All language subtitles for Shameless Hall of Shame s01e05 Fiona Go Fiona On Them.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:05,005 rock music 2 00:00:16,933 --> 00:00:18,852 -All right. -Is it recording? 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,353 Yeah. [clears throat] 4 00:00:20,395 --> 00:00:21,646 Um, hi. 5 00:00:21,688 --> 00:00:23,732 I, uh, I'm Carl Gallagher. 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,358 You had to think about that? 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,485 No, it's just weird. 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,863 Hi. I'm Deborah Margaret Gallagher. 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,531 -Deborah Margaret? -It's my real name. 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,866 It is? 11 00:00:32,907 --> 00:00:34,534 [scoffs] Glad you know me so well. 12 00:00:34,576 --> 00:00:35,660 No one gives a fuck about you. 13 00:00:35,702 --> 00:00:36,494 They wanna hear about Fiona. 14 00:00:36,536 --> 00:00:37,537 [scoffs] 15 00:00:37,579 --> 00:00:39,330 Yes, Team Fiona! 16 00:00:39,372 --> 00:00:40,540 [laughs] 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,083 Take a ride 18 00:00:42,125 --> 00:00:44,502 Take a ride on the wild side 19 00:00:44,544 --> 00:00:45,879 All right. 20 00:00:45,920 --> 00:00:47,380 [Fiona] I'm a fun person. 21 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 -[siren chirps] -Shit! 22 00:00:48,631 --> 00:00:49,758 [officer] Hey! 23 00:00:49,799 --> 00:00:51,885 [Fiona] I like to have fun. 24 00:00:51,926 --> 00:00:53,928 Ah! Ahh! 25 00:00:53,970 --> 00:00:54,971 Yee-hee-hee! 26 00:00:55,013 --> 00:00:56,806 What? What? 27 00:00:56,848 --> 00:01:00,060 Take a joyride 28 00:01:00,101 --> 00:01:03,897 Let's go on a journey to the bright side 29 00:01:03,938 --> 00:01:05,565 Don't know where we're heading 30 00:01:05,607 --> 00:01:07,650 But it's all right 31 00:01:07,692 --> 00:01:11,237 Better than all right 32 00:01:11,279 --> 00:01:13,698 -Really? -They're free. 33 00:01:13,740 --> 00:01:15,408 Joyride 34 00:01:15,450 --> 00:01:17,410 -Whoo! -[laughing] 35 00:01:17,452 --> 00:01:19,245 [laughter] 36 00:01:19,287 --> 00:01:20,580 Whoo! 37 00:01:20,622 --> 00:01:23,374 A dream inside of my mind 38 00:01:23,416 --> 00:01:26,252 Better hold on tight 39 00:01:26,294 --> 00:01:28,922 [laughing] 40 00:01:30,465 --> 00:01:31,549 Ah! 41 00:01:31,591 --> 00:01:33,968 -[crowd cheering] -Oh, my gosh! 42 00:01:35,762 --> 00:01:37,138 [laughs] 43 00:01:40,141 --> 00:01:41,893 Why are we doing this anyway? 44 00:01:41,935 --> 00:01:43,144 Is it, like, for a job or some shit? 45 00:01:43,186 --> 00:01:45,105 She's trying out for some dating reality show. 46 00:01:45,146 --> 00:01:47,398 -That why you all dressed up? -No. 47 00:01:47,440 --> 00:01:49,109 "I'm Deborah Margaret, and I like to dress to sit around--" 48 00:01:49,150 --> 00:01:50,652 Shut the fuck up. 49 00:01:50,693 --> 00:01:52,445 We're supposed to be talking about Fiona's character. 50 00:01:52,487 --> 00:01:54,030 [both] She has no character. 51 00:01:54,072 --> 00:01:54,989 You owe me a beer! 52 00:01:56,825 --> 00:01:58,576 rock music 53 00:01:58,618 --> 00:02:00,453 Fiona Gallagher, you have the right to remain silent. 54 00:02:00,495 --> 00:02:01,788 Anything you say 55 00:02:01,830 --> 00:02:02,747 can and will be used against you 56 00:02:02,789 --> 00:02:04,457 in a court of law. 57 00:02:04,499 --> 00:02:05,792 A little early for a drink, isn't it? 58 00:02:05,834 --> 00:02:07,460 All right, Mom. I'm gonna turn in. 59 00:02:07,502 --> 00:02:08,586 Lost my job today. 60 00:02:08,628 --> 00:02:09,420 Fuckin' the boss? 61 00:02:09,462 --> 00:02:10,922 Nah. Nephew. 62 00:02:13,591 --> 00:02:15,301 [Lucy] That's for fucking my husband! 63 00:02:15,343 --> 00:02:16,803 Slut! 64 00:02:16,845 --> 00:02:18,555 Tell me all about it 65 00:02:18,596 --> 00:02:20,223 Did you know he was married? 66 00:02:20,265 --> 00:02:21,641 Well, it's a good thing that I met up with Craig Heisner. 67 00:02:21,683 --> 00:02:22,725 He's married. 68 00:02:22,767 --> 00:02:23,768 What about your wife? 69 00:02:23,810 --> 00:02:25,562 Babe, I'm all about it 70 00:02:25,603 --> 00:02:27,105 [sighs] At least it's chocolate. 71 00:02:27,147 --> 00:02:29,524 Liam, we gotta get you onto this potty. 72 00:02:29,566 --> 00:02:31,860 We could take some of the money that we spend on diapers 73 00:02:31,901 --> 00:02:33,111 and buy you candy. 74 00:02:33,153 --> 00:02:34,362 Ah, rewards for shitting. 75 00:02:34,404 --> 00:02:35,697 The good old days. 76 00:02:35,738 --> 00:02:37,532 Whoa, Debs, whose blood is that? 77 00:02:37,574 --> 00:02:38,658 Hard to say. 78 00:02:38,700 --> 00:02:39,826 Could be Holly's. Could be Ellie's. 79 00:02:39,868 --> 00:02:41,661 As your legal guardian, I'm obligated 80 00:02:41,703 --> 00:02:44,539 to say violence is wrong, but those bitches deserved it. 81 00:02:46,082 --> 00:02:48,042 Maybe I'm tired of playing Susie fucking Sunshine 82 00:02:48,084 --> 00:02:49,502 all the time, huh? 83 00:02:49,544 --> 00:02:50,712 Fuck you, Mom. 84 00:02:50,753 --> 00:02:52,130 You smell like a bar room floor. 85 00:02:52,172 --> 00:02:53,506 It's mouthwash. I just gargled. 86 00:02:53,548 --> 00:02:55,508 -I have something to tell you. -Knock first! 87 00:02:55,550 --> 00:02:56,801 [Fiona] Let's go to the clinic right now. 88 00:02:56,843 --> 00:02:58,094 [Debbie] Oh, my God. 89 00:02:58,136 --> 00:02:59,429 How many times do I have to tell you 90 00:02:59,470 --> 00:03:00,513 I am not killing my baby? 91 00:03:00,555 --> 00:03:02,140 I hate your hair. 92 00:03:02,182 --> 00:03:03,266 A gun? 93 00:03:03,308 --> 00:03:04,350 DFS took the kids this morning. 94 00:03:04,392 --> 00:03:05,602 School starts today? 95 00:03:05,643 --> 00:03:06,686 I'm in charge of this family. 96 00:03:06,728 --> 00:03:07,687 One, two, three 97 00:03:07,729 --> 00:03:09,314 Neither one of us has a job. 98 00:03:09,355 --> 00:03:10,815 One week with me as their guardian, 99 00:03:10,857 --> 00:03:12,358 they're about to be homeless. 100 00:03:12,400 --> 00:03:13,693 [Lip] What was the final tally of the purse? 101 00:03:13,735 --> 00:03:15,653 526 bucks. 102 00:03:15,695 --> 00:03:16,988 I heart Sizzler. 103 00:03:17,030 --> 00:03:18,364 [electricity crackles] 104 00:03:18,406 --> 00:03:19,949 [Fiona] Damn it. Carl! 105 00:03:19,991 --> 00:03:21,492 [Jimmy] Did Carl blow up the neighborhood again? 106 00:03:21,534 --> 00:03:22,994 No, I forgot to pay the bill. 107 00:03:23,036 --> 00:03:24,162 Ugh. 108 00:03:24,204 --> 00:03:25,330 The hell? 109 00:03:25,371 --> 00:03:27,165 I don't even give a what 110 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 Fuck. 111 00:03:28,249 --> 00:03:30,293 Oh, FYI, water got shut off. 112 00:03:30,335 --> 00:03:31,669 You should probably pay the bill. 113 00:03:36,424 --> 00:03:39,219 Guess who just got fuckin' fired! 114 00:03:39,260 --> 00:03:40,511 Gonna hang around here drinking all day? 115 00:03:40,553 --> 00:03:41,721 I might eat something, too. 116 00:03:43,056 --> 00:03:44,724 I'll have money for you later today. 117 00:03:44,766 --> 00:03:46,351 [Debbie] Any chance you could get it to me now? 118 00:03:46,392 --> 00:03:48,394 Bailing you out of jail last week kind of cleaned me out. 119 00:03:48,436 --> 00:03:49,729 One, two, three 120 00:03:49,771 --> 00:03:51,064 [judge] Read the charges. 121 00:03:51,105 --> 00:03:52,232 [attorney] Possession of a controlled substance 122 00:03:52,273 --> 00:03:53,233 and child endangerment. 123 00:03:53,274 --> 00:03:54,192 How does the defendant plead? 124 00:03:54,234 --> 00:03:55,193 Guilty, Your Honor. 125 00:03:55,235 --> 00:03:56,736 Get back 126 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 I got all the therapy you could ever need right here. 127 00:04:00,406 --> 00:04:01,574 Guess we're not having turkey tomorrow. 128 00:04:01,616 --> 00:04:02,825 Too expensive. 129 00:04:02,867 --> 00:04:05,078 Gotta use pawn shop money for the bills. 130 00:04:05,119 --> 00:04:06,412 Can you hit me with a milk refill? 131 00:04:06,454 --> 00:04:07,747 She wasn't shoplifting. 132 00:04:07,789 --> 00:04:09,249 She forgot to pay. 133 00:04:09,290 --> 00:04:11,084 It's a symptom of her low IQ. 134 00:04:11,125 --> 00:04:12,085 She's retarded? 135 00:04:12,126 --> 00:04:13,503 That's a deeply offensive word. 136 00:04:13,544 --> 00:04:15,004 That's right, Debs. You tell her. 137 00:04:15,046 --> 00:04:18,258 [Mickey groaning, screaming] 138 00:04:18,299 --> 00:04:19,926 Who the hell are you? 139 00:04:19,968 --> 00:04:22,095 I'm Brittany Sturgess from Child Protective Services. 140 00:04:24,597 --> 00:04:26,099 Truth is, 141 00:04:26,140 --> 00:04:27,934 I don't know what a good mother's supposed to be like. 142 00:04:27,976 --> 00:04:29,769 Fiona was always telling us she was a good mother, 143 00:04:29,811 --> 00:04:31,938 like, a lot, all the time. 144 00:04:31,980 --> 00:04:33,189 So does that make it true? 145 00:04:33,231 --> 00:04:34,774 Does that make her a good mother? 146 00:04:34,816 --> 00:04:36,109 Like, when someone tells you something 147 00:04:36,150 --> 00:04:37,610 that they always want you to believe in. 148 00:04:37,652 --> 00:04:39,612 Like, do I believe that she was a good mother, for real? 149 00:04:39,654 --> 00:04:41,656 Or do I just believe that she was a good mother 150 00:04:41,698 --> 00:04:43,283 because she was always telling us she was a good mother? 151 00:04:43,324 --> 00:04:45,326 [sniffs, sighs] Fuck. 152 00:04:45,368 --> 00:04:46,786 I don't know. 153 00:04:46,828 --> 00:04:48,955 My head hurts. 154 00:04:48,997 --> 00:04:50,331 lively music 155 00:04:50,373 --> 00:04:51,457 I'm raising five kids. 156 00:04:51,499 --> 00:04:52,625 What's your excuse? 157 00:04:52,667 --> 00:04:53,835 Shut the fuck up! 158 00:04:53,876 --> 00:04:56,546 I am the one who saw to your survival 159 00:04:56,587 --> 00:04:58,589 since you were babies. 160 00:04:58,631 --> 00:05:00,258 [Debbie] Do you ever check for carbon monoxide leaks? 161 00:05:00,300 --> 00:05:02,051 No. Too busy. 162 00:05:02,093 --> 00:05:04,220 You know, raising five kids and Frank. 163 00:05:04,262 --> 00:05:05,638 I have five kids. 164 00:05:05,680 --> 00:05:07,056 They're my siblings, but I raise them. 165 00:05:07,098 --> 00:05:08,474 I'm raising a sociopath. 166 00:05:08,516 --> 00:05:09,726 You're graduating. 167 00:05:09,767 --> 00:05:11,102 I didn't, and I still regret it. 168 00:05:11,144 --> 00:05:13,896 -Who's stopping you? -Debbie, Carl, Liam, you. 169 00:05:13,938 --> 00:05:15,231 I'm not taking care of another kid. 170 00:05:15,273 --> 00:05:17,400 I raised five fucking kids. 171 00:05:17,442 --> 00:05:19,819 There's no way you're going to be able to raise a baby, 172 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 and I am going to get stuck doing it! 173 00:05:21,863 --> 00:05:23,656 You feel like the world would stop spinning on its axis 174 00:05:23,698 --> 00:05:25,616 if you take a night off. 175 00:05:25,658 --> 00:05:26,826 You know when a plane starts going down 176 00:05:26,868 --> 00:05:27,910 and they tell you to put your mask on 177 00:05:27,952 --> 00:05:29,120 before helping anyone else? 178 00:05:29,162 --> 00:05:30,621 Put your mask on, Fiona! 179 00:05:30,663 --> 00:05:31,914 Yeah? 180 00:05:31,956 --> 00:05:33,916 Well, I've never been on a plane! 181 00:05:33,958 --> 00:05:35,960 soft music 182 00:05:36,002 --> 00:05:38,671 You know, being guardian doesn't make you super-mom. 183 00:05:38,713 --> 00:05:40,089 You noticed. 184 00:05:40,131 --> 00:05:42,175 Could I possibly be doing a worse job 185 00:05:42,216 --> 00:05:43,343 of raising these kids? 186 00:05:43,384 --> 00:05:45,636 Liam isn't smoking crack. 187 00:05:45,678 --> 00:05:48,514 I'm just saying, uh, it's not all on you. 188 00:05:48,556 --> 00:05:50,683 I hope I'm not fucking up the kids. 189 00:05:50,725 --> 00:05:52,226 Thanks. 190 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 You don't 191 00:05:53,770 --> 00:05:54,729 [Fiona] She left! 192 00:05:54,771 --> 00:05:56,439 I was nine! 193 00:05:56,481 --> 00:05:58,232 Taking care of all of us. 194 00:05:58,274 --> 00:06:00,401 My job is to keep this house going. 195 00:06:00,443 --> 00:06:02,445 We're locking up the house. 196 00:06:02,487 --> 00:06:04,238 Busting my ass, making meals, 197 00:06:04,280 --> 00:06:05,698 keeping everything straight. 198 00:06:05,740 --> 00:06:06,949 Can you give me a minute first? 199 00:06:06,991 --> 00:06:07,825 Sure. 200 00:06:09,619 --> 00:06:11,245 [Fiona] This is about what I did, and you know what? 201 00:06:11,287 --> 00:06:13,081 I did a fuckin' great job. 202 00:06:13,122 --> 00:06:14,457 No one 203 00:06:14,499 --> 00:06:15,666 [Fiona] Debbie is on the debate team. 204 00:06:15,708 --> 00:06:16,709 Going to nationals. 205 00:06:16,751 --> 00:06:18,669 Lip, top of his class. 206 00:06:18,711 --> 00:06:19,879 He set the curve. 