All language subtitles for Penguin.Bloom.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-iKA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 [birds chirping] 2 00:00:57,708 --> 00:00:59,416 [piano music playing] 3 00:01:04,833 --> 00:01:06,833 [waves crashing on shore] 4 00:01:08,583 --> 00:01:10,583 [birds continue chirping] 5 00:01:14,125 --> 00:01:16,125 [piano music continues] 6 00:01:21,250 --> 00:01:22,791 [boy] Mum loves the ocean. 7 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [waves crashing on shore] 8 00:01:28,625 --> 00:01:29,875 She always has. 9 00:01:33,791 --> 00:01:35,333 [camera clicking] 10 00:01:38,833 --> 00:01:39,958 [camera clicks] 11 00:01:42,833 --> 00:01:45,666 Mum met Dad on the beach when they were teenagers. 12 00:01:53,833 --> 00:01:55,750 They've been together ever since. 13 00:01:59,458 --> 00:02:01,458 [piano music continues] 14 00:02:11,375 --> 00:02:13,083 That's me when I was four. 15 00:02:15,500 --> 00:02:17,541 [trampoline squeaking] 16 00:02:17,625 --> 00:02:19,625 [both laughing] 17 00:02:20,833 --> 00:02:23,083 -[giggles] -[laughing on camera continues] 18 00:02:25,208 --> 00:02:26,916 [boy] Rueben's my middle brother. 19 00:02:29,666 --> 00:02:31,375 He's always been annoying. 20 00:02:35,625 --> 00:02:36,583 And then Oli. 21 00:02:37,250 --> 00:02:38,458 Lucky last. 22 00:02:40,666 --> 00:02:42,125 And that's us. 23 00:02:42,208 --> 00:02:43,166 The Blooms. 24 00:02:44,750 --> 00:02:46,750 [orchestral music playing] 25 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 Everything was pretty much perfect. 26 00:02:51,750 --> 00:02:53,500 But then last year happened. 27 00:02:54,375 --> 00:02:55,708 -[boys laughing] -[boy 2] Come on. 28 00:02:55,791 --> 00:02:57,458 -[boy] You're it, Oli. -[Oli] No, I'm not. 29 00:02:57,541 --> 00:02:58,375 [boy] Come back! 30 00:02:58,458 --> 00:03:00,500 -[boy 2] You can't catch me. -[Oli] Gotcha! 31 00:03:00,583 --> 00:03:01,583 [boys laughing] 32 00:03:01,666 --> 00:03:05,291 -[boy] Us kids wanted to go to Disneyland. -[boys exclaiming] 33 00:03:06,375 --> 00:03:08,375 [orchestral music continues] 34 00:03:09,750 --> 00:03:12,333 But Mum and Dad chose Thailand instead. 35 00:03:14,333 --> 00:03:16,333 [indistinct chattering] 36 00:03:21,541 --> 00:03:23,166 I liked Thailand. 37 00:03:30,750 --> 00:03:31,666 [boy 2] Mum! 38 00:03:32,166 --> 00:03:33,333 -[Oli screams] -[Dad] Oh. 39 00:03:33,416 --> 00:03:34,750 -Oh no! -[Dad] Oh no! 40 00:03:34,833 --> 00:03:36,583 -[Oli] Come on. Let's go! -[all laugh] 41 00:03:36,666 --> 00:03:38,500 [vehicle horns beeping] 42 00:03:39,291 --> 00:03:40,375 -Here you go. -Thank you. 43 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 {\an8}[orchestral music continues] 44 00:03:45,000 --> 00:03:46,375 {\an8}-[boy 2 roars] -Go away! 45 00:03:46,458 --> 00:03:47,500 {\an8}[Mum shrieks] 46 00:03:48,375 --> 00:03:50,833 {\an8}-[Oli] Quick, quick, quick. Come on, Roo! -[Mum] Here we go. 47 00:03:50,916 --> 00:03:52,583 {\an8}-[fireworks exploding] -[all cheering] 48 00:03:52,666 --> 00:03:54,875 {\an8}-[boys] Yeah! -[all cheering] 49 00:03:54,958 --> 00:03:58,791 {\an8}-[Dad] Whoo! -[all cheering] 50 00:03:58,875 --> 00:03:59,833 {\an8}[boy] Come on, Mum. 51 00:03:59,916 --> 00:04:01,833 {\an8}[music fades out] 52 00:04:01,916 --> 00:04:04,041 -[birds chirping] -[Dad whispers] Sammy. 