980
What?
244
00:15:54,980 --> 00:16:00,740
Oh, I might be impeding on your work.
245
00:16:01,460 --> 00:16:04,340
I'm so tactless.
I'll just get drenched.
246
00:16:04,340 --> 00:16:05,780
No, Mak Bong grandma.
247
00:16:05,780 --> 00:16:09,740
Then, let's leave together after I finish work.
248
00:16:10,820 --> 00:16:11,180
Yes.
249
00:16:11,180 --> 00:16:15,500
Sit in the sofa.
Shall I turn on the TV
for you while you wait?
250
00:16:15,500 --> 00:16:17,300
Do you want some tea?
251
00:16:17,300 --> 00:16:21,260
There's no need.
Don't mind me, go to work.
252
00:16:27,740 --> 00:16:30,260
I'm really sorry... Because of me.
253
00:16:30,620 --> 00:16:33,860
Can I help you with anything else?
254
00:16:34,220 --> 00:16:35,300
That's fine. Just go.
255
00:16:35,300 --> 00:16:41,060
Okay. But won't you feel lonely being alone?
256
00:16:41,060 --> 00:16:42,500
Especially when you're sick...
257
00:16:42,500 --> 00:16:46,100
I feel lonely if no one stays with me.
258
00:16:46,100 --> 00:16:47,180
From the get go,
259
00:16:47,180 --> 00:16:50,420
you keep feeling lonely.
You're not a child.
260
00:16:53,300 --> 00:16:56,540
Forget about the rest.
I have one favour.
261
00:16:56,540 --> 00:16:57,619
What is it?
262
00:16:57,619 --> 00:16:59,060
Have you ever raised a turtle?
263
00:16:59,060 --> 00:17:02,659
Turtle? How did you find out?
That I raised a turtle before.
264
00:17:03,020 --> 00:17:04,100
It is not like that.
265
00:17:04,100 --> 00:17:06,260
I raised a turtle when I was little.
266
00:17:06,260 --> 00:17:09,500
His name was rabbit.
267
00:17:09,500 --> 00:17:11,659
Why did you name a turtle rabbit?
268
00:17:11,659 --> 00:17:13,820
He was especially fast.
269
00:17:14,180 --> 00:17:19,220
He gets lost in a blink of an eye.
I kept looking for him.
270
00:17:19,220 --> 00:17:24,980
Every time I was alone at home,
I kept begging Mom to raise one.
271
00:17:25,340 --> 00:17:29,300
He was my only friend.
I couldn't lose him.
272
00:17:33,260 --> 00:17:35,060
But, hold the turtle for me.
273
00:17:35,060 --> 00:17:36,500
I'll wash the aquarium.
274
00:17:36,860 --> 00:17:37,580
Ha?
275
00:17:37,940 --> 00:17:39,380
Take out the turtle for me.
276
00:17:39,380 --> 00:17:43,340
If I have to take it out,
why did I even ask you?
277
00:17:43,700 --> 00:17:45,500
You don't touch turtles?
278
00:17:45,500 --> 00:17:47,300
I can't touch it too.
279
00:17:47,300 --> 00:17:49,820
What? You said you used to raise a turtle.
280
00:17:49,820 --> 00:17:53,780
I raised an extremely small one.
281
00:17:53,780 --> 00:17:57,020
This is such a big turtle,
how can I touch it?
282
00:17:59,180 --> 00:18:02,060
Just leave it if you can't do it.
Don't create any more trouble.
283
00:18:02,420 --> 00:18:03,860
No, I can do it.
284
00:18:06,020 --> 00:18:08,180
But if only you can take the turtle out...
285
00:18:08,540 --> 00:18:12,140
Forget it. It's so sticky, how can I?
286
00:18:38,060 --> 00:18:39,140
I got it.
287
00:18:39,500 --> 00:18:43,100
See? See? It's not sticky at all.
288
00:18:43,100 --> 00:18:44,180
Touch it.
289
00:18:44,180 --> 00:18:48,500
Hurry, wash the aquarium.
I'm going to sleep.
290
00:18:54,260 --> 00:18:56,780
Stay here for a moment.
291
00:18:56,780 --> 00:18:58,220
Bye-bye.
292
00:18:58,580 --> 00:19:02,180
Turtle, your house is clean already.
293
00:19:02,540 --> 00:19:06,140
Where did it go?
294
00:19:07,940 --> 00:19:12,260
Where did it go?
Did it go outside?
295
00:19:12,260 --> 00:19:15,500
What is it? I can't sleep at all.
296
00:19:15,860 --> 00:19:19,100
What to do? The turtle disappeared.
297
00:19:19,100 --> 00:19:21,980
What? How did it escape?
298
00:19:21,980 --> 00:19:23,780
What do we do?
299
00:19:23,780 --> 00:19:27,380
Turtle... Turtle...
300
00:19:27,380 --> 00:19:31,340
Seriously. You can't do anything properly.
301
00:19:31,700 --> 00:19:32,420
I'm sorry.
302
00:19:32,420 --> 00:19:34,220
Hurry look around.
