Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:21,720
You're going out so early?
2
00:00:21,720 --> 00:00:24,240
I also want to take a walk.
Let's go together.
3
00:00:24,240 --> 00:00:25,680
Um, about that...
4
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
Hui Bong, you're not wearing your bracelet?
5
00:00:28,200 --> 00:00:32,880
Uh, I feel like I shouldn't wear it.
6
00:00:33,240 --> 00:00:36,120
Why? It looks good when you wear it.
7
00:00:37,200 --> 00:00:41,160
I feel a bit regretful, you wouldn't have
thrown it away would you?
8
00:00:41,160 --> 00:00:44,400
No, no I didn't throw it away. It's at home.
9
00:00:44,400 --> 00:00:48,720
Really? Then wear it. It suits you.
10
00:00:50,160 --> 00:00:52,680
If you want me to, then I guess I will.
11
00:00:52,680 --> 00:00:54,480
Good, you should get going then.
12
00:01:08,880 --> 00:01:13,200
Both of you are wearing khaki coloured
clothing today.
13
00:01:13,560 --> 00:01:15,000
You two look like a couple.
14
00:01:15,000 --> 00:01:17,160
How is it a couple outfit?
15
00:01:17,160 --> 00:01:20,400
Me and Al? No way.
16
00:01:20,400 --> 00:01:22,560
I was joking.
17
00:01:22,920 --> 00:01:26,160
Your reaction is so unusual that I find it weird.
18
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
We're really not!
19
00:01:28,320 --> 00:01:30,120
Okay, stop talking.
20
00:01:30,120 --> 00:01:33,000
This issue's magazine cover models,
21
00:01:33,000 --> 00:01:36,600
we want to pick from our workers.
Who do you guys have in mind?
22
00:01:36,960 --> 00:01:41,280
Of course it would be Ji Yun.
She's like the face our beauty salon.
23
00:01:41,640 --> 00:01:45,240
Yeah, Ji Yun is the most suitable candidate.
24
00:01:45,240 --> 00:01:47,400
What do others think?
25
00:01:47,760 --> 00:01:51,360
I also agree. She's a beauty.
26
00:01:51,360 --> 00:01:52,800
What?
27
00:01:52,800 --> 00:01:54,600
Okay then, it's all set.
28
00:01:54,600 --> 00:01:57,480
Ji Yun and Al, you two are our models.
29
00:01:57,480 --> 00:01:59,280
You'll also get paid for it.
30
00:01:59,280 --> 00:02:00,720
Me too?
31
00:02:02,160 --> 00:02:07,200
I feel it's nothing really. I understand.
32
00:02:07,200 --> 00:02:09,000
Then please take care of me.
33
00:02:24,480 --> 00:02:26,640
Did... I scare you?
34
00:02:27,720 --> 00:02:32,760
Wait, wait! For our beautiful Baby Choux,
35
00:02:32,760 --> 00:02:35,640
I bought you this.
36
00:02:37,800 --> 00:02:39,600
I don't want it.
37
00:02:39,600 --> 00:02:44,640
Baby Choux, what's with you?
38
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
Why are you always calling me that?
39
00:02:46,440 --> 00:02:48,960
Stop calling me that, it's annoying.
40
00:02:48,960 --> 00:02:52,560
What? Aren't we dating?
41
00:02:56,880 --> 00:03:00,120
Baby Choux, Baby Shu!
42
00:03:00,120 --> 00:03:02,640
If you're like this, let's just break up.
43
00:03:04,440 --> 00:03:10,920
Okay, let's not meet again. Bye.
44
00:03:16,680 --> 00:03:22,800
What are you doing here?
Are you feeling unwell?
45
00:03:24,240 --> 00:03:27,480
Baby Choux broke up with me.
46
00:03:27,480 --> 00:03:30,000
Really?
47
00:03:30,000 --> 00:03:33,600
I treat her so well, yet she's so cold to me.
48
00:03:34,320 --> 00:03:39,000
I question if we're even dating.
I'm really not sure.
49
00:03:39,000 --> 00:03:45,120
Just give up! And then go find someone
who likes you.
50
00:03:45,120 --> 00:03:46,920
Who would like me?
51
00:03:46,920 --> 00:03:49,080
Uh, Seo Joon Oppa.
52
00:03:52,320 --> 00:03:59,880
I'm Song Ji Eun, I made this for you.
53
00:04:00,240 --> 00:04:03,480
What? For me?
54
00:04:03,840 --> 00:04:08,520
I've noticed you for a long time now.
55
00:04:08,520 --> 00:04:10,680
What? Really?
56
00:04:12,480 --> 00:04:16,440
But I'm already dating someone.
57
00:04:17,160 --> 00:04:20,400
You!
