Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,460 --> 00:00:08,060
I spent 1 000 for 8 bags of mushrooms.
2
00:00:08,060 --> 00:00:10,580
I bought it really cheap, Mak Bong.
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,900
Oh, it's a bicycle.
4
00:00:15,980 --> 00:00:18,500
Why? You want a bicycle?
5
00:00:18,500 --> 00:00:24,620
Granny will buy it for you. 15 000?
6
00:00:24,980 --> 00:00:26,420
It's expensive.
7
00:00:26,420 --> 00:00:27,860
Granny, let's just go.
8
00:00:39,740 --> 00:00:41,540
Hyeong, what are you doing?
9
00:00:42,980 --> 00:00:47,660
Done with work? Some people
did not segregate the rubbish.
10
00:00:48,020 --> 00:00:50,540
Wait 'til I catch them.
11
00:00:53,780 --> 00:00:58,100
Wait, what are you doing?
12
00:00:58,100 --> 00:00:59,900
Throwing out the trash.
13
00:00:59,900 --> 00:01:03,500
How could you throw it like that?
It's all mixed up.
14
00:01:04,940 --> 00:01:08,180
Are you the ones who threw those here?
15
00:01:08,180 --> 00:01:09,980
Yes, so?
16
00:01:09,980 --> 00:01:13,940
You're too much. Even if it's for the
environment's sake, you should segregate it.
17
00:01:13,940 --> 00:01:16,100
Fix these all up again.
18
00:01:16,100 --> 00:01:17,540
I will check it.
19
00:01:23,300 --> 00:01:25,820
Who is he to ask us to do these?
20
00:01:26,180 --> 00:01:27,980
Do I have to do it just
because he asked me to?
21
00:01:27,980 --> 00:01:29,060
Exactly.
22
00:01:29,060 --> 00:01:32,300
How could you just agree like that?
You should have said no.
23
00:01:32,300 --> 00:01:34,820
I was afraid. Even you didn't dare utter a word.
24
00:01:34,820 --> 00:01:35,900
When did I?
25
00:01:35,900 --> 00:01:40,220
Forget it. What will we do now?
He said he will check it.
26
00:01:42,380 --> 00:01:43,820
We must do it.
27
00:01:49,580 --> 00:01:51,380
It's Teacher.
28
00:01:52,460 --> 00:01:54,260
What are you two doing?
29
00:01:54,260 --> 00:01:56,060
You're even rummaging
through the rubbish now.
30
00:01:56,420 --> 00:01:57,860
Are you beggars?
31
00:01:57,860 --> 00:02:02,540
No, it's because of the Cafe's boss
he said we didn't classify the trash.
32
00:02:02,540 --> 00:02:05,780
and he will check it. It's frustrating.
33
00:02:05,780 --> 00:02:09,740
Al was with him and was just laughing at the side.
Such bad luck.
34
00:02:09,740 --> 00:02:15,500
Well, endure it.
We neighbors should live in harmony.
35
00:02:15,500 --> 00:02:16,940
That... It can't be also like this--
36
00:02:23,420 --> 00:02:28,820
Let's go. Come with me towards the earth.
37
00:02:36,020 --> 00:02:36,740
Granny.
38
00:02:36,740 --> 00:02:40,340
Still working? You should just rest after you ate.
39
00:02:40,340 --> 00:02:42,500
No, I will just wash these.
40
00:02:43,580 --> 00:02:46,460
Granny, here.
41
00:02:47,180 --> 00:02:48,620
What's that?
42
00:02:48,620 --> 00:02:51,140
My salary. I'm giving you some pocket money.
43
00:02:53,300 --> 00:02:56,180
You worked for it, why are you giving it to me?
44
00:02:56,180 --> 00:03:00,140
I've always have been unemployed and
I've never given you pocket money.
45
00:03:07,700 --> 00:03:09,500
Aigoo, this is a lot.
46
00:03:12,740 --> 00:03:14,900
It's a hundred thousand.
47
00:03:17,060 --> 00:03:19,580
I don't have cash now,
I'll be back soon.
48
00:03:19,580 --> 00:03:20,660
Yes.
49
00:03:21,020 --> 00:03:22,100
Granny.
50
00:03:22,100 --> 00:03:23,900
You're back?
