All language subtitles for Shut.Up.Family.E045.121019.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,920 --> 00:00:21,720 You're going out so early? 2 00:00:21,720 --> 00:00:24,240 I also want to take a walk. Let's go together. 3 00:00:24,240 --> 00:00:25,680 Um, about that... 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 Hui Bong, you're not wearing your bracelet? 5 00:00:28,200 --> 00:00:32,880 Uh, I feel like I shouldn't wear it. 6 00:00:33,240 --> 00:00:36,120 Why? It looks good when you wear it. 7 00:00:37,200 --> 00:00:41,160 I feel a bit regretful, you wouldn't have thrown it away would you? 8 00:00:41,160 --> 00:00:44,400 No, no I didn't throw it away. It's at home. 9 00:00:44,400 --> 00:00:48,720 Really? Then wear it. It suits you. 10 00:00:50,160 --> 00:00:52,680 If you want me to, then I guess I will. 11 00:00:52,680 --> 00:00:54,480 Good, you should get going then. 12 00:01:08,880 --> 00:01:13,200 Both of you are wearing khaki coloured clothing today. 13 00:01:13,560 --> 00:01:15,000 You two look like a couple. 14 00:01:15,000 --> 00:01:17,160 How is it a couple outfit? 15 00:01:17,160 --> 00:01:20,400 Me and Al? No way. 16 00:01:20,400 --> 00:01:22,560 I was joking. 17 00:01:22,920 --> 00:01:26,160 Your reaction is so unusual that I find it weird. 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 We're really not! 19 00:01:28,320 --> 00:01:30,120 Okay, stop talking. 20 00:01:30,120 --> 00:01:33,000 This issue's magazine cover models, 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,600 we want to pick from our workers. Who do you guys have in mind? 22 00:01:36,960 --> 00:01:41,280 Of course it would be Ji Yun. She's like the face our beauty salon. 23 00:01:41,640 --> 00:01:45,240 Yeah, Ji Yun is the most suitable candidate. 24 00:01:45,240 --> 00:01:47,400 What do others think? 25 00:01:47,760 --> 00:01:51,360 I also agree. She's a beauty. 26 00:01:51,360 --> 00:01:52,800 What? 27 00:01:52,800 --> 00:01:54,600 Okay then, it's all set. 28 00:01:54,600 --> 00:01:57,480 Ji Yun and Al, you two are our models. 29 00:01:57,480 --> 00:01:59,280 You'll also get paid for it. 30 00:01:59,280 --> 00:02:00,720 Me too? 31 00:02:02,160 --> 00:02:07,200 I feel it's nothing really. I understand. 32 00:02:07,200 --> 00:02:09,000 Then please take care of me. 33 00:02:24,480 --> 00:02:26,640 Did... I scare you? 34 00:02:27,720 --> 00:02:32,760 Wait, wait! For our beautiful Baby Choux, 35 00:02:32,760 --> 00:02:35,640 I bought you this. 36 00:02:37,800 --> 00:02:39,600 I don't want it. 37 00:02:39,600 --> 00:02:44,640 Baby Choux, what's with you? 38 00:02:44,640 --> 00:02:46,440 Why are you always calling me that? 39 00:02:46,440 --> 00:02:48,960 Stop calling me that, it's annoying. 40 00:02:48,960 --> 00:02:52,560 What? Aren't we dating? 41 00:02:56,880 --> 00:03:00,120 Baby Choux, Baby Shu! 42 00:03:00,120 --> 00:03:02,640 If you're like this, let's just break up. 43 00:03:04,440 --> 00:03:10,920 Okay, let's not meet again. Bye. 44 00:03:16,680 --> 00:03:22,800 What are you doing here? Are you feeling unwell? 45 00:03:24,240 --> 00:03:27,480 Baby Choux broke up with me. 46 00:03:27,480 --> 00:03:30,000 Really? 47 00:03:30,000 --> 00:03:33,600 I treat her so well, yet she's so cold to me. 48 00:03:34,320 --> 00:03:39,000 I question if we're even dating. I'm really not sure. 49 00:03:39,000 --> 00:03:45,120 Just give up! And then go find someone who likes you. 50 00:03:45,120 --> 00:03:46,920 Who would like me? 51 00:03:46,920 --> 00:03:49,080 Uh, Seo Joon Oppa. 52 00:03:52,320 --> 00:03:59,880 I'm Song Ji Eun, I made this for you. 53 00:04:00,240 --> 00:04:03,480 What? For me? 54 00:04:03,840 --> 00:04:08,520 I've noticed you for a long time now. 55 00:04:08,520 --> 00:04:10,680 What? Really? 