53 00:04:04,791 --> 00:04:06,541 -[camera shutter clicking] -[Sam chuckles] 54 00:04:14,041 --> 00:04:15,333 [camera shutter clicking] 55 00:04:15,416 --> 00:04:17,208 -[cracking] -[Sam screams] 56 00:04:17,291 --> 00:04:19,208 -Mum! [echoing] -[metal clanking] 57 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 [dramatic music playing] 58 00:04:27,750 --> 00:04:31,958 -[boy] But I hate last year. -[Dad] Sam! Sam! 59 00:04:32,041 --> 00:04:34,041 [dramatic music fades out] 60 00:04:36,000 --> 00:04:37,291 [waves crashing on shore] 61 00:04:45,458 --> 00:04:48,125 [indistinct chattering] 62 00:04:53,375 --> 00:04:55,083 -[Sam] Hey, boys. -[boy laughing] 63 00:04:55,166 --> 00:04:57,541 [indistinct chatter continues] 64 00:04:58,083 --> 00:04:59,083 [sighs] 65 00:05:01,541 --> 00:05:02,666 -[boy] Come on! -Boys! 66 00:05:04,708 --> 00:05:06,416 -[buoy bell tolls] -[boys laughing] 67 00:05:07,416 --> 00:05:08,791 [indistinct chatter continues] 68 00:05:10,125 --> 00:05:11,250 [Sam] I wanna go! 69 00:05:11,333 --> 00:05:12,750 [buoy bell tolls] 70 00:05:13,541 --> 00:05:14,916 [boys laughing] 71 00:05:17,166 --> 00:05:19,166 [buoy bell tolls] 72 00:05:19,250 --> 00:05:23,291 -[indistinct chatter fades] -[waves crashing] 73 00:05:23,375 --> 00:05:24,416 [buoy bell tolls] 74 00:05:24,500 --> 00:05:27,250 [boys clamoring] 75 00:05:27,333 --> 00:05:29,583 [Dad] Boys, I've told you about this. Roo! 76 00:05:29,666 --> 00:05:31,208 Stop playing, please. 77 00:05:32,166 --> 00:05:33,041 Please. 78 00:05:33,125 --> 00:05:34,041 [Sam sighs] 79 00:05:34,708 --> 00:05:38,000 Rueben or Oli, can you go and see if Mum is okay? 80 00:05:38,083 --> 00:05:40,375 -[in singsong] I did it yesterday. -I did it the day before. 81 00:05:40,458 --> 00:05:42,458 -Yeah, yeah, you're overworked. -Noah should do it. 82 00:05:42,541 --> 00:05:45,791 It doesn't matter who did it yesterday or the day before. 83 00:05:45,875 --> 00:05:48,041 I'm just asking you to check on Mum, please. 84 00:05:48,125 --> 00:05:50,041 -[exhales] -[Rueben] Why can't Noah do it? 85 00:05:50,125 --> 00:05:53,875 -[Dad] Where is Noah? -[Oli] He's on the roof in his chair. 86 00:05:53,958 --> 00:05:55,250 Uniforms. 87 00:05:55,333 --> 00:05:57,666 Pants�� pants off, uniforms on. 88 00:05:57,750 --> 00:05:59,791 -Stop it! -I'll have a whole-grain sandwich. 89 00:05:59,875 --> 00:06:01,125 [grunts] 90 00:06:01,208 --> 00:06:03,041 [boys chattering indistinctly] 91 00:06:03,125 --> 00:06:04,750 [grunts] 92 00:06:06,250 --> 00:06:08,083 -[grunts] -[Dad] Noah! He's upstairs? 