51
00:03:23,900 --> 00:03:25,340
I caught you on time.
52
00:03:25,340 --> 00:03:30,020
I don't have cash now,
can you give the driver 15 000?
53
00:03:30,380 --> 00:03:32,540
15 000?
54
00:03:32,540 --> 00:03:33,980
Yes.
55
00:03:46,940 --> 00:03:48,740
What are you doing Granny?
56
00:03:52,340 --> 00:03:53,780
Here's your 5 000.
57
00:03:53,780 --> 00:03:55,220
Thank you, Granny.
58
00:04:01,699 --> 00:04:04,220
I only have 85 000 left.
59
00:04:04,220 --> 00:04:07,460
Master, there's only 7 hours left 'til the deadline.
60
00:04:13,940 --> 00:04:17,180
What's that sound?
Where is it coming from?
61
00:04:17,540 --> 00:04:18,260
What noise?
62
00:04:18,260 --> 00:04:22,220
You dolts. Can't you hear that sound?
63
00:04:22,220 --> 00:04:25,460
Who is it? That louse operating the
washing machine at this late hour.
64
00:04:25,460 --> 00:04:28,700
Who is it? I will catch them.
65
00:04:30,500 --> 00:04:32,660
Teacher!
66
00:04:33,740 --> 00:04:36,620
Hey, Ji Ho.
67
00:04:37,340 --> 00:04:38,420
What is it? It's late.
68
00:04:38,780 --> 00:04:42,020
Turn off your washing machine.
I can't write because of the noise.
69
00:04:42,020 --> 00:04:47,780
What noise? This is the 2nd floor,
the basement is way down there.
What are you saying?
70
00:04:47,780 --> 00:04:54,980
I have very sensitive ears.
Seriously! My brain is shaking.
71
00:04:54,980 --> 00:04:55,340
Huh?
72
00:04:55,340 --> 00:05:00,740
Lower the TV's volume. It's really noisy.
73
00:05:00,740 --> 00:05:01,460
Huh?
74
00:05:01,460 --> 00:05:05,060
This person is really... Move.
75
00:05:09,020 --> 00:05:13,700
My foreigner friend,
lower the volume of the TV right now.
76
00:05:13,700 --> 00:05:14,420
What?
77
00:05:14,420 --> 00:05:15,860
What?
78
00:05:21,620 --> 00:05:24,860
Hey, you punk, why are you running?
Your footsteps are really noisy.
79
00:05:24,860 --> 00:05:25,580
What?
80
00:05:25,580 --> 00:05:28,460
You guys living upstairs, be careful.
81
00:05:28,460 --> 00:05:32,060
You're so noisy I can't write! Seriously!
82
00:05:33,500 --> 00:05:35,300
Wait for us!
83
00:05:36,740 --> 00:05:38,900
What the heck was that?
84
00:05:39,620 --> 00:05:41,420
Granny.
85
00:05:41,780 --> 00:05:44,300
Did you oversleep?
You might be late again.
86
00:05:44,300 --> 00:05:48,980
Yes. Here's the taxi fare I borrowed
from you yesterday.
87
00:05:51,140 --> 00:05:52,580
You're paying me back?
88
00:05:52,940 --> 00:05:54,380
Of course.
89
00:05:55,460 --> 00:06:00,500
Hang on, I will give you the 5 000.
90
00:06:00,500 --> 00:06:05,540
Forget it. Just take it as interest.
91
00:06:06,260 --> 00:06:07,340
I'll be going.
92
00:06:07,700 --> 00:06:09,500
Interest?
93
00:06:25,700 --> 00:06:30,020
Ae Ja, call for a takeout.
94
00:06:30,020 --> 00:06:33,260
I feel like eating sushi all of a sudden.
95
00:06:33,260 --> 00:06:38,660
Sushi is expensive. There's left over
Cheonggukjang from this morning.
96
00:06:38,660 --> 00:06:44,780
So destitute. I'll pay for it so just place 2 orders.
97
00:06:45,860 --> 00:06:50,540
You can't use credit card?
What to do? I don't have cash.
98
00:06:51,260 --> 00:06:55,580
Excuse me, shall I lend you money?
99
00:06:55,580 --> 00:06:57,740
It's 30 000. Do you have that money?
