All language subtitles for Shut.Up.Family.E048.121024.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:11,060 This should be dry-cleaned. That was why I set it aside. 2 00:00:11,060 --> 00:00:15,020 I'm ignorant and I didn't know how expensive that is. 3 00:00:15,020 --> 00:00:18,260 I even hand washed it. I'm sorry. 4 00:00:18,260 --> 00:00:19,340 I am sorry. 5 00:00:19,340 --> 00:00:24,020 No, tell me first next time. 6 00:00:24,020 --> 00:00:27,620 No, I should help with the house chores. 7 00:00:27,620 --> 00:00:31,220 No, an old lady with nowhere to go 8 00:00:31,220 --> 00:00:33,740 should do house chores to save some face. 9 00:00:33,740 --> 00:00:35,900 I will be more careful next time. 10 00:00:35,900 --> 00:00:40,940 Mak Bong's grandma, it's not like that. 11 00:00:42,020 --> 00:00:44,900 It was awkward watching that. 12 00:00:44,900 --> 00:00:46,340 What? 13 00:00:46,340 --> 00:00:49,220 Mak Bong grandma is not your mother-in-law. 14 00:00:49,220 --> 00:00:53,180 She's not a maid either. Your relationship is awkward. 15 00:00:53,180 --> 00:00:54,260 It's uncomfortable dealing with her, right? 16 00:00:54,260 --> 00:00:57,140 What are you saying? It's not uncomfortable at all. 17 00:00:57,140 --> 00:00:58,220 Really? 18 00:00:58,220 --> 00:01:00,740 Can you be with her alone? 19 00:01:00,740 --> 00:01:02,180 Just the 2 of us? 20 00:01:05,060 --> 00:01:06,140 Hyeong, what do we do? 21 00:01:06,140 --> 00:01:09,020 Tomorrow is Sunday. The boiler can't be fixed. 22 00:01:09,020 --> 00:01:10,460 Is that so? 23 00:01:12,980 --> 00:01:14,060 Hello. 24 00:01:14,420 --> 00:01:15,500 Hello, Ji Yun. 25 00:01:16,220 --> 00:01:20,180 Ji Ho has a cold? What happened? 26 00:01:20,180 --> 00:01:23,780 The boiler's broken and he took a cold shower this morning. 27 00:01:23,780 --> 00:01:26,660 He shouldn't have taken a shower like me. 28 00:01:26,660 --> 00:01:28,460 He has a weak stamina. 29 00:01:28,460 --> 00:01:31,700 You're noisy. Hurry, go. Hyeong and Sister-in-law are waiting. 30 00:01:31,700 --> 00:01:33,140 Will you be all right? 31 00:01:33,140 --> 00:01:35,300 If we leave, you'll be alone tomorrow. 32 00:01:35,300 --> 00:01:37,460 So, Uncle... I don't have to go to the province this week. 33 00:01:37,460 --> 00:01:39,260 I can go next week. 34 00:01:39,260 --> 00:01:42,500 No, I'm all right. Hurry, leave. 35 00:01:52,580 --> 00:01:54,380 By the way, tomorrow is a weekend. 36 00:01:54,740 --> 00:01:56,180 Shall we go to the hot springs? 37 00:01:56,180 --> 00:01:58,339 My friend is working there. 38 00:01:58,339 --> 00:02:00,500 He wants me to go this weekend. 39 00:02:00,500 --> 00:02:02,660 Hot spring out of the blue? 40 00:02:02,660 --> 00:02:05,540 Furthermore, we're not close enough to expose our bodies. 41 00:02:05,540 --> 00:02:07,700 Mother-in-law, that hot springs is good. 42 00:02:07,700 --> 00:02:12,740 As long as you go there, your skin will become as soft as a child's. 43 00:02:12,740 --> 00:02:13,820 Really? 44 00:02:13,820 --> 00:02:14,540 Yes. 45 00:02:14,900 --> 00:02:17,420 It will really turn into a child's skin? 46 00:02:17,420 --> 00:02:18,500 Better go then. 47 00:02:18,860 --> 00:02:21,740 I won't go. I need to study. 48 00:02:21,740 --> 00:02:24,260 What are you saying? We need to go together. 49 00:02:24,260 --> 00:02:26,060 Mom, I can't either. 50 00:02:26,060 --> 00:02:28,220 A seonbae has an exhibition tomorrow. 