All language subtitles for Shut.Up.Family.E0156

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:08,060 I spent 1 000 for 8 bags of mushrooms. 2 00:00:08,060 --> 00:00:10,580 I bought it really cheap, Mak Bong. 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,900 Oh, it's a bicycle. 4 00:00:15,980 --> 00:00:18,500 Why? You want a bicycle? 5 00:00:18,500 --> 00:00:24,620 Granny will buy it for you. 15 000? 6 00:00:24,980 --> 00:00:26,420 It's expensive. 7 00:00:26,420 --> 00:00:27,860 Granny, let's just go. 8 00:00:39,740 --> 00:00:41,540 Hyeong, what are you doing? 9 00:00:42,980 --> 00:00:47,660 Done with work? Some people did not segregate the rubbish. 10 00:00:48,020 --> 00:00:50,540 Wait 'til I catch them. 11 00:00:53,780 --> 00:00:58,100 Wait, what are you doing? 12 00:00:58,100 --> 00:00:59,900 Throwing out the trash. 13 00:00:59,900 --> 00:01:03,500 How could you throw it like that? It's all mixed up. 14 00:01:04,940 --> 00:01:08,180 Are you the ones who threw those here? 15 00:01:08,180 --> 00:01:09,980 Yes, so? 16 00:01:09,980 --> 00:01:13,940 You're too much. Even if it's for the environment's sake, you should segregate it. 17 00:01:13,940 --> 00:01:16,100 Fix these all up again. 18 00:01:16,100 --> 00:01:17,540 I will check it. 19 00:01:23,300 --> 00:01:25,820 Who is he to ask us to do these? 20 00:01:26,180 --> 00:01:27,980 Do I have to do it just because he asked me to? 21 00:01:27,980 --> 00:01:29,060 Exactly. 22 00:01:29,060 --> 00:01:32,300 How could you just agree like that? You should have said no. 23 00:01:32,300 --> 00:01:34,820 I was afraid. Even you didn't dare utter a word. 24 00:01:34,820 --> 00:01:35,900 When did I? 25 00:01:35,900 --> 00:01:40,220 Forget it. What will we do now? He said he will check it. 26 00:01:42,380 --> 00:01:43,820 We must do it. 27 00:01:49,580 --> 00:01:51,380 It's Teacher. 28 00:01:52,460 --> 00:01:54,260 What are you two doing? 29 00:01:54,260 --> 00:01:56,060 You're even rummaging through the rubbish now. 30 00:01:56,420 --> 00:01:57,860 Are you beggars? 31 00:01:57,860 --> 00:02:02,540 No, it's because of the Cafe's boss he said we didn't classify the trash. 32 00:02:02,540 --> 00:02:05,780 and he will check it. It's frustrating. 33 00:02:05,780 --> 00:02:09,740 Al was with him and was just laughing at the side. Such bad luck. 34 00:02:09,740 --> 00:02:15,500 Well, endure it. We neighbors should live in harmony. 35 00:02:15,500 --> 00:02:16,940 That... It can't be also like this-- 36 00:02:23,420 --> 00:02:28,820 Let's go. Come with me towards the earth. 37 00:02:36,020 --> 00:02:36,740 Granny. 38 00:02:36,740 --> 00:02:40,340 Still working? You should just rest after you ate. 39 00:02:40,340 --> 00:02:42,500 No, I will just wash these. 40 00:02:43,580 --> 00:02:46,460 Granny, here. 41 00:02:47,180 --> 00:02:48,620 What's that? 42 00:02:48,620 --> 00:02:51,140 My salary. I'm giving you some pocket money. 43 00:02:53,300 --> 00:02:56,180 You worked for it, why are you giving it to me? 44 00:02:56,180 --> 00:03:00,140 I've always have been unemployed and I've never given you pocket money. 45 00:03:07,700 --> 00:03:09,500 Aigoo, this is a lot. 46 00:03:12,740 --> 00:03:14,900 It's a hundred thousand. 