58
00:04:20,400 --> 00:04:23,280
She likes you! Try and go out with her.
59
00:04:23,280 --> 00:04:25,800
I can't. My heart only has Da Yun.
60
00:04:26,160 --> 00:04:30,480
Please! Because of you, I'm nearly going crazy!
61
00:04:30,480 --> 00:04:32,640
What? What are you saying?
62
00:04:33,000 --> 00:04:35,520
No, no I don't mean that.
63
00:04:36,600 --> 00:04:38,040
Since you broke up,
64
00:04:38,400 --> 00:04:40,920
you're not going to get back together
anyway.
65
00:04:41,280 --> 00:04:45,240
How about this. Pretend that you're
dating and see how it goes.
66
00:04:45,240 --> 00:04:47,400
Then you can make her jealous.
67
00:04:47,400 --> 00:04:48,120
Forget it.
68
00:04:48,120 --> 00:04:51,360
I tried that last time and it didn't work.
69
00:04:51,360 --> 00:04:56,760
That's because last time there wasn't anyone
suitable. This time, there's a pretty one.
70
00:05:03,240 --> 00:05:09,000
How about it, go out first.
If it's good, then date officially.
71
00:05:11,880 --> 00:05:14,760
Where do I fall short compared to Ji Yun?
Where?
72
00:05:14,760 --> 00:05:17,280
If I just dressed up a bit, I'd be way prettier.
73
00:05:17,640 --> 00:05:19,440
Let's see.
74
00:05:19,440 --> 00:05:21,960
If I do this then it can calculate a
plastic surgery fee.
75
00:05:27,000 --> 00:05:37,080
It'd probably be around 4,5...3 million won?
What?
76
00:05:38,880 --> 00:05:42,480
If you're not busy, why not help grandmother
make dinner?
77
00:05:42,480 --> 00:05:43,200
Dad.
78
00:05:43,560 --> 00:05:44,640
Give me some money.
79
00:05:44,640 --> 00:05:48,240
Money? I'll give you some pocket money.
80
00:05:48,240 --> 00:05:50,760
How much do you need?
81
00:05:50,760 --> 00:05:51,840
3 million won (around $2800 USD).
82
00:05:51,840 --> 00:05:54,360
3 million won? What?
83
00:05:54,360 --> 00:05:56,160
What do you need so much money for?
84
00:05:56,160 --> 00:05:58,680
Because I look like you!
It's all because of you.
85
00:05:58,680 --> 00:06:00,840
I want to do plastic surgery. Give me money.
86
00:06:00,840 --> 00:06:05,520
What? Plastic surgery?
If you lose a bit of weight,
87
00:06:05,520 --> 00:06:07,680
you'll be very pretty.
Don't do that.
88
00:06:07,680 --> 00:06:09,480
Use this opportunity to lose weight.
I'll help you.
89
00:06:09,480 --> 00:06:13,080
No. Starving and doing exercise is very tiring.
90
00:06:13,080 --> 00:06:16,320
And it takes a long time.
I want an instant change.
91
00:06:16,320 --> 00:06:19,920
If I want to change drastically,
I need plastic surgery.
92
00:06:19,920 --> 00:06:22,800
Then, how about changing your style?
93
00:06:22,800 --> 00:06:23,880
Fashion?
94
00:06:48,720 --> 00:06:51,600
This fits me the best.
95
00:07:00,240 --> 00:07:02,400
Hey! What are you doing?
96
00:07:02,400 --> 00:07:06,360
Nothing... I was just thinking of changing
my style.
97
00:07:06,360 --> 00:07:08,520
But I didn't know what kind of style
was suitable.
98
00:07:08,520 --> 00:07:10,320
So I wanted to take a look at your clothes
to see. What's wrong?
99
00:07:10,320 --> 00:07:14,640
Unbelievable. You'll never be able to
wear my clothes.
100
00:07:14,640 --> 00:07:17,520
Why are you saying that?
I'll just lose weight.
101
00:07:17,880 --> 00:07:21,480
You? Judging by your appetite,
you won't even be able to lose 1 kg.
102
00:07:21,480 --> 00:07:25,080
If I do lose weight? If I do lose 1kg?
103
00:07:25,080 --> 00:07:26,160
Really?
104
00:07:26,160 --> 00:07:29,040
Just you wait, I'll definitely lose weight!
105
00:07:29,400 --> 00:07:31,200
Just you wait!
106
00:07:31,200 --> 00:07:33,000
Why are you hesitating?
I told you to go out with her.
107
00:07:33,000 --> 00:07:35,160
If you do this, she'll be 100% jealous.
108
00:07:35,160 --> 00:07:37,680
I'll think about it by tomorrow.
109
00:07:39,480 --> 00:07:43,800
You... what are you doing here?
Didn't we say we'll meet tomorrow?