51 00:02:28,220 --> 00:02:31,100 Is that so? Then you're exempt. 52 00:02:31,100 --> 00:02:33,980 Mak Bong grandma, you're going too? 53 00:02:33,980 --> 00:02:36,860 I'm busy tomorrow as well. 54 00:02:37,220 --> 00:02:39,020 Everyone go except me. 55 00:02:39,020 --> 00:02:41,540 Why? Mother-in-law, come with us. 56 00:02:41,540 --> 00:02:45,500 No. I have a really, really important matter to attend to. 57 00:02:45,500 --> 00:02:47,300 I'm all right. 58 00:02:47,300 --> 00:02:49,100 Then, nothing we can do about that. 59 00:02:49,460 --> 00:02:52,700 I'll buy you something delicious on the way home. 60 00:02:56,660 --> 00:02:57,740 Uncle, what's wrong? 61 00:02:57,740 --> 00:03:00,980 Why didn't you bring the turtle with you? 62 00:03:01,340 --> 00:03:04,220 I forgot. Sorry, Uncle. 63 00:03:04,220 --> 00:03:07,460 Can you feed it and change the water while I'm not around? 64 00:03:07,460 --> 00:03:09,620 Seriously. You're driving me crazy. 65 00:03:09,620 --> 00:03:11,780 Also, Uncle. The boiler is broken. 66 00:03:11,780 --> 00:03:14,300 Don't take a cold shower. Just go to sleep. 67 00:03:14,300 --> 00:03:16,100 Otherwise, you're colds will get worse. 68 00:03:16,100 --> 00:03:18,980 What? It's dirty. 69 00:03:18,980 --> 00:03:21,140 Hey, that's enough. Let's hang up. 70 00:03:28,700 --> 00:03:30,860 What to do? You can't go too. 71 00:03:30,860 --> 00:03:34,820 I have no choice. The seminar is tomorrow. 72 00:03:35,180 --> 00:03:36,260 I need to work. Go and have fun. 73 00:03:36,260 --> 00:03:37,700 Let's go already. 74 00:03:37,700 --> 00:03:40,940 But... Will my skin really change into a baby's skin? 75 00:03:40,940 --> 00:03:42,740 Of course, Mother-in-law. 76 00:03:42,740 --> 00:03:44,540 Then, we're going. 77 00:03:44,540 --> 00:03:49,580 - Let's go. - Bye. 78 00:03:51,380 --> 00:03:52,820 I need to go too. 79 00:03:52,820 --> 00:03:54,980 Now? What time is your appointment? 80 00:03:55,340 --> 00:03:56,060 6 o'clock. 81 00:03:56,060 --> 00:03:57,140 Why leave so early? 82 00:03:57,140 --> 00:03:59,300 I'm going shopping first. 83 00:04:02,540 --> 00:04:06,139 Mak Bong grandma, what time's your appointment? 84 00:04:06,139 --> 00:04:09,379 Around 7 o'clock. 85 00:04:09,740 --> 00:04:11,540 Ah, is that so? 86 00:04:12,620 --> 00:04:15,500 But Da Yun mom, you're not going out? 87 00:04:15,860 --> 00:04:19,100 I have a lot of things to do. 88 00:04:19,100 --> 00:04:20,180 Excuse me. 89 00:04:30,620 --> 00:04:32,780 Oh, my. Are you all right? 90 00:04:33,140 --> 00:04:33,860 What do you want? 91 00:04:33,860 --> 00:04:37,460 Your shop door is closed, I came by to check on you just in case. 92 00:04:37,460 --> 00:04:38,540 Is it serious? 93 00:04:38,540 --> 00:04:39,980 I'm fine. 94 00:04:40,340 --> 00:04:43,220 Hang on a minute. Have you taken your medicine? 95 00:04:43,580 --> 00:04:45,020 I don't take medicine. 96 00:04:45,020 --> 00:04:47,540 Why? You need to take it to recover faster. 97 00:04:47,540 --> 00:04:49,700 Then go to the hospital. 98 00:04:49,700 --> 00:04:52,220 That's okay. I just need to rest. 99 00:04:52,220 --> 00:04:53,660 Food. 100 00:04:54,380 --> 00:04:57,980 I have no appetite. Don't bother me. Just leave. 101 00:04:57,980 --> 00:04:59,420 No, no. 102 00:04:59,420 --> 00:05:01,580 You need to eat when you're sick to recover. 103 00:05:01,580 --> 00:05:04,100 Shall I buy you some congee? 