93 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 -[boys chattering indistinctly] -[grunts] 94 00:06:10,250 --> 00:06:11,875 -[Dad] Noah? -[groans] 95 00:06:13,041 --> 00:06:15,708 -[Oli] I�� I bet he isn't, only you. -[Dad] Noah? 96 00:06:16,791 --> 00:06:18,125 A bit of help down here. 97 00:06:19,041 --> 00:06:20,000 'Kay. 98 00:06:20,083 --> 00:06:23,208 -[birds chirping] -[boys chattering indistinctly] 99 00:06:25,083 --> 00:06:28,375 -[Dad] Help, boys. Boys, come on. -[boys chattering indistinctly] 100 00:06:28,458 --> 00:06:31,083 -[birds continue chirping] -[somber music playing] 101 00:06:33,125 --> 00:06:35,375 [Noah] Mum was pretty scared in the hospital. 102 00:06:37,916 --> 00:06:40,958 But at least there, she wasn't the only one stuck in bed. 103 00:06:41,041 --> 00:06:43,333 -Hang on, Sam. -[Sam] It's okay. 104 00:06:43,416 --> 00:06:44,375 -[Dad] Okay? -I'm fine. 105 00:06:45,916 --> 00:06:49,333 [Noah] Mum broke her back at what the doctors call�T6�� 106 00:06:52,291 --> 00:06:53,208 [exhales] 107 00:06:54,083 --> 00:06:57,083 ��but what Mum calls her bra strap. 108 00:06:57,166 --> 00:06:58,291 [Sam grunts] 109 00:07:00,125 --> 00:07:02,125 [somber music continues] 110 00:07:02,875 --> 00:07:04,875 [Oli and Rueben chattering indistinctly] 111 00:07:14,958 --> 00:07:17,625 [Noah] She can't feel anything from there down. 112 00:07:17,708 --> 00:07:20,791 [Dad] That catheter's staying in. I'll just get this out. 113 00:07:20,875 --> 00:07:23,250 [Noah] Except when she has the hiccups. 114 00:07:23,958 --> 00:07:25,958 [catheter bag draining] 115 00:07:31,416 --> 00:07:33,875 [Oli] Dad, there's no more milk! 116 00:07:34,583 --> 00:07:35,500 I'm okay. 117 00:07:35,583 --> 00:07:38,041 -[Rueben] Noah drank it all. -[indistinct chattering on TV] 118 00:07:38,125 --> 00:07:39,916 Can you close the door, please? 119 00:07:40,000 --> 00:07:42,375 -[door closes] -[water turns on] 120 00:07:46,458 --> 00:07:48,583 [Rueben] Oh, and we're ready to go. 121 00:07:48,666 --> 00:07:50,666 [Oli] Is this gonna hurt again? 122 00:07:50,750 --> 00:07:52,916 [Rueben] Hmm, not if you land properly. 123 00:07:55,291 --> 00:07:57,875 -[grunting, yelling] -Oh! Are you okay? 124 00:07:57,958 --> 00:07:59,458 -[boys laughing] -[Sam] Watch yourself. 125 00:07:59,541 --> 00:08:02,083 [Dad] Come on, Roo. I've asked you not to do that already. 126 00:08:02,166 --> 00:08:04,000 [Sam] Can you move this please, Roo? 127 00:08:04,083 --> 00:08:06,125 -[Dad] Look, move that for your mum. -[Sam] Noah? 128 00:08:06,708 --> 00:08:07,583 Turn the TV off. 129 00:08:07,666 --> 00:08:09,083 [cartoons playing] 130 00:08:09,166 --> 00:08:11,291 Mum, I can't do my laces. 131 00:08:11,375 --> 00:08:12,458 [Sam] Um�� 132 00:08:13,416 --> 00:08:15,291 Dad knows how to tie the best knots. 133 00:08:15,375 --> 00:08:17,833 -[Rueben] Can I go to Kai's after school? -[Dad] Not today. 134 00:08:17,916 --> 00:08:20,250 -[Rueben] Why not? -[Dad] Out, you lot. Go. 135 00:08:20,333 --> 00:08:21,916 Oh, shit. 136 00:08:22,000 --> 00:08:23,416 [Dad] Hey, it's fine. 137 00:08:23,500 --> 00:08:26,541 Can we buy our own lunches today? It's Friday. 138 00:08:26,625 --> 00:08:29,250 -Can I get a pie? -Ooh, can I get a sausage roll? 139 00:08:29,333 --> 00:08:30,750 Yeah, of course you can. 140 00:08:30,833 --> 00:08:31,833 -[Oli] Yes! -[Rueben] Mmm! 141 00:08:31,916 --> 00:08:36,000 You've only been home a little while. It will get better. I promise. 