207 00:06:19,921 --> 00:06:22,173 Ian was promoted in ROTC, 208 00:06:22,215 --> 00:06:24,050 and he tested out of English, 209 00:06:24,092 --> 00:06:27,220 and Carl made something blow up for his science fair, 210 00:06:27,261 --> 00:06:28,513 and you know what? 211 00:06:28,554 --> 00:06:30,973 They did it all, no thanks to you, 212 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 because you weren't here. 213 00:06:34,185 --> 00:06:35,812 Are you prepared to assume custody? 214 00:06:35,853 --> 00:06:37,146 I am. 215 00:06:37,188 --> 00:06:38,398 [judge] If you decide to do this, 216 00:06:38,439 --> 00:06:39,857 there's no changing your mind. 217 00:06:39,899 --> 00:06:42,068 We're talking about the rest of your life. 218 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 Do you agree to be the guardian of these children? 219 00:06:48,741 --> 00:06:49,909 Yes, I do. 220 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 They'd still be my kids, 221 00:06:51,702 --> 00:06:54,247 but she'd have all the responsibility? 222 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 Works for me. 223 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 Take your children home. 224 00:06:58,876 --> 00:07:01,879 [all cheering] 225 00:07:06,467 --> 00:07:11,305 It's the same thing 226 00:07:11,347 --> 00:07:15,393 Right or wrong 227 00:07:15,435 --> 00:07:17,603 Let's see here. 228 00:07:17,645 --> 00:07:18,479 Here we go. 229 00:07:18,521 --> 00:07:19,730 Hi. How are you? 230 00:07:19,772 --> 00:07:23,151 Um, so you want to know 231 00:07:23,192 --> 00:07:25,069 about Fiona. 232 00:07:26,112 --> 00:07:28,281 Now, remind me, which one is Fiona again? 233 00:07:29,490 --> 00:07:30,408 I'm joking. 234 00:07:30,450 --> 00:07:31,951 She is my sister. 235 00:07:31,993 --> 00:07:32,910 She's four years older. 236 00:07:32,952 --> 00:07:33,870 Good soul. 237 00:07:33,911 --> 00:07:36,122 She, uh, ran this household. 238 00:07:36,164 --> 00:07:38,624 She was the, uh, the glue, 239 00:07:38,666 --> 00:07:41,127 held this family together. 240 00:07:41,169 --> 00:07:42,795 We couldn't have survived without her. 241 00:07:43,963 --> 00:07:44,964 [laughs] 242 00:07:45,006 --> 00:07:46,466 relaxed music 243 00:07:46,507 --> 00:07:48,217 You think you guys can survive one night without Fiona? 244 00:07:48,259 --> 00:07:49,510 No! 245 00:07:50,761 --> 00:07:51,554 [laughs] 246 00:07:51,596 --> 00:07:52,805 Kidding. 247 00:07:52,847 --> 00:07:54,974 -Sure. -Yeah, have a great time. 248 00:07:55,016 --> 00:07:56,809 The rush is starting! 249 00:07:56,851 --> 00:07:58,644 I can't do breakfast and set up for daycare 250 00:07:58,686 --> 00:08:00,021 all at the same time. 251 00:08:00,062 --> 00:08:01,856 Carl, I took down half of the pool. 252 00:08:01,898 --> 00:08:03,107 You have to do the rest. 253 00:08:03,149 --> 00:08:04,692 Look, you gotta get a job this summer 254 00:08:04,734 --> 00:08:06,152 so we can make it through the winter, all right? 255 00:08:06,194 --> 00:08:08,571 Molly, wipe down the extra saucers and teething toys, 256 00:08:08,613 --> 00:08:10,865 and check the nap pads for head lice and boogers. 257 00:08:10,907 --> 00:08:12,825 Come on, Liam, we gotta get you to your fancy school. 258 00:08:12,867 --> 00:08:14,160 Fiona says I can take him. 259 00:08:14,202 --> 00:08:15,703 Fiona's not in charge anymore. 260 00:08:15,745 --> 00:08:18,289 We have dollar a cookie, buck fifty a brownie, 261 00:08:18,331 --> 00:08:19,457 70 for the gun. 262 00:08:19,499 --> 00:08:20,625 upbeat music 263 00:08:20,666 --> 00:08:21,709 Oh. 264 00:08:21,751 --> 00:08:23,085 Can you do this? 265 00:08:23,127 --> 00:08:24,170 [Debbie] Make sure he drinks the whole thing. 266 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 He needs his electrolytes. 267 00:08:25,796 --> 00:08:27,381 [Carl] I've been helping Debbie with daycare. 268 00:08:27,423 --> 00:08:28,674 Who wants a bonus story? 269 00:08:28,716 --> 00:08:30,426 [all] Me! 270 00:08:30,468 --> 00:08:31,844 This is called 271 00:08:31,886 --> 00:08:35,765 "Fiona's Thoughts, Sophomore Year, 2006." 272 00:08:35,806 --> 00:08:37,975 "Flirted with Craig Heisner today. 273 00:08:38,017 --> 00:08:40,353 "His ass looked great in his jeans. 274 00:08:40,394 --> 00:08:42,688 I bet he could really pick me up and throw me around." 275 00:08:44,232 --> 00:08:45,983 [Lip] Yo, Carl, we taking all them to school, too? 276 00:08:46,025 --> 00:08:48,110 [Carl] No, back to the parking lot where they live. 277 00:08:48,152 --> 00:08:50,488 -We're not all gonna fit. -Sure we will. 278 00:08:50,530 --> 00:08:52,365 Check, check, check this out 279 00:08:54,325 --> 00:08:57,203 Frosted Flakes, Bisquick, and--ooh, ooh! 280 00:08:57,245 --> 00:08:58,955 Even got a couple of two-for-ones for Tide. 281 00:08:58,996 --> 00:09:00,206 Brought some popcorn shrimp back 282 00:09:00,248 --> 00:09:01,666 from my shitty-ass job. 283 00:09:01,707 --> 00:09:02,750 What's all that shit? 284 00:09:02,792 --> 00:09:04,961 My welding gear. 285 00:09:05,002 --> 00:09:06,295 [Carl] The hell is it for? 286 00:09:06,337 --> 00:09:07,797 The future. 287 00:09:07,838 --> 00:09:09,215 [Carl] But, come payday, 288 00:09:09,257 --> 00:09:10,258 you'll see who the real captain is. 289 00:09:10,299 --> 00:09:11,842 [grunts] Got it. 290 00:09:11,884 --> 00:09:13,386 That's disgusting. 291 00:09:13,427 --> 00:09:15,137 I should add "plumber" to my welding résumé. 292 00:09:17,390 --> 00:09:18,641 -That's your kid? -Yep. 293 00:09:18,683 --> 00:09:19,809 Not afraid to knock a bitch up. 294 00:09:19,850 --> 00:09:21,185 You game? 295 00:09:21,227 --> 00:09:24,105 We got these from Imelda over at the Holiday Inn. 296 00:09:24,146 --> 00:09:25,898 It'll be a good way to stay warm. 297 00:09:25,940 --> 00:09:28,067 3 1/2 Gs? I got you covered. 298 00:09:28,109 --> 00:09:29,527 You want hunnies or small bills? 299 00:09:29,569 --> 00:09:31,487 [Fiona] You're watching Liam today, remember? 300 00:09:31,529 --> 00:09:33,239 I haven't abused marijuana like the rest of you, 301 00:09:33,281 --> 00:09:34,574 so, yes, I remember. 302 00:09:34,615 --> 00:09:36,200 Uh, working furnace, Debs? 303 00:09:36,242 --> 00:09:37,034 On it! 304 00:09:37,076 --> 00:09:38,244 [grunts] 305 00:09:41,247 --> 00:09:43,207 Buy back the house. 306 00:09:44,375 --> 00:09:45,501 No, look, look, look. 307 00:09:45,543 --> 00:09:46,586 Don't-- don't get me wrong, okay? 308 00:09:46,627 --> 00:09:49,088 Fiona tried her absolute best, okay? 309 00:09:49,130 --> 00:09:51,882 But if we were keeping score, which, of course, we're not, 310 00:09:51,924 --> 00:09:53,593 right, I think there may have been somebody else 311 00:09:53,634 --> 00:09:55,928 who held the family together just a little bit better, 312 00:09:55,970 --> 00:09:58,222 and I think that someone... 313 00:09:58,264 --> 00:10:00,308 might be standing in this kitchen right now. 314 00:10:02,810 --> 00:10:05,104 [grunts softly] 315 00:10:11,986 --> 00:10:13,654 Huh. 316 00:10:13,696 --> 00:10:15,948 I guess it must be me. 317 00:10:15,990 --> 00:10:19,160 Adding the last 50 bucks to the property tax, yo. 318 00:10:19,201 --> 00:10:20,620 I don't have it. 319 00:10:20,661 --> 00:10:21,787 How long we doing this for? 320 00:10:21,829 --> 00:10:23,456 Figure we park 30 more cars, 321 00:10:23,497 --> 00:10:25,958 make enough money to cover the property tax, 322 00:10:26,000 --> 00:10:27,126 at which time, people will probably start to realize 323 00:10:27,168 --> 00:10:28,836 Wilco's not playing at Fiona's club. 324 00:10:28,878 --> 00:10:30,171 Then we bolt. 325 00:10:30,212 --> 00:10:31,797 Hey, there, fella. [sniffs] 326 00:10:31,839 --> 00:10:34,967 Ooh, let's go take the Browns to the Super Bowl, huh? 327 00:10:35,009 --> 00:10:36,594 No coffee. Milk or juice. 328 00:10:36,636 --> 00:10:39,597 Okay, we got your favorite, banana pancakes. 329 00:10:39,639 --> 00:10:41,265 -Oh, love banana pancakes. -There you go. 330 00:10:41,307 --> 00:10:42,642 Oh, make yourself at home. 331 00:10:42,683 --> 00:10:44,435 Thousand bucks in the squirrel fund 332 00:10:44,477 --> 00:10:45,561 before you go back to school. 333 00:10:45,603 --> 00:10:46,646 I've got this. 334 00:10:46,687 --> 00:10:48,022 Hey, Carl, go upstairs. 335 00:10:48,064 --> 00:10:49,482 Get your toothbrush and something to sleep in. 336 00:10:49,523 --> 00:10:50,900 Look, I'll take Liam to school today. 337 00:10:50,941 --> 00:10:52,318 I'll grab us some dinner while I'm there. 338 00:10:52,360 --> 00:10:53,319 No worries. No worries. 339 00:10:53,361 --> 00:10:54,487 I'll stay up all night studying. 340 00:10:54,528 --> 00:10:55,696 I mean, what the fuck? 341 00:10:55,738 --> 00:10:57,990 It's just an applied physics quiz. 342 00:11:04,705 --> 00:11:05,748 [Debbie] Outstanding bills. 343 00:11:05,790 --> 00:11:07,124 Electric and rent are late, too? 344 00:11:07,166 --> 00:11:08,668 -We out of diapers? -Yeah. 345 00:11:08,709 --> 00:11:10,670 But I put a plug up his butt, didn't I, buddy? 346 00:11:10,711 --> 00:11:11,962 What's that smell? 347 00:11:12,004 --> 00:11:13,339 Frank, stop smoking weed! 348 00:11:13,381 --> 00:11:14,507 We're gonna get out of here, okay? 349 00:11:14,548 --> 00:11:15,591 We'll be back for dinner tonight. 350 00:11:15,633 --> 00:11:18,010 -No. Lip. -Fiona, just get some sleep. 351 00:11:18,052 --> 00:11:19,345 Sort your shit out. 352 00:11:19,387 --> 00:11:21,347 I didn't ask to play mom, all right? 353 00:11:21,389 --> 00:11:22,515 [Debbie] Neither did she. 354 00:11:22,556 --> 00:11:24,016 So, what, you want me to bust my ass 355 00:11:24,058 --> 00:11:26,185 so I can buy you all houses and shit? 356 00:11:26,227 --> 00:11:27,687 What did you think was gonna happen, Fiona? 357 00:11:27,728 --> 00:11:29,021 Liam almost died! 358 00:11:29,063 --> 00:11:30,189 How 'bout that, huh? 359 00:11:30,231 --> 00:11:31,524 [Fiona] Fuckin' Lip, man. 360 00:11:31,565 --> 00:11:33,317 He's a righteous fuckin' prick. 361 00:11:33,359 --> 00:11:35,361 No, I expected you to not be drunk in the middle of the day! 362 00:11:35,403 --> 00:11:36,570 All fucking you! 363 00:11:36,612 --> 00:11:37,863 Your coke, your boyfriend, 364 00:11:37,905 --> 00:11:39,699 your fucked-up life! 365 00:11:39,740 --> 00:11:40,741 Not mine! 366 00:11:40,783 --> 00:11:42,535 He's on fire 367 00:11:42,576 --> 00:11:46,038 Now, I'm not saying that I was perfect, 368 00:11:46,080 --> 00:11:47,540 and, I mean, I definitely had my own issues. 369 00:11:47,581 --> 00:11:49,583 I am, after all, my father's son. 370 00:11:49,625 --> 00:11:51,794 I used to partake in a glass or two 371 00:11:51,836 --> 00:11:53,379 of alcoholic refreshments, 372 00:11:53,421 --> 00:11:55,256 and Fiona is her father's daughter, 373 00:11:55,297 --> 00:11:59,135 so she, too, liked the, um, glug-glug. 374 00:11:59,176 --> 00:12:01,554 You know, I often wondered, if there was a contest, 375 00:12:01,595 --> 00:12:02,805 who could drink who under the table. 376 00:12:04,348 --> 00:12:06,559 Hi. My name is Fiona. 377 00:12:06,600 --> 00:12:08,477 I'm not sure if I'm an alcoholic. 378 00:12:08,519 --> 00:12:11,188 [laughing] 379 00:12:11,230 --> 00:12:14,191 upbeat music 380 00:12:30,291 --> 00:12:31,709 Hey, I need a drink. 381 00:12:31,751 --> 00:12:32,960 Hey. Can I get another? 382 00:12:33,002 --> 00:12:34,086 What you having? 383 00:12:34,128 --> 00:12:35,379 Vodka. 384 00:12:35,421 --> 00:12:37,590 -What are you drinking? -Uh, beer. 385 00:12:41,761 --> 00:12:43,387 -Have you been drinking? -Have you? 386 00:12:43,429 --> 00:12:44,263 [scoffs] 387 00:12:44,305 --> 00:12:45,598 [laughs] 388 00:12:45,639 --> 00:12:46,891 You're drunk. 389 00:12:46,932 --> 00:12:49,727 [groans] I'm gonna puke. 390 00:12:49,769 --> 00:12:50,936 [Clay] Did she say she's gonna puke? 391 00:12:50,978 --> 00:12:51,937 [Ellen] Hey, that doesn't open. 392 00:12:51,979 --> 00:12:52,897 [Clay] Do not puke in the van. 393 00:12:52,938 --> 00:12:54,064 [Ellen] Oh, God. 394 00:12:54,106 --> 00:12:57,401 -[vomiting] -Oh, damn. 395 00:12:57,443 --> 00:12:59,111 [Lip vomiting] 396 00:12:59,153 --> 00:13:02,114 [vomiting] 397 00:13:03,157 --> 00:13:05,201 [vomiting] 398 00:13:05,242 --> 00:13:06,243 [vomits] 399 00:13:06,285 --> 00:13:09,288 Oh, Jesus! Fuck! 400 00:13:09,330 --> 00:13:10,790 Gallagher rain. [laughs] 401 00:13:13,292 --> 00:13:14,293 Ugh. 402 00:13:20,758 --> 00:13:22,301 Cheers. 403 00:13:22,343 --> 00:13:23,761 [Carl] What the hell are you doing? 404 00:13:23,803 --> 00:13:26,806 Trying to get this fucking beef... 405 00:13:26,847 --> 00:13:28,599 in the oven. 406 00:13:28,641 --> 00:13:30,810 You gotta get in there, beef! 407 00:13:30,851 --> 00:13:33,813 [grunting] 408 00:13:36,857 --> 00:13:38,359 -Hair of the dog? -[grunts] 409 00:13:38,400 --> 00:13:41,320 bluesy music 410 00:13:48,536 --> 00:13:50,496 My pulse beat out a warning 411 00:13:50,538 --> 00:13:51,497 [groans] 412 00:13:51,539 --> 00:13:53,666 -[phone ringing] -[groaning] 413 00:13:53,707 --> 00:13:55,125 Her stare cuts me like a freeze 414 00:13:55,167 --> 00:13:56,710 [sighs] 415 00:13:56,752 --> 00:13:58,045 Yeah, I'm in deep 416 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 [groans] Christ. 417 00:14:01,131 --> 00:14:03,217 Yeah, baby, I'm in deep 418 00:14:03,259 --> 00:14:04,510 [grunts] 419 00:14:07,221 --> 00:14:11,517 And if you won't just let it be 420 00:14:11,559 --> 00:14:13,185 You gotta believe 421 00:14:16,522 --> 00:14:17,690 [knock at door] 422 00:14:17,731 --> 00:14:19,024 Hungry? 