110
00:07:44,160 --> 00:07:48,480
Waiting for tomorrow is too long.
I'm scared you'll change your mind.
111
00:07:49,200 --> 00:07:53,160
Really? Sorry, I still haven't decided yet.
112
00:07:53,160 --> 00:07:58,200
It's okay. I went to borrow some manga.
This is for you.
113
00:08:00,720 --> 00:08:02,880
But, how did you know I read this manga?
114
00:08:02,880 --> 00:08:07,200
Of course I know.
I saw you borrowing it before.
115
00:08:07,200 --> 00:08:09,360
Oh, is that so?
116
00:08:09,360 --> 00:08:13,320
And this. You wanted to buy this last time,
but didn't.
117
00:08:13,680 --> 00:08:15,120
I prepared this for you.
118
00:08:15,120 --> 00:08:19,440
That too? Why are you doing this?
119
00:08:19,440 --> 00:08:22,320
What don't I know about you?
120
00:08:25,920 --> 00:08:30,960
What? Are you waiting for me to get
off school again? So annoying.
121
00:08:30,960 --> 00:08:32,760
What is it? If you want to give me something,
then hurry.
122
00:08:32,760 --> 00:08:36,360
Hey, I wasn't waiting for you.
123
00:08:36,360 --> 00:08:39,600
I'm bringing my girlfriend to my house
to play.
124
00:08:39,600 --> 00:08:42,120
Girlfriend.
125
00:08:44,280 --> 00:08:48,600
This is my girlfriend Ji Eun. Pretty, right?
126
00:08:48,600 --> 00:08:54,720
Hello, I'm Song Ji Eun. Seo Jun is mine.
127
00:08:55,080 --> 00:08:59,400
Really? You're capable aren't you?
128
00:09:03,000 --> 00:09:07,320
It seems like you're right, she's angry
because she's jealous.
129
00:09:07,320 --> 00:09:09,120
Can I go look at your room now?
130
00:09:09,120 --> 00:09:10,560
Go ahead then.
131
00:09:10,560 --> 00:09:13,440
Okay.
132
00:09:18,480 --> 00:09:21,720
Come and sit, I'll scoop some soup for you.
133
00:09:22,440 --> 00:09:24,960
I'm not drinking.
Starting today I'm on a diet.
134
00:09:24,960 --> 00:09:27,480
Hui Bong, you've finally decided to start?
135
00:09:27,840 --> 00:09:32,880
Every meal, I'll eat a bit of salad,
and after 6 I won't eat anything.
136
00:09:32,880 --> 00:09:34,320
Okay.
137
00:09:34,320 --> 00:09:38,640
Don't you eat a lot every meal,
and you're not afraid of choking?
138
00:09:38,640 --> 00:09:41,520
Yeah, are you sure you can do it?
139
00:09:41,520 --> 00:09:43,320
Even if I lose 1kg, then I'll become strong.
140
00:09:43,320 --> 00:09:45,120
Kid, you want to die?
141
00:09:45,480 --> 00:09:49,080
I'm right, you won't be able to last
for one day.
142
00:09:49,080 --> 00:09:50,880
You'll binge and grow more meat.
143
00:09:50,880 --> 00:09:54,480
We're a family, you should not say that
and help her.
144
00:09:54,480 --> 00:09:58,440
Good thinking Hui Bong.
It's good losing weight the healthy way.
145
00:09:58,440 --> 00:10:00,600
And don't starve yourself just to lose weight.
146
00:10:08,880 --> 00:10:12,480
Hey Mak Bong, how much time has passed?
147
00:10:12,480 --> 00:10:13,560
Has it been 30 minutes yet?
148
00:10:13,560 --> 00:10:14,640
No, 5 minutes.
149
00:10:15,000 --> 00:10:16,800
What? Only 5 minutes?
150
00:10:17,160 --> 00:10:20,400
Why is time passing by so slowly?
I'm tired to death!
151
00:10:21,480 --> 00:10:24,360
Oh, it's rice cakes!
152
00:10:24,360 --> 00:10:26,520
I wanted to eat it so I bought it.
153
00:10:26,520 --> 00:10:28,320
Da Yun, you want some?
154
00:10:28,320 --> 00:10:30,840
We just finished dinner 2 hours ago.
155
00:10:30,840 --> 00:10:34,080
If you're eating, go up and eat, hurry.
156
00:10:34,080 --> 00:10:36,600
It's delicious.
157
00:10:37,680 --> 00:10:42,000
Yeah, it's really delicious!
158
00:10:42,720 --> 00:10:45,600
You think you'll lure me to eat like this?
I'm not eating!
159
00:10:46,680 --> 00:10:48,840
Look at this piece!
160
00:11:02,160 --> 00:11:07,200
What? Really! I haven't eaten anything
since last night.