142 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 [Noah] Come on, Dad. We're gonna be late. 143 00:08:38,166 --> 00:08:39,416 [Dad] I'm sorry, Sam. 144 00:08:40,625 --> 00:08:41,833 I love you. 145 00:08:41,916 --> 00:08:43,375 I'll call you after drop-off. 146 00:08:44,208 --> 00:08:45,583 Give us a kiss before you go. 147 00:08:49,916 --> 00:08:50,750 [Rueben] Bye, Mum. 148 00:08:51,458 --> 00:08:53,541 -[Sam] Bye, sweetie. Have a good day. -[Oli] Bye, Mum. 149 00:08:54,041 --> 00:08:57,625 -[Dad] Hey, boys. Come on, hurry. -Take this off before you go to school. 150 00:08:57,708 --> 00:08:59,125 [Dad] Go, go, go, go, everybody. 151 00:08:59,625 --> 00:09:01,125 -Bye, Noah. -[Rueben] Bags the front. 152 00:09:01,208 --> 00:09:03,333 [Dad] Listen, guys! Hey! Do not fight, you two! 153 00:09:03,416 --> 00:09:06,291 -[Rueben] I'm the oldest. -[Oli] You're always the oldest. 154 00:09:06,375 --> 00:09:09,041 -[Rueben] Duh! -[Dad] You're in the back, Noah. 155 00:09:09,125 --> 00:09:11,625 -[boys chattering indistinctly] -[car door opens, closes] 156 00:09:11,708 --> 00:09:13,458 [newscaster speaking indistinctly on radio] 157 00:09:13,541 --> 00:09:14,750 [car engine turns over] 158 00:09:14,833 --> 00:09:17,708 [newscaster] Now, a quick look at today's local surfing breaks. 159 00:09:17,791 --> 00:09:21,833 Light westerly winds are bringing fantastic surfing conditions 160 00:09:21,916 --> 00:09:24,666 with waves around one to two meters. 161 00:09:24,750 --> 00:09:27,541 Conditions will be better in the morning as ground swell 162 00:09:27,625 --> 00:09:29,458 mixed with those offshore winds 163 00:09:29,541 --> 00:09:31,875 should bring well-formed waves that break cleanly. 164 00:09:31,958 --> 00:09:35,250 So, if you can make the most of it, you'll have a cracking morning. 165 00:09:35,333 --> 00:09:38,583 Looking further ahead at another fine day tomorrow�� 166 00:09:38,666 --> 00:09:40,666 [melancholy music playing] 167 00:09:42,000 --> 00:09:43,625 [glass sliding across counter] 168 00:09:59,291 --> 00:10:01,416 [seagulls mewing] 169 00:10:07,291 --> 00:10:09,291 [seagulls mewing] 170 00:10:11,708 --> 00:10:13,708 [birds chirping] 171 00:10:14,875 --> 00:10:16,875 [melancholy music continues] 172 00:10:20,458 --> 00:10:22,333 [birds chirping] 173 00:10:57,208 --> 00:10:59,541 [woman] Coo-ee! Only me! 174 00:10:59,625 --> 00:11:01,416 -[door opens] -[woman sighs] 175 00:11:01,500 --> 00:11:02,791 Hello, darling. 176 00:11:02,875 --> 00:11:04,458 -[door closes] -[woman chuckles] 177 00:11:04,958 --> 00:11:06,333 [footsteps approaching] 178 00:11:06,416 --> 00:11:07,541 [woman sighs] 179 00:11:08,833 --> 00:11:09,666 Hi. 180 00:11:11,166 --> 00:11:12,083 Hmm. 181 00:11:13,333 --> 00:11:15,875 What are you doing sitting here in the dark? 182 00:11:15,958 --> 00:11:16,833 Nothing. 183 00:11:19,416 --> 00:11:22,125 You need some light and fresh air in here. 184 00:11:22,791 --> 00:11:26,958 Hmm, why don't you take your book out onto the lawn? 185 00:11:27,041 --> 00:11:28,708 Or do your exercises. 