56 00:04:12,480 --> 00:04:16,440 But I'm already dating someone. 57 00:04:17,160 --> 00:04:20,400 You! 58 00:04:20,400 --> 00:04:23,280 She likes you! Try and go out with her. 59 00:04:23,280 --> 00:04:25,800 I can't. My heart only has Da Yun. 60 00:04:26,160 --> 00:04:30,480 Please! Because of you, I'm nearly going crazy! 61 00:04:30,480 --> 00:04:32,640 What? What are you saying? 62 00:04:33,000 --> 00:04:35,520 No, no I don't mean that. 63 00:04:36,600 --> 00:04:38,040 Since you broke up, 64 00:04:38,400 --> 00:04:40,920 you're not going to get back together anyway. 65 00:04:41,280 --> 00:04:45,240 How about this. Pretend that you're dating and see how it goes. 66 00:04:45,240 --> 00:04:47,400 Then you can make her jealous. 67 00:04:47,400 --> 00:04:48,120 Forget it. 68 00:04:48,120 --> 00:04:51,360 I tried that last time and it didn't work. 69 00:04:51,360 --> 00:04:56,760 That's because last time there wasn't anyone suitable. This time, there's a pretty one. 70 00:05:03,240 --> 00:05:09,000 How about it, go out first. If it's good, then date officially. 71 00:05:11,880 --> 00:05:14,760 Where do I fall short compared to Ji Yun? Where? 72 00:05:14,760 --> 00:05:17,280 If I just dressed up a bit, I'd be way prettier. 73 00:05:17,640 --> 00:05:19,440 Let's see. 74 00:05:19,440 --> 00:05:21,960 If I do this then it can calculate a plastic surgery fee. 75 00:05:27,000 --> 00:05:37,080 It'd probably be around 4,5...3 million won? What? 76 00:05:38,880 --> 00:05:42,480 If you're not busy, why not help grandmother make dinner? 77 00:05:42,480 --> 00:05:43,200 Dad. 78 00:05:43,560 --> 00:05:44,640 Give me some money. 79 00:05:44,640 --> 00:05:48,240 Money? I'll give you some pocket money. 80 00:05:48,240 --> 00:05:50,760 How much do you need? 81 00:05:50,760 --> 00:05:51,840 3 million won (around $2800 USD). 82 00:05:51,840 --> 00:05:54,360 3 million won? What? 83 00:05:54,360 --> 00:05:56,160 What do you need so much money for? 84 00:05:56,160 --> 00:05:58,680 Because I look like you! It's all because of you. 85 00:05:58,680 --> 00:06:00,840 I want to do plastic surgery. Give me money. 86 00:06:00,840 --> 00:06:05,520 What? Plastic surgery? If you lose a bit of weight, 87 00:06:05,520 --> 00:06:07,680 you'll be very pretty. Don't do that. 88 00:06:07,680 --> 00:06:09,480 Use this opportunity to lose weight. I'll help you. 89 00:06:09,480 --> 00:06:13,080 No. Starving and doing exercise is very tiring. 90 00:06:13,080 --> 00:06:16,320 And it takes a long time. I want an instant change. 91 00:06:16,320 --> 00:06:19,920 If I want to change drastically, I need plastic surgery. 92 00:06:19,920 --> 00:06:22,800 Then, how about changing your style? 93 00:06:22,800 --> 00:06:23,880 Fashion? 94 00:06:48,720 --> 00:06:51,600 This fits me the best. 95 00:07:00,240 --> 00:07:02,400 Hey! What are you doing? 96 00:07:02,400 --> 00:07:06,360 Nothing... I was just thinking of changing my style. 97 00:07:06,360 --> 00:07:08,520 But I didn't know what kind of style was suitable. 98 00:07:08,520 --> 00:07:10,320 So I wanted to take a look at your clothes to see. What's wrong? 99 00:07:10,320 --> 00:07:14,640 Unbelievable. You'll never be able to wear my clothes. 100 00:07:14,640 --> 00:07:17,520 Why are you saying that? I'll just lose weight. 101 00:07:17,880 --> 00:07:21,480 You? Judging by your appetite, you won't even be able to lose 1 kg. 102 00:07:21,480 --> 00:07:25,080 If I do lose weight? If I do lose 1kg? 103 00:07:25,080 --> 00:07:26,160 Really? 104 00:07:26,160 --> 00:07:29,040 Just you wait, I'll definitely lose weight! 105 00:07:29,400 --> 00:07:31,200 Just you wait! 106 00:07:31,200 --> 00:07:33,000 Why are you hesitating? I told you to go out with her. 107 00:07:33,000 --> 00:07:35,160 If you do this, she'll be 100% jealous. 