104 00:05:04,100 --> 00:05:07,340 Forget it. I don't eat take away. 105 00:05:07,340 --> 00:05:12,380 Is that so? Then, I'll cook for you. 106 00:05:12,740 --> 00:05:15,260 I can cook congee. 107 00:05:19,580 --> 00:05:23,180 Hey. Why did you come in? 108 00:05:24,980 --> 00:05:26,060 Forget it. Leave. 109 00:05:26,060 --> 00:05:28,940 Why? You feel neglected if no one takes care of you when you're sick. 110 00:05:29,300 --> 00:05:30,740 I'm like that. 111 00:05:31,100 --> 00:05:35,420 I'm not a child. I said forget it. 112 00:05:37,580 --> 00:05:41,540 See? If you want to get well, you need to eat something. 113 00:05:41,540 --> 00:05:43,700 Go inside and rest. 114 00:05:46,940 --> 00:05:49,820 I'll call you when it's done. 115 00:05:54,860 --> 00:05:57,740 How to cook congee. 116 00:06:02,420 --> 00:06:04,940 What is it? Why did you come in? 117 00:06:04,940 --> 00:06:08,540 I have something to ask you. Do you have abalone here? 118 00:06:08,900 --> 00:06:10,340 No, I don't. 119 00:06:10,340 --> 00:06:12,140 I can't cook abalone congee then. 120 00:06:12,140 --> 00:06:14,300 Okay, rest. 121 00:06:20,420 --> 00:06:24,380 Then, do you have beef or mushrooms? 122 00:06:24,380 --> 00:06:27,980 I don't have beef. I don't have mushrooms either. 123 00:06:27,980 --> 00:06:29,780 Then, I can only cook rice congee. 124 00:06:29,780 --> 00:06:32,300 You can rest now for real. 125 00:06:32,300 --> 00:06:33,380 Oh, right. 126 00:06:33,380 --> 00:06:35,900 Where is your measuring cup? 127 00:06:36,260 --> 00:06:39,500 The recipe says I need 600 ml of water. 128 00:06:39,500 --> 00:06:42,380 Geez. 129 00:06:49,940 --> 00:06:53,180 Mak Bong grandma, what are you doing? 130 00:06:53,540 --> 00:06:55,700 Just use a vacuum cleaner. 131 00:06:56,780 --> 00:06:59,660 The noise might disturb you. 132 00:06:59,660 --> 00:07:02,180 No, it's okay. 133 00:07:02,180 --> 00:07:03,620 Let me do the cleaning. 134 00:07:03,620 --> 00:07:07,220 There's no need. You're busy. It's okay. 135 00:07:16,220 --> 00:07:17,660 What's wrong, Mak Bong grandma? 136 00:07:17,660 --> 00:07:21,260 Well... Your feet. 137 00:07:21,260 --> 00:07:24,860 Sorry. 138 00:07:30,980 --> 00:07:34,940 It's all done. I won't disturb you anymore. Go back to work. 139 00:07:41,060 --> 00:07:44,300 That's enough, I'll take over from here. Go in and rest. 140 00:07:44,300 --> 00:07:47,540 Keep stirring until it's cooked. 141 00:07:53,660 --> 00:07:56,180 It needs more veggies. 142 00:08:03,740 --> 00:08:06,260 Shall I add some eggs? 143 00:08:12,380 --> 00:08:15,260 Why was it so difficult? 144 00:08:15,260 --> 00:08:17,420 Maybe because it was my first time. 145 00:08:23,900 --> 00:08:25,700 It's salty. Why is it so salty? 146 00:08:26,060 --> 00:08:30,020 Salty? You still need to eat a little. 147 00:08:30,020 --> 00:08:32,900 So you can quickly recover. 148 00:08:45,500 --> 00:08:48,020 Why are you looking like that? You're not going? 149 00:08:48,020 --> 00:08:51,260 I'm leaving. But after I pack those up. 150 00:08:51,260 --> 00:08:54,140 You hate dirt and clutter. 151 00:09:06,740 --> 00:09:11,780 Yes? What is it? 152 00:09:12,140 --> 00:09:16,460 It's already noon. You're not hungry yet? 153 00:09:16,460 --> 00:09:18,620 Is it noon already? 154 00:09:18,620 --> 00:09:20,060 I will do it. 155 00:09:20,060 --> 00:09:23,300 No. Is there something you want to eat? 156 00:09:23,300 --> 00:09:26,180 I'm not choosy. 157 00:09:32,300 --> 00:09:36,980 The soup is really delicious. What's your secret recipe? 