161
00:11:07,200 --> 00:11:10,440
How can I gain half a kilogram?
162
00:11:11,520 --> 00:11:14,400
Constipation? If you hold it in,
you'll gain more weight.
163
00:11:14,400 --> 00:11:17,280
You want to die? Why are you coming in?
164
00:11:17,280 --> 00:11:22,320
Really, when you borrow something,
return it to it's position.
165
00:11:22,320 --> 00:11:24,120
Brat.
166
00:11:36,720 --> 00:11:38,880
Hey, Ji Eun is kind of weird.
167
00:11:38,880 --> 00:11:42,120
She text messaged me the whole night.
I didn't get any sleep.
168
00:11:42,120 --> 00:11:44,280
I also feel it's strange.
169
00:11:44,280 --> 00:11:47,160
Are you going to continue to pretend
to date?
170
00:11:47,160 --> 00:11:52,920
Of course. After a while, I'll be
getting along with Da Yun.
171
00:11:56,880 --> 00:11:57,960
Why are you surprised?
172
00:11:58,320 --> 00:12:00,840
Oh... nothing.
173
00:12:02,640 --> 00:12:03,720
You're early.
174
00:12:03,720 --> 00:12:08,040
I missed you too much, so I came early
to wait for you. I'm nearly going crazy.
175
00:12:08,040 --> 00:12:10,560
I came out at around 5 and waited here
for you.
176
00:12:10,560 --> 00:12:12,360
Time passed by quickly.
177
00:12:12,360 --> 00:12:15,600
I want to give you this.
It's how I feel about you.
178
00:12:15,960 --> 00:12:17,040
Okay.
179
00:12:19,920 --> 00:12:26,400
This... isn't this a blood letter?
180
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Why are you giving this to me?
181
00:12:27,840 --> 00:12:30,000
What? You don't like it?
182
00:12:30,000 --> 00:12:32,880
Of course... I don't like these type of things.
183
00:12:32,880 --> 00:12:36,480
No, no I really like it.
184
00:12:36,480 --> 00:12:40,080
My girlfriend's sense for picking gifts
is very good, very good.
185
00:12:40,080 --> 00:12:42,240
That's great! I'm so happy.
186
00:12:47,280 --> 00:12:49,800
What is it?
187
00:12:52,320 --> 00:12:56,640
What is this? Isn't it a blood letter?
188
00:12:56,640 --> 00:12:58,080
Why'd you let it fall?
189
00:12:58,800 --> 00:13:00,960
But what are you doing Seo Jun?
190
00:13:00,960 --> 00:13:04,200
It's fallen and you act like it's nothing?
191
00:13:04,200 --> 00:13:08,520
Hey, how did it fall?
192
00:13:08,520 --> 00:13:10,320
You know how precious this is?
193
00:13:14,280 --> 00:13:15,720
Let's go, Oppa.
194
00:13:26,160 --> 00:13:27,960
It looks good, so hot.
195
00:13:27,960 --> 00:13:29,400
Delicious.
196
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
Al, did you eat lunch?
197
00:13:31,200 --> 00:13:32,280
Come eat pizza together.
198
00:13:32,640 --> 00:13:35,520
I ate lunch, but one slice won't hurt.
199
00:13:36,960 --> 00:13:38,400
It's delicious.
200
00:13:39,480 --> 00:13:42,360
Hui Bong, you're wearing the bracelet?
201
00:13:42,360 --> 00:13:43,800
It really matches you.
202
00:13:44,520 --> 00:13:49,200
Oh, pizza! Can I also eat with you guys?
203
00:13:49,200 --> 00:13:50,280
Fine.
204
00:13:50,280 --> 00:13:53,520
Oh right, a cup for cola.
205
00:14:01,080 --> 00:14:02,880
But Hui Bong, you're not eating pizza?
206
00:14:03,600 --> 00:14:06,480
Um, I'm on a diet.
207
00:14:06,480 --> 00:14:07,560
I started yesterday.
208
00:14:07,560 --> 00:14:10,080
It must be tiring. You're going to continue
to eat salad then?
209
00:14:10,080 --> 00:14:12,600
Right, I neet to get a spoon.
210
00:14:38,520 --> 00:14:42,480
Hui Bong, you forgot this.
211
00:14:42,480 --> 00:14:44,640
Yes, right.
212
00:14:44,640 --> 00:14:47,160
You should eat something.
Don't starve yourself.
213
00:14:47,160 --> 00:14:48,960
You're cute, you don't need to lose
weight if you don't have to.
214
00:14:49,320 --> 00:14:56,160
Sorry, but stop saying I'm cute.
215
00:14:56,520 --> 00:14:57,600
What?