100
00:06:57,740 --> 00:06:59,180
I have, hang on.
101
00:06:59,180 --> 00:07:08,180
But, there's an interest, 5 percent.
102
00:07:08,900 --> 00:07:09,980
Okay, just pay for it first.
103
00:07:10,340 --> 00:07:13,940
Here it is.
104
00:07:13,940 --> 00:07:24,740
Na Il Ran, 30 000.
105
00:07:37,700 --> 00:07:41,660
It's from a long time ago,
fortunately I didn't throw this.
106
00:07:51,740 --> 00:07:53,540
Ji Yun, what is it?
107
00:07:54,620 --> 00:07:58,220
What is this? Who parked this here? Really.
108
00:07:58,220 --> 00:07:59,300
I'm home.
109
00:07:59,660 --> 00:08:01,460
You came in time. Move this away.
110
00:08:01,820 --> 00:08:05,780
It's a motorcycle. Whose motor is this?
111
00:08:06,860 --> 00:08:08,660
Quickly.
112
00:08:11,180 --> 00:08:13,340
Don't move.
113
00:08:18,740 --> 00:08:22,339
Wait a moment, are you okay?
You're not hurt?
114
00:08:25,580 --> 00:08:28,099
You punk! What are you doing?
115
00:08:28,099 --> 00:08:29,540
U-uncle...
116
00:08:31,340 --> 00:08:33,860
Let go, you parked here illegally.
117
00:08:35,660 --> 00:08:38,180
I see, you instructed it.
118
00:08:38,180 --> 00:08:40,700
How can you move someone else's stuff
without asking permission first?
119
00:08:41,060 --> 00:08:43,220
Who randomly parked here
without permission?
120
00:08:43,220 --> 00:08:48,260
Randomly? This is my brother's building.
Of course, I can park anywhere I want.
121
00:08:48,260 --> 00:08:50,060
- Yes, that's right.
- That's right.
122
00:08:50,060 --> 00:08:54,020
I will forgive you, so apologize to me.
123
00:08:54,020 --> 00:08:56,900
What apologize?
You're impeding on my business.
Hurry, take that away.
124
00:08:56,900 --> 00:08:57,260
What?
125
00:08:57,260 --> 00:08:57,980
Let's go in.
126
00:08:57,980 --> 00:09:02,300
Hey! You! This arrogant punk.
127
00:09:02,300 --> 00:09:05,180
Yes. Really arrogant.
128
00:09:05,180 --> 00:09:09,140
I'm freaking furious. What's this?
Where is that sound coming from?
129
00:09:09,140 --> 00:09:12,740
Really! The sound is too noisy.
130
00:09:14,180 --> 00:09:17,060
Let's go!
131
00:09:17,780 --> 00:09:18,860
You...!
132
00:09:20,300 --> 00:09:21,380
What is it now?
133
00:09:21,380 --> 00:09:24,980
The music here is too noisy. Turn it off right now.
134
00:09:25,340 --> 00:09:30,020
What? This is a coffee shop.
It will affect our business.
Go out quickly.
135
00:09:30,020 --> 00:09:34,700
What? I told you earlier,
I am the landlord's...
136
00:09:37,580 --> 00:09:40,460
Are you ignoring me?
137
00:09:40,460 --> 00:09:44,060
Is this what you want? Okay.
138
00:09:48,380 --> 00:09:49,460
What are you doing?
139
00:09:54,500 --> 00:09:56,300
What are you doing?
140
00:09:57,740 --> 00:10:00,260
Why aren't you dancing?
141
00:10:25,820 --> 00:10:29,780
You should have done that earlier.
We win.
142
00:10:30,860 --> 00:10:31,940
Let's go.
143
00:10:44,180 --> 00:10:47,060
What are these people?
144
00:10:48,500 --> 00:10:49,580
Granny, you're here.
145
00:10:49,580 --> 00:10:51,740
I don't know if this is correct or not.
146
00:10:52,460 --> 00:10:53,900
It's correct, Granny. Thank you.
147
00:10:56,060 --> 00:10:59,300
Manager, we're now collecting the payment for the food.
148
00:11:00,740 --> 00:11:01,820
It's 20 000, right?
149
00:11:02,540 --> 00:11:03,260
Here.