158 00:09:36,980 --> 00:09:40,580 I put a bit of seasoning. 159 00:09:40,580 --> 00:09:43,460 Oh, I see. 160 00:09:47,420 --> 00:09:51,380 I wonder if Mak Bong is enjoying himself. 161 00:09:51,380 --> 00:09:52,820 I know. 162 00:10:00,740 --> 00:10:06,140 Oh, my. My fart sounds like a flute. 163 00:10:06,140 --> 00:10:08,660 Ah, yes. 164 00:10:18,020 --> 00:10:19,820 That's enough, leave. 165 00:10:19,820 --> 00:10:21,260 Then rest. 166 00:10:27,740 --> 00:10:29,900 Hello. 167 00:10:30,260 --> 00:10:33,860 Seo Jun? Why? 168 00:10:34,580 --> 00:10:36,020 I said I'm fine. 169 00:10:36,020 --> 00:10:38,180 I have something to confess to you. 170 00:10:38,180 --> 00:10:41,420 When you asked me to wash the quilt yesterday... 171 00:10:41,420 --> 00:10:43,940 I forgot to air dry it. 172 00:10:43,940 --> 00:10:49,700 What? Then, leaving it in the washing machine will leave a smell. 173 00:10:49,700 --> 00:10:51,500 Sorry, Uncle. 174 00:10:51,500 --> 00:10:54,020 But don't worry. I'll do it tonight. 175 00:10:54,380 --> 00:10:58,700 All right. Bye. 176 00:11:00,860 --> 00:11:02,660 What are you doing? 177 00:11:02,660 --> 00:11:04,100 To wash the quilt. 178 00:11:04,460 --> 00:11:06,980 You're ill. Go and rest. 179 00:11:06,980 --> 00:11:09,860 It's all right. I just have to push the start button. 180 00:11:09,860 --> 00:11:11,300 It will smell if I leave it like that. 181 00:11:13,100 --> 00:11:17,780 Then, I'll do it. The washing machine is over there, right? 182 00:11:19,580 --> 00:11:20,660 Wait. 183 00:11:29,660 --> 00:11:31,100 It's cold. It's cold. 184 00:11:33,980 --> 00:11:36,500 What are you doing? 185 00:11:36,500 --> 00:11:41,540 Did I scare you? I wanted to reduce your fever. 186 00:11:42,620 --> 00:11:46,580 That's enough. Just leave. You're not busy? 187 00:11:46,580 --> 00:11:50,180 I have an appointment at 6 o'clock. But I still have time. 188 00:11:50,180 --> 00:11:52,700 I'll just hang the quilts to dry after they're washed. 189 00:11:54,140 --> 00:11:57,020 There are 3 quilts. Until when are you going to wait for them? 190 00:11:57,020 --> 00:11:58,100 Forget it, just go. 191 00:11:58,100 --> 00:12:00,260 No, it'll be done soon. 192 00:12:00,260 --> 00:12:03,860 The washer displayed 1.5 hours. 193 00:12:03,860 --> 00:12:06,380 What is that? 194 00:12:17,180 --> 00:12:21,860 If you wash them all in one go, it will break the washing machine. 195 00:12:22,940 --> 00:12:25,100 I didn't know. 196 00:12:27,980 --> 00:12:29,780 I'll do it. 197 00:12:32,660 --> 00:12:36,620 Are you all right? Oh, no. 198 00:12:37,340 --> 00:12:40,220 Give that to me, I'll do it. 199 00:12:42,740 --> 00:12:47,780 Sorry, I just wanted to help. 200 00:12:47,780 --> 00:12:51,380 But, do you have to wash that now? 201 00:12:51,380 --> 00:12:54,260 You're ill, you can't do that. 202 00:12:54,620 --> 00:12:57,860 Leaving it wet will leave a smell and bacteria. 203 00:12:58,580 --> 00:13:00,020 Is that so? 204 00:13:02,540 --> 00:13:05,060 Then, I'll step on this. 205 00:13:06,860 --> 00:13:08,300 I'll do it. 206 00:13:17,660 --> 00:13:19,820 Is it like this? 207 00:13:21,260 --> 00:13:24,500 This is my first time doing this. It's fun. 208 00:13:24,500 --> 00:13:25,580 And there's foam. 209 00:13:32,780 --> 00:13:34,580 Be careful. 