303
00:19:34,580 --> 00:19:38,900
Turtle, where are you?
304
00:19:43,940 --> 00:19:48,980
Oh, my. Mak Bong grandma.
Mak Bong grandma.
305
00:19:50,780 --> 00:19:52,940
You're done?
306
00:19:53,660 --> 00:19:56,900
How could you sleep here?
307
00:19:56,900 --> 00:20:02,300
I wanted to watch TV but I didn't know
how to use the remote control.
308
00:20:02,300 --> 00:20:05,540
So I just waited and fell asleep.
309
00:20:06,260 --> 00:20:08,780
You should have asked me.
310
00:20:08,780 --> 00:20:11,660
You were working and
I didn't want to disturb you.
311
00:20:11,660 --> 00:20:14,540
What time is it now?
312
00:20:16,340 --> 00:20:21,020
Oh, no. It's 6:40 already.
What do I do?
313
00:20:21,020 --> 00:20:22,820
You have an appointment at 7 pm, don't you?
314
00:20:22,820 --> 00:20:27,500
Yes, there's a big sale on ox tail
at the market today.
315
00:20:27,500 --> 00:20:31,100
I'm going to make soup for the family.
316
00:20:33,980 --> 00:20:36,140
Then, you didn't go to the hot springs
because of that?
317
00:20:36,140 --> 00:20:39,740
Yes, yes. I can't stay here like this.
318
00:20:41,540 --> 00:20:45,860
Ah, there's only 1 umbrella.
319
00:20:51,260 --> 00:20:55,220
Where is it?
320
00:20:55,580 --> 00:20:59,900
Where did it go?
We need to find it.
321
00:21:02,420 --> 00:21:04,580
Where did it go?
322
00:21:04,940 --> 00:21:07,460
It's over there.
323
00:21:07,820 --> 00:21:11,420
But, it's looking over here.
324
00:21:11,420 --> 00:21:12,860
Get it, hurry.
325
00:21:19,340 --> 00:21:20,780
Come, come.
326
00:21:20,780 --> 00:21:22,580
I got it, I got it.
327
00:21:22,580 --> 00:21:26,180
Quick, quick.
328
00:21:27,260 --> 00:21:31,580
That's a relief.
329
00:21:35,540 --> 00:21:38,420
Oppa. What time is it now?
330
00:21:38,420 --> 00:21:42,380
I'm late. All right, I'll be there right away.
331
00:21:43,820 --> 00:21:45,620
I am leaving.
332
00:21:45,620 --> 00:21:47,780
Yes, leave.
333
00:21:47,780 --> 00:21:53,540
But you're having serious cold sweats.
Will you really be all right?
334
00:21:53,540 --> 00:21:55,700
You haven't eaten dinner yet.
335
00:21:56,420 --> 00:22:01,460
That's okay. I'll sleep comfortably
once you're gone.
336
00:22:03,260 --> 00:22:07,580
Okay, then have a good rest.
337
00:22:15,140 --> 00:22:16,220
Take care.
338
00:22:21,980 --> 00:22:23,780
Hello.
339
00:22:24,140 --> 00:22:29,180
Coffee beans. I forgot.
340
00:22:29,180 --> 00:22:31,340
I'll go down.
341
00:22:37,820 --> 00:22:40,700
Good thing we came on time.
342
00:22:42,500 --> 00:22:43,580
Welcome.
343
00:22:43,580 --> 00:22:45,740
Look at this.
344
00:22:45,740 --> 00:22:48,620
The crab is still alive and kicking.
345
00:22:48,620 --> 00:22:50,780
I know.
346
00:22:58,700 --> 00:23:01,580
Can't you give more discount?
1 000 less.
347
00:23:01,580 --> 00:23:04,820
I can't. I don't earn much.
348
00:23:04,820 --> 00:23:06,620
Just give it.
349
00:23:08,060 --> 00:23:09,500
Why did you do that?
350
00:23:09,500 --> 00:23:11,300
It's only 1 000.
351
00:23:11,660 --> 00:23:13,460
Only?
352
00:23:13,820 --> 00:23:18,140
Oh, my. My stinginess is
embarrassing you.
353
00:23:18,140 --> 00:23:21,380
No, I'm sorry. That's not what I meant.
354
00:23:21,380 --> 00:23:24,260
No. Let's go.
355
00:23:28,580 --> 00:23:30,020
Goodbye.
356
00:24:06,380 --> 00:24:10,700
He's not picking up.
Is he asleep already?
357
00:24:11,780 --> 00:24:17,900
Seonbae. I don't think I can make it today.
358
00:24:17,900 --> 00:24:22,220
Someone is sick. Sorry.
359
00:24:35,900 --> 00:24:39,860
You're sick. What are you doing here?
360
00:24:46,700 --> 00:24:51,380
Hey. Get up.
361
00:24:54,620 --> 00:24:59,300
He's burning. Ji Ho, are you all right?
362
00:24:59,660 --> 00:25:03,980
Ji Ho, wake up.
363
00:25:03,980 --> 00:25:05,780
Ji Ho.
364
00:25:09,740 --> 00:25:12,620
What is it? It's you again?