216
00:14:57,600 --> 00:15:00,120
Stop saying I'm cute from now on.
217
00:15:08,760 --> 00:15:10,920
What's with you? You're not picking up
your phone and not going to the centre.
218
00:15:10,920 --> 00:15:12,360
Didn't you see what happened in the morning?
219
00:15:12,360 --> 00:15:14,520
She keeps on calling me. I'm so scared.
220
00:15:14,880 --> 00:15:17,400
How about me then?
She's always bothering me to see you.
221
00:15:17,400 --> 00:15:20,640
Really, stop this and just break up.
222
00:15:20,640 --> 00:15:25,680
I don't care. After a while, Da Yun will
come back to me.
223
00:15:25,680 --> 00:15:28,560
Is that important right now? If you continue
like this something's going to happen.
224
00:15:28,560 --> 00:15:30,000
She's very strange.
225
00:15:33,600 --> 00:15:35,760
Really. It's Ji Eun.
226
00:15:37,200 --> 00:15:40,080
Oppa, you look attractive with wet hair.
227
00:15:40,080 --> 00:15:41,880
But why aren't you picking up?
228
00:15:41,880 --> 00:15:44,040
What? Where is she?
229
00:15:50,880 --> 00:15:53,400
You think you can hide behind a sofa?
230
00:15:53,400 --> 00:15:55,560
I'll wait for you to come out.
231
00:15:55,560 --> 00:15:59,160
By the looks of it, Da Yun doesn't seem
interested in you.
232
00:15:59,520 --> 00:16:00,600
Give it up.
233
00:16:00,600 --> 00:16:04,560
I don't care. I'll wait a bit longer.
234
00:16:07,080 --> 00:16:12,120
I'm not feeling well.
I'll see you tomorrow morning.
235
00:16:12,120 --> 00:16:13,560
She should leave if I do this right?
236
00:16:13,560 --> 00:16:16,800
It doesn't seem like she'll go.
237
00:16:18,960 --> 00:16:22,200
Dad, is this scale broken or something?
238
00:16:22,200 --> 00:16:24,360
I've starved for the whole day and
did exercise like crazy.
239
00:16:24,360 --> 00:16:26,160
Why is my weight still the same?
240
00:16:26,160 --> 00:16:27,600
It can't be.
241
00:16:27,600 --> 00:16:29,040
I used it just now and it wasn't broken.
242
00:16:29,040 --> 00:16:30,840
I even lost 1 kg.
243
00:16:30,840 --> 00:16:32,640
Yeah, if you really lose weight,
244
00:16:32,640 --> 00:16:34,440
then the scale is really broken.
245
00:16:34,800 --> 00:16:35,880
Really, you are...
246
00:16:35,880 --> 00:16:38,400
Why are you always hitting me?
247
00:16:38,400 --> 00:16:42,720
So noisy! We're eating right now!
248
00:16:42,720 --> 00:16:44,520
Grandma.
249
00:16:44,520 --> 00:16:47,400
No, I didn't mean it like that.
250
00:16:47,760 --> 00:16:52,440
I'm on a diet now.
How can you make barbecue meat?
251
00:16:52,440 --> 00:16:54,240
Do you want to use the smell to torture me?
252
00:16:54,240 --> 00:16:58,560
Um, Il Ran wanted to eat it so...
253
00:16:59,280 --> 00:17:02,520
What? Will I smell the meat and gain weight
or something?
254
00:17:02,879 --> 00:17:06,840
Right, I always smell this so how can I
lose weight?
255
00:17:06,840 --> 00:17:07,560
Isn't that right?
256
00:17:07,919 --> 00:17:11,879
No it isn't, Hui Bong. Just wait a bit.
257
00:17:11,879 --> 00:17:15,840
You'll definitely lose weight, really.
258
00:17:15,840 --> 00:17:17,640
Dad!
259
00:17:17,640 --> 00:17:18,720
Mmm...
260
00:17:18,720 --> 00:17:19,800
You no conscience.
261
00:17:19,800 --> 00:17:20,520
What?
262
00:17:20,520 --> 00:17:21,960
Didn't you tell me to lose weight?
263
00:17:22,680 --> 00:17:26,640
Your daughter is suffering in hell and
you can still eat?
264
00:17:26,640 --> 00:17:27,360
Is it delicious?
265
00:17:27,720 --> 00:17:29,520
No...
266
00:17:29,880 --> 00:17:33,120
It might be that the smell of the meat
is too strong.
267
00:17:33,120 --> 00:17:35,640
So from now on, we won't eat meat then.
268
00:17:35,640 --> 00:17:37,440
Thanks!
269
00:17:39,960 --> 00:17:42,840
Aigoo aigoo. Really.
270
00:17:45,000 --> 00:17:47,880
Sorry, my daughter,
271
00:17:47,880 --> 00:17:49,680
she's a bit sensitive since she's hungry.