108 00:07:35,160 --> 00:07:37,680 I'll think about it by tomorrow. 109 00:07:39,480 --> 00:07:43,800 You... what are you doing here? Didn't we say we'll meet tomorrow? 110 00:07:44,160 --> 00:07:48,480 Waiting for tomorrow is too long. I'm scared you'll change your mind. 111 00:07:49,200 --> 00:07:53,160 Really? Sorry, I still haven't decided yet. 112 00:07:53,160 --> 00:07:58,200 It's okay. I went to borrow some manga. This is for you. 113 00:08:00,720 --> 00:08:02,880 But, how did you know I read this manga? 114 00:08:02,880 --> 00:08:07,200 Of course I know. I saw you borrowing it before. 115 00:08:07,200 --> 00:08:09,360 Oh, is that so? 116 00:08:09,360 --> 00:08:13,320 And this. You wanted to buy this last time, but didn't. 117 00:08:13,680 --> 00:08:15,120 I prepared this for you. 118 00:08:15,120 --> 00:08:19,440 That too? Why are you doing this? 119 00:08:19,440 --> 00:08:22,320 What don't I know about you? 120 00:08:25,920 --> 00:08:30,960 What? Are you waiting for me to get off school again? So annoying. 121 00:08:30,960 --> 00:08:32,760 What is it? If you want to give me something, then hurry. 122 00:08:32,760 --> 00:08:36,360 Hey, I wasn't waiting for you. 123 00:08:36,360 --> 00:08:39,600 I'm bringing my girlfriend to my house to play. 124 00:08:39,600 --> 00:08:42,120 Girlfriend. 125 00:08:44,280 --> 00:08:48,600 This is my girlfriend Ji Eun. Pretty, right? 126 00:08:48,600 --> 00:08:54,720 Hello, I'm Song Ji Eun. Seo Jun is mine. 127 00:08:55,080 --> 00:08:59,400 Really? You're capable aren't you? 128 00:09:03,000 --> 00:09:07,320 It seems like you're right, she's angry because she's jealous. 129 00:09:07,320 --> 00:09:09,120 Can I go look at your room now? 130 00:09:09,120 --> 00:09:10,560 Go ahead then. 131 00:09:10,560 --> 00:09:13,440 Okay. 132 00:09:18,480 --> 00:09:21,720 Come and sit, I'll scoop some soup for you. 133 00:09:22,440 --> 00:09:24,960 I'm not drinking. Starting today I'm on a diet. 134 00:09:24,960 --> 00:09:27,480 Hui Bong, you've finally decided to start? 135 00:09:27,840 --> 00:09:32,880 Every meal, I'll eat a bit of salad, and after 6 I won't eat anything. 136 00:09:32,880 --> 00:09:34,320 Okay. 137 00:09:34,320 --> 00:09:38,640 Don't you eat a lot every meal, and you're not afraid of choking? 138 00:09:38,640 --> 00:09:41,520 Yeah, are you sure you can do it? 139 00:09:41,520 --> 00:09:43,320 Even if I lose 1kg, then I'll become strong. 140 00:09:43,320 --> 00:09:45,120 Kid, you want to die? 141 00:09:45,480 --> 00:09:49,080 I'm right, you won't be able to last for one day. 142 00:09:49,080 --> 00:09:50,880 You'll binge and grow more meat. 143 00:09:50,880 --> 00:09:54,480 We're a family, you should not say that and help her. 144 00:09:54,480 --> 00:09:58,440 Good thinking Hui Bong. It's good losing weight the healthy way. 145 00:09:58,440 --> 00:10:00,600 And don't starve yourself just to lose weight. 146 00:10:08,880 --> 00:10:12,480 Hey Mak Bong, how much time has passed? 147 00:10:12,480 --> 00:10:13,560 Has it been 30 minutes yet? 148 00:10:13,560 --> 00:10:14,640 No, 5 minutes. 149 00:10:15,000 --> 00:10:16,800 What? Only 5 minutes? 150 00:10:17,160 --> 00:10:20,400 Why is time passing by so slowly? I'm tired to death! 151 00:10:21,480 --> 00:10:24,360 Oh, it's rice cakes! 152 00:10:24,360 --> 00:10:26,520 I wanted to eat it so I bought it. 153 00:10:26,520 --> 00:10:28,320 Da Yun, you want some? 154 00:10:28,320 --> 00:10:30,840 We just finished dinner 2 hours ago. 155 00:10:30,840 --> 00:10:34,080 If you're eating, go up and eat, hurry. 156 00:10:34,080 --> 00:10:36,600 It's delicious. 157 00:10:37,680 --> 00:10:42,000 Yeah, it's really delicious! 158 00:10:42,720 --> 00:10:45,600 You think you'll lure me to eat like this? I'm not eating! 159 00:10:46,680 --> 00:10:48,840 Look at this piece! 