423 00:14:19,692 --> 00:14:20,693 Don't. 424 00:14:20,734 --> 00:14:21,777 Chicken pot pie? 425 00:14:21,819 --> 00:14:22,987 -I'm serious. -Sloppy joes? 426 00:14:23,028 --> 00:14:24,029 Stop. Fiona. 427 00:14:25,573 --> 00:14:28,200 I don't know, now that I'm thinking of it... 428 00:14:28,242 --> 00:14:30,494 you know, perhaps our behavior while intoxicated 429 00:14:30,536 --> 00:14:32,621 was, uh, less than exemplary. 430 00:14:32,663 --> 00:14:35,875 Uh, Fiona and I, 431 00:14:35,916 --> 00:14:38,919 we're probably a lot more alike than I'm willing to admit. 432 00:14:38,961 --> 00:14:40,838 I'll put it this way. 433 00:14:40,880 --> 00:14:44,383 If Fiona and I were in a band together, 434 00:14:44,425 --> 00:14:49,346 we'd be called The Chaos Junkies. 435 00:14:49,388 --> 00:14:52,266 bluesy music 436 00:14:54,894 --> 00:14:57,855 [grunting] 437 00:14:59,857 --> 00:15:01,859 [car alarm blaring] 438 00:15:01,901 --> 00:15:03,444 [bystander] Whoa! 439 00:15:03,485 --> 00:15:05,321 [Mallory] Hey, that bitch stole my oxy! 440 00:15:05,362 --> 00:15:07,698 Fucking skank bitch! Get her! 441 00:15:10,534 --> 00:15:12,745 Catch me, I'm falling 442 00:15:12,786 --> 00:15:15,414 South Side piece of shit! 443 00:15:15,456 --> 00:15:18,167 - Catch me, I'm falling -[laughing] 444 00:15:18,208 --> 00:15:19,418 On hard times again 445 00:15:19,460 --> 00:15:21,921 Hard times, hard times 446 00:15:21,962 --> 00:15:24,924 It's sending me around the bend 447 00:15:24,965 --> 00:15:27,092 Hard times 448 00:15:27,134 --> 00:15:28,761 [Lip] Oh, fuck. 449 00:15:28,802 --> 00:15:30,596 You have a bedroom, Lip. 450 00:15:30,638 --> 00:15:33,098 Yeah, says the girl who had sex on the stairs last night. 451 00:15:33,140 --> 00:15:34,934 -Hallway. -Stand corrected. 452 00:15:34,975 --> 00:15:37,937 rock music 453 00:15:44,318 --> 00:15:45,778 [crowd cheering] 454 00:15:46,987 --> 00:15:48,238 [driver] Bitch! 455 00:15:48,280 --> 00:15:50,616 Chaos, Fiona. Chaos follows you around. 456 00:15:50,658 --> 00:15:51,951 [Fiona] Fuck you! 457 00:15:51,992 --> 00:15:54,119 Least I don't have a tiny penis! 458 00:15:54,161 --> 00:15:56,455 [brakes squealing] 459 00:15:56,497 --> 00:15:59,416 Oh, shit. Back up, back up, back up! 460 00:15:59,458 --> 00:16:01,752 [screams] Oh, my God! 461 00:16:01,794 --> 00:16:03,921 [driver] What are you doing? 462 00:16:03,963 --> 00:16:05,422 [brakes squeal] 463 00:16:05,464 --> 00:16:07,716 You don't care about me anymore 464 00:16:07,758 --> 00:16:10,177 [crowd cheering] 465 00:16:10,219 --> 00:16:11,679 Kick him back. You're punching like a fag. 466 00:16:11,720 --> 00:16:12,721 Come on. 467 00:16:14,098 --> 00:16:15,599 Yo, wakey, wakey. 468 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 -Get the fuck away from me! -Whoa, whoa, whoa! Easy! 469 00:16:17,685 --> 00:16:19,103 This dressing contains mayonnaise, 470 00:16:19,144 --> 00:16:20,312 and I'm allergic to eggs. 471 00:16:20,354 --> 00:16:22,314 I'm allergic to people with allergies. 472 00:16:22,356 --> 00:16:23,774 I'm never coming back. 473 00:16:23,816 --> 00:16:25,609 [Fiona] Okay, 'cause what I could really use 474 00:16:25,651 --> 00:16:27,277 are some more customers who are allergic to food. 475 00:16:27,319 --> 00:16:28,153 Bye. 476 00:16:28,195 --> 00:16:29,613 [laughing] 477 00:16:29,655 --> 00:16:32,616 There are good drunks and bad drunks. 478 00:16:32,658 --> 00:16:33,784 A good drunk is fun. 479 00:16:33,826 --> 00:16:34,994 [laughing] 480 00:16:35,035 --> 00:16:37,246 A bad drunk wants to have a fight. 481 00:16:37,287 --> 00:16:38,664 Fuck your fence. 482 00:16:38,706 --> 00:16:40,290 A good drunk lives in the present. 483 00:16:41,709 --> 00:16:43,419 A bad drunk is thinking about yesterday. 484 00:16:43,460 --> 00:16:44,628 [Lip] The fuck? 485 00:16:44,670 --> 00:16:46,088 You put my shit on the fucking curb? 486 00:16:46,130 --> 00:16:49,341 It's all about gas and the brakes. 487 00:16:49,383 --> 00:16:50,259 [belches] How you feel? 488 00:16:50,300 --> 00:16:51,719 -[coughs] -Great. 489 00:16:51,760 --> 00:16:53,012 -Wanna do another one? -Yeah. 490 00:16:53,053 --> 00:16:54,805 No. 491 00:16:54,847 --> 00:16:57,307 You feel good, right? 492 00:16:57,349 --> 00:16:59,184 So take a break, driver eight. 493 00:16:59,226 --> 00:17:02,146 rock music 494 00:17:05,774 --> 00:17:07,609 Wake up, sleepyhead. 495 00:17:07,651 --> 00:17:09,903 Oh, fuck. 496 00:17:09,945 --> 00:17:11,822 It's the middle of the day, man. 497 00:17:11,864 --> 00:17:13,323 [grunts] 498 00:17:13,365 --> 00:17:15,075 Wait, you want another sex video? 499 00:17:15,117 --> 00:17:16,994 [Ian] No, doofus. Remember? 500 00:17:17,036 --> 00:17:19,747 We're supposed to record a few words about Fiona. 501 00:17:19,788 --> 00:17:21,749 Oh, your bitch of a sister? 502 00:17:21,790 --> 00:17:23,167 Whoa. Why you saying that? 503 00:17:23,208 --> 00:17:24,543 'Cause all she ever did was boss you guys around. 504 00:17:26,670 --> 00:17:28,547 First of the month. Pony up. 505 00:17:28,589 --> 00:17:30,174 Hey, dishes to the sink. 506 00:17:30,215 --> 00:17:31,008 When you find something that isn't yours, 507 00:17:31,050 --> 00:17:32,009 keep it that way. 508 00:17:32,051 --> 00:17:33,218 Let's go. 509 00:17:33,260 --> 00:17:34,887 Put that stroller back in the garbage. 510 00:17:34,928 --> 00:17:36,555 School supplies and clothing. Nothing else. 511 00:17:36,597 --> 00:17:37,681 Don't get any ideas. 512 00:17:37,723 --> 00:17:40,309 Oh! No peep holes! 513 00:17:40,350 --> 00:17:41,810 Hey, brush your teeth, now. 514 00:17:41,852 --> 00:17:43,145 Debbie, go brush your teeth. 515 00:17:43,187 --> 00:17:45,230 -You both brush your teeth? -[both] Yes! 516 00:17:45,272 --> 00:17:46,398 Someone get the door. 517 00:17:46,440 --> 00:17:47,357 Carl, what the hell? 518 00:17:47,399 --> 00:17:48,567 Where are you, Ian? 519 00:17:48,609 --> 00:17:50,069 This is your sister and your boss. 520 00:17:50,110 --> 00:17:51,653 You're really gonna smoke this right in front of me? 521 00:17:51,695 --> 00:17:53,739 Maybe next time you'll do what I ask. 522 00:17:53,781 --> 00:17:55,074 Find Carl and get home, now. 523 00:17:55,115 --> 00:17:56,742 -I asked you to clean up. -Did ya? 524 00:17:58,410 --> 00:17:59,787 -Okay. -The fuck? 525 00:17:59,828 --> 00:18:01,789 Party is over, now. 526 00:18:01,830 --> 00:18:04,124 -Man, let's go. This some... -Everybody out! 527 00:18:04,166 --> 00:18:05,042 Bye! 528 00:18:05,084 --> 00:18:06,877 Those are my fuckin' Fritos. 529 00:18:08,045 --> 00:18:09,296 Hey, Gallaghers, 530 00:18:09,338 --> 00:18:11,799 I need focus and cooperation. 531 00:18:11,840 --> 00:18:13,300 Debbie, go get everyone so we can get our stories straight. 532 00:18:13,342 --> 00:18:15,010 It's not up for discussion. 533 00:18:15,052 --> 00:18:16,595 You're gonna dress like a fucking law-abiding citizen 534 00:18:16,637 --> 00:18:17,888 whether you like it or not. 535 00:18:17,930 --> 00:18:19,681 In bed by midnight. No exceptions. 536 00:18:19,723 --> 00:18:21,183 You're filthy. Go take a shower. 537 00:18:21,225 --> 00:18:22,726 Both need showers. You're rank. 538 00:18:22,768 --> 00:18:24,686 No more playing dress-up. Hymen stays intact. 539 00:18:24,728 --> 00:18:26,522 No. Absolutely not. 540 00:18:26,563 --> 00:18:28,398 No more peeing off the balcony. 541 00:18:28,440 --> 00:18:30,943 Debbie, that is not the outfit 542 00:18:30,984 --> 00:18:32,444 that we picked out for your first day. 543 00:18:32,486 --> 00:18:34,238 It's not stripper school. Go change. 544 00:18:37,783 --> 00:18:39,118 Carl! 545 00:18:39,159 --> 00:18:41,870 Morning, Mrs. Babiak. 546 00:18:41,912 --> 00:18:43,789 There's a toilet right there. 547 00:18:43,831 --> 00:18:45,624 Mrs. Babiak doesn't need an anatomy lesson. 548 00:18:45,666 --> 00:18:47,709 Please, Mrs. Babiak's got my 18th birthday circled 549 00:18:47,751 --> 00:18:48,961 on her calendar. 550 00:18:49,002 --> 00:18:50,254 Don't forget to take your meds. 551 00:18:50,295 --> 00:18:51,130 Don't forget to take your meds. 552 00:18:51,171 --> 00:18:53,882 -Meds? -Yes, Mom. 553 00:18:53,924 --> 00:18:55,259 Are they giving you your meds in there? 554 00:18:59,513 --> 00:19:01,348 Okay, she was bossy 555 00:19:01,390 --> 00:19:02,850 and bitchy, 556 00:19:02,891 --> 00:19:05,060 but maybe we could say it in a nicer way. 557 00:19:05,102 --> 00:19:06,353 Cunty. 558 00:19:06,395 --> 00:19:08,188 -Much nicer. -Thanks. 559 00:19:09,273 --> 00:19:11,608 No, I think she was just stressed all the time 560 00:19:11,650 --> 00:19:13,110 and overwhelmed. 561 00:19:13,152 --> 00:19:14,653 I mean, can you imagine having to wake up 562 00:19:14,695 --> 00:19:16,071 five jerk-off kids every morning 563 00:19:16,113 --> 00:19:18,949 and trying to get them out the door to school? 564 00:19:18,991 --> 00:19:21,618 Kids, breakfast! 565 00:19:21,660 --> 00:19:23,453 Rise and shine! 566 00:19:23,495 --> 00:19:24,788 Good morning, Milk Dud! 567 00:19:24,830 --> 00:19:26,290 School. Hey. Up. 568 00:19:26,331 --> 00:19:27,249 [knocks loudly] Up. 569 00:19:27,291 --> 00:19:28,458 Up and at 'em! 570 00:19:28,500 --> 00:19:30,127 Let's go, Frank. Showtime. 571 00:19:31,253 --> 00:19:32,421 Jesus. 572 00:19:32,462 --> 00:19:34,423 Ten minutes to get downstairs! 573 00:19:34,464 --> 00:19:36,550 Get up and get to school. 574 00:19:36,592 --> 00:19:37,843 You're gonna be late for school. 575 00:19:37,885 --> 00:19:38,969 Why aren't you getting ready for school? 576 00:19:39,011 --> 00:19:39,970 School. 577 00:19:40,012 --> 00:19:41,096 School, remember? 578 00:19:41,138 --> 00:19:43,182 15 minutes before school, tops. 579 00:19:43,223 --> 00:19:45,684 Debbie, come in and eat your breakfast, okay? 580 00:19:45,726 --> 00:19:46,810 You're up next in the shower. 581 00:19:46,852 --> 00:19:47,686 Eat, now. 582 00:19:49,146 --> 00:19:51,356 Debs, Lip, come and get it! 583 00:19:51,398 --> 00:19:52,941 Eat more than just a Pop-Tart. 584 00:19:52,983 --> 00:19:55,152 No more popsicles for breakfast, okay? 585 00:19:55,194 --> 00:19:56,445 No pizza. Fruit or juice. 586 00:19:56,486 --> 00:19:58,030 No pie. Get in the shower. 587 00:19:58,071 --> 00:19:59,364 I'm not saying it again. 588 00:19:59,406 --> 00:20:01,533 -[Debbie] Lunch? -Shit. 589 00:20:03,493 --> 00:20:04,536 Would you grab the paper bags? 590 00:20:06,872 --> 00:20:07,873 Here. Go. 591 00:20:07,915 --> 00:20:08,874 Don't forget your lunch. 592 00:20:08,916 --> 00:20:10,709 Late start this morning, guys. 593 00:20:10,751 --> 00:20:12,711 -Sorry. You're on your own. -Where's my lunch? 594 00:20:12,753 --> 00:20:15,088 You're each gettin' $3 to buy your very own school lunch. 595 00:20:15,130 --> 00:20:16,840 Gallagher clan is flush. 596 00:20:16,882 --> 00:20:18,342 We're creepin' up on the poverty line. 597 00:20:18,383 --> 00:20:20,093 Hey, bat stays here. 598 00:20:20,135 --> 00:20:21,511 You're gonna be late. Go. 599 00:20:21,553 --> 00:20:22,262 -Bye. -Everyone out. 600 00:20:24,097 --> 00:20:25,390 Shit! 601 00:20:27,601 --> 00:20:30,187 Hey, guys! 602 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 [monitor beeping rapidly] 603 00:20:32,773 --> 00:20:34,149 [sighs] 604 00:20:36,777 --> 00:20:38,111 What'd she have to be stressed about? 605 00:20:38,153 --> 00:20:39,613 -She was gettin' plenty of D. -[Ian chuckles] 606 00:20:39,655 --> 00:20:41,907 Oh, hey, reality show dating people, 607 00:20:41,949 --> 00:20:44,159 get ready to have your dick sucked. 608 00:20:44,201 --> 00:20:46,119 Whoa, what's good? 609 00:20:46,161 --> 00:20:48,163 I heard you up in my neighborhood 610 00:20:48,205 --> 00:20:50,082 Heard you up in my neighborhood 611 00:20:50,123 --> 00:20:52,251 -Ah! - Whoa, what's good? 612 00:20:52,292 --> 00:20:54,127 Daddy, come over 613 00:20:54,169 --> 00:20:57,214 Let me get you stoned, stoned, stoned 614 00:20:57,256 --> 00:20:59,383 I heard you up in my neighborhood 615 00:21:01,593 --> 00:21:05,514 - You nasty -[Fiona moaning] 616 00:21:05,555 --> 00:21:08,267 There was always a revolving door of guys in this place. 617 00:21:08,308 --> 00:21:10,435 Yeah, she had more cock in her than a bus station urinal, man. 618 00:21:10,477 --> 00:21:11,770 [chuckles] 619 00:21:11,812 --> 00:21:13,605 lively music 620 00:21:13,647 --> 00:21:16,108 -[laughs] -Ooh. 621 00:21:16,149 --> 00:21:17,317 [Veronica] Come on, I saw the way you looked at Steve 622 00:21:17,359 --> 00:21:18,902 like a D-O-G in heat. 623 00:21:18,944 --> 00:21:20,279 Not true. 624 00:21:20,320 --> 00:21:21,488 You never looked at the other 95 guys that way. 625 00:21:21,530 --> 00:21:23,407 Don't exaggerate. 94. 626 00:21:23,448 --> 00:21:25,242 Take a look. Al's Beef. 627 00:21:25,284 --> 00:21:27,160 [moans] I think I just came. 628 00:21:27,202 --> 00:21:28,787 I've been dating this guy, Steve. 629 00:21:28,829 --> 00:21:30,122 About all we have is passion. 630 00:21:30,163 --> 00:21:31,456 Mm... [chuckles] 631 00:21:31,498 --> 00:21:32,958 Or two? 632 00:21:33,000 --> 00:21:34,668 Oh, God, one! 633 00:21:34,710 --> 00:21:36,586 -Who the fuck is Candice? -Who? 634 00:21:36,628 --> 00:21:38,588 -Uh, morning. -This is Gus. 635 00:21:38,630 --> 00:21:40,507 Boyfriend and girlfriend or just fuck buddies? 