186 00:11:28,791 --> 00:11:32,666 Remember what the doctor in rehab said. You've gotta keep your spirits up. 187 00:11:32,750 --> 00:11:33,583 [Sam whispers] Yeah. 188 00:11:34,458 --> 00:11:37,750 Or try one of those podcast thingies. 189 00:11:37,833 --> 00:11:40,250 I bumped into Bron in the supermarket, 190 00:11:40,333 --> 00:11:42,666 and she reckons she can be hanging out the washing 191 00:11:42,750 --> 00:11:45,375 and solving a murder all at the same time. 192 00:11:47,083 --> 00:11:48,166 [grunts] 193 00:11:48,250 --> 00:11:52,666 I'd love to have a special lunch when Kylie gets back. 194 00:11:54,375 --> 00:11:55,208 Sorry? 195 00:11:55,958 --> 00:11:57,458 What did you say, darling? 196 00:11:58,083 --> 00:11:59,250 I didn't say anything. 197 00:12:00,458 --> 00:12:02,500 Oh, thought you did. 198 00:12:06,958 --> 00:12:07,875 [sighs] 199 00:12:10,958 --> 00:12:12,916 Didn't Cam change these sheets? 200 00:12:13,000 --> 00:12:14,791 [Sam] Just leave them, please, Mum. 201 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 [woman] Oh dear. 202 00:12:26,041 --> 00:12:27,291 What's this? 203 00:12:28,750 --> 00:12:29,791 [sighs] 204 00:12:30,375 --> 00:12:32,750 [birds continue chirping] 205 00:12:36,666 --> 00:12:39,000 -[dramatic music playing] -[water churning] 206 00:12:49,666 --> 00:12:51,750 [boys chattering indistinctly] 207 00:12:52,458 --> 00:12:53,708 [Rueben] Well done. 208 00:12:54,916 --> 00:12:56,500 [Oli] Well, it fits over here. 209 00:12:57,416 --> 00:12:58,916 [birds squawking] 210 00:12:59,000 --> 00:13:01,208 -A cool cubby�� -[Rueben] Great. 211 00:13:02,041 --> 00:13:04,041 [Oli] One of my speakers there. 212 00:13:06,250 --> 00:13:08,500 [bird cheeping] 213 00:13:09,625 --> 00:13:10,958 [cheeping continues] 214 00:13:18,958 --> 00:13:20,375 [cheeping intensifies] 215 00:13:20,958 --> 00:13:22,958 -[lizard hissing] -[cheeping continues] 216 00:13:24,000 --> 00:13:24,958 [hissing] 217 00:13:32,125 --> 00:13:33,791 Hey. Hello. 218 00:13:33,875 --> 00:13:35,041 [cheeping continues] 219 00:13:35,125 --> 00:13:36,250 Are you okay? 220 00:13:43,750 --> 00:13:45,250 [cheeping continues] 221 00:13:50,583 --> 00:13:52,291 Maybe you should've left it there. 222 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 She would have died, Mum. 223 00:13:54,333 --> 00:13:56,333 -[cheeping] -She fell a long way. 224 00:13:57,916 --> 00:13:59,875 [Cam] Let's keep her fluids up in the meantime. 225 00:13:59,958 --> 00:14:01,791 I just think it'd be better off at the vet. 226 00:14:01,875 --> 00:14:04,500 [Oli] Is it a boy or a girl, do you think? 227 00:14:04,583 --> 00:14:09,750 Well, says here a magpie's gender can't be determined until after a year. 228 00:14:09,833 --> 00:14:11,708 So, we don't know. 229 00:14:12,333 --> 00:14:14,541 -[Noah] It's a girl. -[Cam] How do you know? 230 00:14:14,625 --> 00:14:15,875 [Noah] Well, I just do. 231 00:14:15,958 --> 00:14:17,708 Well, she needs a name. 232 00:14:19,333 --> 00:14:20,583 No, Cam. 233 00:14:20,666 --> 00:14:22,166 No names, please. 