150
00:11:06,500 --> 00:11:09,740
Ha Na, you need to pay also.
151
00:11:10,460 --> 00:11:14,780
What to do? I forgot to bring my wallet
I don't have money here.
152
00:11:14,780 --> 00:11:18,020
Last time, you didn't pay the contribution
because you forgot your wallet as well.
153
00:11:18,380 --> 00:11:20,540
What do I do? I don't have money.
154
00:11:20,540 --> 00:11:22,340
Lend me money.
155
00:11:22,340 --> 00:11:29,900
What? You haven't paid me yet for the
money you borrowed from me last time.
156
00:11:29,900 --> 00:11:32,780
Really? I forgot.
157
00:11:34,580 --> 00:11:38,540
Miss, shall I lend you some money?
158
00:11:38,540 --> 00:11:42,500
But you have to give me a 5 percent interest.
159
00:11:42,860 --> 00:11:43,940
Do you want to borrow?
160
00:11:43,940 --> 00:11:50,420
No, then I will borrow 20 thousand.
161
00:11:50,420 --> 00:11:57,260
Yes, here. Thank you.
162
00:12:01,940 --> 00:12:06,980
How much money will I make with 5 percent interest?
163
00:12:07,700 --> 00:12:10,220
Should I increase the interest?
164
00:12:15,620 --> 00:12:20,300
Son-in-law, don't you need money?
165
00:12:20,660 --> 00:12:23,180
I don't need money.
166
00:12:26,780 --> 00:12:29,300
Da Yun's mom, do you need money?
167
00:12:29,300 --> 00:12:32,900
No, I don't.
168
00:12:33,260 --> 00:12:35,060
What is it, Mom?
169
00:12:35,060 --> 00:12:36,860
It's nothing.
170
00:12:36,860 --> 00:12:41,540
I forgot to collect the
basement's water bill.
171
00:12:41,540 --> 00:12:42,620
He keeps dragging it saying he has no money.
172
00:12:42,980 --> 00:12:46,580
Da Yun's mom, can I go and
collect that money for you?
173
00:12:46,580 --> 00:12:49,460
45 000?
174
00:12:49,460 --> 00:12:50,900
Why is that water bill that expensive?
175
00:12:50,900 --> 00:12:56,300
The water bill is divided according to the
number of people living in this building.
176
00:12:56,660 --> 00:13:00,980
Is that so? But what to do?
I don't have cash now.
177
00:13:00,980 --> 00:13:02,780
I will lend it to you.
178
00:13:02,780 --> 00:13:06,380
But there will be a daily interest.
179
00:13:06,380 --> 00:13:07,820
Five percent a day.
180
00:13:07,820 --> 00:13:12,860
Everyday? Then if I pay you back tomorrow,
181
00:13:12,860 --> 00:13:14,300
how much do I have to pay you?
182
00:13:14,300 --> 00:13:16,820
47 250 Won.
183
00:13:16,820 --> 00:13:19,700
Is that so? You can really count fast.
184
00:13:20,780 --> 00:13:22,940
Then lend it to me.
185
00:13:24,020 --> 00:13:33,380
2, 3, 4.. Here, 1, 2, 3, 4, 5. Thank you.
186
00:13:34,820 --> 00:13:40,220
I need to list this down.
In-law, 47,000...
187
00:13:42,020 --> 00:13:43,460
Do you use water too much?
188
00:13:44,180 --> 00:13:45,260
How can that be?
189
00:13:45,260 --> 00:13:46,700
No.
190
00:13:46,700 --> 00:13:49,940
We don't wash nor do the laundry.
191
00:13:49,940 --> 00:13:52,100
At most, it's just to cook this noodles.
192
00:13:52,460 --> 00:13:53,540
Then who?
193
00:13:53,540 --> 00:13:57,860
Maybe it's the second floor.
They do their laundry in the evening too.
194
00:13:58,580 --> 00:14:01,100
I think so too.
Let's go upstairs and tell them off.
195
00:14:01,100 --> 00:14:06,140
No. If we go there without evidence,
we might get humiliated.
196
00:14:06,140 --> 00:14:07,220
What should we do?
197
00:14:07,220 --> 00:14:12,980
The spies are all grown-ups,
if we want to fight, we need a spy.