47 00:03:17,060 --> 00:03:19,580 I don't have cash now, I'll be back soon. 48 00:03:19,580 --> 00:03:20,660 Yes. 49 00:03:21,020 --> 00:03:22,100 Granny. 50 00:03:22,100 --> 00:03:23,900 You're back? 51 00:03:23,900 --> 00:03:25,340 I caught you on time. 52 00:03:25,340 --> 00:03:30,020 I don't have cash now, can you give the driver 15 000? 53 00:03:30,380 --> 00:03:32,540 15 000? 54 00:03:32,540 --> 00:03:33,980 Yes. 55 00:03:46,940 --> 00:03:48,740 What are you doing Granny? 56 00:03:52,340 --> 00:03:53,780 Here's your 5 000. 57 00:03:53,780 --> 00:03:55,220 Thank you, Granny. 58 00:04:01,699 --> 00:04:04,220 I only have 85 000 left. 59 00:04:04,220 --> 00:04:07,460 Master, there's only 7 hours left 'til the deadline. 60 00:04:13,940 --> 00:04:17,180 What's that sound? Where is it coming from? 61 00:04:17,540 --> 00:04:18,260 What noise? 62 00:04:18,260 --> 00:04:22,220 You dolts. Can't you hear that sound? 63 00:04:22,220 --> 00:04:25,460 Who is it? That louse operating the washing machine at this late hour. 64 00:04:25,460 --> 00:04:28,700 Who is it? I will catch them. 65 00:04:30,500 --> 00:04:32,660 Teacher! 66 00:04:33,740 --> 00:04:36,620 Hey, Ji Ho. 67 00:04:37,340 --> 00:04:38,420 What is it? It's late. 68 00:04:38,780 --> 00:04:42,020 Turn off your washing machine. I can't write because of the noise. 69 00:04:42,020 --> 00:04:47,780 What noise? This is the 2nd floor, the basement is way down there. What are you saying? 70 00:04:47,780 --> 00:04:54,980 I have very sensitive ears. Seriously! My brain is shaking. 71 00:04:54,980 --> 00:04:55,340 Huh? 72 00:04:55,340 --> 00:05:00,740 Lower the TV's volume. It's really noisy. 73 00:05:00,740 --> 00:05:01,460 Huh? 74 00:05:01,460 --> 00:05:05,060 This person is really... Move. 75 00:05:09,020 --> 00:05:13,700 My foreigner friend, lower the volume of the TV right now. 76 00:05:13,700 --> 00:05:14,420 What? 77 00:05:14,420 --> 00:05:15,860 What? 78 00:05:21,620 --> 00:05:24,860 Hey, you punk, why are you running? Your footsteps are really noisy. 79 00:05:24,860 --> 00:05:25,580 What? 80 00:05:25,580 --> 00:05:28,460 You guys living upstairs, be careful. 81 00:05:28,460 --> 00:05:32,060 You're so noisy I can't write! Seriously! 82 00:05:33,500 --> 00:05:35,300 Wait for us! 83 00:05:36,740 --> 00:05:38,900 What the heck was that? 84 00:05:39,620 --> 00:05:41,420 Granny. 85 00:05:41,780 --> 00:05:44,300 Did you oversleep? You might be late again. 86 00:05:44,300 --> 00:05:48,980 Yes. Here's the taxi fare I borrowed from you yesterday. 87 00:05:51,140 --> 00:05:52,580 You're paying me back? 88 00:05:52,940 --> 00:05:54,380 Of course. 89 00:05:55,460 --> 00:06:00,500 Hang on, I will give you the 5 000. 90 00:06:00,500 --> 00:06:05,540 Forget it. Just take it as interest. 91 00:06:06,260 --> 00:06:07,340 I'll be going. 92 00:06:07,700 --> 00:06:09,500 Interest? 93 00:06:25,700 --> 00:06:30,020 Ae Ja, call for a takeout. 94 00:06:30,020 --> 00:06:33,260 I feel like eating sushi all of a sudden. 95 00:06:33,260 --> 00:06:38,660 Sushi is expensive. There's left over Cheonggukjang from this morning. 96 00:06:38,660 --> 00:06:44,780 So destitute. I'll pay for it so just place 2 orders. 97 00:06:45,860 --> 00:06:50,540 You can't use credit card? What to do? I don't have cash. 98 00:06:51,260 --> 00:06:55,580 Excuse me, shall I lend you money? 