636 00:21:40,549 --> 00:21:41,967 Welcome to my family. 637 00:21:42,009 --> 00:21:44,011 Last night was my first time. Ever. 638 00:21:44,052 --> 00:21:45,304 Tony, are you saying you were a... 639 00:21:45,345 --> 00:21:46,805 Virgin? 640 00:21:46,847 --> 00:21:48,307 Holy shit. You popped his cherry? 641 00:21:48,348 --> 00:21:49,516 It's a big thing. 642 00:21:49,558 --> 00:21:51,143 It's above average. [chuckles] 643 00:21:51,184 --> 00:21:52,144 Yes. 644 00:21:52,185 --> 00:21:53,020 You and Mike getting serious? 645 00:21:53,061 --> 00:21:54,146 [laughs] 646 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 -I like him. -Sex good? 647 00:21:56,606 --> 00:21:57,482 I don't know yet. 648 00:21:57,524 --> 00:21:58,984 [Kev] First date Fiona? 649 00:21:59,026 --> 00:22:00,402 The girl who puts out 650 00:22:00,444 --> 00:22:01,445 waiting in line at the Wendy's drive-thru? 651 00:22:01,486 --> 00:22:03,405 Who told you that? Ronnie Finnegan? 652 00:22:03,447 --> 00:22:05,073 Ben Troutman. Jesus Christ. 653 00:22:05,115 --> 00:22:06,908 You've done that more than once? 654 00:22:06,950 --> 00:22:08,076 [Fiona] Is this a date? 655 00:22:08,118 --> 00:22:09,286 Why? Are you hoping it is a date? 656 00:22:09,328 --> 00:22:11,163 Or you're afraid we got mixed signals? 657 00:22:11,204 --> 00:22:12,331 I like the signals. 658 00:22:12,372 --> 00:22:15,334 dance music 659 00:22:17,002 --> 00:22:18,420 [gasps] Oh, fuck! 660 00:22:18,462 --> 00:22:19,504 -Nice to meet you. -Mm-hmm. 661 00:22:20,881 --> 00:22:22,174 You're pretty damn intriguing. 662 00:22:22,215 --> 00:22:23,175 How intriguing? 663 00:22:26,219 --> 00:22:27,512 He's your boyfriend's brother! 664 00:22:27,554 --> 00:22:28,680 What are you doing here? 665 00:22:28,722 --> 00:22:29,890 Trying to get it through your thick skull 666 00:22:29,931 --> 00:22:30,891 that this is over. 667 00:22:30,932 --> 00:22:31,725 Could've called. 668 00:22:31,767 --> 00:22:33,143 Or used Facebook. 669 00:22:33,185 --> 00:22:34,227 I'm not on Facebook. 670 00:22:35,771 --> 00:22:37,064 What do you want me to say? 671 00:22:37,105 --> 00:22:39,024 That--that I'm self-destructive? 672 00:22:39,066 --> 00:22:42,235 That liars and thieves and addicts turn me on? 673 00:22:42,277 --> 00:22:44,863 That I don't know how to do a normal relationship? 674 00:22:44,905 --> 00:22:45,989 Was that so hard? 675 00:22:46,031 --> 00:22:47,532 -Uh-oh. -What? 676 00:22:47,574 --> 00:22:49,034 Oh, fuck. Is it lice? 677 00:22:49,076 --> 00:22:52,871 This is a completely new brand of foreplay for me. 678 00:22:52,913 --> 00:22:55,540 You really know how to keep it interesting, Gallagher. 679 00:22:55,582 --> 00:22:56,541 What are you doing? 680 00:22:56,583 --> 00:22:57,834 Ah, just burning my clothes. 681 00:22:57,876 --> 00:22:58,794 Why? 682 00:22:58,835 --> 00:23:00,545 Ah, you don't need to know. 683 00:23:00,587 --> 00:23:02,297 I'm bringing you there. 684 00:23:02,339 --> 00:23:03,507 Oh, this motel? It's classy. 685 00:23:03,548 --> 00:23:04,674 Rooms by the hour. 686 00:23:04,716 --> 00:23:06,009 That's why it's fun. 687 00:23:06,051 --> 00:23:07,719 Usually, by this time in a relationship, 688 00:23:07,761 --> 00:23:10,180 the guy starts just showing up for late-night booty calls 689 00:23:10,222 --> 00:23:11,515 or wants me to meet his mother. 690 00:23:11,556 --> 00:23:13,517 Your lady sure knows her way around a cucumber. 691 00:23:13,558 --> 00:23:14,643 Whoa! 692 00:23:14,684 --> 00:23:15,852 Either way, I start looking 693 00:23:15,894 --> 00:23:16,728 for reasons to walk. 694 00:23:16,770 --> 00:23:18,146 This is why you need Tinder. 695 00:23:18,188 --> 00:23:18,980 Give me your phone. 696 00:23:19,022 --> 00:23:20,690 Just swipe, fuck, leave. 697 00:23:20,732 --> 00:23:23,693 V, where are you? 698 00:23:23,735 --> 00:23:24,820 You're drunk. 699 00:23:24,861 --> 00:23:26,530 I just Tinder fucked. 700 00:23:26,571 --> 00:23:29,074 Six pack, only in town for a week. 701 00:23:29,116 --> 00:23:30,117 What's the tattoo? 702 00:23:30,158 --> 00:23:31,284 [Fiona] Mm. Whoa. 703 00:23:31,326 --> 00:23:33,537 Sex and back to thinking money. 704 00:23:33,578 --> 00:23:34,371 [laughs] What are you? 705 00:23:34,413 --> 00:23:36,623 My financial consultant? 706 00:23:36,665 --> 00:23:38,917 You mean you're actually a financial consultant? 707 00:23:38,959 --> 00:23:39,918 What's wrong with your neck? 708 00:23:39,960 --> 00:23:41,086 Weird rash. 709 00:23:41,128 --> 00:23:42,587 Hmm. It's mouth-shaped. 710 00:23:42,629 --> 00:23:44,714 -Slut. -I know you are, but what am I? 711 00:23:44,756 --> 00:23:46,258 Oh, I'll spank her later. 712 00:23:46,299 --> 00:23:47,592 Her? What about me? 713 00:23:47,634 --> 00:23:49,094 -[Gus] Know what's weird? -Hmm? 714 00:23:49,136 --> 00:23:50,929 Sitting at a family diner with an erection. 715 00:23:50,971 --> 00:23:52,431 I'll keep that image in mind 716 00:23:52,472 --> 00:23:54,933 while I'm clearing plates of fried eggs. 717 00:23:54,975 --> 00:23:55,934 [crowd cheering] 718 00:23:55,976 --> 00:23:57,477 [laughing] Ah! 719 00:23:57,519 --> 00:23:59,104 [laughs] 720 00:23:59,146 --> 00:24:01,356 upbeat music 721 00:24:01,398 --> 00:24:02,899 I love you. 722 00:24:02,941 --> 00:24:04,526 Did I mention that I'm falling in love with you? 723 00:24:04,568 --> 00:24:06,194 I fucking love you, okay? 724 00:24:06,236 --> 00:24:07,779 What I want is Fiona. 725 00:24:07,821 --> 00:24:09,114 I love her. 726 00:24:09,156 --> 00:24:10,615 Love is fleeting, Jimmy. 727 00:24:10,657 --> 00:24:11,867 Do you know what he just told me? 728 00:24:11,908 --> 00:24:13,368 That he's fallin' in love with me. 729 00:24:13,410 --> 00:24:14,453 You didn't say it back, did you? 730 00:24:14,494 --> 00:24:15,454 I'm falling in love with you, too. 731 00:24:15,495 --> 00:24:16,788 -No. -Good girl. 732 00:24:16,830 --> 00:24:18,039 [Fiona] But I'm, like, freakin' out. 733 00:24:18,081 --> 00:24:19,124 I'm, like, tingling. 734 00:24:20,083 --> 00:24:21,251 [phone beeps, music stops] 735 00:24:21,293 --> 00:24:22,127 Hello? 736 00:24:22,169 --> 00:24:23,128 Come with me. 737 00:24:23,170 --> 00:24:25,046 Costa Rica. 738 00:24:25,088 --> 00:24:26,465 Well, I don't have a passport. 739 00:24:26,506 --> 00:24:28,049 We'll get one in Miami. 740 00:24:28,091 --> 00:24:29,593 sweeping music 741 00:24:29,634 --> 00:24:31,303 -Wanna get married? -I'd marry you. 742 00:24:31,344 --> 00:24:32,262 Well, if it were up to me, I'd do it today. 743 00:24:32,304 --> 00:24:33,221 Do it right now. 744 00:24:33,263 --> 00:24:34,306 This is stupid, right? 745 00:24:34,347 --> 00:24:35,765 -Right. -Should we just go? 746 00:24:35,807 --> 00:24:37,142 Gus Pfender and Fiona Gallagher. 747 00:24:40,020 --> 00:24:42,189 How are you today, Mrs. Pfender? 748 00:24:42,230 --> 00:24:44,149 You're the one sleepin' with a married woman. 749 00:24:44,191 --> 00:24:46,443 What's that make you? 750 00:24:46,485 --> 00:24:48,153 Lucky. 751 00:24:48,195 --> 00:24:50,030 If I proposed to you with this big-ass ring, 752 00:24:50,071 --> 00:24:51,281 you'd be so impressed. 753 00:24:51,323 --> 00:24:53,325 Oh, the timing's a little weird. 754 00:24:54,701 --> 00:24:56,661 The ink's barely dry on your divorce. 755 00:24:56,703 --> 00:24:57,746 I didn't think your wedding 756 00:24:57,787 --> 00:24:59,164 was gonna become an annual tradition 757 00:24:59,206 --> 00:25:00,290 like Thanksgiving. 758 00:25:00,332 --> 00:25:01,124 We're good for each other. 759 00:25:01,166 --> 00:25:02,459 Oh! 760 00:25:02,501 --> 00:25:03,627 [Sean] Oh, you should not have done that. 761 00:25:03,668 --> 00:25:05,086 [Fiona] Oh, yeah? [laughs] 762 00:25:05,128 --> 00:25:07,839 [crowd cheering] 763 00:25:07,881 --> 00:25:09,341 Where'd you learn about music? You living on Mars? 764 00:25:09,382 --> 00:25:10,467 -Your mom. -Oh, yeah? 765 00:25:10,509 --> 00:25:12,010 -Last time I banged her. -Oh, yeah. 766 00:25:12,052 --> 00:25:14,346 That makes a lot more sense. She has awful taste. 767 00:25:14,387 --> 00:25:15,347 [singing with recording] Tell me everywhere 768 00:25:15,388 --> 00:25:17,140 You wanna go 769 00:25:17,182 --> 00:25:20,185 When you can't find the magic 770 00:25:20,227 --> 00:25:21,978 You are awful. 771 00:25:22,020 --> 00:25:23,438 [singing with recording] Yee-hee 772 00:25:23,480 --> 00:25:24,523 I love you. 773 00:25:24,564 --> 00:25:25,982 [chuckling] Oh, fuck you. 774 00:25:26,024 --> 00:25:27,692 Do you still love me? 775 00:25:27,734 --> 00:25:29,528 -Don't do it. -No. 776 00:25:29,569 --> 00:25:31,196 [Carl] Oh, Fiona. 777 00:25:31,238 --> 00:25:34,199 upbeat music 778 00:25:37,410 --> 00:25:39,204 I misread that, didn't I? 779 00:25:40,872 --> 00:25:42,165 Scrub my back? 780 00:25:42,207 --> 00:25:43,375 You want me to scrub your back? 781 00:25:45,210 --> 00:25:47,254 -[laughing] -[grunts] 782 00:25:47,295 --> 00:25:49,756 Most of the guys weren't very nice to her, though. 783 00:25:49,798 --> 00:25:52,842 Well, she had a bad picker. It's probably why you're gay. 784 00:25:52,884 --> 00:25:53,718 What? 785 00:25:53,760 --> 00:25:55,220 How so? 786 00:25:55,262 --> 00:25:57,264 Isn't that, like, textbook psychology? 787 00:25:57,305 --> 00:25:59,266 You know, she never showed you, like, a good example 788 00:25:59,307 --> 00:26:00,850 of a straight relationship or something. 789 00:26:00,892 --> 00:26:02,394 And that's why I'm gay? 790 00:26:02,435 --> 00:26:04,020 [Mickey] Probably. 791 00:26:04,062 --> 00:26:05,438 Not because I'm born this way? 792 00:26:05,480 --> 00:26:06,856 What am I, a fuckin' scientist? 793 00:26:06,898 --> 00:26:08,400 I don't know. 794 00:26:08,441 --> 00:26:10,569 Or because I like your D very much. 795 00:26:12,153 --> 00:26:13,488 No. 796 00:26:13,530 --> 00:26:14,406 Nothing to do with that. 797 00:26:14,447 --> 00:26:15,782 Don't fuckin' stop. 798 00:26:15,824 --> 00:26:18,368 So this that I'm doing with my hand right now... 799 00:26:18,410 --> 00:26:19,911 only has to do with Fiona's shitty boyfriends? 800 00:26:19,953 --> 00:26:21,746 Exactly. 801 00:26:21,788 --> 00:26:23,248 [bell dings] 802 00:26:23,290 --> 00:26:24,249 Oh! 803 00:26:24,291 --> 00:26:25,333 percussive music 804 00:26:25,375 --> 00:26:26,668 [sighs] 805 00:26:26,710 --> 00:26:28,211 Maybe you buy me a drink to make up for it? 806 00:26:28,253 --> 00:26:29,588 You think I wanna buy you a fuckin' drink? 807 00:26:29,629 --> 00:26:30,880 [scoffs] Here we go. 808 00:26:30,922 --> 00:26:32,215 -So no? -You know, apparently, 809 00:26:32,257 --> 00:26:34,092 you can break their fuckin' nose, and still, 810 00:26:34,134 --> 00:26:36,052 they think you wanna fuck them. 811 00:26:36,094 --> 00:26:37,095 You know why? 812 00:26:37,137 --> 00:26:38,680 'Cause all men are fuckin' scum! 813 00:26:38,722 --> 00:26:40,515 All of them! 814 00:26:40,557 --> 00:26:41,933 Can you believe that this guy today 815 00:26:41,975 --> 00:26:43,435 told me I was complicated? 816 00:26:43,476 --> 00:26:44,436 [all] Yes. 817 00:26:44,477 --> 00:26:45,854 Are you serious? How? 818 00:26:45,895 --> 00:26:47,606 You married that guy after, like, a week. 819 00:26:47,647 --> 00:26:49,232 There's a little part of me that wonders 820 00:26:49,274 --> 00:26:50,775 if we didn't make a big fuckin' mistake. 821 00:26:50,817 --> 00:26:52,110 Then let's make it the most fun 822 00:26:52,152 --> 00:26:53,987 big fuckin' mistake we ever made. 823 00:26:54,029 --> 00:26:56,323 And you cheated on him with your car thief ex-boyfriend. 824 00:26:56,364 --> 00:26:57,490 I slept with my ex. 825 00:26:57,532 --> 00:26:59,534 This must be the hubby. 826 00:26:59,576 --> 00:27:01,161 How's it going, man? How you doing? 827 00:27:01,202 --> 00:27:02,495 [Fiona] Oh, my God! 828 00:27:02,537 --> 00:27:03,788 -God! -What the fuck? 829 00:27:03,830 --> 00:27:05,165 Nice to meet you! 830 00:27:05,206 --> 00:27:06,333 You had several different names. 831 00:27:06,374 --> 00:27:07,876 Everything's great, Jimmy-Steve. 832 00:27:07,917 --> 00:27:09,085 His name's Jimmy now. 833 00:27:09,127 --> 00:27:10,629 Steve was just a--an alias he used 834 00:27:10,670 --> 00:27:12,005 to lie to me about who he really was. 835 00:27:12,047 --> 00:27:14,341 Ooh, not cool, Jimmy-Steve. 836 00:27:14,382 --> 00:27:15,675 Fuck that. And I'm calling him Steve. 837 00:27:15,717 --> 00:27:17,344 Jack's a good thief, Fiona, 838 00:27:17,385 --> 00:27:18,553 but a shitty person. 839 00:27:18,595 --> 00:27:19,888 Jack. 840 00:27:19,929 --> 00:27:21,765 Why does my name have to make a difference? 841 00:27:21,806 --> 00:27:23,725 [Ian] Almost married a heroin addict. 842 00:27:23,767 --> 00:27:25,310 He might seem like a good guy, 843 00:27:25,352 --> 00:27:27,562 but I thought the same thing when he was my fiancé, 844 00:27:27,604 --> 00:27:28,980 and he lies, and he steals, 845 00:27:29,022 --> 00:27:30,315 and if you're ever fucking 846 00:27:30,357 --> 00:27:31,983 and you notice track marks on his arms, 847 00:27:32,025 --> 00:27:33,610 maybe don't keep fucking! 848 00:27:33,652 --> 00:27:35,320 [Sean] Fiona? 849 00:27:35,362 --> 00:27:37,155 You're back on drugs? 