160 00:11:02,160 --> 00:11:07,200 What? Really! I haven't eaten anything since last night. 161 00:11:07,200 --> 00:11:10,440 How can I gain half a kilogram? 162 00:11:11,520 --> 00:11:14,400 Constipation? If you hold it in, you'll gain more weight. 163 00:11:14,400 --> 00:11:17,280 You want to die? Why are you coming in? 164 00:11:17,280 --> 00:11:22,320 Really, when you borrow something, return it to it's position. 165 00:11:22,320 --> 00:11:24,120 Brat. 166 00:11:36,720 --> 00:11:38,880 Hey, Ji Eun is kind of weird. 167 00:11:38,880 --> 00:11:42,120 She text messaged me the whole night. I didn't get any sleep. 168 00:11:42,120 --> 00:11:44,280 I also feel it's strange. 169 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Are you going to continue to pretend to date? 170 00:11:47,160 --> 00:11:52,920 Of course. After a while, I'll be getting along with Da Yun. 171 00:11:56,880 --> 00:11:57,960 Why are you surprised? 172 00:11:58,320 --> 00:12:00,840 Oh... nothing. 173 00:12:02,640 --> 00:12:03,720 You're early. 174 00:12:03,720 --> 00:12:08,040 I missed you too much, so I came early to wait for you. I'm nearly going crazy. 175 00:12:08,040 --> 00:12:10,560 I came out at around 5 and waited here for you. 176 00:12:10,560 --> 00:12:12,360 Time passed by quickly. 177 00:12:12,360 --> 00:12:15,600 I want to give you this. It's how I feel about you. 178 00:12:15,960 --> 00:12:17,040 Okay. 179 00:12:19,920 --> 00:12:26,400 This... isn't this a blood letter? 180 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Why are you giving this to me? 181 00:12:27,840 --> 00:12:30,000 What? You don't like it? 182 00:12:30,000 --> 00:12:32,880 Of course... I don't like these type of things. 183 00:12:32,880 --> 00:12:36,480 No, no I really like it. 184 00:12:36,480 --> 00:12:40,080 My girlfriend's sense for picking gifts is very good, very good. 185 00:12:40,080 --> 00:12:42,240 That's great! I'm so happy. 186 00:12:47,280 --> 00:12:49,800 What is it? 187 00:12:52,320 --> 00:12:56,640 What is this? Isn't it a blood letter? 188 00:12:56,640 --> 00:12:58,080 Why'd you let it fall? 189 00:12:58,800 --> 00:13:00,960 But what are you doing Seo Jun? 190 00:13:00,960 --> 00:13:04,200 It's fallen and you act like it's nothing? 191 00:13:04,200 --> 00:13:08,520 Hey, how did it fall? 192 00:13:08,520 --> 00:13:10,320 You know how precious this is? 193 00:13:14,280 --> 00:13:15,720 Let's go, Oppa. 194 00:13:26,160 --> 00:13:27,960 It looks good, so hot. 195 00:13:27,960 --> 00:13:29,400 Delicious. 196 00:13:29,400 --> 00:13:31,200 Al, did you eat lunch? 197 00:13:31,200 --> 00:13:32,280 Come eat pizza together. 198 00:13:32,640 --> 00:13:35,520 I ate lunch, but one slice won't hurt. 199 00:13:36,960 --> 00:13:38,400 It's delicious. 200 00:13:39,480 --> 00:13:42,360 Hui Bong, you're wearing the bracelet? 201 00:13:42,360 --> 00:13:43,800 It really matches you. 202 00:13:44,520 --> 00:13:49,200 Oh, pizza! Can I also eat with you guys? 203 00:13:49,200 --> 00:13:50,280 Fine. 204 00:13:50,280 --> 00:13:53,520 Oh right, a cup for cola. 205 00:14:01,080 --> 00:14:02,880 But Hui Bong, you're not eating pizza? 206 00:14:03,600 --> 00:14:06,480 Um, I'm on a diet. 207 00:14:06,480 --> 00:14:07,560 I started yesterday. 208 00:14:07,560 --> 00:14:10,080 It must be tiring. You're going to continue to eat salad then? 209 00:14:10,080 --> 00:14:12,600 Right, I neet to get a spoon. 210 00:14:38,520 --> 00:14:42,480 Hui Bong, you forgot this. 211 00:14:42,480 --> 00:14:44,640 Yes, right. 212 00:14:44,640 --> 00:14:47,160 You should eat something. Don't starve yourself. 213 00:14:47,160 --> 00:14:48,960 You're cute, you don't need to lose weight if you don't have to. 214 00:14:49,320 --> 00:14:56,160 Sorry, but stop saying I'm cute. 215 00:14:56,520 --> 00:14:57,600 What? 216 00:14:57,600 --> 00:15:00,120 Stop saying I'm cute from now on. 217 00:15:08,760 --> 00:15:10,920 What's with you? You're not picking up your phone and not going to the centre. 