198
00:14:12,980 --> 00:14:14,420
A spy?
199
00:14:14,420 --> 00:14:16,220
Come quickly.
200
00:14:17,660 --> 00:14:19,460
I said I won't
201
00:14:19,460 --> 00:14:20,540
Why?
202
00:14:20,540 --> 00:14:21,620
Uncle, let's play a game.
203
00:14:21,980 --> 00:14:24,500
It's the spy.
204
00:14:24,860 --> 00:14:25,580
What?
205
00:14:25,940 --> 00:14:26,660
He's the spy.
206
00:14:26,660 --> 00:14:28,460
Catch him!
207
00:14:28,460 --> 00:14:30,260
What are you doing?
208
00:14:30,980 --> 00:14:32,780
What are you doing?
209
00:14:32,780 --> 00:14:38,900
Tell me the truth, how many times
does your family bathe and wash laundry?
210
00:14:38,900 --> 00:14:41,780
What is this? I don't know.
211
00:14:41,780 --> 00:14:46,460
Is that so? This won't do.
212
00:15:01,580 --> 00:15:02,660
Open the door.
213
00:15:04,100 --> 00:15:05,180
What again?
214
00:15:05,180 --> 00:15:10,220
We can't shoulder all the water bill.
You pay more.
215
00:15:10,220 --> 00:15:14,180
Admit that you use a lot,
your nephew already spilled the beans.
216
00:15:14,180 --> 00:15:17,420
You bathe 10 times and
wash clothes 5 times a day.
217
00:15:17,420 --> 00:15:18,500
We heard everything.
218
00:15:19,220 --> 00:15:21,020
What kind of nonsense is this?
219
00:15:22,100 --> 00:15:26,420
Hey! You! Hey!
220
00:15:31,100 --> 00:15:32,540
He doesn't care.
221
00:15:32,540 --> 00:15:35,780
Isn't it too exaggerated,
bathing 10 times is a bit too much.
222
00:15:36,860 --> 00:15:42,620
Forget it. Since it has come to this,
we'll make him regret it.
223
00:15:43,340 --> 00:15:45,860
How?
224
00:15:54,140 --> 00:15:58,820
Miss, I'm here to collect the money
I lent you yesterday.
225
00:15:59,180 --> 00:16:02,060
I don't have cash today.
I will give it next time.
226
00:16:02,060 --> 00:16:08,180
Is that so? But the interest has changed.
It's 5% interest per day.
227
00:16:08,180 --> 00:16:11,420
How can there be such a thing?
It's only been a day...
228
00:16:11,420 --> 00:16:15,020
If you don't agree,
just pay me back now.
229
00:16:16,820 --> 00:16:18,260
Granny, what are you doing here?
230
00:16:18,260 --> 00:16:21,860
Nothing. I'll come back again.
231
00:16:25,100 --> 00:16:26,180
Here.
232
00:16:26,180 --> 00:16:27,980
The interest?
233
00:16:28,700 --> 00:16:32,300
Okay.
234
00:16:32,660 --> 00:16:39,140
Na Il Ran paid. Thank You.
235
00:16:39,140 --> 00:16:43,820
7 250. Here.
236
00:16:44,180 --> 00:16:47,060
Yes. Thank you.
237
00:16:47,060 --> 00:17:00,020
If you want to borrow money
up to 100 000.
Please contact Gung Ae Ja.
238
00:17:10,100 --> 00:17:15,500
What is it? Really.
239
00:17:17,300 --> 00:17:30,260
~Ae Ja, Ae Ja, Ae Ja money...~
240
00:17:31,340 --> 00:17:32,420
My milk.
241
00:17:32,420 --> 00:17:34,580
This is the 5th day.
Who the heck is it?
242
00:17:34,940 --> 00:17:38,180
Who else? I can no longer endure it.
243
00:17:38,180 --> 00:17:42,140
Teacher, can we really do this?
244
00:17:42,860 --> 00:17:46,460
Is this not a crime? Won't the police take us?
245
00:17:46,460 --> 00:17:51,860
It's all right. Just take it as payment for the water bill.
246
00:17:51,860 --> 00:17:57,260
We are fair people.
247
00:18:04,460 --> 00:18:07,700
What did you do, you punk?