99 00:06:55,580 --> 00:06:57,740 It's 30 000. Do you have that money? 100 00:06:57,740 --> 00:06:59,180 I have, hang on. 101 00:06:59,180 --> 00:07:08,180 But, there's an interest, 5 percent. 102 00:07:08,900 --> 00:07:09,980 Okay, just pay for it first. 103 00:07:10,340 --> 00:07:13,940 Here it is. 104 00:07:13,940 --> 00:07:24,740 Na Il Ran, 30 000. 105 00:07:37,700 --> 00:07:41,660 It's from a long time ago, fortunately I didn't throw this. 106 00:07:51,740 --> 00:07:53,540 Ji Yun, what is it? 107 00:07:54,620 --> 00:07:58,220 What is this? Who parked this here? Really. 108 00:07:58,220 --> 00:07:59,300 I'm home. 109 00:07:59,660 --> 00:08:01,460 You came in time. Move this away. 110 00:08:01,820 --> 00:08:05,780 It's a motorcycle. Whose motor is this? 111 00:08:06,860 --> 00:08:08,660 Quickly. 112 00:08:11,180 --> 00:08:13,340 Don't move. 113 00:08:18,740 --> 00:08:22,339 Wait a moment, are you okay? You're not hurt? 114 00:08:25,580 --> 00:08:28,099 You punk! What are you doing? 115 00:08:28,099 --> 00:08:29,540 U-uncle... 116 00:08:31,340 --> 00:08:33,860 Let go, you parked here illegally. 117 00:08:35,660 --> 00:08:38,180 I see, you instructed it. 118 00:08:38,180 --> 00:08:40,700 How can you move someone else's stuff without asking permission first? 119 00:08:41,060 --> 00:08:43,220 Who randomly parked here without permission? 120 00:08:43,220 --> 00:08:48,260 Randomly? This is my brother's building. Of course, I can park anywhere I want. 121 00:08:48,260 --> 00:08:50,060 - Yes, that's right. - That's right. 122 00:08:50,060 --> 00:08:54,020 I will forgive you, so apologize to me. 123 00:08:54,020 --> 00:08:56,900 What apologize? You're impeding on my business. Hurry, take that away. 124 00:08:56,900 --> 00:08:57,260 What? 125 00:08:57,260 --> 00:08:57,980 Let's go in. 126 00:08:57,980 --> 00:09:02,300 Hey! You! This arrogant punk. 127 00:09:02,300 --> 00:09:05,180 Yes. Really arrogant. 128 00:09:05,180 --> 00:09:09,140 I'm freaking furious. What's this? Where is that sound coming from? 129 00:09:09,140 --> 00:09:12,740 Really! The sound is too noisy. 130 00:09:14,180 --> 00:09:17,060 Let's go! 131 00:09:17,780 --> 00:09:18,860 You...! 132 00:09:20,300 --> 00:09:21,380 What is it now? 133 00:09:21,380 --> 00:09:24,980 The music here is too noisy. Turn it off right now. 134 00:09:25,340 --> 00:09:30,020 What? This is a coffee shop. It will affect our business. Go out quickly. 135 00:09:30,020 --> 00:09:34,700 What? I told you earlier, I am the landlord's... 136 00:09:37,580 --> 00:09:40,460 Are you ignoring me? 137 00:09:40,460 --> 00:09:44,060 Is this what you want? Okay. 138 00:09:48,380 --> 00:09:49,460 What are you doing? 139 00:09:54,500 --> 00:09:56,300 What are you doing? 140 00:09:57,740 --> 00:10:00,260 Why aren't you dancing? 141 00:10:25,820 --> 00:10:29,780 You should have done that earlier. We win. 142 00:10:30,860 --> 00:10:31,940 Let's go. 143 00:10:44,180 --> 00:10:47,060 What are these people? 144 00:10:48,500 --> 00:10:49,580 Granny, you're here. 145 00:10:49,580 --> 00:10:51,740 I don't know if this is correct or not. 146 00:10:52,460 --> 00:10:53,900 It's correct, Granny. Thank you. 147 00:10:56,060 --> 00:10:59,300 Manager, we're now collecting the payment for the food. 148 00:11:00,740 --> 00:11:01,820 It's 20 000, right? 