210 00:13:39,980 --> 00:13:42,500 Don't just step there. Step over here too. 211 00:13:42,500 --> 00:13:45,380 Here? Here? 212 00:13:45,740 --> 00:13:47,900 Put more strength into it. 213 00:13:49,340 --> 00:13:50,780 Like this? 214 00:13:51,860 --> 00:13:52,580 Move aside. 215 00:13:52,940 --> 00:13:53,300 Why? 216 00:13:53,300 --> 00:13:54,740 Get out of the way. 217 00:14:14,900 --> 00:14:21,020 Where is it? Is it at home? 218 00:14:25,700 --> 00:14:27,140 Mak Bong grandma. 219 00:14:27,140 --> 00:14:30,020 Da Yun mom? 220 00:14:30,020 --> 00:14:32,180 Where are you now? Why are you calling? 221 00:14:32,180 --> 00:14:35,060 I am now at the beauty clinic. 222 00:14:35,420 --> 00:14:39,020 Ah, you went there. 223 00:14:39,020 --> 00:14:41,180 Did you go there because you feel uncomfortable working at home? 224 00:14:41,540 --> 00:14:43,340 No. Compared to that... 225 00:14:43,340 --> 00:14:46,220 Did I leave a document in the living room? Can you check it for me? 226 00:14:46,220 --> 00:14:51,980 There's a paper under the table. 227 00:14:51,980 --> 00:14:54,500 Is that so? What to do? 228 00:14:54,860 --> 00:14:59,180 Why? Did you forget to bring it? Shall I bring it over? 229 00:14:59,540 --> 00:15:03,500 Sorry but I would really appreciate it. 230 00:15:04,220 --> 00:15:06,020 Is it this? 231 00:15:06,020 --> 00:15:09,980 Thank you. You came all the way here. 232 00:15:09,980 --> 00:15:12,860 It's nothing. I am leaving. 233 00:15:24,740 --> 00:15:27,980 Mak Bong grandma, you're still here? 234 00:15:27,980 --> 00:15:31,220 It's raining outside. 235 00:15:31,220 --> 00:15:35,540 I don't have an umbrella. So I'm waiting for it to stop before I go. 236 00:15:35,540 --> 00:15:38,060 You should have told me. Use my umbrella. 237 00:15:38,420 --> 00:15:40,940 No. You need it. 238 00:15:40,940 --> 00:15:43,100 There's a convenience store nearby. 239 00:15:43,100 --> 00:15:44,540 Shall we buy an umbrella there? 240 00:15:44,540 --> 00:15:48,140 That's a waste of money. We have a lot of umbrellas at home. 241 00:15:48,140 --> 00:15:52,460 Can I just wait for you to finish work 242 00:15:52,460 --> 00:15:54,260 then share the umbrella together? 243 00:15:54,260 --> 00:15:54,980 What? 244 00:15:54,980 --> 00:16:00,740 Oh, I might be impeding on your work. 245 00:16:01,460 --> 00:16:04,340 I'm so tactless. I'll just get drenched. 246 00:16:04,340 --> 00:16:05,780 No, Mak Bong grandma. 247 00:16:05,780 --> 00:16:09,740 Then, let's leave together after I finish work. 248 00:16:10,820 --> 00:16:11,180 Yes. 249 00:16:11,180 --> 00:16:15,500 Sit in the sofa. Shall I turn on the TV for you while you wait? 250 00:16:15,500 --> 00:16:17,300 Do you want some tea? 251 00:16:17,300 --> 00:16:21,260 There's no need. Don't mind me, go to work. 252 00:16:27,740 --> 00:16:30,260 I'm really sorry... Because of me. 253 00:16:30,620 --> 00:16:33,860 Can I help you with anything else? 254 00:16:34,220 --> 00:16:35,300 That's fine. Just go. 255 00:16:35,300 --> 00:16:41,060 Okay. But won't you feel lonely being alone? 256 00:16:41,060 --> 00:16:42,500 Especially when you're sick... 257 00:16:42,500 --> 00:16:46,100 I feel lonely if no one stays with me. 258 00:16:46,100 --> 00:16:47,180 From the get go, 259 00:16:47,180 --> 00:16:50,420 you keep feeling lonely. You're not a child. 260 00:16:53,300 --> 00:16:56,540 Forget about the rest. I have one favour. 261 00:16:56,540 --> 00:16:57,619 What is it? 262 00:16:57,619 --> 00:16:59,060 Have you ever raised a turtle? 