272
00:17:49,680 --> 00:17:53,280
Hungry? She hasn't eaten her meals properly.
273
00:17:53,640 --> 00:17:56,880
Eating so much salad.
274
00:18:00,840 --> 00:18:02,640
Dad, what are you doing?
275
00:18:02,640 --> 00:18:05,520
I want the scale to read minus 2 kg.
276
00:18:05,520 --> 00:18:08,400
Why? Because of Hui Bong?
It won't be interesting then.
277
00:18:08,400 --> 00:18:13,440
Didn't you see your sister getting angry
yesterday?
278
00:18:13,800 --> 00:18:16,320
If she continues starving, she'll make the
whole house go crazy.
279
00:18:16,320 --> 00:18:21,000
You'll be even more tired since she's
starved for 2 days.
280
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
Let's make her lose around 1 kg.
281
00:18:22,800 --> 00:18:25,320
If she loses 3 kg then she'll be very happy.
282
00:18:25,680 --> 00:18:27,840
If we do this, she won't rage out on us.
283
00:18:30,000 --> 00:18:36,120
Hui Bong, are you done showering?
Come and check your weight.
284
00:18:37,560 --> 00:18:39,000
Probably didn't lose any.
285
00:18:39,360 --> 00:18:41,520
No, you probably will.
286
00:18:41,520 --> 00:18:43,320
What? Don't look.
287
00:18:44,040 --> 00:18:45,840
Okay.
288
00:18:49,080 --> 00:18:50,160
Lost?
289
00:18:50,160 --> 00:18:52,320
Really? How much did you lose?
290
00:18:54,480 --> 00:18:58,440
Only 1 kg. I've starved for 2 days though.
291
00:18:58,440 --> 00:19:00,960
I'll just lose a bit more.
292
00:19:00,960 --> 00:19:02,400
Then I guess it can't be helped.
293
00:19:04,560 --> 00:19:08,520
You, U Ji Yun, I told you to wait and see.
294
00:19:08,880 --> 00:19:10,320
You come over here take a look.
295
00:19:10,320 --> 00:19:11,400
What?
296
00:19:11,400 --> 00:19:13,920
I lost weight, and it's 1 kg.
297
00:19:13,920 --> 00:19:16,080
Really? I thought it was something else.
298
00:19:16,440 --> 00:19:18,960
See? You were wrong, I was right.
299
00:19:18,960 --> 00:19:21,480
Yeah, congratulations.
300
00:19:24,000 --> 00:19:26,160
Dad, I want to buy some clothes and
do my hair.
301
00:19:26,160 --> 00:19:26,880
Give me some money.
302
00:19:27,240 --> 00:19:28,680
Why... so sudden?
303
00:19:28,680 --> 00:19:30,120
Didn't I already lose weight?
304
00:19:30,120 --> 00:19:31,920
If I don't dress up now, when should I?
305
00:19:32,640 --> 00:19:39,840
Okay, how much?
How can you take it all away?
306
00:19:39,840 --> 00:19:44,160
I'm going to do my hair first, just wait.
307
00:19:45,600 --> 00:19:49,920
She starved for so long.
How can she gain 1 kg?
308
00:19:49,920 --> 00:19:52,080
The human body sure is mysterious, mysterious.
309
00:19:59,280 --> 00:20:00,720
Baby Choux!
310
00:20:01,080 --> 00:20:02,520
I told you not to call me that.
311
00:20:02,520 --> 00:20:07,200
What's wrong? I want to call you that.
Can't I?
312
00:20:07,920 --> 00:20:11,520
Who is she? Look at her expression, it's so scary.
313
00:20:11,520 --> 00:20:12,960
Did you guys fight?
314
00:20:12,960 --> 00:20:18,000
Fight? Didn't you go back already?
315
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
Is it cold?
316
00:20:22,320 --> 00:20:24,120
Didn't you see my text message?
317
00:20:24,120 --> 00:20:26,280
I thought you already went back.
318
00:20:26,640 --> 00:20:29,880
Are you purposely avoiding me?
319
00:20:29,880 --> 00:20:36,720
Of course not. It just so happened I slept.
I slept.
320
00:20:36,720 --> 00:20:41,040
I thought I was going crazy.
I was prepared to ring the bell or break in.
321
00:20:41,040 --> 00:20:43,560
I was very indecisive.
322
00:20:43,560 --> 00:20:47,880
I didn't know you were sleeping.
I nearly woke you up.
323
00:20:47,880 --> 00:20:52,560
Haha. Because of my girlfriend,
I slept very well.
324
00:20:59,760 --> 00:21:01,560
This is for you.
325
00:21:02,640 --> 00:21:04,800
What is it?