248
00:18:07,700 --> 00:18:12,740
What? What is it?
How did you open the door and come in?
249
00:18:14,180 --> 00:18:17,060
It's open, what are you saying?
250
00:18:17,780 --> 00:18:19,580
Earlier, while stealing the milk--
251
00:18:22,460 --> 00:18:26,420
You ate medicine, right?
You took too much cold medicine.
252
00:18:26,420 --> 00:18:28,580
This fellow is crazy.
253
00:18:28,940 --> 00:18:32,180
Forget it. I know you took the milk.
254
00:18:32,180 --> 00:18:33,260
So stop it.
255
00:18:33,260 --> 00:18:36,500
No, this person. What did we take?
256
00:18:37,220 --> 00:18:39,020
Who are you accusing as thieves?
257
00:18:39,380 --> 00:18:40,820
Yes, you don't have evidence.
258
00:18:41,180 --> 00:18:42,260
Do you really have to go this far?
259
00:18:45,140 --> 00:18:48,020
I can't understand what you're saying.
260
00:18:49,460 --> 00:18:51,260
We're neighbours.
Why are you like this?
261
00:18:51,260 --> 00:18:54,500
Forget it. Follow me.
262
00:18:55,580 --> 00:18:57,020
- Uncle.
- Hyeong.
263
00:19:01,700 --> 00:19:03,860
Yeah!
264
00:19:15,380 --> 00:19:19,340
You scared me. Mak Bong grandma.
265
00:19:19,340 --> 00:19:22,220
What to do? I don't have cash today.
266
00:19:22,580 --> 00:19:24,740
It's been 5 days.
267
00:19:24,740 --> 00:19:28,700
I used my hard-earned money in this business, you know that?
268
00:19:35,540 --> 00:19:39,140
Here, it's 25 000, right?
269
00:19:39,140 --> 00:19:40,580
You miscalculated it.
270
00:19:40,940 --> 00:19:41,660
Why?
271
00:19:41,660 --> 00:19:47,060
It's 5% a day. 1 000 a day.
Isn't that 5 000 in 5 days?
272
00:19:47,060 --> 00:19:54,260
I use compound interest.
So it's 32 210.
273
00:19:54,260 --> 00:19:57,860
Is there such a thing?
274
00:19:57,860 --> 00:20:02,540
Exactly! If you can't pay back early then
you shouldn't have borrowed!
275
00:20:03,620 --> 00:20:05,780
I'll just give it to you.
276
00:20:08,300 --> 00:20:12,980
Here. Is that correct?
277
00:20:13,700 --> 00:20:16,580
You should have done this earlier.
278
00:20:16,940 --> 00:20:21,620
If you need money again,
just call me. Thank you.
279
00:20:22,700 --> 00:20:23,780
Granny, you're here again.
280
00:20:24,500 --> 00:20:25,580
For business.
281
00:20:26,660 --> 00:20:28,460
Bye.
282
00:20:28,460 --> 00:20:30,260
Work hard.
283
00:20:32,060 --> 00:20:36,020
I won't borrow money again
from your grandmother.
284
00:20:36,020 --> 00:20:38,180
She's like a loan shark.
285
00:20:38,900 --> 00:20:40,700
What do you mean by that?
286
00:20:42,860 --> 00:20:46,820
-=Answer the phone within 5 minutes. Gung Ae Ja.=-
287
00:20:48,260 --> 00:20:49,340
Granny.
288
00:20:50,060 --> 00:20:52,580
Are you hungry? Do you want food?
289
00:20:54,740 --> 00:21:00,500
Granny, can you stop lending
money with interest?
290
00:21:00,860 --> 00:21:01,220
Why?
291
00:21:01,580 --> 00:21:06,260
Other people might misunderstand.
If your pocket money is not enough,
I'll give you more.
292
00:21:06,260 --> 00:21:12,020
No, don't. You work hard for your money.
There's no need.
293
00:21:12,020 --> 00:21:15,620
I haven't spent the money you gave me yet.
294
00:21:15,620 --> 00:21:20,300
Hui Bong, do you need money?
295
00:21:20,300 --> 00:21:21,380
What? Money?
296
00:21:21,380 --> 00:21:26,060
You're my granddaughter,
I will give it cheap.