263 00:16:59,060 --> 00:17:02,659 Turtle? How did you find out? That I raised a turtle before. 264 00:17:03,020 --> 00:17:04,100 It is not like that. 265 00:17:04,100 --> 00:17:06,260 I raised a turtle when I was little. 266 00:17:06,260 --> 00:17:09,500 His name was rabbit. 267 00:17:09,500 --> 00:17:11,659 Why did you name a turtle rabbit? 268 00:17:11,659 --> 00:17:13,820 He was especially fast. 269 00:17:14,180 --> 00:17:19,220 He gets lost in a blink of an eye. I kept looking for him. 270 00:17:19,220 --> 00:17:24,980 Every time I was alone at home, I kept begging Mom to raise one. 271 00:17:25,340 --> 00:17:29,300 He was my only friend. I couldn't lose him. 272 00:17:33,260 --> 00:17:35,060 But, hold the turtle for me. 273 00:17:35,060 --> 00:17:36,500 I'll wash the aquarium. 274 00:17:36,860 --> 00:17:37,580 Ha? 275 00:17:37,940 --> 00:17:39,380 Take out the turtle for me. 276 00:17:39,380 --> 00:17:43,340 If I have to take it out, why did I even ask you? 277 00:17:43,700 --> 00:17:45,500 You don't touch turtles? 278 00:17:45,500 --> 00:17:47,300 I can't touch it too. 279 00:17:47,300 --> 00:17:49,820 What? You said you used to raise a turtle. 280 00:17:49,820 --> 00:17:53,780 I raised an extremely small one. 281 00:17:53,780 --> 00:17:57,020 This is such a big turtle, how can I touch it? 282 00:17:59,180 --> 00:18:02,060 Just leave it if you can't do it. Don't create any more trouble. 283 00:18:02,420 --> 00:18:03,860 No, I can do it. 284 00:18:06,020 --> 00:18:08,180 But if only you can take the turtle out... 285 00:18:08,540 --> 00:18:12,140 Forget it. It's so sticky, how can I? 286 00:18:38,060 --> 00:18:39,140 I got it. 287 00:18:39,500 --> 00:18:43,100 See? See? It's not sticky at all. 288 00:18:43,100 --> 00:18:44,180 Touch it. 289 00:18:44,180 --> 00:18:48,500 Hurry, wash the aquarium. I'm going to sleep. 290 00:18:54,260 --> 00:18:56,780 Stay here for a moment. 291 00:18:56,780 --> 00:18:58,220 Bye-bye. 292 00:18:58,580 --> 00:19:02,180 Turtle, your house is clean already. 293 00:19:02,540 --> 00:19:06,140 Where did it go? 294 00:19:07,940 --> 00:19:12,260 Where did it go? Did it go outside? 295 00:19:12,260 --> 00:19:15,500 What is it? I can't sleep at all. 296 00:19:15,860 --> 00:19:19,100 What to do? The turtle disappeared. 297 00:19:19,100 --> 00:19:21,980 What? How did it escape? 298 00:19:21,980 --> 00:19:23,780 What do we do? 299 00:19:23,780 --> 00:19:27,380 Turtle... Turtle... 300 00:19:27,380 --> 00:19:31,340 Seriously. You can't do anything properly. 301 00:19:31,700 --> 00:19:32,420 I'm sorry. 302 00:19:32,420 --> 00:19:34,220 Hurry look around. 303 00:19:34,580 --> 00:19:38,900 Turtle, where are you? 304 00:19:43,940 --> 00:19:48,980 Oh, my. Mak Bong grandma. Mak Bong grandma. 305 00:19:50,780 --> 00:19:52,940 You're done? 306 00:19:53,660 --> 00:19:56,900 How could you sleep here? 307 00:19:56,900 --> 00:20:02,300 I wanted to watch TV but I didn't know how to use the remote control. 308 00:20:02,300 --> 00:20:05,540 So I just waited and fell asleep. 309 00:20:06,260 --> 00:20:08,780 You should have asked me. 310 00:20:08,780 --> 00:20:11,660 You were working and I didn't want to disturb you. 311 00:20:11,660 --> 00:20:14,540 What time is it now? 312 00:20:16,340 --> 00:20:21,020 Oh, no. It's 6:40 already. What do I do? 313 00:20:21,020 --> 00:20:22,820 You have an appointment at 7 pm, don't you? 314 00:20:22,820 --> 00:20:27,500 Yes, there's a big sale on ox tail at the market today. 