326
00:21:08,040 --> 00:21:08,760
This...
327
00:21:09,120 --> 00:21:15,600
I wrote it. You have to reply back to me...
in the same way.
328
00:21:18,840 --> 00:21:23,520
Um... um... I'm sorry.
329
00:21:23,520 --> 00:21:28,560
You're really scary.
I... actually already have a girlfriend.
330
00:21:28,560 --> 00:21:30,720
I'm... sorry!
331
00:21:33,240 --> 00:21:36,840
It was that girl from just now, wasn't it?
She likes you, right?
332
00:21:37,200 --> 00:21:40,800
I don't know, I really don't know!
333
00:21:53,760 --> 00:21:57,000
Hui Bong? You changed.
334
00:21:57,000 --> 00:21:59,520
Yeah, such a different style.
335
00:21:59,520 --> 00:22:01,320
You look better than before.
336
00:22:01,680 --> 00:22:05,280
Yeah, you look different today.
337
00:22:05,280 --> 00:22:07,440
And also a bit more thin.
338
00:22:08,160 --> 00:22:09,960
I don't know about that.
339
00:22:16,800 --> 00:22:20,040
Although they aren't professional models,
please take care of them.
340
00:22:20,040 --> 00:22:22,920
These two really do look like professional
models.
341
00:22:22,920 --> 00:22:23,640
Thank you!
342
00:22:23,640 --> 00:22:25,440
You two can start posing here.
343
00:22:25,440 --> 00:22:26,520
Okay.
344
00:22:27,960 --> 00:22:31,200
Yes.
345
00:22:33,360 --> 00:22:36,240
They really are a match made in heaven.
I really see it this time.
346
00:22:36,240 --> 00:22:40,200
Although it's not really good,
they really do match.
347
00:22:40,200 --> 00:22:42,000
Right, Hui Bong?
348
00:22:42,000 --> 00:22:48,120
Yeah. They can't be beat. They're perfect.
349
00:23:14,040 --> 00:23:18,360
What? Why did you mess up your look?
350
00:23:18,720 --> 00:23:23,400
Han Na, can we have a drink just now?
351
00:23:23,400 --> 00:23:27,000
Didn't you say you were on a diet?
You don't look like you slimmed down.
352
00:23:27,000 --> 00:23:28,440
Can you drink?
353
00:23:28,800 --> 00:23:32,760
Yeah, a lot. I can drink a lot.
354
00:23:41,400 --> 00:23:43,920
Hey, slow down.
355
00:23:43,920 --> 00:23:48,240
I'm not strong. If you get drunk,
I'm going to leave you here.
356
00:23:52,920 --> 00:23:57,600
Han Na, what is this?
357
00:23:57,960 --> 00:24:00,120
I want to confess.
358
00:24:00,120 --> 00:24:03,720
Confess what?
359
00:24:05,160 --> 00:24:10,560
I'm actually a stupid person.
360
00:24:10,920 --> 00:24:14,520
What is she saying?
361
00:24:14,880 --> 00:24:22,800
Stupid! Stupid. Other women say it's good.
I also say good.
362
00:24:24,960 --> 00:24:34,680
His eyes are always chasing someone else.
363
00:24:37,920 --> 00:24:41,520
And me,
364
00:24:42,240 --> 00:24:49,440
I use my eyes to chase him around
every day.
365
00:24:49,440 --> 00:24:53,040
What? You're broken-hearted?
366
00:24:54,120 --> 00:24:58,440
I really don't match with him.
367
00:25:00,240 --> 00:25:05,280
Why don't we match, why?
368
00:25:05,640 --> 00:25:07,440
Why don't we match?
369
00:25:13,560 --> 00:25:21,120
Come, don't cry Hui Bong.
370
00:25:28,680 --> 00:25:33,720
U Da Yun. Do you like Seo Jun
more than I do?
371
00:25:37,680 --> 00:25:38,760
Do you see this?
372
00:25:38,760 --> 00:25:43,440
I like Seo Jun this much.
You can't compare to that.
373
00:25:43,440 --> 00:25:46,680
I already broke up with her.
374
00:25:46,680 --> 00:25:49,920
Don't cut in! This is between me and her.
375
00:25:49,920 --> 00:25:52,800
I'm going to crush her to pieces.
376
00:25:57,840 --> 00:26:01,440
Who do you think you are to like Seo Jun?
Does it make sense?
377
00:26:01,800 --> 00:26:02,880
Don't you understand the situation?
378
00:26:02,880 --> 00:26:05,400
Why are you doing this to our Da Yun?
379
00:26:05,400 --> 00:26:07,920
No, I can't let you bully her.
380
00:26:07,920 --> 00:26:11,520
Seo Jun, how can you do this to me?