218 00:15:10,920 --> 00:15:12,360 Didn't you see what happened in the morning? 219 00:15:12,360 --> 00:15:14,520 She keeps on calling me. I'm so scared. 220 00:15:14,880 --> 00:15:17,400 How about me then? She's always bothering me to see you. 221 00:15:17,400 --> 00:15:20,640 Really, stop this and just break up. 222 00:15:20,640 --> 00:15:25,680 I don't care. After a while, Da Yun will come back to me. 223 00:15:25,680 --> 00:15:28,560 Is that important right now? If you continue like this something's going to happen. 224 00:15:28,560 --> 00:15:30,000 She's very strange. 225 00:15:33,600 --> 00:15:35,760 Really. It's Ji Eun. 226 00:15:37,200 --> 00:15:40,080 Oppa, you look attractive with wet hair. 227 00:15:40,080 --> 00:15:41,880 But why aren't you picking up? 228 00:15:41,880 --> 00:15:44,040 What? Where is she? 229 00:15:50,880 --> 00:15:53,400 You think you can hide behind a sofa? 230 00:15:53,400 --> 00:15:55,560 I'll wait for you to come out. 231 00:15:55,560 --> 00:15:59,160 By the looks of it, Da Yun doesn't seem interested in you. 232 00:15:59,520 --> 00:16:00,600 Give it up. 233 00:16:00,600 --> 00:16:04,560 I don't care. I'll wait a bit longer. 234 00:16:07,080 --> 00:16:12,120 I'm not feeling well. I'll see you tomorrow morning. 235 00:16:12,120 --> 00:16:13,560 She should leave if I do this right? 236 00:16:13,560 --> 00:16:16,800 It doesn't seem like she'll go. 237 00:16:18,960 --> 00:16:22,200 Dad, is this scale broken or something? 238 00:16:22,200 --> 00:16:24,360 I've starved for the whole day and did exercise like crazy. 239 00:16:24,360 --> 00:16:26,160 Why is my weight still the same? 240 00:16:26,160 --> 00:16:27,600 It can't be. 241 00:16:27,600 --> 00:16:29,040 I used it just now and it wasn't broken. 242 00:16:29,040 --> 00:16:30,840 I even lost 1 kg. 243 00:16:30,840 --> 00:16:32,640 Yeah, if you really lose weight, 244 00:16:32,640 --> 00:16:34,440 then the scale is really broken. 245 00:16:34,800 --> 00:16:35,880 Really, you are... 246 00:16:35,880 --> 00:16:38,400 Why are you always hitting me? 247 00:16:38,400 --> 00:16:42,720 So noisy! We're eating right now! 248 00:16:42,720 --> 00:16:44,520 Grandma. 249 00:16:44,520 --> 00:16:47,400 No, I didn't mean it like that. 250 00:16:47,760 --> 00:16:52,440 I'm on a diet now. How can you make barbecue meat? 251 00:16:52,440 --> 00:16:54,240 Do you want to use the smell to torture me? 252 00:16:54,240 --> 00:16:58,560 Um, Il Ran wanted to eat it so... 253 00:16:59,280 --> 00:17:02,520 What? Will I smell the meat and gain weight or something? 254 00:17:02,879 --> 00:17:06,840 Right, I always smell this so how can I lose weight? 255 00:17:06,840 --> 00:17:07,560 Isn't that right? 256 00:17:07,919 --> 00:17:11,879 No it isn't, Hui Bong. Just wait a bit. 257 00:17:11,879 --> 00:17:15,840 You'll definitely lose weight, really. 258 00:17:15,840 --> 00:17:17,640 Dad! 259 00:17:17,640 --> 00:17:18,720 Mmm... 260 00:17:18,720 --> 00:17:19,800 You no conscience. 261 00:17:19,800 --> 00:17:20,520 What? 262 00:17:20,520 --> 00:17:21,960 Didn't you tell me to lose weight? 263 00:17:22,680 --> 00:17:26,640 Your daughter is suffering in hell and you can still eat? 264 00:17:26,640 --> 00:17:27,360 Is it delicious? 265 00:17:27,720 --> 00:17:29,520 No... 266 00:17:29,880 --> 00:17:33,120 It might be that the smell of the meat is too strong. 267 00:17:33,120 --> 00:17:35,640 So from now on, we won't eat meat then. 268 00:17:35,640 --> 00:17:37,440 Thanks! 269 00:17:39,960 --> 00:17:42,840 Aigoo aigoo. Really. 270 00:17:45,000 --> 00:17:47,880 Sorry, my daughter, 271 00:17:47,880 --> 00:17:49,680 she's a bit sensitive since she's hungry. 