297
00:21:26,060 --> 00:21:30,740
And, since you're an office worker,
you don't need to give me collateral.
298
00:21:31,460 --> 00:21:32,540
What?
299
00:21:37,580 --> 00:21:40,820
Uncle, what are you doing
moving the table all of a sudden?
300
00:21:41,180 --> 00:21:45,140
Stop complaining. Hurry, work.
301
00:21:45,140 --> 00:21:47,300
Really...
302
00:21:50,540 --> 00:21:55,940
What is it? Hey! What are you doing?
You're really noisy.
303
00:21:55,940 --> 00:21:57,740
Bear it. I'm cleaning.
304
00:21:58,100 --> 00:22:00,620
Bear it? You're really noisy.
305
00:22:06,020 --> 00:22:07,460
Turn it off.
306
00:22:34,100 --> 00:22:36,620
Bro...
307
00:22:36,620 --> 00:22:38,420
What are you doing? It's late.
308
00:22:40,580 --> 00:22:42,740
Hyeong can you lend me that violin for ten minutes?
309
00:22:42,740 --> 00:22:43,820
What are you saying?
310
00:22:43,820 --> 00:22:49,580
Mak Bong, catch us, if you catch
one of us you will get 500.
311
00:22:49,940 --> 00:22:51,380
One thousand.
312
00:22:53,540 --> 00:22:58,580
Catch. Uncle.
313
00:23:13,340 --> 00:23:15,500
Again?
314
00:23:19,100 --> 00:23:22,700
Stop! Stop! Enough!
315
00:23:24,500 --> 00:23:28,100
Ji Ho, when did you come?
316
00:23:28,460 --> 00:23:33,500
What is it? Did you come up
because it's too noisy?
317
00:23:39,980 --> 00:23:44,300
Oh, my. Why are you here?
318
00:23:47,180 --> 00:23:49,340
What do you think you're doing?
319
00:23:58,700 --> 00:24:03,740
Come, what are all you adults doing?
320
00:24:03,740 --> 00:24:06,980
Neighbours should live harmoniously.
Reconcile and shake hands.
321
00:24:07,340 --> 00:24:08,420
Right now.
322
00:24:09,500 --> 00:24:10,580
I'm sorry.
323
00:24:12,740 --> 00:24:13,820
I'm sorry.
324
00:24:13,820 --> 00:24:16,700
Wasn't that easy?
325
00:24:17,420 --> 00:24:20,300
Other people should shake hands too.
Reconcile and shake hands.
326
00:24:20,300 --> 00:24:23,180
I'm sorry.
327
00:24:30,740 --> 00:24:33,260
Okay. It's done.
328
00:24:33,620 --> 00:24:36,140
So from now on,
if there's a misunderstanding,
just talk it over.
329
00:24:36,140 --> 00:24:39,740
Talk about it. Understand? Come. Fighting!
330
00:24:39,740 --> 00:24:41,180
Bye.
331
00:24:42,980 --> 00:24:50,180
Since you're not much younger than I am.
Don't act cold all the time.
332
00:24:50,180 --> 00:24:51,980
As long as you don't get in my way.
333
00:24:52,340 --> 00:24:55,940
What? You were the one who overturned
my bike and didn't apologize, right?
334
00:24:55,940 --> 00:24:58,820
You were interfering with my business,
you who parked there illegally.
335
00:24:58,820 --> 00:25:02,060
Didn't you order us to segregate the rubbish?
336
00:25:02,060 --> 00:25:04,940
You should segregate the rubbish properly.
337
00:25:04,940 --> 00:25:07,820
Let's talk after you shoulder more of the water bill.
338
00:25:07,820 --> 00:25:10,700
You can't take someone else's milk.
339
00:25:11,060 --> 00:25:13,580
If they were in Middle East,
their hands would've been chopped off.
340
00:25:13,940 --> 00:25:16,820
What? You're really too much.
341
00:25:16,820 --> 00:25:20,420
Whatever, I don't care but noise is prohibited.
342
00:25:20,420 --> 00:25:23,660
I'm an author, so my ears are very sensitive.
343
00:25:24,740 --> 00:25:25,820
Author?
344
00:25:26,900 --> 00:25:29,780
What? Are you laughing at me?