149 00:11:02,540 --> 00:11:03,260 Here. 150 00:11:06,500 --> 00:11:09,740 Ha Na, you need to pay also. 151 00:11:10,460 --> 00:11:14,780 What to do? I forgot to bring my wallet I don't have money here. 152 00:11:14,780 --> 00:11:18,020 Last time, you didn't pay the contribution because you forgot your wallet as well. 153 00:11:18,380 --> 00:11:20,540 What do I do? I don't have money. 154 00:11:20,540 --> 00:11:22,340 Lend me money. 155 00:11:22,340 --> 00:11:29,900 What? You haven't paid me yet for the money you borrowed from me last time. 156 00:11:29,900 --> 00:11:32,780 Really? I forgot. 157 00:11:34,580 --> 00:11:38,540 Miss, shall I lend you some money? 158 00:11:38,540 --> 00:11:42,500 But you have to give me a 5 percent interest. 159 00:11:42,860 --> 00:11:43,940 Do you want to borrow? 160 00:11:43,940 --> 00:11:50,420 No, then I will borrow 20 thousand. 161 00:11:50,420 --> 00:11:57,260 Yes, here. Thank you. 162 00:12:01,940 --> 00:12:06,980 How much money will I make with 5 percent interest? 163 00:12:07,700 --> 00:12:10,220 Should I increase the interest? 164 00:12:15,620 --> 00:12:20,300 Son-in-law, don't you need money? 165 00:12:20,660 --> 00:12:23,180 I don't need money. 166 00:12:26,780 --> 00:12:29,300 Da Yun's mom, do you need money? 167 00:12:29,300 --> 00:12:32,900 No, I don't. 168 00:12:33,260 --> 00:12:35,060 What is it, Mom? 169 00:12:35,060 --> 00:12:36,860 It's nothing. 170 00:12:36,860 --> 00:12:41,540 I forgot to collect the basement's water bill. 171 00:12:41,540 --> 00:12:42,620 He keeps dragging it saying he has no money. 172 00:12:42,980 --> 00:12:46,580 Da Yun's mom, can I go and collect that money for you? 173 00:12:46,580 --> 00:12:49,460 45 000? 174 00:12:49,460 --> 00:12:50,900 Why is that water bill that expensive? 175 00:12:50,900 --> 00:12:56,300 The water bill is divided according to the number of people living in this building. 176 00:12:56,660 --> 00:13:00,980 Is that so? But what to do? I don't have cash now. 177 00:13:00,980 --> 00:13:02,780 I will lend it to you. 178 00:13:02,780 --> 00:13:06,380 But there will be a daily interest. 179 00:13:06,380 --> 00:13:07,820 Five percent a day. 180 00:13:07,820 --> 00:13:12,860 Everyday? Then if I pay you back tomorrow, 181 00:13:12,860 --> 00:13:14,300 how much do I have to pay you? 182 00:13:14,300 --> 00:13:16,820 47 250 Won. 183 00:13:16,820 --> 00:13:19,700 Is that so? You can really count fast. 184 00:13:20,780 --> 00:13:22,940 Then lend it to me. 185 00:13:24,020 --> 00:13:33,380 2, 3, 4.. Here, 1, 2, 3, 4, 5. Thank you. 186 00:13:34,820 --> 00:13:40,220 I need to list this down. In-law, 47,000... 187 00:13:42,020 --> 00:13:43,460 Do you use water too much? 188 00:13:44,180 --> 00:13:45,260 How can that be? 189 00:13:45,260 --> 00:13:46,700 No. 190 00:13:46,700 --> 00:13:49,940 We don't wash nor do the laundry. 191 00:13:49,940 --> 00:13:52,100 At most, it's just to cook this noodles. 192 00:13:52,460 --> 00:13:53,540 Then who? 193 00:13:53,540 --> 00:13:57,860 Maybe it's the second floor. They do their laundry in the evening too. 194 00:13:58,580 --> 00:14:01,100 I think so too. Let's go upstairs and tell them off. 195 00:14:01,100 --> 00:14:06,140 No. If we go there without evidence, we might get humiliated. 