272 00:17:49,680 --> 00:17:53,280 Hungry? She hasn't eaten her meals properly. 273 00:17:53,640 --> 00:17:56,880 Eating so much salad. 274 00:18:00,840 --> 00:18:02,640 Dad, what are you doing? 275 00:18:02,640 --> 00:18:05,520 I want the scale to read minus 2 kg. 276 00:18:05,520 --> 00:18:08,400 Why? Because of Hui Bong? It won't be interesting then. 277 00:18:08,400 --> 00:18:13,440 Didn't you see your sister getting angry yesterday? 278 00:18:13,800 --> 00:18:16,320 If she continues starving, she'll make the whole house go crazy. 279 00:18:16,320 --> 00:18:21,000 You'll be even more tired since she's starved for 2 days. 280 00:18:21,000 --> 00:18:22,800 Let's make her lose around 1 kg. 281 00:18:22,800 --> 00:18:25,320 If she loses 3 kg then she'll be very happy. 282 00:18:25,680 --> 00:18:27,840 If we do this, she won't rage out on us. 283 00:18:30,000 --> 00:18:36,120 Hui Bong, are you done showering? Come and check your weight. 284 00:18:37,560 --> 00:18:39,000 Probably didn't lose any. 285 00:18:39,360 --> 00:18:41,520 No, you probably will. 286 00:18:41,520 --> 00:18:43,320 What? Don't look. 287 00:18:44,040 --> 00:18:45,840 Okay. 288 00:18:49,080 --> 00:18:50,160 Lost? 289 00:18:50,160 --> 00:18:52,320 Really? How much did you lose? 290 00:18:54,480 --> 00:18:58,440 Only 1 kg. I've starved for 2 days though. 291 00:18:58,440 --> 00:19:00,960 I'll just lose a bit more. 292 00:19:00,960 --> 00:19:02,400 Then I guess it can't be helped. 293 00:19:04,560 --> 00:19:08,520 You, U Ji Yun, I told you to wait and see. 294 00:19:08,880 --> 00:19:10,320 You come over here take a look. 295 00:19:10,320 --> 00:19:11,400 What? 296 00:19:11,400 --> 00:19:13,920 I lost weight, and it's 1 kg. 297 00:19:13,920 --> 00:19:16,080 Really? I thought it was something else. 298 00:19:16,440 --> 00:19:18,960 See? You were wrong, I was right. 299 00:19:18,960 --> 00:19:21,480 Yeah, congratulations. 300 00:19:24,000 --> 00:19:26,160 Dad, I want to buy some clothes and do my hair. 301 00:19:26,160 --> 00:19:26,880 Give me some money. 302 00:19:27,240 --> 00:19:28,680 Why... so sudden? 303 00:19:28,680 --> 00:19:30,120 Didn't I already lose weight? 304 00:19:30,120 --> 00:19:31,920 If I don't dress up now, when should I? 305 00:19:32,640 --> 00:19:39,840 Okay, how much? How can you take it all away? 306 00:19:39,840 --> 00:19:44,160 I'm going to do my hair first, just wait. 307 00:19:45,600 --> 00:19:49,920 She starved for so long. How can she gain 1 kg? 308 00:19:49,920 --> 00:19:52,080 The human body sure is mysterious, mysterious. 309 00:19:59,280 --> 00:20:00,720 Baby Choux! 310 00:20:01,080 --> 00:20:02,520 I told you not to call me that. 311 00:20:02,520 --> 00:20:07,200 What's wrong? I want to call you that. Can't I? 312 00:20:07,920 --> 00:20:11,520 Who is she? Look at her expression, it's so scary. 313 00:20:11,520 --> 00:20:12,960 Did you guys fight? 314 00:20:12,960 --> 00:20:18,000 Fight? Didn't you go back already? 315 00:20:18,000 --> 00:20:19,800 Is it cold? 316 00:20:22,320 --> 00:20:24,120 Didn't you see my text message? 317 00:20:24,120 --> 00:20:26,280 I thought you already went back. 318 00:20:26,640 --> 00:20:29,880 Are you purposely avoiding me? 319 00:20:29,880 --> 00:20:36,720 Of course not. It just so happened I slept. I slept. 320 00:20:36,720 --> 00:20:41,040 I thought I was going crazy. I was prepared to ring the bell or break in. 321 00:20:41,040 --> 00:20:43,560 I was very indecisive. 322 00:20:43,560 --> 00:20:47,880 I didn't know you were sleeping. I nearly woke you up. 323 00:20:47,880 --> 00:20:52,560 Haha. Because of my girlfriend, I slept very well. 324 00:20:59,760 --> 00:21:01,560 This is for you. 325 00:21:02,640 --> 00:21:04,800 What is it? 326 00:21:08,040 --> 00:21:08,760 This... 327 00:21:09,120 --> 00:21:15,600 I wrote it. You have to reply back to me... in the same way. 328 00:21:18,840 --> 00:21:23,520 Um... um... I'm sorry. 