850 00:27:37,197 --> 00:27:38,823 Oh, my God. 851 00:27:38,865 --> 00:27:40,283 You bastard! 852 00:27:40,325 --> 00:27:41,451 Didn't you also get fired from a job 853 00:27:41,493 --> 00:27:42,619 for fucking her boss's brother? 854 00:27:42,661 --> 00:27:43,495 [both] Oh, yeah. 855 00:27:45,205 --> 00:27:46,456 Tell me what you told Mike. 856 00:27:46,498 --> 00:27:47,832 [Robbie] The truth! He needed to know. 857 00:27:47,874 --> 00:27:49,000 Oh! 858 00:27:49,042 --> 00:27:50,251 Fuck you. 859 00:27:50,293 --> 00:27:51,252 [spits] 860 00:27:51,294 --> 00:27:52,462 I'd like you to leave now. 861 00:27:52,504 --> 00:27:53,797 [Fiona] Okay, I get it. 862 00:27:53,838 --> 00:27:55,173 I'm complicated. 863 00:27:55,215 --> 00:27:57,384 -Oh, I can keep going. -Oh, fuck you guys. 864 00:27:57,425 --> 00:27:59,511 Is it weird that I'm attracted to you now more than ever? 865 00:27:59,552 --> 00:28:00,720 Are you asking me on a date? 866 00:28:00,762 --> 00:28:02,305 Guys, Fiona, from the diner. 867 00:28:03,848 --> 00:28:05,392 This is my girlfriend, Gigi. 868 00:28:05,433 --> 00:28:07,018 -Your girlfriend? -I live with him. 869 00:28:07,060 --> 00:28:08,645 [scoffs] That is so funny. 870 00:28:08,687 --> 00:28:10,313 -Bye. -You're leavin'? 871 00:28:10,355 --> 00:28:11,773 Have a nice life, Fiona. 872 00:28:11,815 --> 00:28:14,025 Hey, Jimmy, I just wanted to say, go fuck yourself. 873 00:28:16,152 --> 00:28:17,362 He didn't even have the balls to dump me in person. 874 00:28:17,404 --> 00:28:18,613 Car thief. 875 00:28:18,655 --> 00:28:20,323 Lied about his name for months. 876 00:28:20,365 --> 00:28:22,283 I'm just pissed I wasted two years of my life. 877 00:28:22,325 --> 00:28:24,452 Have a good life, fuckin' asshole! 878 00:28:24,494 --> 00:28:25,995 Holy shit. You're a fuckin' asshole. 879 00:28:26,037 --> 00:28:26,871 Asshole. 880 00:28:28,915 --> 00:28:30,166 Hi. Is Ford here? 881 00:28:30,208 --> 00:28:31,209 I'm his wife. 882 00:28:31,251 --> 00:28:32,544 -[laughing] -Fiona. 883 00:28:32,585 --> 00:28:34,045 I'm such a fuckin' idiot. 884 00:28:34,087 --> 00:28:35,296 Fiona, wait. 885 00:28:35,338 --> 00:28:36,548 Take your fucking hands off my car. 886 00:28:36,589 --> 00:28:37,382 -Don't do this, Fiona. -Take your fucking-- 887 00:28:37,424 --> 00:28:38,633 No, I fucking--no! 888 00:28:38,675 --> 00:28:40,051 Take your fucking hands off my car! 889 00:28:40,093 --> 00:28:41,052 [Ford] Fiona! 890 00:28:42,429 --> 00:28:43,888 [Max] Holy shit. 891 00:28:43,930 --> 00:28:45,640 [laughing] That looks terrible. 892 00:28:45,682 --> 00:28:47,392 Like, my brain is rejecting 893 00:28:47,434 --> 00:28:49,728 that an otherwise very hot girl can look this bad. 894 00:28:49,769 --> 00:28:51,062 [Ford] Just want my tools back. 895 00:28:51,104 --> 00:28:52,689 Tell me how much you want for the tools. 896 00:28:55,442 --> 00:28:56,401 [Fiona] I'm done with men. 897 00:28:56,443 --> 00:28:57,861 My instincts suck. 898 00:28:57,902 --> 00:28:59,779 No shithead radar. 899 00:28:59,821 --> 00:29:01,114 I was surprised to hear from you on Facebook. 900 00:29:01,156 --> 00:29:02,615 You were always with that bitchy cheerleader. 901 00:29:02,657 --> 00:29:04,492 What was her name? Lucy Jo? 902 00:29:04,534 --> 00:29:05,785 -You mean my wife. -Oh, shit. 903 00:29:05,827 --> 00:29:06,953 [laughs] 904 00:29:06,995 --> 00:29:09,539 -Seriously? -[yelping] 905 00:29:09,581 --> 00:29:10,749 -Bitch! -[Debbie screams] 906 00:29:10,790 --> 00:29:12,625 That's for fucking my husband! 907 00:29:12,667 --> 00:29:13,752 -Remember me? -Shit! 908 00:29:13,793 --> 00:29:15,128 [Lucy] Lucy Jo Heisner? 909 00:29:15,170 --> 00:29:16,337 Why would he tell her? 910 00:29:16,379 --> 00:29:18,131 'Cause you chose a pussy. 911 00:29:18,173 --> 00:29:19,632 You always pick pussies. 912 00:29:19,674 --> 00:29:21,050 Wh-- 913 00:29:21,092 --> 00:29:22,844 You can't just keep showing up. 914 00:29:22,886 --> 00:29:24,220 You have to let me go. 915 00:29:24,262 --> 00:29:26,306 You have to let me let you go. 916 00:29:26,347 --> 00:29:28,099 I need you to do that for me. 917 00:29:28,141 --> 00:29:30,101 Take care of yourself, Fiona Gallagher. 918 00:29:30,143 --> 00:29:32,020 [Fiona] You take care of yourself, 919 00:29:32,061 --> 00:29:34,063 whatever the hell your real name is. 920 00:29:35,940 --> 00:29:37,108 Open up. 921 00:29:38,401 --> 00:29:39,694 [Fiona] Holy fuck. Is that Ford? 922 00:29:39,736 --> 00:29:41,446 -Yeah. -Someone help, please! 923 00:29:41,488 --> 00:29:43,114 [Fiona] Does a paintball gun hurt? 924 00:29:43,156 --> 00:29:44,741 -Oh, fuck, yeah. -Not if you deserve it. 925 00:29:44,783 --> 00:29:46,242 -[Ford groaning] -[paintballs landing] 926 00:29:46,284 --> 00:29:48,036 [cheers, laughter] 927 00:29:48,077 --> 00:29:50,246 This is my wedding day. Please don't fuck it up. 928 00:29:50,288 --> 00:29:52,624 Oh, yeah, I know you, Seanie boy. 929 00:29:52,665 --> 00:29:54,626 Takes a dope fiend to know a dope fiend, 930 00:29:54,667 --> 00:29:55,919 and you are world class. 931 00:29:55,960 --> 00:29:57,420 Is that true? 932 00:29:57,462 --> 00:29:59,798 [Frank] Oh, he's a junkie, through and through, 933 00:29:59,839 --> 00:30:01,800 your husband-to-be. 934 00:30:06,179 --> 00:30:07,806 Hi, Fiona! 935 00:30:07,847 --> 00:30:09,307 She can't hear you, V. 936 00:30:09,349 --> 00:30:11,309 -I know, Kevin. -She lives in Florida. 937 00:30:11,351 --> 00:30:12,977 I mean, your voice is loud, but not that loud. 938 00:30:13,019 --> 00:30:14,187 Okay, whatever. 939 00:30:14,229 --> 00:30:16,815 [sighs] Fiona. 940 00:30:16,856 --> 00:30:18,650 What can I say about my girl? 941 00:30:18,691 --> 00:30:20,527 She is my bestie. 942 00:30:20,568 --> 00:30:23,696 When she was here, we did everything together, 943 00:30:23,738 --> 00:30:26,991 any of your typical gal-pal stuff, we did it. 944 00:30:27,033 --> 00:30:28,284 Oh! 945 00:30:28,326 --> 00:30:29,953 We goin' out tonight 946 00:30:29,994 --> 00:30:32,121 We gonna do it right 947 00:30:32,163 --> 00:30:33,832 Let's talk bachelorette party. 948 00:30:33,873 --> 00:30:34,999 Oh, I got that covered. Don't worry. 949 00:30:35,041 --> 00:30:36,876 'Cause we gon' be doin' it 950 00:30:36,918 --> 00:30:39,003 -[Debbie] Uh-huh -Let's go, let's go. 951 00:30:39,045 --> 00:30:40,463 So tell me what you're takin' 952 00:30:40,505 --> 00:30:42,173 Ahh! 953 00:30:42,215 --> 00:30:44,384 You bitches lied to me! 954 00:30:46,302 --> 00:30:48,388 [Fiona humming "Bridal Chorus"] 955 00:30:48,429 --> 00:30:49,597 Ahh... 956 00:30:49,639 --> 00:30:51,558 Voilà, ladies! 957 00:30:52,642 --> 00:30:54,352 You did it in a car? 958 00:30:54,394 --> 00:30:55,728 How romantic. 959 00:30:57,480 --> 00:30:58,606 Meg's right. 960 00:30:58,648 --> 00:31:00,358 -I am a loser. -Hey! 961 00:31:00,400 --> 00:31:01,693 You're Fiona Gallagher. 962 00:31:01,734 --> 00:31:03,695 You can do anything you set your mind to. 963 00:31:04,863 --> 00:31:05,864 I need a body. 964 00:31:05,905 --> 00:31:07,782 A real, live body? 965 00:31:07,824 --> 00:31:10,285 Not live. Thanks. 966 00:31:10,326 --> 00:31:11,703 Knew I could count on you. 967 00:31:13,913 --> 00:31:15,039 [Fiona] Holy shit! 968 00:31:15,081 --> 00:31:16,416 Pre-certified for a mortgage loan 969 00:31:16,457 --> 00:31:18,084 of up to $100,000. 970 00:31:18,126 --> 00:31:19,878 I mean, no offense, but giving that kind of money to you? 971 00:31:19,919 --> 00:31:20,837 Totally. 972 00:31:20,879 --> 00:31:22,589 [Veronica vocalizing] 973 00:31:22,630 --> 00:31:24,591 Kevin turned down a blow job today. 974 00:31:24,632 --> 00:31:27,051 He only wants to get off inside me now. 975 00:31:27,093 --> 00:31:29,721 Obsessed with saving his spunk for having a baby. 976 00:31:29,762 --> 00:31:31,890 Look at you, the romantic. 977 00:31:31,931 --> 00:31:33,725 You drinking for the both of us. 978 00:31:33,766 --> 00:31:35,393 Once these little girls pop out, 979 00:31:35,435 --> 00:31:37,395 I'm gonna be downing my first vodka 980 00:31:37,437 --> 00:31:41,107 before the doctor even pulls her hand out of my hoo-ha. 981 00:31:41,149 --> 00:31:42,275 I want my boobs back. 982 00:31:42,317 --> 00:31:43,401 I want my life back. 983 00:31:43,443 --> 00:31:44,736 I want my husband back. 984 00:31:44,777 --> 00:31:46,613 You haven't gotten laid lately, have you? 985 00:31:46,654 --> 00:31:48,364 I need to get dressed up like a sex object 986 00:31:48,406 --> 00:31:49,741 and be objectified. 987 00:31:49,782 --> 00:31:52,118 Drinking, dancing, guys looking at my ass. 988 00:31:52,160 --> 00:31:54,746 Me and my friends, we go savage 989 00:31:54,787 --> 00:31:56,581 We 'bout to cause some damage 990 00:31:56,623 --> 00:31:58,708 My friends take advantage 991 00:31:58,750 --> 00:32:00,084 You wish that you could have it 992 00:32:00,126 --> 00:32:02,253 Do it again, automatic 993 00:32:02,295 --> 00:32:03,755 We 'bout to cause a panic 994 00:32:03,796 --> 00:32:04,839 What happened? 995 00:32:04,881 --> 00:32:07,091 -I had an orgasm. -You had an-- 996 00:32:07,133 --> 00:32:09,761 That's how horny and lonely I've been these days. 997 00:32:09,802 --> 00:32:11,387 Did I just cheat on Kev? 998 00:32:13,264 --> 00:32:14,515 Tell me, Fiona. 999 00:32:14,557 --> 00:32:16,351 How do you feel about deli meats? 1000 00:32:16,392 --> 00:32:17,852 [Fiona] Hey, V, do you still have 1001 00:32:17,894 --> 00:32:19,938 that mini camera you use for titty shots? 1002 00:32:19,979 --> 00:32:21,731 He's right in there. You know what you're doing? 1003 00:32:21,773 --> 00:32:23,274 Do I know how to make a man ask me for a hummer? 1004 00:32:23,316 --> 00:32:25,401 Wait here. 1005 00:32:25,443 --> 00:32:26,778 I got it all on tape. 1006 00:32:26,819 --> 00:32:28,071 -He's nasty. -Right? 1007 00:32:28,112 --> 00:32:29,781 Gotta be entrepreneurial, right? 1008 00:32:29,822 --> 00:32:32,784 [both] Ahh! 1009 00:32:32,825 --> 00:32:34,619 Yeah, I guess you two were pretty close. 1010 00:32:34,661 --> 00:32:35,912 "Pretty close"? 1011 00:32:35,954 --> 00:32:37,914 But Fiona and I were thick as thieves. 1012 00:32:37,956 --> 00:32:39,332 What? "Thick as thieves"? Bullshit. 1013 00:32:39,374 --> 00:32:40,750 No, I'm serious. 1014 00:32:40,792 --> 00:32:42,251 Not as thick as me and her. 1015 00:32:42,293 --> 00:32:43,419 Thicker. 1016 00:32:43,461 --> 00:32:45,296 Are you out of your mind? 1017 00:32:45,338 --> 00:32:47,465 Am I? 1018 00:32:47,507 --> 00:32:49,801 Kev, do guys get PMS? 1019 00:32:49,842 --> 00:32:51,302 [grunts] You asking me 1020 00:32:51,344 --> 00:32:52,971 if I bleed from my nuts once a month? 1021 00:32:53,012 --> 00:32:54,180 You hooked up with Tony? 1022 00:32:54,222 --> 00:32:55,556 Tony's sweet. 1023 00:32:55,598 --> 00:32:56,683 How charitable of you. 1024 00:32:56,724 --> 00:32:58,643 Serve and protect, huh? 1025 00:32:58,685 --> 00:33:01,604 Serve and protect. 1026 00:33:01,646 --> 00:33:03,272 You've been acting like a dude all summer. 1027 00:33:03,314 --> 00:33:05,400 Oh, it's okay for guys to play the field, but not me? 1028 00:33:05,441 --> 00:33:06,776 It's okay if you want guys to start running their dicks 1029 00:33:06,818 --> 00:33:07,568 through the dishwasher after they bone you. 1030 00:33:07,610 --> 00:33:09,153 Shut up. 1031 00:33:09,195 --> 00:33:11,322 So you won't be getting up on my Kevin anytime soon? 1032 00:33:11,364 --> 00:33:12,740 Ew. He's like my brother. 1033 00:33:12,782 --> 00:33:13,825 It'd be like making out with you. 1034 00:33:13,866 --> 00:33:14,993 Hi. 1035 00:33:16,536 --> 00:33:17,829 You just made my boy parts get bigger. 1036 00:33:17,870 --> 00:33:19,414 Fuck off. 1037 00:33:19,455 --> 00:33:21,082 Self-exam is no laughing matter. 1038 00:33:21,124 --> 00:33:22,291 Are you serious? 1039 00:33:22,333 --> 00:33:23,334 [Veronica] It's not a sex thing. 1040 00:33:23,376 --> 00:33:24,460 It's a "save your life" thing. 1041 00:33:24,502 --> 00:33:25,628 Shit. What is the word again? 1042 00:33:25,670 --> 00:33:26,921 -Malignant. -[Kev] Malignant. 1043 00:33:26,963 --> 00:33:28,131 Raise your arms, Fiona, 1044 00:33:28,172 --> 00:33:29,340 because "malignant" is not a word 1045 00:33:29,382 --> 00:33:30,466 you ever want to have to remember. 1046 00:33:30,508 --> 00:33:31,801 Thank you. 1047 00:33:31,843 --> 00:33:32,844 -Okay. -All right, you're good. 1048 00:33:32,885 --> 00:33:34,470 Okay. 1049 00:33:34,512 --> 00:33:35,680 Since when do you work at the Laundromat? 1050 00:33:35,722 --> 00:33:36,806 I own the place. 1051 00:33:36,848 --> 00:33:38,182 It seemed like it would be easy. 1052 00:33:38,224 --> 00:33:40,184 You know, a half a dozen washing machines, 1053 00:33:40,226 --> 00:33:41,519 nice cash flow. 1054 00:33:41,561 --> 00:33:43,813 I-I thought that I was seizing an opportunity, 1055 00:33:43,855 --> 00:33:45,231 and now I feel like a fuckin' idiot. 1056 00:33:45,273 --> 00:33:46,524 [crashing] 1057 00:33:46,566 --> 00:33:49,527 [laughing] 1058 00:33:49,569 --> 00:33:51,821 I don't know what we're laughing about. 1059 00:33:51,863 --> 00:33:52,864 [crying] 1060 00:33:52,905 --> 00:33:54,198 Hey, listen up, everyone. 1061 00:33:54,240 --> 00:33:55,742 I'm offering free drinks 1062 00:33:55,783 --> 00:33:57,577 if you come help me out right now for a few hours. 