196 00:14:06,140 --> 00:14:07,220 What should we do? 197 00:14:07,220 --> 00:14:12,980 The spies are all grown-ups, if we want to fight, we need a spy. 198 00:14:12,980 --> 00:14:14,420 A spy? 199 00:14:14,420 --> 00:14:16,220 Come quickly. 200 00:14:17,660 --> 00:14:19,460 I said I won't 201 00:14:19,460 --> 00:14:20,540 Why? 202 00:14:20,540 --> 00:14:21,620 Uncle, let's play a game. 203 00:14:21,980 --> 00:14:24,500 It's the spy. 204 00:14:24,860 --> 00:14:25,580 What? 205 00:14:25,940 --> 00:14:26,660 He's the spy. 206 00:14:26,660 --> 00:14:28,460 Catch him! 207 00:14:28,460 --> 00:14:30,260 What are you doing? 208 00:14:30,980 --> 00:14:32,780 What are you doing? 209 00:14:32,780 --> 00:14:38,900 Tell me the truth, how many times does your family bathe and wash laundry? 210 00:14:38,900 --> 00:14:41,780 What is this? I don't know. 211 00:14:41,780 --> 00:14:46,460 Is that so? This won't do. 212 00:15:01,580 --> 00:15:02,660 Open the door. 213 00:15:04,100 --> 00:15:05,180 What again? 214 00:15:05,180 --> 00:15:10,220 We can't shoulder all the water bill. You pay more. 215 00:15:10,220 --> 00:15:14,180 Admit that you use a lot, your nephew already spilled the beans. 216 00:15:14,180 --> 00:15:17,420 You bathe 10 times and wash clothes 5 times a day. 217 00:15:17,420 --> 00:15:18,500 We heard everything. 218 00:15:19,220 --> 00:15:21,020 What kind of nonsense is this? 219 00:15:22,100 --> 00:15:26,420 Hey! You! Hey! 220 00:15:31,100 --> 00:15:32,540 He doesn't care. 221 00:15:32,540 --> 00:15:35,780 Isn't it too exaggerated, bathing 10 times is a bit too much. 222 00:15:36,860 --> 00:15:42,620 Forget it. Since it has come to this, we'll make him regret it. 223 00:15:43,340 --> 00:15:45,860 How? 224 00:15:54,140 --> 00:15:58,820 Miss, I'm here to collect the money I lent you yesterday. 225 00:15:59,180 --> 00:16:02,060 I don't have cash today. I will give it next time. 226 00:16:02,060 --> 00:16:08,180 Is that so? But the interest has changed. It's 5% interest per day. 227 00:16:08,180 --> 00:16:11,420 How can there be such a thing? It's only been a day... 228 00:16:11,420 --> 00:16:15,020 If you don't agree, just pay me back now. 229 00:16:16,820 --> 00:16:18,260 Granny, what are you doing here? 230 00:16:18,260 --> 00:16:21,860 Nothing. I'll come back again. 231 00:16:25,100 --> 00:16:26,180 Here. 232 00:16:26,180 --> 00:16:27,980 The interest? 233 00:16:28,700 --> 00:16:32,300 Okay. 234 00:16:32,660 --> 00:16:39,140 Na Il Ran paid. Thank You. 235 00:16:39,140 --> 00:16:43,820 7 250. Here. 236 00:16:44,180 --> 00:16:47,060 Yes. Thank you. 237 00:16:47,060 --> 00:17:00,020 If you want to borrow money up to 100 000. Please contact Gung Ae Ja. 238 00:17:10,100 --> 00:17:15,500 What is it? Really. 239 00:17:17,300 --> 00:17:30,260 ~Ae Ja, Ae Ja, Ae Ja money...~ 240 00:17:31,340 --> 00:17:32,420 My milk. 241 00:17:32,420 --> 00:17:34,580 This is the 5th day. Who the heck is it? 242 00:17:34,940 --> 00:17:38,180 Who else? I can no longer endure it. 243 00:17:38,180 --> 00:17:42,140 Teacher, can we really do this? 244 00:17:42,860 --> 00:17:46,460 Is this not a crime? Won't the police take us? 245 00:17:46,460 --> 00:17:51,860 It's all right. Just take it as payment for the water bill. 246 00:17:51,860 --> 00:17:57,260 We are fair people. 