365
00:25:14,060 --> 00:25:20,180
You're burning. Go to the hospital.
Wait, is it 119?
366
00:25:24,140 --> 00:25:29,180
What 119? Call a taxi.
367
00:25:30,260 --> 00:25:32,060
Taxi?
368
00:25:47,540 --> 00:25:50,060
I wonder if it stopped raining already?
369
00:25:50,420 --> 00:25:51,860
Yes, right.
370
00:25:52,580 --> 00:25:57,980
Oh, my. You're hungry.
371
00:25:57,980 --> 00:25:59,780
I didn't even know this.
372
00:26:00,140 --> 00:26:03,020
It's all right. Let's hurry up here and go home.
373
00:26:04,820 --> 00:26:05,900
Come here.
374
00:26:05,900 --> 00:26:06,980
Where are we going?
375
00:26:06,980 --> 00:26:09,860
Come here. Come.
376
00:26:09,860 --> 00:26:13,460
I don't like sweets.
Mak Bong grandma, you eat it.
377
00:26:13,460 --> 00:26:15,980
NO, the bean bread here is awesome.
378
00:26:16,340 --> 00:26:18,140
Eat it. Here.
379
00:26:22,820 --> 00:26:26,420
Is it hot? Give that to me.
380
00:26:28,580 --> 00:26:33,260
Come. Don't scald that beautiful mouth, eat slowly.
381
00:26:33,260 --> 00:26:35,780
Yes.
382
00:26:39,740 --> 00:26:42,260
It's no fun coming out with me.
383
00:26:42,620 --> 00:26:45,140
You must be tired from
working the entire day.
384
00:26:45,860 --> 00:26:47,300
No.
385
00:26:48,020 --> 00:26:50,180
What's wrong? Your foot hurts?
386
00:26:53,060 --> 00:26:54,140
Come here.
387
00:26:54,140 --> 00:26:57,380
- Where are we going again?
- Come with me.
388
00:26:57,380 --> 00:26:59,540
That's 1 000.
389
00:26:59,540 --> 00:27:01,340
Remove your shoes.
390
00:27:01,340 --> 00:27:03,140
I'm fine.
391
00:27:03,140 --> 00:27:06,020
Wear this so your feet won't hurt.
392
00:27:06,380 --> 00:27:07,460
I'm fine.
393
00:27:07,460 --> 00:27:11,060
What do you mean?
Say it if it hurts.
394
00:27:11,060 --> 00:27:13,940
Why endure it?
395
00:27:15,380 --> 00:27:17,180
How is it? You feel better?
396
00:27:17,540 --> 00:27:20,060
It feels better. It's fine now.
397
00:27:20,420 --> 00:27:25,100
Is that so? Then, wear your shoes.
398
00:27:26,900 --> 00:27:29,060
It's so pretty.
399
00:27:30,500 --> 00:27:32,300
Oh, my. It's expensive.
400
00:27:32,300 --> 00:27:33,740
Do you like this?
401
00:27:34,100 --> 00:27:36,620
No, it's all right.
402
00:27:36,620 --> 00:27:38,780
Let's have a look.
Which one do you like?
403
00:27:38,780 --> 00:27:40,940
Forget it, it's expensive.
404
00:27:40,940 --> 00:27:44,540
Daughter is buying her mom a scarf.
Take this chance to buy one.
405
00:27:44,540 --> 00:27:46,700
What?
406
00:27:50,660 --> 00:27:53,180
I'll take this.
407
00:27:53,180 --> 00:27:56,780
Come, try it on.
408
00:28:00,380 --> 00:28:02,180
It looks good on you.
409
00:28:02,540 --> 00:28:03,980
Really?
410
00:28:03,980 --> 00:28:08,300
Let's go. The children will be back soon.
411
00:28:17,660 --> 00:28:19,460
Give me those. I'll carry those.
412
00:28:19,460 --> 00:28:21,980
There's no need.
You're carrying a lot already.
413
00:28:21,980 --> 00:28:25,580
No. This ox tail is heavy.
Let's carry it together.
414
00:28:33,860 --> 00:28:37,820
Yes, mom. I went to the hospital.
415
00:28:38,540 --> 00:28:41,420
I'll just rest and take medication.
416
00:28:41,420 --> 00:28:43,580
Yes.
417
00:28:46,460 --> 00:28:48,260
Hey.
418
00:28:54,380 --> 00:28:57,620
I know this will happen.
For you.
419
00:28:57,620 --> 00:28:58,340
What's that?
420
00:28:58,340 --> 00:29:00,500
I infected you with the flu.
421
00:29:01,220 --> 00:29:03,740
Did you especially buy this for me?
422
00:29:04,100 --> 00:29:05,900
Take it and get better.
423
00:29:06,980 --> 00:29:10,580
Perhaps you've been to the hospital
and don't need that?
424
00:29:10,580 --> 00:29:13,820
No, I didn't go to the hospital.
425
00:29:15,980 --> 00:29:18,140
Why are you laughing?
You're sick.
426
00:29:18,140 --> 00:29:20,300
Just because.
29480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.