1063 00:33:57,618 --> 00:33:59,662 -Hey. -I brought help. 1064 00:33:59,704 --> 00:34:01,330 Christ. What a shit show. 1065 00:34:01,372 --> 00:34:03,875 I got tools in my truck. I'll go grab 'em. 1066 00:34:03,916 --> 00:34:05,960 Everybody, shovel all this broken tile out. 1067 00:34:06,002 --> 00:34:07,128 Get it the hell out of here. 1068 00:34:07,170 --> 00:34:10,798 uplifting music 1069 00:34:10,840 --> 00:34:12,550 I don't know how I'd do it without you guys. 1070 00:34:12,592 --> 00:34:14,552 You know that Jagermeister really makes you chatty. 1071 00:34:14,594 --> 00:34:16,846 -[snorts, laughs] -Right? 1072 00:34:16,888 --> 00:34:18,389 Okay, fine. 1073 00:34:18,431 --> 00:34:21,476 You and Fiona had a nice relationship. 1074 00:34:21,517 --> 00:34:23,978 She was the best girl friend I've ever had. 1075 00:34:24,020 --> 00:34:26,564 She was the only girl friend you ever had. 1076 00:34:26,606 --> 00:34:28,024 That's because anytime I tried to make friends 1077 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 with other women, they always wanted to fuck me. 1078 00:34:30,109 --> 00:34:32,361 -Oh, is that what it was? -Yeah. 1079 00:34:32,403 --> 00:34:34,322 Fiona's the only woman who's never wanted to fuck me. 1080 00:34:34,363 --> 00:34:36,282 Because she's like a sister to us. 1081 00:34:36,324 --> 00:34:37,742 She's family. 1082 00:34:37,784 --> 00:34:39,077 Ew, you're right. 1083 00:34:39,118 --> 00:34:40,578 Thank God she never wanted to fuck me. 1084 00:34:40,620 --> 00:34:42,455 Yep. Thank God. 1085 00:34:43,831 --> 00:34:45,374 Am I camera ready or what? 1086 00:34:45,416 --> 00:34:46,292 Ow! 1087 00:34:46,334 --> 00:34:47,376 upbeat music 1088 00:34:47,418 --> 00:34:48,753 [Veronica] Yes, baby. 1089 00:34:52,340 --> 00:34:53,925 [laughter, cheers] 1090 00:34:53,966 --> 00:34:55,927 You don't actually have to get married, do you? 1091 00:34:55,968 --> 00:34:57,428 What's the point, then? 1092 00:34:57,470 --> 00:34:59,764 [laughing] All the free shit, baby. 1093 00:34:59,806 --> 00:35:00,848 -Oh! -[Fiona] Hey! 1094 00:35:00,890 --> 00:35:01,891 -Oh, damn. -Ooh, baby, come on. 1095 00:35:01,933 --> 00:35:03,893 Okay, Gallaghers. 1096 00:35:03,935 --> 00:35:06,854 You're the only family I got, so let's put this on film, huh? 1097 00:35:06,896 --> 00:35:09,607 [camera beeping] 1098 00:35:09,649 --> 00:35:10,900 -[camera shutter snaps] -[Veronica] I might not mind 1099 00:35:10,942 --> 00:35:12,610 having a baby Kev running around. 1100 00:35:12,652 --> 00:35:15,113 Little tomorrow person. 1101 00:35:15,154 --> 00:35:16,531 What? 1102 00:35:16,572 --> 00:35:18,366 Well, that's what I call little mixed-race babies. 1103 00:35:18,407 --> 00:35:21,285 Little people of tomorrow. 1104 00:35:21,327 --> 00:35:22,620 If it is a boy-- 1105 00:35:22,662 --> 00:35:24,205 If it is a boy, you gotta circumcise. 1106 00:35:24,247 --> 00:35:26,124 I mean, have you ever seen one that's uncut? 1107 00:35:26,165 --> 00:35:27,583 You don't know what's going on up in there. 1108 00:35:27,625 --> 00:35:29,293 It does not make you wanna go downtown, 1109 00:35:29,335 --> 00:35:31,254 and you want your kid to get his share of head, right? 1110 00:35:31,295 --> 00:35:32,588 Thank you! 1111 00:35:34,757 --> 00:35:36,592 [groans] 1112 00:35:36,634 --> 00:35:38,928 -What's going on with him? -He had a vasectomy. 1113 00:35:38,970 --> 00:35:40,638 -Little swelling. -[Kev] Little swelling. 1114 00:35:40,680 --> 00:35:42,640 My ball's the size of a grapefruit, V. 1115 00:35:44,725 --> 00:35:47,311 Kevin and I got into a fight. 1116 00:35:47,353 --> 00:35:49,021 Screw that. 1117 00:35:49,063 --> 00:35:50,648 -Fi... -No. 1118 00:35:50,690 --> 00:35:52,316 -Screw that. -Fiona. 1119 00:35:52,358 --> 00:35:53,484 I'm out of my mind 1120 00:35:53,526 --> 00:35:55,153 'cause you and V are the only things 1121 00:35:55,194 --> 00:35:57,363 that have ever made sense to me in this whole fucked-up world. 1122 00:35:57,405 --> 00:35:59,866 I swear to God, if you leave V-- 1123 00:35:59,907 --> 00:36:00,867 -You're leaving V? -No! 1124 00:36:00,908 --> 00:36:02,618 Fiona, what the hell? 1125 00:36:02,660 --> 00:36:05,037 soft music 1126 00:36:05,079 --> 00:36:07,456 I'm sorry, but I would never leave you. 1127 00:36:07,498 --> 00:36:09,083 You gotta know that. 1128 00:36:11,377 --> 00:36:15,339 After everything we've been through, 1129 00:36:15,381 --> 00:36:17,300 you kind of just have to know that. 1130 00:36:17,341 --> 00:36:20,136 [sobbing] 1131 00:36:21,679 --> 00:36:23,014 Whoa. 1132 00:36:23,055 --> 00:36:25,016 You just snotted the whole table. 1133 00:36:25,057 --> 00:36:27,018 [laughter] 1134 00:36:27,059 --> 00:36:28,477 Thank you, thank you, 1135 00:36:28,519 --> 00:36:30,021 but I'm not actually a stripper. 1136 00:36:30,062 --> 00:36:31,522 Shut up. Take the cash. 1137 00:36:31,564 --> 00:36:32,440 [Veronica] Yeah! 1138 00:36:32,481 --> 00:36:33,774 Thank you. 1139 00:36:33,816 --> 00:36:35,985 I've never dranken from a penis before. 1140 00:36:36,027 --> 00:36:37,278 [laughter] 1141 00:36:37,320 --> 00:36:38,196 [grunts] 1142 00:36:39,906 --> 00:36:42,783 So it's come to this, huh? 1143 00:36:42,825 --> 00:36:45,161 You wanna know about Fiona. 1144 00:36:45,203 --> 00:36:48,206 The perspective only a father can give. 1145 00:36:48,247 --> 00:36:51,042 I have a lot to say, you know, 1146 00:36:51,083 --> 00:36:54,378 but first, am I getting paid for this? 1147 00:36:54,420 --> 00:36:57,590 It might determine just how juicy the details are 1148 00:36:57,632 --> 00:36:58,674 that I give you. 1149 00:36:58,716 --> 00:37:00,301 Uh-huh. 1150 00:37:00,343 --> 00:37:02,637 Otherwise, suit yourself. 1151 00:37:02,678 --> 00:37:05,348 You get what you get from me. 1152 00:37:05,389 --> 00:37:09,602 Anyway, what can I say? 1153 00:37:09,644 --> 00:37:12,730 Fiona, Fiona, Fiona, Fiona, Fiona. 1154 00:37:15,483 --> 00:37:17,109 Frank? Frank! Frank. 1155 00:37:17,151 --> 00:37:18,486 Fuck, Frank! 1156 00:37:18,527 --> 00:37:20,321 Frank, what the hell is going on? 1157 00:37:20,363 --> 00:37:23,908 As of right now, you are officially on the wagon. 1158 00:37:23,950 --> 00:37:25,326 Are those my jeans, Frank? 1159 00:37:25,368 --> 00:37:26,994 You're not leaving Hymie here, Frank. 1160 00:37:27,036 --> 00:37:28,663 This isn't a DUI, Frank. 1161 00:37:28,704 --> 00:37:29,914 You're a fuckin' asshole, Frank. 1162 00:37:29,956 --> 00:37:31,374 You look like shit, Frank. 1163 00:37:31,415 --> 00:37:32,833 The doctor talk to you, Frank? 1164 00:37:32,875 --> 00:37:34,418 Yeah. "Blah, blah, blah, blah, blah. 1165 00:37:34,460 --> 00:37:36,045 Stop drinking. Blah, blah, blah, blah, blah." 1166 00:37:36,087 --> 00:37:37,922 Why does it always come down to Frank? 1167 00:37:37,964 --> 00:37:38,839 Oh, fuck, Frank. 1168 00:37:38,881 --> 00:37:39,757 Piss off, Frank. 1169 00:37:39,799 --> 00:37:41,717 Sleep in your room, Frank. 1170 00:37:41,759 --> 00:37:43,010 What you need, Frank? 1171 00:37:43,052 --> 00:37:45,096 Frank, what are they doing in our yard? 1172 00:37:45,137 --> 00:37:46,055 [clanging] 1173 00:37:46,097 --> 00:37:47,431 Enough with the kicking! 1174 00:37:47,473 --> 00:37:48,599 Christ! 1175 00:37:48,641 --> 00:37:50,434 Frank, one more word, 1176 00:37:50,476 --> 00:37:52,687 you'll be sharing a mattress with your friends out back. 1177 00:37:52,728 --> 00:37:54,063 [Frank] Let's not be hasty. 1178 00:37:54,105 --> 00:37:55,940 You are not part of this conversation, Frank. 1179 00:37:55,982 --> 00:37:58,526 Would you happen to have a spare bed for your old pops? 1180 00:37:58,567 --> 00:37:59,485 [both] No. 1181 00:37:59,527 --> 00:38:00,528 -Hey, Frank. -Frank. 1182 00:38:00,569 --> 00:38:01,779 Frank. Frank. Frank. 1183 00:38:01,821 --> 00:38:02,947 Frank. Frank. Frank. Frank. 1184 00:38:02,989 --> 00:38:04,240 Frank. Frank. Frank. Frank. Frank. 1185 00:38:04,282 --> 00:38:05,157 Frank. Frank. Frank. Frank. Frank. Frank. 1186 00:38:05,199 --> 00:38:06,200 Frank. Frank. Frank! 1187 00:38:06,242 --> 00:38:07,868 I go by Francis now. 1188 00:38:07,910 --> 00:38:08,703 [door closes] 1189 00:38:08,744 --> 00:38:11,706 upbeat music 1190 00:38:18,879 --> 00:38:20,464 -[door slams] -So strident. 1191 00:38:23,301 --> 00:38:25,928 Chip off the old block. 1192 00:38:25,970 --> 00:38:27,513 Like father, like daughter. 1193 00:38:27,555 --> 00:38:30,099 The apple doesn't fall far from the tree. 1194 00:38:30,141 --> 00:38:33,811 These expressions don't begin to describe 1195 00:38:33,853 --> 00:38:36,856 how similar me and the heir to my throne are... 1196 00:38:39,650 --> 00:38:42,236 ...starting with our work ethic. 1197 00:38:42,278 --> 00:38:43,988 [exhales deeply] 1198 00:38:44,030 --> 00:38:46,157 Tell me what my benefits would be 1199 00:38:46,198 --> 00:38:47,992 if I were to retire right now. 1200 00:38:48,034 --> 00:38:50,578 It says here you only worked six weeks your entire life. 1201 00:38:50,619 --> 00:38:52,330 Well... 1202 00:38:52,371 --> 00:38:54,165 if you mean a "formal" job. 1203 00:38:54,206 --> 00:38:56,667 -What are we doing today? -Biohazard. 1204 00:38:56,709 --> 00:38:59,086 Got a few blocks of raw sewage down there. 1205 00:39:02,715 --> 00:39:04,550 That's the problem with working. 1206 00:39:04,592 --> 00:39:06,218 Too much instability. 1207 00:39:06,260 --> 00:39:07,845 Stress. 1208 00:39:07,887 --> 00:39:09,013 I saw the "help wanted" sign. 1209 00:39:09,055 --> 00:39:10,931 It's minimum wage, nights. 1210 00:39:10,973 --> 00:39:11,974 I need a job. 1211 00:39:14,310 --> 00:39:15,811 Get a job, Frank. 1212 00:39:15,853 --> 00:39:17,772 Well, now, why would I do that, Gail? 1213 00:39:17,813 --> 00:39:19,607 How do you think we made it all these years, huh? 1214 00:39:19,648 --> 00:39:21,233 You ready, big man? Come on. 1215 00:39:21,275 --> 00:39:22,485 [Fiona] Busting my ass, 1216 00:39:22,526 --> 00:39:23,694 working eight jobs... 1217 00:39:23,736 --> 00:39:24,820 Who's got the jumbo dog? 1218 00:39:24,862 --> 00:39:25,780 How'd you know? 1219 00:39:25,821 --> 00:39:26,947 X-ray vision. 1220 00:39:26,989 --> 00:39:27,990 [laughter] 1221 00:39:28,032 --> 00:39:29,658 Keep the change, darling. 1222 00:39:32,995 --> 00:39:35,539 "Your Illinois State work compensation 1223 00:39:35,581 --> 00:39:37,124 has been terminated"! 1224 00:39:37,166 --> 00:39:39,043 No! 1225 00:39:41,253 --> 00:39:42,338 Gotta find a job. 1226 00:39:42,380 --> 00:39:43,964 Show me the special list. 1227 00:39:44,006 --> 00:39:45,549 [Gary] These are the jobs nobody wants. 1228 00:39:45,591 --> 00:39:48,719 Conditions are hazardous, unsafe, or both. 1229 00:39:48,761 --> 00:39:50,012 You're guaranteed to get hurt. 1230 00:39:50,054 --> 00:39:52,723 Good man, Gary. 1231 00:39:52,765 --> 00:39:55,059 [narrator] Serious injuries that occur each year 1232 00:39:55,101 --> 00:39:57,728 show that a forklift can be dangerous. 1233 00:39:57,770 --> 00:39:59,730 I don't like that you're getting hurt on purpose 1234 00:39:59,772 --> 00:40:01,315 to make money; isn't that cheating? 1235 00:40:01,357 --> 00:40:03,317 I prefer to think of it as helping. 1236 00:40:03,359 --> 00:40:05,194 -You do? -When I collect workman's comp, 1237 00:40:05,236 --> 00:40:07,071 some lady has to fill out the paperwork. 1238 00:40:07,113 --> 00:40:10,199 Wasn't for me, she'd be unemployed. 1239 00:40:10,241 --> 00:40:13,202 Well, it's back to the grindstone for this guy. 1240 00:40:13,244 --> 00:40:14,703 -Whoa! -Oh, careful, Frank. 1241 00:40:14,745 --> 00:40:15,746 That spill almost got you there. 1242 00:40:15,788 --> 00:40:17,081 Huh. 1243 00:40:17,123 --> 00:40:18,541 Already lost one best work friend. 1244 00:40:18,582 --> 00:40:20,793 Don't need to lose another so soon. 1245 00:40:20,835 --> 00:40:24,588 dance music 1246 00:40:24,630 --> 00:40:26,715 Gotta find something more permanent. 1247 00:40:26,757 --> 00:40:28,300 Tell Juan that Kim sent you. 1248 00:40:28,342 --> 00:40:30,094 It's not hookin', right? 1249 00:40:30,136 --> 00:40:30,970 It is hooking? 1250 00:40:31,011 --> 00:40:32,888 I'm barely scraping by. 1251 00:40:32,930 --> 00:40:35,433 I've been cleaning a dead body out of an apartment all day. 1252 00:40:35,474 --> 00:40:37,268 Oh, my God. No, no, no. 1253 00:40:37,309 --> 00:40:38,436 Oh, fuck. 1254 00:40:38,477 --> 00:40:41,355 You've gone and died, Billy! 1255 00:40:41,397 --> 00:40:42,773 No, no, no! 1256 00:40:42,815 --> 00:40:44,108 Ugh. 1257 00:40:44,150 --> 00:40:45,317 [Veronica] Paramedics are on the way. 1258 00:40:45,359 --> 00:40:49,113 I can't stay here and watch them zip him up. 1259 00:40:49,155 --> 00:40:50,781 -What's up, Frank? -Big score. 1260 00:40:50,823 --> 00:40:52,158 Fresh dead guy. 1261 00:40:52,199 --> 00:40:53,117 You diggin' that smell? 1262 00:40:53,159 --> 00:40:54,535 Something die in here? 1263 00:40:54,577 --> 00:40:56,787 Maggots, roaches, rats, flies. 1264 00:40:56,829 --> 00:40:58,205 Oh, my God. Oh, my God. 1265 00:40:58,247 --> 00:40:59,623 -Oh, my God. -Keep your mouth shut. 1266 00:40:59,665 --> 00:41:01,083 And I don't mean "shut up." 1267 00:41:01,125 --> 00:41:02,793 I mean don't let anything splash in your mouth. 