247 00:18:04,460 --> 00:18:07,700 What did you do, you punk? 248 00:18:07,700 --> 00:18:12,740 What? What is it? How did you open the door and come in? 249 00:18:14,180 --> 00:18:17,060 It's open, what are you saying? 250 00:18:17,780 --> 00:18:19,580 Earlier, while stealing the milk-- 251 00:18:22,460 --> 00:18:26,420 You ate medicine, right? You took too much cold medicine. 252 00:18:26,420 --> 00:18:28,580 This fellow is crazy. 253 00:18:28,940 --> 00:18:32,180 Forget it. I know you took the milk. 254 00:18:32,180 --> 00:18:33,260 So stop it. 255 00:18:33,260 --> 00:18:36,500 No, this person. What did we take? 256 00:18:37,220 --> 00:18:39,020 Who are you accusing as thieves? 257 00:18:39,380 --> 00:18:40,820 Yes, you don't have evidence. 258 00:18:41,180 --> 00:18:42,260 Do you really have to go this far? 259 00:18:45,140 --> 00:18:48,020 I can't understand what you're saying. 260 00:18:49,460 --> 00:18:51,260 We're neighbours. Why are you like this? 261 00:18:51,260 --> 00:18:54,500 Forget it. Follow me. 262 00:18:55,580 --> 00:18:57,020 - Uncle. - Hyeong. 263 00:19:01,700 --> 00:19:03,860 Yeah! 264 00:19:15,380 --> 00:19:19,340 You scared me. Mak Bong grandma. 265 00:19:19,340 --> 00:19:22,220 What to do? I don't have cash today. 266 00:19:22,580 --> 00:19:24,740 It's been 5 days. 267 00:19:24,740 --> 00:19:28,700 I used my hard-earned money in this business, you know that? 268 00:19:35,540 --> 00:19:39,140 Here, it's 25 000, right? 269 00:19:39,140 --> 00:19:40,580 You miscalculated it. 270 00:19:40,940 --> 00:19:41,660 Why? 271 00:19:41,660 --> 00:19:47,060 It's 5% a day. 1 000 a day. Isn't that 5 000 in 5 days? 272 00:19:47,060 --> 00:19:54,260 I use compound interest. So it's 32 210. 273 00:19:54,260 --> 00:19:57,860 Is there such a thing? 274 00:19:57,860 --> 00:20:02,540 Exactly! If you can't pay back early then you shouldn't have borrowed! 275 00:20:03,620 --> 00:20:05,780 I'll just give it to you. 276 00:20:08,300 --> 00:20:12,980 Here. Is that correct? 277 00:20:13,700 --> 00:20:16,580 You should have done this earlier. 278 00:20:16,940 --> 00:20:21,620 If you need money again, just call me. Thank you. 279 00:20:22,700 --> 00:20:23,780 Granny, you're here again. 280 00:20:24,500 --> 00:20:25,580 For business. 281 00:20:26,660 --> 00:20:28,460 Bye. 282 00:20:28,460 --> 00:20:30,260 Work hard. 283 00:20:32,060 --> 00:20:36,020 I won't borrow money again from your grandmother. 284 00:20:36,020 --> 00:20:38,180 She's like a loan shark. 285 00:20:38,900 --> 00:20:40,700 What do you mean by that? 286 00:20:42,860 --> 00:20:46,820 -=Answer the phone within 5 minutes. Gung Ae Ja.=- 287 00:20:48,260 --> 00:20:49,340 Granny. 288 00:20:50,060 --> 00:20:52,580 Are you hungry? Do you want food? 289 00:20:54,740 --> 00:21:00,500 Granny, can you stop lending money with interest? 290 00:21:00,860 --> 00:21:01,220 Why? 291 00:21:01,580 --> 00:21:06,260 Other people might misunderstand. If your pocket money is not enough, I'll give you more. 292 00:21:06,260 --> 00:21:12,020 No, don't. You work hard for your money. There's no need. 293 00:21:12,020 --> 00:21:15,620 I haven't spent the money you gave me yet. 294 00:21:15,620 --> 00:21:20,300 Hui Bong, do you need money? 295 00:21:20,300 --> 00:21:21,380 What? Money? 296 00:21:21,380 --> 00:21:26,060 You're my granddaughter, I will give it cheap. 