234 00:14:22,916 --> 00:14:24,875 Got enough to worry about around here. 235 00:14:24,958 --> 00:14:25,791 Penguin. 236 00:14:27,125 --> 00:14:28,500 [Cam] Penguin? Why? 237 00:14:29,125 --> 00:14:30,666 'Cause she's black and white. 238 00:14:30,750 --> 00:14:31,958 Oh, okay. 239 00:14:32,041 --> 00:14:34,416 -How about�� Zebra? -[Cam] Skunk? 240 00:14:34,500 --> 00:14:36,625 -Panda? -[Cam] Panda's good. 241 00:14:37,125 --> 00:14:38,500 No, how about Magician's Wand? 242 00:14:38,583 --> 00:14:41,791 -Chessboard. -[Oli] How about Soccer Ball? Tuxedo? 243 00:14:41,875 --> 00:14:43,125 -[Cam] Very good. -Penguin. 244 00:14:43,208 --> 00:14:46,125 Her name's�� Penguin. 245 00:14:46,208 --> 00:14:47,083 [cheeping] 246 00:14:48,083 --> 00:14:50,291 [crickets chirping] 247 00:14:56,666 --> 00:14:58,458 [cheeping] 248 00:15:04,875 --> 00:15:06,541 It's all right, Penguin. 249 00:15:06,625 --> 00:15:07,666 Shh. 250 00:15:08,375 --> 00:15:09,375 [cheeping continues] 251 00:15:10,458 --> 00:15:12,291 [mellow music playing] 252 00:15:24,541 --> 00:15:25,458 [cheeping continues] 253 00:15:25,958 --> 00:15:28,541 [Noah] Sometimes it's hard to believe what happened. 254 00:15:32,125 --> 00:15:34,541 It's like Mum was stolen from us. 255 00:15:37,708 --> 00:15:39,333 She used to surf with us, 256 00:15:40,750 --> 00:15:41,958 skate with us, 257 00:15:43,166 --> 00:15:45,125 play soccer in the sand with us. 258 00:15:48,166 --> 00:15:49,375 She was awesome. 259 00:15:50,666 --> 00:15:51,750 [Rueben] Come on. 260 00:15:52,250 --> 00:15:54,166 [boys chattering indistinctly] 261 00:15:56,125 --> 00:15:58,625 [Rueben] Whoo! Let's go!�Come on! 262 00:15:59,208 --> 00:16:01,708 -[Oli] Look, Peng. Look at me. -[cheeping] 263 00:16:01,791 --> 00:16:03,500 -Funny, Peng. -[chuckles] 264 00:16:03,583 --> 00:16:04,541 [Rueben] Oh, wait. 265 00:16:05,416 --> 00:16:06,833 Did she just poo on you? 266 00:16:06,916 --> 00:16:08,291 She needs a nappy. 267 00:16:08,375 --> 00:16:09,291 [Rueben] You do. 268 00:16:09,375 --> 00:16:12,041 [Oli] No, you do. For your farts. 269 00:16:12,125 --> 00:16:13,083 I don't mind. 270 00:16:13,166 --> 00:16:15,416 [Rueben] Hey, Peng. This is how you fly. 271 00:16:16,583 --> 00:16:18,875 -Don't! -[Rueben] Woo-hoo! 272 00:16:19,875 --> 00:16:20,750 -Flying. -[laughs] 273 00:16:22,875 --> 00:16:24,833 [blowing raspberries] 274 00:16:24,916 --> 00:16:26,291 Ignore him, Peng. 275 00:16:26,916 --> 00:16:29,625 -[Rueben] You try, Noah, you chicken. -[Oli chuckles] 276 00:16:38,958 --> 00:16:40,166 Can you feel this? 277 00:16:44,041 --> 00:16:45,333 Can you feel this? 278 00:16:46,250 --> 00:16:47,083 No. 279 00:16:47,666 --> 00:16:49,791 [Oli] That's cool, like a superpower. 280 00:16:50,375 --> 00:16:51,333 [inhales] 281 00:16:51,416 --> 00:16:53,916 [Penguin cheeping] 282 00:16:54,958 --> 00:16:55,833 [Noah] Mum? 283 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 Penguin's talking to you. 284 00:16:59,250 --> 00:17:00,958 [cheeping] 285 00:17:01,041 --> 00:17:02,000 What? 286 00:17:02,625 --> 00:17:04,333 Why don't you like her? 287 00:17:05,041 --> 00:17:06,375 She's a wild bird, 288 00:17:07,500 --> 00:17:10,458 which means she can't stay here forever. Right? 