315 00:20:27,500 --> 00:20:31,100 I'm going to make soup for the family. 316 00:20:33,980 --> 00:20:36,140 Then, you didn't go to the hot springs because of that? 317 00:20:36,140 --> 00:20:39,740 Yes, yes. I can't stay here like this. 318 00:20:41,540 --> 00:20:45,860 Ah, there's only 1 umbrella. 319 00:20:51,260 --> 00:20:55,220 Where is it? 320 00:20:55,580 --> 00:20:59,900 Where did it go? We need to find it. 321 00:21:02,420 --> 00:21:04,580 Where did it go? 322 00:21:04,940 --> 00:21:07,460 It's over there. 323 00:21:07,820 --> 00:21:11,420 But, it's looking over here. 324 00:21:11,420 --> 00:21:12,860 Get it, hurry. 325 00:21:19,340 --> 00:21:20,780 Come, come. 326 00:21:20,780 --> 00:21:22,580 I got it, I got it. 327 00:21:22,580 --> 00:21:26,180 Quick, quick. 328 00:21:27,260 --> 00:21:31,580 That's a relief. 329 00:21:35,540 --> 00:21:38,420 Oppa. What time is it now? 330 00:21:38,420 --> 00:21:42,380 I'm late. All right, I'll be there right away. 331 00:21:43,820 --> 00:21:45,620 I am leaving. 332 00:21:45,620 --> 00:21:47,780 Yes, leave. 333 00:21:47,780 --> 00:21:53,540 But you're having serious cold sweats. Will you really be all right? 334 00:21:53,540 --> 00:21:55,700 You haven't eaten dinner yet. 335 00:21:56,420 --> 00:22:01,460 That's okay. I'll sleep comfortably once you're gone. 336 00:22:03,260 --> 00:22:07,580 Okay, then have a good rest. 337 00:22:15,140 --> 00:22:16,220 Take care. 338 00:22:21,980 --> 00:22:23,780 Hello. 339 00:22:24,140 --> 00:22:29,180 Coffee beans. I forgot. 340 00:22:29,180 --> 00:22:31,340 I'll go down. 341 00:22:37,820 --> 00:22:40,700 Good thing we came on time. 342 00:22:42,500 --> 00:22:43,580 Welcome. 343 00:22:43,580 --> 00:22:45,740 Look at this. 344 00:22:45,740 --> 00:22:48,620 The crab is still alive and kicking. 345 00:22:48,620 --> 00:22:50,780 I know. 346 00:22:58,700 --> 00:23:01,580 Can't you give more discount? 1 000 less. 347 00:23:01,580 --> 00:23:04,820 I can't. I don't earn much. 348 00:23:04,820 --> 00:23:06,620 Just give it. 349 00:23:08,060 --> 00:23:09,500 Why did you do that? 350 00:23:09,500 --> 00:23:11,300 It's only 1 000. 351 00:23:11,660 --> 00:23:13,460 Only? 352 00:23:13,820 --> 00:23:18,140 Oh, my. My stinginess is embarrassing you. 353 00:23:18,140 --> 00:23:21,380 No, I'm sorry. That's not what I meant. 354 00:23:21,380 --> 00:23:24,260 No. Let's go. 355 00:23:28,580 --> 00:23:30,020 Goodbye. 356 00:24:06,380 --> 00:24:10,700 He's not picking up. Is he asleep already? 357 00:24:11,780 --> 00:24:17,900 Seonbae. I don't think I can make it today. 358 00:24:17,900 --> 00:24:22,220 Someone is sick. Sorry. 359 00:24:35,900 --> 00:24:39,860 You're sick. What are you doing here? 360 00:24:46,700 --> 00:24:51,380 Hey. Get up. 361 00:24:54,620 --> 00:24:59,300 He's burning. Ji Ho, are you all right? 362 00:24:59,660 --> 00:25:03,980 Ji Ho, wake up. 363 00:25:03,980 --> 00:25:05,780 Ji Ho. 364 00:25:09,740 --> 00:25:12,620 What is it? It's you again? 365 00:25:14,060 --> 00:25:20,180 You're burning. Go to the hospital. Wait, is it 119? 366 00:25:24,140 --> 00:25:29,180 What 119? Call a taxi. 367 00:25:30,260 --> 00:25:32,060 Taxi? 368 00:25:47,540 --> 00:25:50,060 I wonder if it stopped raining already? 369 00:25:50,420 --> 00:25:51,860 Yes, right. 370 00:25:52,580 --> 00:25:57,980 Oh, my. You're hungry. 