345
00:25:30,500 --> 00:25:31,940
I can't reconcile.
346
00:25:33,740 --> 00:25:36,980
What are you doing?
Don't touch my uncle.
347
00:25:40,580 --> 00:25:43,100
Ouch, it hurts.
348
00:25:44,540 --> 00:25:46,340
Stop it.
349
00:25:46,340 --> 00:25:50,660
What are you doing? It's really noisy.
350
00:25:50,660 --> 00:25:54,620
If you continue this,
both of you move out.
Do you understand?
351
00:25:54,980 --> 00:25:55,700
- Huh?
- What?
352
00:25:55,700 --> 00:25:59,660
And also brother-in-law. You should sweep the basement's stair.
353
00:25:59,660 --> 00:26:01,460
It's too dirty.
354
00:26:01,460 --> 00:26:04,700
And Ji Ho, you changed the security lock again.
355
00:26:05,060 --> 00:26:06,860
From now on, even if it's the tiniest matter,
356
00:26:06,860 --> 00:26:09,380
you have to do it with the landlord's consent.
357
00:26:09,380 --> 00:26:11,180
Do you understand?
358
00:26:11,900 --> 00:26:14,780
Sister-in-law, let me go.
359
00:26:17,300 --> 00:26:20,180
She's too much.
I'm her brother-in-law.
360
00:26:20,180 --> 00:26:23,060
This is the first time I've met such a difficult landlord.
361
00:26:23,420 --> 00:26:25,220
Exactly.
362
00:26:29,540 --> 00:26:31,700
Granny, where are we going?
363
00:26:32,060 --> 00:26:37,460
You'll find out when we get there.
I'll leave it here first.
364
00:26:41,420 --> 00:26:44,660
Why isn't the bus here yet?
365
00:26:54,380 --> 00:26:59,780
Granny, the bus is here.
Granny, the bus is here.
366
00:27:06,980 --> 00:27:11,300
Oh, no. My money.
367
00:27:11,300 --> 00:27:14,900
What to do? My money.
368
00:27:14,900 --> 00:27:16,340
Granny, what are you looking for?
369
00:27:16,340 --> 00:27:19,220
My money.
370
00:27:23,540 --> 00:27:26,060
Granny. Mak Bong.
371
00:27:27,500 --> 00:27:29,300
Where did you go?
372
00:27:32,180 --> 00:27:33,620
Granny, what's wrong?
373
00:27:33,620 --> 00:27:34,700
It's nothing.
374
00:27:35,060 --> 00:27:37,220
Why? What is the matter?
375
00:27:37,220 --> 00:27:43,700
I think I'm being punished.
I'm so greedy with money.
376
00:27:43,700 --> 00:27:49,100
I wanted to buy Mak Bong a bicycle
but I lost the money.
377
00:27:51,260 --> 00:27:53,780
Then?
378
00:27:56,300 --> 00:27:58,460
It's okay. It's all right. Just forget it.
379
00:27:58,460 --> 00:28:02,420
It's your hard-earned money. I'm sorry.
380
00:28:02,420 --> 00:28:08,540
I said it's okay. No. Let's go.
381
00:28:17,540 --> 00:28:21,140
Because of this good-for-nothing granny,
you spent money again.
382
00:28:21,140 --> 00:28:24,020
What? It's for Mak Bong's bicycle.
383
00:28:24,020 --> 00:28:25,820
Mak Bong. Is it good?
384
00:28:26,180 --> 00:28:27,980
Nuna, you're the best.
385
00:28:27,980 --> 00:28:30,500
No, Granny bought that.
386
00:28:30,500 --> 00:28:31,940
Why?
387
00:28:32,300 --> 00:28:35,180
The money was lost,
but it's still you who bought it.
388
00:28:35,540 --> 00:28:38,060
What's important is the heart, right?
389
00:28:38,420 --> 00:28:40,220
Mak Bong, our granny is the best, right?
390
00:28:40,220 --> 00:28:42,740
Yes. Granny is the best.
391
00:28:44,540 --> 00:28:46,340
Be careful, Mak Bong.
392
00:28:46,340 --> 00:28:49,940
Mak Bong. You like it?
393
00:28:50,300 --> 00:28:51,020
Yes.
28346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.