289 00:17:11,125 --> 00:17:12,041 [cheeping continues] 290 00:17:12,125 --> 00:17:15,416 [Noah] Come on, Peng. You've gotta get your strength back. 291 00:17:15,500 --> 00:17:17,291 [Rueben] She obviously doesn't like it, Noah. 292 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 She should. 293 00:17:18,291 --> 00:17:21,125 I made it like they said online, with bugs and stuff. 294 00:17:21,208 --> 00:17:24,041 Why don't you try it? See what it tastes like then? 295 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 [Noah] Shut up, Rueben. 296 00:17:25,458 --> 00:17:28,583 -Hey. Sorry I'm late. -[boys] Hey, Dad. Hi, Dad. 297 00:17:28,666 --> 00:17:30,541 It was supposed to be a normal family portrait. 298 00:17:30,625 --> 00:17:32,875 Turns out they all hate each other's guts. 299 00:17:32,958 --> 00:17:35,958 And mine too, apparently, so that was a bit of fun. 300 00:17:38,208 --> 00:17:39,958 -[Penguin cheeping] -[Cam] Hey. 301 00:17:40,750 --> 00:17:41,583 How are you? 302 00:17:42,291 --> 00:17:44,083 How's the pain? One to ten? 303 00:17:46,333 --> 00:17:47,166 I'm fine. 304 00:17:47,250 --> 00:17:49,583 -[cheeping continues] -And you? 305 00:17:49,666 --> 00:17:51,083 -G'day, gorgeous. -[Noah giggles] Aw. 306 00:17:51,166 --> 00:17:52,666 -[Cam] Gesundheit. -[Rueben] She sneeze? 307 00:17:52,750 --> 00:17:56,833 Okay, so look, I was thinking we could have fish and chips for dinner. 308 00:17:56,916 --> 00:17:58,333 -[boys exclaiming] -Eat on the beach? 309 00:17:58,416 --> 00:18:00,750 -Can I bring Peng? -Of course you can bring Penguin. 310 00:18:00,833 --> 00:18:01,916 I could carry you, Sam. 311 00:18:03,083 --> 00:18:03,958 No. 312 00:18:04,041 --> 00:18:05,958 It's beautiful down there. Come on. 313 00:18:06,041 --> 00:18:07,750 No. You guys go. 314 00:18:07,833 --> 00:18:08,666 I'm�� 315 00:18:08,750 --> 00:18:10,541 I'm gonna get ready for bed. 316 00:18:10,625 --> 00:18:12,791 -[Rueben] Come on, Mum. -It's too early for bed, Sam. 317 00:18:12,875 --> 00:18:13,875 [Oli] Please, Mum? 318 00:18:14,916 --> 00:18:15,750 Sorry, bub. 319 00:18:16,583 --> 00:18:19,625 Hey, bring me back a shell, okay? 320 00:18:19,708 --> 00:18:21,875 -Hey. Come on. Let's go. -[Rueben] I bet I can beat you. 321 00:18:21,958 --> 00:18:24,208 -I'll race you to the bedroom. -[Cam] Towels, togs, let's rock! 322 00:18:24,291 --> 00:18:25,500 -Oli, come on. -Yes. 323 00:18:26,208 --> 00:18:27,750 [cheeping continues] 324 00:18:28,333 --> 00:18:30,333 [Rueben and Oli giggling in distance] 325 00:18:32,083 --> 00:18:33,875 [cheeping continues] 326 00:18:38,291 --> 00:18:40,833 Never ask me that question in front of the boys again. 327 00:18:43,583 --> 00:18:44,500 [softly] What question? 328 00:18:45,000 --> 00:18:46,458 [shakily] How am I? 329 00:18:48,500 --> 00:18:50,291 I don't wanna have to lie to them. 330 00:18:54,250 --> 00:18:56,333 [Rueben] Dad, where are my swimmers? 