371 00:25:57,980 --> 00:25:59,780 I didn't even know this. 372 00:26:00,140 --> 00:26:03,020 It's all right. Let's hurry up here and go home. 373 00:26:04,820 --> 00:26:05,900 Come here. 374 00:26:05,900 --> 00:26:06,980 Where are we going? 375 00:26:06,980 --> 00:26:09,860 Come here. Come. 376 00:26:09,860 --> 00:26:13,460 I don't like sweets. Mak Bong grandma, you eat it. 377 00:26:13,460 --> 00:26:15,980 NO, the bean bread here is awesome. 378 00:26:16,340 --> 00:26:18,140 Eat it. Here. 379 00:26:22,820 --> 00:26:26,420 Is it hot? Give that to me. 380 00:26:28,580 --> 00:26:33,260 Come. Don't scald that beautiful mouth, eat slowly. 381 00:26:33,260 --> 00:26:35,780 Yes. 382 00:26:39,740 --> 00:26:42,260 It's no fun coming out with me. 383 00:26:42,620 --> 00:26:45,140 You must be tired from working the entire day. 384 00:26:45,860 --> 00:26:47,300 No. 385 00:26:48,020 --> 00:26:50,180 What's wrong? Your foot hurts? 386 00:26:53,060 --> 00:26:54,140 Come here. 387 00:26:54,140 --> 00:26:57,380 - Where are we going again? - Come with me. 388 00:26:57,380 --> 00:26:59,540 That's 1 000. 389 00:26:59,540 --> 00:27:01,340 Remove your shoes. 390 00:27:01,340 --> 00:27:03,140 I'm fine. 391 00:27:03,140 --> 00:27:06,020 Wear this so your feet won't hurt. 392 00:27:06,380 --> 00:27:07,460 I'm fine. 393 00:27:07,460 --> 00:27:11,060 What do you mean? Say it if it hurts. 394 00:27:11,060 --> 00:27:13,940 Why endure it? 395 00:27:15,380 --> 00:27:17,180 How is it? You feel better? 396 00:27:17,540 --> 00:27:20,060 It feels better. It's fine now. 397 00:27:20,420 --> 00:27:25,100 Is that so? Then, wear your shoes. 398 00:27:26,900 --> 00:27:29,060 It's so pretty. 399 00:27:30,500 --> 00:27:32,300 Oh, my. It's expensive. 400 00:27:32,300 --> 00:27:33,740 Do you like this? 401 00:27:34,100 --> 00:27:36,620 No, it's all right. 402 00:27:36,620 --> 00:27:38,780 Let's have a look. Which one do you like? 403 00:27:38,780 --> 00:27:40,940 Forget it, it's expensive. 404 00:27:40,940 --> 00:27:44,540 Daughter is buying her mom a scarf. Take this chance to buy one. 405 00:27:44,540 --> 00:27:46,700 What? 406 00:27:50,660 --> 00:27:53,180 I'll take this. 407 00:27:53,180 --> 00:27:56,780 Come, try it on. 408 00:28:00,380 --> 00:28:02,180 It looks good on you. 409 00:28:02,540 --> 00:28:03,980 Really? 410 00:28:03,980 --> 00:28:08,300 Let's go. The children will be back soon. 411 00:28:17,660 --> 00:28:19,460 Give me those. I'll carry those. 412 00:28:19,460 --> 00:28:21,980 There's no need. You're carrying a lot already. 413 00:28:21,980 --> 00:28:25,580 No. This ox tail is heavy. Let's carry it together. 414 00:28:33,860 --> 00:28:37,820 Yes, mom. I went to the hospital. 415 00:28:38,540 --> 00:28:41,420 I'll just rest and take medication. 416 00:28:41,420 --> 00:28:43,580 Yes. 417 00:28:46,460 --> 00:28:48,260 Hey. 418 00:28:54,380 --> 00:28:57,620 I know this will happen. For you. 419 00:28:57,620 --> 00:28:58,340 What's that? 420 00:28:58,340 --> 00:29:00,500 I infected you with the flu. 421 00:29:01,220 --> 00:29:03,740 Did you especially buy this for me? 422 00:29:04,100 --> 00:29:05,900 Take it and get better. 423 00:29:06,980 --> 00:29:10,580 Perhaps you've been to the hospital and don't need that? 424 00:29:10,580 --> 00:29:13,820 No, I didn't go to the hospital. 425 00:29:15,980 --> 00:29:18,140 Why are you laughing? You're sick. 426 00:29:18,140 --> 00:29:20,300 Just because. 29480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.