329 00:21:23,520 --> 00:21:28,560 You're really scary. I... actually already have a girlfriend. 330 00:21:28,560 --> 00:21:30,720 I'm... sorry! 331 00:21:33,240 --> 00:21:36,840 It was that girl from just now, wasn't it? She likes you, right? 332 00:21:37,200 --> 00:21:40,800 I don't know, I really don't know! 333 00:21:53,760 --> 00:21:57,000 Hui Bong? You changed. 334 00:21:57,000 --> 00:21:59,520 Yeah, such a different style. 335 00:21:59,520 --> 00:22:01,320 You look better than before. 336 00:22:01,680 --> 00:22:05,280 Yeah, you look different today. 337 00:22:05,280 --> 00:22:07,440 And also a bit more thin. 338 00:22:08,160 --> 00:22:09,960 I don't know about that. 339 00:22:16,800 --> 00:22:20,040 Although they aren't professional models, please take care of them. 340 00:22:20,040 --> 00:22:22,920 These two really do look like professional models. 341 00:22:22,920 --> 00:22:23,640 Thank you! 342 00:22:23,640 --> 00:22:25,440 You two can start posing here. 343 00:22:25,440 --> 00:22:26,520 Okay. 344 00:22:27,960 --> 00:22:31,200 Yes. 345 00:22:33,360 --> 00:22:36,240 They really are a match made in heaven. I really see it this time. 346 00:22:36,240 --> 00:22:40,200 Although it's not really good, they really do match. 347 00:22:40,200 --> 00:22:42,000 Right, Hui Bong? 348 00:22:42,000 --> 00:22:48,120 Yeah. They can't be beat. They're perfect. 349 00:23:14,040 --> 00:23:18,360 What? Why did you mess up your look? 350 00:23:18,720 --> 00:23:23,400 Han Na, can we have a drink just now? 351 00:23:23,400 --> 00:23:27,000 Didn't you say you were on a diet? You don't look like you slimmed down. 352 00:23:27,000 --> 00:23:28,440 Can you drink? 353 00:23:28,800 --> 00:23:32,760 Yeah, a lot. I can drink a lot. 354 00:23:41,400 --> 00:23:43,920 Hey, slow down. 355 00:23:43,920 --> 00:23:48,240 I'm not strong. If you get drunk, I'm going to leave you here. 356 00:23:52,920 --> 00:23:57,600 Han Na, what is this? 357 00:23:57,960 --> 00:24:00,120 I want to confess. 358 00:24:00,120 --> 00:24:03,720 Confess what? 359 00:24:05,160 --> 00:24:10,560 I'm actually a stupid person. 360 00:24:10,920 --> 00:24:14,520 What is she saying? 361 00:24:14,880 --> 00:24:22,800 Stupid! Stupid. Other women say it's good. I also say good. 362 00:24:24,960 --> 00:24:34,680 His eyes are always chasing someone else. 363 00:24:37,920 --> 00:24:41,520 And me, 364 00:24:42,240 --> 00:24:49,440 I use my eyes to chase him around every day. 365 00:24:49,440 --> 00:24:53,040 What? You're broken-hearted? 366 00:24:54,120 --> 00:24:58,440 I really don't match with him. 367 00:25:00,240 --> 00:25:05,280 Why don't we match, why? 368 00:25:05,640 --> 00:25:07,440 Why don't we match? 369 00:25:13,560 --> 00:25:21,120 Come, don't cry Hui Bong. 370 00:25:28,680 --> 00:25:33,720 U Da Yun. Do you like Seo Jun more than I do? 371 00:25:37,680 --> 00:25:38,760 Do you see this? 372 00:25:38,760 --> 00:25:43,440 I like Seo Jun this much. You can't compare to that. 373 00:25:43,440 --> 00:25:46,680 I already broke up with her. 374 00:25:46,680 --> 00:25:49,920 Don't cut in! This is between me and her. 375 00:25:49,920 --> 00:25:52,800 I'm going to crush her to pieces. 376 00:25:57,840 --> 00:26:01,440 Who do you think you are to like Seo Jun? Does it make sense? 377 00:26:01,800 --> 00:26:02,880 Don't you understand the situation? 378 00:26:02,880 --> 00:26:05,400 Why are you doing this to our Da Yun? 379 00:26:05,400 --> 00:26:07,920 No, I can't let you bully her. 380 00:26:07,920 --> 00:26:11,520 Seo Jun, how can you do this to me? 381 00:26:12,960 --> 00:26:16,200 U Da Yun, I'll get you for this. 382 00:26:16,200 --> 00:26:19,800 Song Ji Eun, ranked 187 in the school. 