297 00:21:26,060 --> 00:21:30,740 And, since you're an office worker, you don't need to give me collateral. 298 00:21:31,460 --> 00:21:32,540 What? 299 00:21:37,580 --> 00:21:40,820 Uncle, what are you doing moving the table all of a sudden? 300 00:21:41,180 --> 00:21:45,140 Stop complaining. Hurry, work. 301 00:21:45,140 --> 00:21:47,300 Really... 302 00:21:50,540 --> 00:21:55,940 What is it? Hey! What are you doing? You're really noisy. 303 00:21:55,940 --> 00:21:57,740 Bear it. I'm cleaning. 304 00:21:58,100 --> 00:22:00,620 Bear it? You're really noisy. 305 00:22:06,020 --> 00:22:07,460 Turn it off. 306 00:22:34,100 --> 00:22:36,620 Bro... 307 00:22:36,620 --> 00:22:38,420 What are you doing? It's late. 308 00:22:40,580 --> 00:22:42,740 Hyeong can you lend me that violin for ten minutes? 309 00:22:42,740 --> 00:22:43,820 What are you saying? 310 00:22:43,820 --> 00:22:49,580 Mak Bong, catch us, if you catch one of us you will get 500. 311 00:22:49,940 --> 00:22:51,380 One thousand. 312 00:22:53,540 --> 00:22:58,580 Catch. Uncle. 313 00:23:13,340 --> 00:23:15,500 Again? 314 00:23:19,100 --> 00:23:22,700 Stop! Stop! Enough! 315 00:23:24,500 --> 00:23:28,100 Ji Ho, when did you come? 316 00:23:28,460 --> 00:23:33,500 What is it? Did you come up because it's too noisy? 317 00:23:39,980 --> 00:23:44,300 Oh, my. Why are you here? 318 00:23:47,180 --> 00:23:49,340 What do you think you're doing? 319 00:23:58,700 --> 00:24:03,740 Come, what are all you adults doing? 320 00:24:03,740 --> 00:24:06,980 Neighbours should live harmoniously. Reconcile and shake hands. 321 00:24:07,340 --> 00:24:08,420 Right now. 322 00:24:09,500 --> 00:24:10,580 I'm sorry. 323 00:24:12,740 --> 00:24:13,820 I'm sorry. 324 00:24:13,820 --> 00:24:16,700 Wasn't that easy? 325 00:24:17,420 --> 00:24:20,300 Other people should shake hands too. Reconcile and shake hands. 326 00:24:20,300 --> 00:24:23,180 I'm sorry. 327 00:24:30,740 --> 00:24:33,260 Okay. It's done. 328 00:24:33,620 --> 00:24:36,140 So from now on, if there's a misunderstanding, just talk it over. 329 00:24:36,140 --> 00:24:39,740 Talk about it. Understand? Come. Fighting! 330 00:24:39,740 --> 00:24:41,180 Bye. 331 00:24:42,980 --> 00:24:50,180 Since you're not much younger than I am. Don't act cold all the time. 332 00:24:50,180 --> 00:24:51,980 As long as you don't get in my way. 333 00:24:52,340 --> 00:24:55,940 What? You were the one who overturned my bike and didn't apologize, right? 334 00:24:55,940 --> 00:24:58,820 You were interfering with my business, you who parked there illegally. 335 00:24:58,820 --> 00:25:02,060 Didn't you order us to segregate the rubbish? 336 00:25:02,060 --> 00:25:04,940 You should segregate the rubbish properly. 337 00:25:04,940 --> 00:25:07,820 Let's talk after you shoulder more of the water bill. 338 00:25:07,820 --> 00:25:10,700 You can't take someone else's milk. 339 00:25:11,060 --> 00:25:13,580 If they were in Middle East, their hands would've been chopped off. 340 00:25:13,940 --> 00:25:16,820 What? You're really too much. 341 00:25:16,820 --> 00:25:20,420 Whatever, I don't care but noise is prohibited. 342 00:25:20,420 --> 00:25:23,660 I'm an author, so my ears are very sensitive. 343 00:25:24,740 --> 00:25:25,820 Author? 