381
00:26:12,960 --> 00:26:16,200
U Da Yun, I'll get you for this.
382
00:26:16,200 --> 00:26:19,800
Song Ji Eun, ranked 187 in the school.
383
00:26:20,160 --> 00:26:21,600
Lives in the north district.
384
00:26:21,600 --> 00:26:27,000
Went to Haeundae this summer,
is allergic to cats, has 4 cavities.
385
00:26:27,000 --> 00:26:28,440
How do you know all this?
386
00:26:28,800 --> 00:26:31,320
Mom's a professor, Dad's a government
official.
387
00:26:31,320 --> 00:26:34,560
Was always stalking people in middle school.
388
00:26:34,560 --> 00:26:37,080
Was caught 2 times and had your hair cut off.
389
00:26:37,080 --> 00:26:38,880
How do you know all this?
390
00:26:38,880 --> 00:26:40,680
It took you so long to grow out your hair.
391
00:26:40,680 --> 00:26:43,920
If they know about this, your hair will
be cut off again.
392
00:26:43,920 --> 00:26:46,440
Let's see, your father's phone number is...
393
00:26:46,440 --> 00:26:49,320
Stop, you don't have any evidence.
394
00:26:50,040 --> 00:26:52,560
I was always recording.
395
00:26:53,640 --> 00:26:56,160
Sorry, sorry. If my dad knows about this,
396
00:26:56,520 --> 00:26:58,320
I don't want my hair to be chopped off again.
397
00:26:59,760 --> 00:27:01,200
Then get lost.
398
00:27:01,200 --> 00:27:04,800
Okay, I'll get lost.
399
00:27:28,200 --> 00:27:30,360
Just now, thanks.
400
00:27:30,360 --> 00:27:34,680
It's not because of you.
I thought she was too overboard.
401
00:27:34,680 --> 00:27:40,080
I know. I know you don't like me.
I'm not stupid.
402
00:27:41,160 --> 00:27:43,320
It's good you know.
403
00:27:43,680 --> 00:27:46,200
Although I don't know why you hate me,
404
00:27:47,640 --> 00:27:50,160
I really like you.
405
00:27:50,160 --> 00:27:53,760
So no matter whether you
like me or hate me,
406
00:27:54,120 --> 00:27:56,280
I'll continue to like you.
407
00:27:56,280 --> 00:27:57,720
So annoying.
408
00:27:57,720 --> 00:28:02,040
Baby Choux, you don't like me
calling you that right?
409
00:28:04,560 --> 00:28:06,720
But you always call me that anyway.
410
00:28:06,720 --> 00:28:11,400
Sorry, so can I continue calling you that?
411
00:28:11,400 --> 00:28:14,640
About that... whatever you want.
412
00:28:16,800 --> 00:28:20,400
Baby Choux, let's go together.
413
00:28:20,400 --> 00:28:21,840
Move aside.
414
00:28:21,840 --> 00:28:24,360
Really?
415
00:28:25,440 --> 00:28:27,240
Move aside.
416
00:28:35,160 --> 00:28:36,240
Who is it?
417
00:28:40,560 --> 00:28:44,880
It's Hui Bong. It's so late,
what's the matter?
418
00:28:47,400 --> 00:28:48,480
Are you all right?
419
00:28:48,480 --> 00:28:54,600
Um... I want to congratulate you.
420
00:28:54,600 --> 00:28:57,480
What? What do you mean?
421
00:28:58,560 --> 00:29:03,240
You can really pretend. It's so obvious,
you and Ji Yun are going out.
422
00:29:03,240 --> 00:29:04,320
What?
423
00:29:04,320 --> 00:29:07,200
You two really match.
424
00:29:07,200 --> 00:29:09,360
I'll help you two keep it a secret.
425
00:29:09,360 --> 00:29:14,760
About that...I did confess to Ji Yun,
but I get rejected.
426
00:29:14,760 --> 00:29:15,840
Ah...
427
00:29:16,560 --> 00:29:18,000
I'm quite embarrassed.
428
00:29:18,000 --> 00:29:19,080
Then...
429
00:29:21,240 --> 00:29:26,280
You're not wearing the bracelet? You were still
wearing it this morning. Did you lose it?
430
00:29:26,640 --> 00:29:28,800
No, No...
431
00:29:29,160 --> 00:29:30,600
It's right here.
432
00:29:30,600 --> 00:29:33,480
I took it off while washing my hands
just now.
433
00:29:33,480 --> 00:29:38,160
It doesn't matter if it gets wet.
Wear it.
434
00:29:46,080 --> 00:29:49,320
You must be tired. Hurry and go rest.
435
00:29:58,680 --> 00:30:02,280
Not dating.
436
00:30:10,560 --> 00:30:12,720
I'm such an idiot.
32335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.