383 00:26:20,160 --> 00:26:21,600 Lives in the north district. 384 00:26:21,600 --> 00:26:27,000 Went to Haeundae this summer, is allergic to cats, has 4 cavities. 385 00:26:27,000 --> 00:26:28,440 How do you know all this? 386 00:26:28,800 --> 00:26:31,320 Mom's a professor, Dad's a government official. 387 00:26:31,320 --> 00:26:34,560 Was always stalking people in middle school. 388 00:26:34,560 --> 00:26:37,080 Was caught 2 times and had your hair cut off. 389 00:26:37,080 --> 00:26:38,880 How do you know all this? 390 00:26:38,880 --> 00:26:40,680 It took you so long to grow out your hair. 391 00:26:40,680 --> 00:26:43,920 If they know about this, your hair will be cut off again. 392 00:26:43,920 --> 00:26:46,440 Let's see, your father's phone number is... 393 00:26:46,440 --> 00:26:49,320 Stop, you don't have any evidence. 394 00:26:50,040 --> 00:26:52,560 I was always recording. 395 00:26:53,640 --> 00:26:56,160 Sorry, sorry. If my dad knows about this, 396 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 I don't want my hair to be chopped off again. 397 00:26:59,760 --> 00:27:01,200 Then get lost. 398 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 Okay, I'll get lost. 399 00:27:28,200 --> 00:27:30,360 Just now, thanks. 400 00:27:30,360 --> 00:27:34,680 It's not because of you. I thought she was too overboard. 401 00:27:34,680 --> 00:27:40,080 I know. I know you don't like me. I'm not stupid. 402 00:27:41,160 --> 00:27:43,320 It's good you know. 403 00:27:43,680 --> 00:27:46,200 Although I don't know why you hate me, 404 00:27:47,640 --> 00:27:50,160 I really like you. 405 00:27:50,160 --> 00:27:53,760 So no matter whether you like me or hate me, 406 00:27:54,120 --> 00:27:56,280 I'll continue to like you. 407 00:27:56,280 --> 00:27:57,720 So annoying. 408 00:27:57,720 --> 00:28:02,040 Baby Choux, you don't like me calling you that right? 409 00:28:04,560 --> 00:28:06,720 But you always call me that anyway. 410 00:28:06,720 --> 00:28:11,400 Sorry, so can I continue calling you that? 411 00:28:11,400 --> 00:28:14,640 About that... whatever you want. 412 00:28:16,800 --> 00:28:20,400 Baby Choux, let's go together. 413 00:28:20,400 --> 00:28:21,840 Move aside. 414 00:28:21,840 --> 00:28:24,360 Really? 415 00:28:25,440 --> 00:28:27,240 Move aside. 416 00:28:35,160 --> 00:28:36,240 Who is it? 417 00:28:40,560 --> 00:28:44,880 It's Hui Bong. It's so late, what's the matter? 418 00:28:47,400 --> 00:28:48,480 Are you all right? 419 00:28:48,480 --> 00:28:54,600 Um... I want to congratulate you. 420 00:28:54,600 --> 00:28:57,480 What? What do you mean? 421 00:28:58,560 --> 00:29:03,240 You can really pretend. It's so obvious, you and Ji Yun are going out. 422 00:29:03,240 --> 00:29:04,320 What? 423 00:29:04,320 --> 00:29:07,200 You two really match. 424 00:29:07,200 --> 00:29:09,360 I'll help you two keep it a secret. 425 00:29:09,360 --> 00:29:14,760 About that...I did confess to Ji Yun, but I get rejected. 426 00:29:14,760 --> 00:29:15,840 Ah... 427 00:29:16,560 --> 00:29:18,000 I'm quite embarrassed. 428 00:29:18,000 --> 00:29:19,080 Then... 429 00:29:21,240 --> 00:29:26,280 You're not wearing the bracelet? You were still wearing it this morning. Did you lose it? 430 00:29:26,640 --> 00:29:28,800 No, No... 431 00:29:29,160 --> 00:29:30,600 It's right here. 432 00:29:30,600 --> 00:29:33,480 I took it off while washing my hands just now. 433 00:29:33,480 --> 00:29:38,160 It doesn't matter if it gets wet. Wear it. 434 00:29:46,080 --> 00:29:49,320 You must be tired. Hurry and go rest. 435 00:29:58,680 --> 00:30:02,280 Not dating. 436 00:30:10,560 --> 00:30:12,720 I'm such an idiot. 32335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.