344 00:25:26,900 --> 00:25:29,780 What? Are you laughing at me? 345 00:25:30,500 --> 00:25:31,940 I can't reconcile. 346 00:25:33,740 --> 00:25:36,980 What are you doing? Don't touch my uncle. 347 00:25:40,580 --> 00:25:43,100 Ouch, it hurts. 348 00:25:44,540 --> 00:25:46,340 Stop it. 349 00:25:46,340 --> 00:25:50,660 What are you doing? It's really noisy. 350 00:25:50,660 --> 00:25:54,620 If you continue this, both of you move out. Do you understand? 351 00:25:54,980 --> 00:25:55,700 - Huh? - What? 352 00:25:55,700 --> 00:25:59,660 And also brother-in-law. You should sweep the basement's stair. 353 00:25:59,660 --> 00:26:01,460 It's too dirty. 354 00:26:01,460 --> 00:26:04,700 And Ji Ho, you changed the security lock again. 355 00:26:05,060 --> 00:26:06,860 From now on, even if it's the tiniest matter, 356 00:26:06,860 --> 00:26:09,380 you have to do it with the landlord's consent. 357 00:26:09,380 --> 00:26:11,180 Do you understand? 358 00:26:11,900 --> 00:26:14,780 Sister-in-law, let me go. 359 00:26:17,300 --> 00:26:20,180 She's too much. I'm her brother-in-law. 360 00:26:20,180 --> 00:26:23,060 This is the first time I've met such a difficult landlord. 361 00:26:23,420 --> 00:26:25,220 Exactly. 362 00:26:29,540 --> 00:26:31,700 Granny, where are we going? 363 00:26:32,060 --> 00:26:37,460 You'll find out when we get there. I'll leave it here first. 364 00:26:41,420 --> 00:26:44,660 Why isn't the bus here yet? 365 00:26:54,380 --> 00:26:59,780 Granny, the bus is here. Granny, the bus is here. 366 00:27:06,980 --> 00:27:11,300 Oh, no. My money. 367 00:27:11,300 --> 00:27:14,900 What to do? My money. 368 00:27:14,900 --> 00:27:16,340 Granny, what are you looking for? 369 00:27:16,340 --> 00:27:19,220 My money. 370 00:27:23,540 --> 00:27:26,060 Granny. Mak Bong. 371 00:27:27,500 --> 00:27:29,300 Where did you go? 372 00:27:32,180 --> 00:27:33,620 Granny, what's wrong? 373 00:27:33,620 --> 00:27:34,700 It's nothing. 374 00:27:35,060 --> 00:27:37,220 Why? What is the matter? 375 00:27:37,220 --> 00:27:43,700 I think I'm being punished. I'm so greedy with money. 376 00:27:43,700 --> 00:27:49,100 I wanted to buy Mak Bong a bicycle but I lost the money. 377 00:27:51,260 --> 00:27:53,780 Then? 378 00:27:56,300 --> 00:27:58,460 It's okay. It's all right. Just forget it. 379 00:27:58,460 --> 00:28:02,420 It's your hard-earned money. I'm sorry. 380 00:28:02,420 --> 00:28:08,540 I said it's okay. No. Let's go. 381 00:28:17,540 --> 00:28:21,140 Because of this good-for-nothing granny, you spent money again. 382 00:28:21,140 --> 00:28:24,020 What? It's for Mak Bong's bicycle. 383 00:28:24,020 --> 00:28:25,820 Mak Bong. Is it good? 384 00:28:26,180 --> 00:28:27,980 Nuna, you're the best. 385 00:28:27,980 --> 00:28:30,500 No, Granny bought that. 386 00:28:30,500 --> 00:28:31,940 Why? 387 00:28:32,300 --> 00:28:35,180 The money was lost, but it's still you who bought it. 388 00:28:35,540 --> 00:28:38,060 What's important is the heart, right? 389 00:28:38,420 --> 00:28:40,220 Mak Bong, our granny is the best, right? 390 00:28:40,220 --> 00:28:42,740 Yes. Granny is the best. 391 00:28:44,540 --> 00:28:46,340 Be careful, Mak Bong. 392 00:28:46,340 --> 00:28:49,940 Mak Bong. You like it? 393 00:28:50,300 --> 00:28:51,020 Yes. 28346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.