1268 00:41:02,835 --> 00:41:04,378 I want you to break my leg. 1269 00:41:04,420 --> 00:41:05,880 I need the insurance money. 1270 00:41:05,921 --> 00:41:07,465 If you love me, son, you'll do this. 1271 00:41:07,506 --> 00:41:08,716 Can I put it on YouTube? 1272 00:41:08,757 --> 00:41:09,758 Sh-- 1273 00:41:11,302 --> 00:41:12,970 No. 1274 00:41:13,012 --> 00:41:13,929 It's time for the talk. 1275 00:41:13,971 --> 00:41:14,972 "The talk"? 1276 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 The 401(k) talk. 1277 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 Oh, fuck! Ah! Ahh! 1278 00:41:19,351 --> 00:41:20,519 [Connie] You're eligible to participate. 1279 00:41:20,561 --> 00:41:22,521 What's a 401(k)? 1280 00:41:22,563 --> 00:41:25,941 What, I'm supposed to take off work to go do this? 1281 00:41:25,983 --> 00:41:28,694 Of course not, because, uh, as you know, 1282 00:41:28,736 --> 00:41:30,196 this injury's prevented you from working. 1283 00:41:30,237 --> 00:41:31,655 -Remember? -Oh, shit. 1284 00:41:31,697 --> 00:41:33,282 I got a meeting today. 1285 00:41:33,324 --> 00:41:34,533 I'm gonna start looking at commercial properties. 1286 00:41:34,575 --> 00:41:36,619 You don't have much in the way of work history. 1287 00:41:36,660 --> 00:41:38,829 Been a stay-at-home dad most of my life. 1288 00:41:38,871 --> 00:41:40,164 What do you think the rental increase 1289 00:41:40,206 --> 00:41:41,832 per square foot is gonna be year to year 1290 00:41:41,874 --> 00:41:43,042 with gentrification? 1291 00:41:43,083 --> 00:41:44,502 -At least 20 percent. -Really? 1292 00:41:44,543 --> 00:41:46,629 Aren't things actually leveling off? 1293 00:41:46,670 --> 00:41:49,173 I got kicked out of the military 1294 00:41:49,215 --> 00:41:50,716 'cause I couldn't get enough of his cock. 1295 00:41:53,802 --> 00:41:54,887 [Frank] Thank you. 1296 00:41:54,929 --> 00:41:56,722 -Oh, thank you. -Oorah. 1297 00:41:57,890 --> 00:41:58,849 So what the hell, Whitford? 1298 00:41:58,891 --> 00:42:00,142 Do you think I'm not smart enough? 1299 00:42:00,184 --> 00:42:02,436 Or you just like making women feel like 1300 00:42:02,478 --> 00:42:04,188 they need to fuck you to join an LLC? 1301 00:42:04,230 --> 00:42:06,273 I see you visited our hospital 52 times, 1302 00:42:06,315 --> 00:42:07,274 and you have no insurance. 1303 00:42:07,316 --> 00:42:09,360 Difficulty securing employment 1304 00:42:09,401 --> 00:42:10,861 in this challenging economy. 1305 00:42:10,903 --> 00:42:12,780 Unemployment rate is under 4 percent. 1306 00:42:12,821 --> 00:42:14,532 We're hiring janitors without hands. 1307 00:42:18,244 --> 00:42:22,248 Fiona learned everything she knows from me. 1308 00:42:22,289 --> 00:42:26,001 She was my A-plus student, 1309 00:42:26,043 --> 00:42:28,837 my protégé, 1310 00:42:28,879 --> 00:42:31,924 and as a result of everything I taught her, 1311 00:42:31,966 --> 00:42:34,510 she respected me, looked up to me. 1312 00:42:34,552 --> 00:42:37,346 She appreciated my ways of the world 1313 00:42:37,388 --> 00:42:40,224 and the infinite wisdom I held, 1314 00:42:40,266 --> 00:42:43,435 but because Fiona was a young spirit, 1315 00:42:43,477 --> 00:42:46,355 not experienced in life, 1316 00:42:46,397 --> 00:42:49,233 she sometimes doubted my choices-- 1317 00:42:49,275 --> 00:42:53,404 would butt in, insert herself into my process. 1318 00:42:53,445 --> 00:42:55,739 She didn't always trust that I had things 1319 00:42:55,781 --> 00:42:57,658 absolutely under control. 1320 00:42:57,700 --> 00:42:59,076 Oh, shit. Whoa! 1321 00:42:59,118 --> 00:43:00,160 rock music 1322 00:43:00,202 --> 00:43:03,038 You think... [slurred ranting] 1323 00:43:03,080 --> 00:43:05,541 Fuckin' folding you... 1324 00:43:05,583 --> 00:43:06,875 I wouldn't put him anywhere near carpet 1325 00:43:06,917 --> 00:43:08,002 till his pants dry a bit. 1326 00:43:08,043 --> 00:43:09,712 -Who the hell is that? -My dad. 1327 00:43:11,922 --> 00:43:13,757 Oh, you found our emergency fund. 1328 00:43:13,799 --> 00:43:14,842 So we're covered. 1329 00:43:14,883 --> 00:43:16,427 Oh, no. Come on, no! 1330 00:43:16,468 --> 00:43:18,846 Ahh! 1331 00:43:18,887 --> 00:43:20,681 It hurts. Need a sponge bath. 1332 00:43:20,723 --> 00:43:22,349 [Fiona] Jesus. 1333 00:43:22,391 --> 00:43:24,018 How long did the doctor say you were gonna be like this? 1334 00:43:24,059 --> 00:43:25,603 [Frank] Fork over the cash! 1335 00:43:25,644 --> 00:43:27,104 Craig! 1336 00:43:27,146 --> 00:43:29,481 Some old-ass junkie's trying to hit us again. 1337 00:43:29,523 --> 00:43:31,066 Let's go. No, no, no, no. 1338 00:43:31,108 --> 00:43:32,610 Wait, uh, pull. Pull! 1339 00:43:32,651 --> 00:43:33,777 Oh, shit. Go! 1340 00:43:35,696 --> 00:43:38,157 Oh, what did I do this time? 1341 00:43:38,198 --> 00:43:39,742 -Jesus. -Guess who came by today. 1342 00:43:39,783 --> 00:43:41,410 The city. 1343 00:43:41,452 --> 00:43:43,621 They're digging up the yard to work on the sewer line. 1344 00:43:43,662 --> 00:43:46,165 You need to find Aunt Ginger before they do. 1345 00:43:46,206 --> 00:43:47,791 You buried her. 1346 00:43:47,833 --> 00:43:49,126 You unbury her. 1347 00:43:49,168 --> 00:43:50,294 Guys, bad news. 1348 00:43:50,336 --> 00:43:51,670 We all gotta dig tonight. 1349 00:43:51,712 --> 00:43:53,589 Frank can't find Aunt Ginger. 1350 00:43:53,631 --> 00:43:55,841 [Lip] Once again, saddled with a mess we didn't create. 1351 00:43:55,883 --> 00:43:56,800 [Fiona] The sooner we get out there and dig, 1352 00:43:56,842 --> 00:43:57,843 the sooner it'll all be over. 1353 00:43:57,885 --> 00:43:59,678 [laughing, squeals] 1354 00:43:59,720 --> 00:44:00,638 [Frank] I'll get the money. 1355 00:44:00,679 --> 00:44:02,306 I will get the money somehow. 1356 00:44:02,348 --> 00:44:03,307 I'll do it. I'll make it right. 1357 00:44:03,349 --> 00:44:04,475 I'll make it right. 1358 00:44:06,018 --> 00:44:07,102 [soft knocking on window] 1359 00:44:07,144 --> 00:44:08,145 [officer] Sir, step out of the car. 1360 00:44:10,689 --> 00:44:13,817 Ten thousand says you cannot get Tasered 1361 00:44:13,859 --> 00:44:15,319 and not soil your tighty-whities. 1362 00:44:15,361 --> 00:44:16,737 Do it! 1363 00:44:16,779 --> 00:44:20,783 [grunting] 1364 00:44:20,824 --> 00:44:22,326 Where's my fuckin' money? 1365 00:44:22,368 --> 00:44:23,577 You were serious about that? 1366 00:44:23,619 --> 00:44:25,329 We'll keep the kid as collateral. 1367 00:44:26,455 --> 00:44:27,831 -Frank! -Frank! 1368 00:44:27,873 --> 00:44:29,667 [yawns] Hey. 1369 00:44:29,708 --> 00:44:32,252 Where is Liam? 1370 00:44:32,294 --> 00:44:34,338 He's at his first sleepover. 1371 00:44:34,380 --> 00:44:35,381 [gun cocks] 1372 00:44:35,422 --> 00:44:36,507 Who the fuck are you? 1373 00:44:36,548 --> 00:44:37,633 We want Liam back. 1374 00:44:37,675 --> 00:44:38,717 He's collateral. 1375 00:44:38,759 --> 00:44:40,052 You better start shootin'. 1376 00:44:42,429 --> 00:44:43,514 Hey. Good to see you. 1377 00:44:43,555 --> 00:44:44,515 Man, shut the fuck up. 1378 00:44:46,725 --> 00:44:47,893 Now, where the hell is our brother? 1379 00:44:47,935 --> 00:44:49,520 I didn't mean for that-- 1380 00:44:50,020 --> 00:44:53,524 Twenty questions to see if Al-Anon could be right for you. 1381 00:44:53,565 --> 00:44:55,317 -[Lip] Yeah? How'd you do? -Twenty out of twenty. 1382 00:44:55,359 --> 00:44:57,069 "Have holidays or gatherings 1383 00:44:57,111 --> 00:45:00,197 ever been spoiled by a loved one's drinking?" 1384 00:45:03,450 --> 00:45:04,868 "Have you ever called the police 1385 00:45:04,910 --> 00:45:06,245 for fear of abuse?" 1386 00:45:06,286 --> 00:45:08,205 Out, or I swear to God, I'm gonna call the cops. 1387 00:45:08,247 --> 00:45:09,289 What kind of a Gallagher are you? 1388 00:45:09,331 --> 00:45:10,541 Out. 1389 00:45:10,582 --> 00:45:11,375 [Sierra] Are the asses in the window 1390 00:45:11,417 --> 00:45:12,209 gonna be a problem? 1391 00:45:12,251 --> 00:45:13,711 [Fiona] Jesus. 1392 00:45:13,752 --> 00:45:15,879 "Do you feel more alive in the midst of a crisis?" 1393 00:45:15,921 --> 00:45:19,466 Can you connect me with Child Welfare Services? 1394 00:45:19,508 --> 00:45:21,135 You're the one who called DFS on 'em 1395 00:45:21,176 --> 00:45:22,553 to have 'em taken away. 1396 00:45:22,594 --> 00:45:23,804 [agent over phone] And what's the situation? 1397 00:45:23,846 --> 00:45:27,057 Six kids living in squalor. 1398 00:45:27,099 --> 00:45:29,059 No parental supervision. 1399 00:45:29,101 --> 00:45:32,312 "Are you uneasy when your life is going smoothly?" 1400 00:45:32,354 --> 00:45:33,647 [gasps] Oh... 1401 00:45:33,689 --> 00:45:35,482 What are you doing, Frank? 1402 00:45:35,524 --> 00:45:36,859 I'm just watching you sleep. 1403 00:45:36,900 --> 00:45:38,068 Jesus Christ. 1404 00:45:38,110 --> 00:45:39,570 You're really starting to creep me out. 1405 00:45:39,611 --> 00:45:41,405 And my personal favorite, 1406 00:45:41,447 --> 00:45:42,906 "Do you care for others easily..." 1407 00:45:42,948 --> 00:45:44,783 Fuck, Frank. 1408 00:45:44,825 --> 00:45:46,201 gentle music 1409 00:45:46,243 --> 00:45:48,287 "...but find it difficult to care for yourself?" 1410 00:45:49,329 --> 00:45:50,914 [Fiona] Good job, Fiona. 1411 00:45:50,956 --> 00:45:54,084 I don't know how I could do this without you. 1412 00:45:54,126 --> 00:45:55,753 -Thanks for all your hard work. -[snores] 1413 00:45:57,296 --> 00:45:59,715 You're welcome, Dad. 1414 00:45:59,757 --> 00:46:01,467 So there you have it. 1415 00:46:01,508 --> 00:46:04,595 My mini me, Fiona Gallagher. 1416 00:46:04,636 --> 00:46:07,598 Direct descendant of my loins. 1417 00:46:07,639 --> 00:46:10,100 We breathe the same air, 1418 00:46:10,142 --> 00:46:12,311 which, of course, is why sometimes 1419 00:46:12,352 --> 00:46:15,731 I've had to step in and school her, 1420 00:46:15,773 --> 00:46:17,691 teach her a life lesson, 1421 00:46:17,733 --> 00:46:19,985 show her the ropes, as it were. 1422 00:46:22,738 --> 00:46:26,784 Sometimes I may have inadvertently hurt her, 1423 00:46:26,825 --> 00:46:28,452 but at the end of the day, 1424 00:46:28,494 --> 00:46:31,747 I'm the one who knows what's best for her 1425 00:46:31,789 --> 00:46:33,373 because I am her. 1426 00:46:33,415 --> 00:46:34,583 upbeat music 1427 00:46:34,625 --> 00:46:36,460 Ahh! 1428 00:46:36,502 --> 00:46:38,796 -Ah! -Come here! 1429 00:46:38,837 --> 00:46:40,714 Oh, Jesus Christ. 1430 00:46:40,756 --> 00:46:42,382 Do not let that woman in. 1431 00:46:42,424 --> 00:46:43,926 The hell did you do? 1432 00:46:43,967 --> 00:46:46,553 [Lucy] Know how I know you fucked him? 1433 00:46:46,595 --> 00:46:49,640 He told me, you filthy penis mitten! 1434 00:46:49,681 --> 00:46:50,641 [Frank giggles] 1435 00:46:50,682 --> 00:46:51,934 I was chased from my own house, 1436 00:46:51,975 --> 00:46:53,602 and now I'm hiding in yours. 1437 00:46:53,644 --> 00:46:54,812 Holy shit, I'm you. 1438 00:46:54,853 --> 00:46:56,647 I have waited for this day. 1439 00:46:56,688 --> 00:46:59,650 And it's you, and it's me 1440 00:46:59,691 --> 00:47:02,694 And it's us, and the new girl makes three 1441 00:47:02,736 --> 00:47:05,113 No one really knows how far you're gonna go 1442 00:47:05,155 --> 00:47:07,366 When you're swaying to the sinners revelry 1443 00:47:07,407 --> 00:47:09,451 -What? -That's my stool. 1444 00:47:10,494 --> 00:47:12,663 [laughing] 1445 00:47:12,704 --> 00:47:14,206 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1446 00:47:14,248 --> 00:47:15,874 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1447 00:47:15,916 --> 00:47:17,584 Come on. Let me sit here. 1448 00:47:17,626 --> 00:47:19,002 Get--fuck, all right. 1449 00:47:19,044 --> 00:47:20,838 Fine. Jesus. 1450 00:47:20,879 --> 00:47:23,799 Who's gonna save me, pretty baby? 1451 00:47:23,841 --> 00:47:26,802 'Cause your daddy is going down 1452 00:47:26,844 --> 00:47:29,471 I was raised by the wolves in the wild, honey child 1453 00:47:29,513 --> 00:47:32,015 Do you remember anything about last night? 1454 00:47:32,057 --> 00:47:33,475 -No. -Me neither. 1455 00:47:35,310 --> 00:47:36,770 Hey, how about that ecstasy? 1456 00:47:36,812 --> 00:47:38,146 No, thanks. 1457 00:47:38,188 --> 00:47:40,691 You already took it. 1458 00:47:40,732 --> 00:47:41,859 Hurry up in there. 1459 00:47:41,900 --> 00:47:42,860 I gotta help my mother out of bed 1460 00:47:42,901 --> 00:47:44,111 and take her to the bathroom. 1461 00:47:44,152 --> 00:47:45,445 Really putting a damper 1462 00:47:45,487 --> 00:47:46,530 on your "drink, puke, sleep" schedule, huh? 1463 00:47:46,572 --> 00:47:47,781 I can't take it anymore. 1464 00:47:47,823 --> 00:47:49,324 Your problem. Not ours. 1465 00:47:49,366 --> 00:47:51,326 -[loud crashing] -Ah! What was that? 1466 00:47:51,368 --> 00:47:52,828 Where's your grandmother? 1467 00:47:52,870 --> 00:47:53,996 Buying more supplies. 1468 00:47:54,037 --> 00:47:54,913 I'm gonna kill her. 1469 00:47:54,955 --> 00:47:56,373 I never thought I'd say this, 1470 00:47:56,415 --> 00:47:57,833 but you were right; we have to get rid of her. 1471 00:47:57,875 --> 00:47:59,126 She's putting our lives in danger. 1472 00:47:59,167 --> 00:48:00,878 I will fuck you up! 1473 00:48:00,919 --> 00:48:02,129 -Shit! -Whoa! 1474 00:48:02,170 --> 00:48:03,130 -[gunshot] -[people screaming] 1475 00:48:03,171 --> 00:48:04,172 Put a hit out on her. 1476 00:48:04,214 --> 00:48:05,883 She's your mother. 1477 00:48:05,924 --> 00:48:08,886 Oh, like you haven't thought about doing that to me before. 1478 00:48:08,927 --> 00:48:10,095 We set her up? 1479 00:48:10,137 --> 00:48:11,388 Yeah, I guess that's what I mean. 1480 00:48:11,430 --> 00:48:13,181 Finally thinking like a Gallagher. 1481 00:48:13,223 --> 00:48:15,142 We could have the cops pick her up, 1482 00:48:15,183 --> 00:48:16,977 tell them it's a Chapter 405. 1483 00:48:17,019 --> 00:48:18,770 -Mental disorder? -They'd take her away. 1484 00:48:18,812 --> 00:48:20,981 [laughing] 1485 00:48:21,023 --> 00:48:22,441 Okay, so we'll clean up the meth lab, 1486 00:48:22,482 --> 00:48:24,151 air the place out, and then call the cops. 1487 00:48:24,192 --> 00:48:26,737 They'll bring her to a geriatric psych ward, 1488 00:48:26,778 --> 00:48:28,864 hold her 72 hours, do an evaluation. 1489 00:48:28,906 --> 00:48:30,741 -What if they find her normal? -Oh, get the f-- 1490 00:48:30,782 --> 00:48:32,034 Okay, you're right. 1491 00:48:32,075 --> 00:48:34,536 Welcome to the ranks of the unemployed. 1492 00:48:34,578 --> 00:48:35,704 I'm fine with it. 1493 00:48:35,746 --> 00:48:37,080 I mean, fuck them. 1494 00:48:37,122 --> 00:48:38,999 Being broke sucks, though. 1495 00:48:39,041 --> 00:48:40,083 Ah, you get used to it. 1496 00:48:40,125 --> 00:48:41,710 You just gotta be creative. 1497 00:48:41,752 --> 00:48:42,878 Buy me a beer? 1498 00:48:42,920 --> 00:48:44,254 [laughs] 1499 00:48:44,296 --> 00:48:45,505 That's funny. 1500 00:48:45,547 --> 00:48:47,591 -Fuck all of you. -Ungrateful little shits! 1501 00:48:47,633 --> 00:48:48,926 [Fiona] Rattin' me out. 1502 00:48:48,967 --> 00:48:50,761 [Frank] That's why things I do for them-- 1503 00:48:50,802 --> 00:48:52,554 -blood, sweat, and tears... -[Fiona] If it weren't for me, 1504 00:48:52,596 --> 00:48:54,014 none of you NA motherfuckers would even have a job. 1505 00:48:54,056 --> 00:48:55,432 [Frank] This is not how a family treats each other. 1506 00:48:55,474 --> 00:48:56,934 Can I be honest with you? 1507 00:48:56,975 --> 00:49:00,479 I am not the reason that your life is a piece of crap. 1508 00:49:00,520 --> 00:49:02,189 You came out of me a loser. 1509 00:49:04,107 --> 00:49:05,150 It's tough. 1510 00:49:05,192 --> 00:49:06,401 My parents suck, too. 1511 00:49:09,029 --> 00:49:10,697 Morning, Sweathogs. 1512 00:49:10,739 --> 00:49:11,573 Blackout. 1513 00:49:11,615 --> 00:49:12,574 We got a blackout. 1514 00:49:12,616 --> 00:49:13,951 No shit, Frank. 1515 00:49:13,992 --> 00:49:16,411 Where there's panic, there's money to be made. 1516 00:49:16,453 --> 00:49:17,621 You mean rippin' people off? 1517 00:49:17,663 --> 00:49:18,830 Completely legit. 1518 00:49:18,872 --> 00:49:20,290 Frank's Blackout Supply 1519 00:49:20,332 --> 00:49:21,333 has everything you need. 1520 00:49:21,375 --> 00:49:22,459 [Fiona] What's in it for me? 1521 00:49:22,501 --> 00:49:23,835 -Twenty percent? -Seventy. 1522 00:49:23,877 --> 00:49:25,921 -Thirty. -Fifty percent, final offer. 1523 00:49:25,963 --> 00:49:28,382 No one's gonna buy anything from you, Frank. 1524 00:49:28,423 --> 00:49:29,424 You're Frank. 1525 00:49:29,466 --> 00:49:30,968 Deal. 1526 00:49:31,009 --> 00:49:33,261 -Gallagher Blackout Supply. -[laughs] 1527 00:49:33,303 --> 00:49:35,472 Got everything you need right here, folks! 1528 00:49:35,514 --> 00:49:37,224 [Fiona] Who's waiting on cold, soaked rags? 1529 00:49:37,265 --> 00:49:38,892 [Frank] Two waters. Two beers. 1530 00:49:38,934 --> 00:49:41,103 Could I get a battery over here? 1531 00:49:41,144 --> 00:49:42,396 Here you go. 1532 00:49:42,437 --> 00:49:43,730 Who wanted the bat-- there you go. 1533 00:49:43,772 --> 00:49:45,482 Hey. Here. Help me. 1534 00:49:45,524 --> 00:49:46,400 What are we doing? 1535 00:49:46,441 --> 00:49:47,776 We're being creative. 1536 00:49:47,818 --> 00:49:49,152 -[laughs] -Dump. 1537 00:49:50,821 --> 00:49:52,114 [Frank] I don't-- 1538 00:49:52,155 --> 00:49:53,407 Hey, that's my kid's pool, motherfucker! 1539 00:49:53,448 --> 00:49:54,783 -[Frank] Oh, shit. -[Fiona] Come on, come on. 1540 00:49:54,825 --> 00:49:55,450 -[Frank] Oh, shit. -[Fiona] Come on, run, run. 1541 00:49:55,492 --> 00:49:56,660 [Frank] Oh, whoa! 1542 00:49:56,702 --> 00:49:58,078 Here you go. Thank you. 1543 00:49:58,120 --> 00:49:59,413 How much to charge a phone? 1544 00:49:59,454 --> 00:50:00,914 -It's a dollar a minute. -Okay, I'll take five. 1545 00:50:00,956 --> 00:50:03,667 Beer, beer, thank you, thank you, thank you. 1546 00:50:03,709 --> 00:50:06,545 We made a shitload of money out there today. 1547 00:50:06,586 --> 00:50:08,213 You're really good at this. 1548 00:50:08,255 --> 00:50:09,881 There's your half. 1549 00:50:09,923 --> 00:50:11,341 I wanna renegotiate. 1550 00:50:11,383 --> 00:50:13,010 -The hell? -Sixty-forty, 1551 00:50:13,051 --> 00:50:16,513 or next time, I just open my own Blackout Supply, 1552 00:50:16,555 --> 00:50:20,308 and, trust me, you don't want me as your competition. 1553 00:50:20,350 --> 00:50:22,769 Thanks, Francis. 1554 00:50:24,563 --> 00:50:26,523 -All right, it's filming. -Frank, come on! 1555 00:50:26,565 --> 00:50:27,899 [all speaking at once] 1556 00:50:27,941 --> 00:50:28,817 [Debbie] Go! 1557 00:50:28,859 --> 00:50:31,194 [all speaking at once] 1558 00:50:31,236 --> 00:50:32,529 We were supposed to be done with this ten minutes ago. 1559 00:50:32,571 --> 00:50:34,197 [all speaking at once] 1560 00:50:34,239 --> 00:50:35,824 You want me to come do it, huh? All right. 1561 00:50:35,866 --> 00:50:37,534 -[Carl] Your shoulder's in me. -All right, all right, 1562 00:50:37,576 --> 00:50:39,411 -all right, all right. -[Liam] That's my knee! 1563 00:50:39,453 --> 00:50:40,871 [Lip] You guys ready? All right. 1564 00:50:40,912 --> 00:50:42,039 -We're good? All right. -[Liam] Yeah. 1565 00:50:42,080 --> 00:50:43,123 We have one more thing we wanna say. 1566 00:50:43,165 --> 00:50:44,416 Since you're asking about Fiona... 1567 00:50:44,458 --> 00:50:45,917 ...and you all want to know about her... 1568 00:50:45,959 --> 00:50:47,377 ...there's one thing we haven't told you yet. 1569 00:50:47,419 --> 00:50:49,212 Yeah, I'm not part of this shit. 1570 00:50:49,254 --> 00:50:51,048 If someone you know is fuckin' with you... 1571 00:50:51,089 --> 00:50:52,591 Hell, if someone you don't know is fuckin' with you... 1572 00:50:52,632 --> 00:50:54,051 ...we got a piece of advice. 1573 00:50:54,092 --> 00:50:56,136 If you wanna protect your family and friends... 1574 00:50:56,178 --> 00:50:57,971 [all] ...go Fiona on 'em! 1575 00:50:58,013 --> 00:50:59,181 -[Frank] Yeah! -[Veronica] Pow! 1576 00:50:59,222 --> 00:51:00,182 -[Frank] That'll do it. -[Veronica] Yeah! 1577 00:51:00,223 --> 00:51:02,059 Get out of here, you piece of shit! 1578 00:51:02,100 --> 00:51:04,519 You better run, you sick bastard! 1579 00:51:04,561 --> 00:51:06,521 You don't return my calls or my texts? 1580 00:51:06,563 --> 00:51:07,731 Stop hitting me! Ahh! God damn it! 1581 00:51:07,773 --> 00:51:09,024 Enough! 1582 00:51:09,066 --> 00:51:10,692 Tell me you didn't go all Fiona on him. 1583 00:51:10,734 --> 00:51:13,236 What have you done? What have you done? 1584 00:51:13,278 --> 00:51:14,112 Carl! 1585 00:51:14,154 --> 00:51:15,030 You left Liam where? 1586 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 For fuck's sake, Deb. 1587 00:51:16,448 --> 00:51:17,741 Did you write a Yelp review? 1588 00:51:17,783 --> 00:51:18,950 Yeah. 1589 00:51:18,992 --> 00:51:20,285 That feels pretty bad, doesn't it, huh? 1590 00:51:20,327 --> 00:51:21,787 [cute boy] It's okay, baby. 1591 00:51:21,828 --> 00:51:23,413 Maybe you should stop being such an asshole, huh? 1592 00:51:23,455 --> 00:51:25,248 Go cry to your daddy about your trust fund, 1593 00:51:25,290 --> 00:51:26,291 you little bitch! 1594 00:51:26,333 --> 00:51:27,959 "Going Fiona" is not a thing. 1595 00:51:28,001 --> 00:51:29,377 Trust me. It's a thing. 1596 00:51:29,419 --> 00:51:30,420 Mind your fuckin' business. 1597 00:51:30,462 --> 00:51:31,546 Butt the fuck out. 1598 00:51:31,588 --> 00:51:32,881 Is that so fuckin' hard? 1599 00:51:32,923 --> 00:51:34,299 My heinous cunt of a half sister 1600 00:51:34,341 --> 00:51:35,258 called the fucking-- 1601 00:51:35,300 --> 00:51:36,259 No. 1602 00:51:36,301 --> 00:51:37,260 No, asshole. 1603 00:51:37,302 --> 00:51:38,595 No. Fuck, no. 1604 00:51:38,637 --> 00:51:39,721 Get the fuck outta here. 1605 00:51:39,763 --> 00:51:40,931 What the fuck was that? 1606 00:51:40,972 --> 00:51:43,600 Hey! Fuck you! 1607 00:51:43,642 --> 00:51:45,560 Oh, if they happen to-- fuck you! 1608 00:51:45,602 --> 00:51:46,937 Fuck you. Fuck you. 1609 00:51:46,978 --> 00:51:49,523 Fuck off. You fucked with the wrong girl. 1610 00:51:49,564 --> 00:51:50,816 Time to go Gallagher. 1611 00:51:50,857 --> 00:51:52,109 Nobody fucks with the Gallaghers. 1612 00:51:52,150 --> 00:51:53,944 Game on, motherfucker! 1613 00:51:53,985 --> 00:51:55,320 You fuckers! 1614 00:51:55,362 --> 00:51:56,279 God damn it. 1615 00:51:56,321 --> 00:51:57,447 The fuck are you doing here? 1616 00:51:57,489 --> 00:51:59,032 What the fuck are you doing here? 1617 00:51:59,074 --> 00:52:00,283 Well, I thought we could celebrate together. 1618 00:52:00,325 --> 00:52:02,619 Or I could stab myself in the eye with a pencil. 1619 00:52:02,661 --> 00:52:04,121 -Oh, you got a mirror? -Oh, yeah. 1620 00:52:04,162 --> 00:52:05,122 Right here. Oh, wait. 1621 00:52:05,163 --> 00:52:05,872 It's a baseball bat. 1622 00:52:05,914 --> 00:52:07,290 Hey! 1623 00:52:07,332 --> 00:52:09,126 I'll kill you with my bare fuckin' hands. 1624 00:52:09,167 --> 00:52:10,293 They are goin' down. 1625 00:52:10,335 --> 00:52:11,503 Smoke bomb. Fuck! 1626 00:52:12,504 --> 00:52:14,714 Shit. 1627 00:52:14,756 --> 00:52:15,632 Did you go all Fiona on him? 1628 00:52:15,674 --> 00:52:17,050 That is not a thing. 1629 00:52:17,092 --> 00:52:19,344 I am sick of gettin' fucked. 1630 00:52:19,386 --> 00:52:21,138 [all] South Side! 1631 00:52:21,179 --> 00:52:22,347 I don't need you to stand up for me! 1632 00:52:22,389 --> 00:52:23,473 I can stand up for myself! 1633 00:52:23,515 --> 00:52:24,307 The Laundromat is closed! 1634 00:52:24,349 --> 00:52:25,684 I have had a shitty day! 1635 00:52:25,725 --> 00:52:26,852 -[overlapping shouting] -Rubbed his dick-- 1636 00:52:26,893 --> 00:52:28,186 Shut up! Go cry to your-- 1637 00:52:28,228 --> 00:52:29,437 Motherfucker. Huh? 1638 00:52:29,479 --> 00:52:31,314 -I don't need... -[Eliza] Fiona, come on! 1639 00:52:31,356 --> 00:52:32,816 -[Fiona] ...your money! -[Eliza] Little help, please? 1640 00:52:32,858 --> 00:52:34,151 Get out of here, Ford. Get her some water. 1641 00:52:34,192 --> 00:52:35,986 I don't need anything from you! Asshole! 1642 00:52:36,027 --> 00:52:39,030 [grunting] 1643 00:52:39,072 --> 00:52:41,324 [laughs] Is this fun or what? 1644 00:52:41,366 --> 00:52:42,826 [laughs, pants] 1645 00:52:42,868 --> 00:52:45,787 [band plays light rock music] 1646 00:52:47,747 --> 00:52:50,208 When I was young 1647 00:52:50,250 --> 00:52:52,169 I remember 1648 00:52:54,212 --> 00:52:56,673 I was taught not to say the F word 1649 00:52:56,715 --> 00:52:58,842 Ugh! Ow! Fuck. 1650 00:52:58,884 --> 00:53:00,677 [Gus] I guess I forgot 1651 00:53:00,719 --> 00:53:05,140 As a grown man with an open heart inside 1652 00:53:05,182 --> 00:53:07,601 I got married to the F word 1653 00:53:07,642 --> 00:53:09,936 And my heart slowly died 1654 00:53:09,978 --> 00:53:11,354 F is for Fiona 1655 00:53:11,396 --> 00:53:14,024 What my family is has fuck-all to do with you. 1656 00:53:15,984 --> 00:53:18,820 [Gus] With her fists of flailing fire 1657 00:53:21,323 --> 00:53:22,949 F is for Fiona 1658 00:53:22,991 --> 00:53:24,492 Coming! 1659 00:53:27,412 --> 00:53:29,581 [Gus] I felt like I could fly 1660 00:53:31,082 --> 00:53:32,042 But then 1661 00:53:32,083 --> 00:53:37,047 Fucking Fiona 1662 00:53:37,088 --> 00:53:39,257 Was fucking everyone 1663 00:53:40,217 --> 00:53:41,384 What are you waitin' for? 1664 00:53:41,426 --> 00:53:45,388 [Gus] So fuck you, Fiona 1665 00:53:45,430 --> 00:53:49,184 'Cause now I'm fucking done 1666 00:53:49,226 --> 00:53:50,352 You were fuckin' right, 1667 00:53:50,393 --> 00:53:51,728 and we were fuckin' wrong, Fiona. 1668 00:53:54,105 --> 00:53:59,110 [Gus] Fuck you, Fiona 1669 00:53:59,152 --> 00:54:02,239 With your fists of flailing fire 1670 00:54:03,531 --> 00:54:04,407 And then 1671 00:54:04,449 --> 00:54:09,246 Fucking Fiona 1672 00:54:10,956 --> 00:54:12,249 [Fiona] Guess what. 1673 00:54:12,290 --> 00:54:15,210 The cook rubbed his dick on all of your meals. 1674 00:54:15,252 --> 00:54:17,879 -Yeah, enjoy. -[Gus] Fiona 1675 00:54:17,921 --> 00:54:21,424 'Cause now I'm fucking done 1676 00:54:22,968 --> 00:54:24,928 [clippers snap] 1677 00:54:48,994 --> 00:54:52,998 So fuck you, Fiona 1678 00:54:53,048 --> 00:54:57,598 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 114394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.