331 00:18:56,416 --> 00:18:57,250 Okay. 332 00:19:06,833 --> 00:19:07,708 [exhales] 333 00:19:08,208 --> 00:19:10,208 [breathing heavily] 334 00:19:14,958 --> 00:19:15,791 Don't. 335 00:19:20,666 --> 00:19:23,125 [mellow music playing] 336 00:19:23,208 --> 00:19:25,208 [waves crashing] 337 00:19:27,958 --> 00:19:30,375 [birds chirping] 338 00:19:35,000 --> 00:19:37,166 -[Noah] Do you miss your mum? -[cheeping] 339 00:19:42,500 --> 00:19:44,083 [mellow music continues] 340 00:19:46,500 --> 00:19:47,333 Oli. 341 00:19:47,875 --> 00:19:49,291 Give this shell to Mum. 342 00:19:49,791 --> 00:19:50,750 [Oli] Thanks, Noah. 343 00:19:52,916 --> 00:19:53,833 Hey, Peng. 344 00:19:54,375 --> 00:19:56,916 Come and watch this. [grunts] 345 00:19:58,291 --> 00:20:00,458 -[Rueben] This is delicious, Dad. -[Noah and Oli giggle] 346 00:20:00,541 --> 00:20:02,500 -Mmm. -[Noah] Come on, Peng. 347 00:20:03,000 --> 00:20:04,541 [Rueben] Why don't you have one, Peng? 348 00:20:04,625 --> 00:20:06,458 -[Oli] Want one, Peng? -[Rueben] Want a bit of fish? 349 00:20:06,541 --> 00:20:07,750 Or a yummy chip, Peng? 350 00:20:07,833 --> 00:20:11,208 -[Rueben] That's not the right one. -[Noah] She's a magpie, not a seagull. 351 00:20:11,291 --> 00:20:12,791 -[chuckles] -[boys laugh] 352 00:20:13,625 --> 00:20:15,833 [Rueben] Come on, girl. Eat some oyster. 353 00:20:15,916 --> 00:20:17,250 [Noah] What are you doing, Peng? 354 00:20:17,875 --> 00:20:19,333 [cheeping continues] 355 00:20:19,416 --> 00:20:20,416 [Noah] Good girl. 356 00:20:20,500 --> 00:20:22,750 [crickets chirping] 357 00:20:24,166 --> 00:20:25,416 [Rueben] Dad? 358 00:20:29,583 --> 00:20:30,791 Dad? 359 00:20:30,875 --> 00:20:31,750 Roo? 360 00:20:33,416 --> 00:20:34,833 Cam, babe. 361 00:20:35,500 --> 00:20:36,375 It's Rueben. 362 00:20:37,166 --> 00:20:38,125 Something's up. 363 00:20:39,125 --> 00:20:40,208 You okay? 364 00:20:40,291 --> 00:20:41,125 [door opens] 365 00:20:42,041 --> 00:20:44,333 [Rueben gagging, vomiting] 366 00:20:44,416 --> 00:20:45,916 [Cam] Oh God! 367 00:20:46,000 --> 00:20:47,750 Oh, no, no. 368 00:20:47,833 --> 00:20:49,125 Smells like oysters. 369 00:20:49,208 --> 00:20:50,291 Cam? 370 00:20:51,208 --> 00:20:53,041 -[Rueben gagging] -Is he okay? 371 00:20:53,666 --> 00:20:55,791 [Cam] It's all right. You're okay. You're okay. 372 00:20:56,291 --> 00:20:57,125 [sighs] 373 00:20:57,208 --> 00:20:58,458 [Rueben vomiting] 374 00:20:58,541 --> 00:21:00,666 Penguin nearly ate one of those. 375 00:21:00,750 --> 00:21:02,541 -[Cam] Never again. -You could've poisoned her. 376 00:21:02,625 --> 00:21:04,625 Get back, Snow, or you'll step in it. 377 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 Hey, you're gonna be all right. 378 00:21:06,791 --> 00:21:08,083 [Rueben] Sorry, Dad. 379 00:21:08,583 --> 00:21:10,041 Are you okay, Oli? 380 00:21:10,125 --> 00:21:12,333 [Cam] Now it's all out, you'll feel better. 381 00:21:12,416 --> 00:21:15,875 It's all right. That's it. There you go. You've still got a little bit more there. 382 00:21:15,958 --> 00:21:18,500 -[groans] -[Rueben] I spewed in my bed, too. 383 00:21:18,583 --> 00:21:20,625 -Get back. Get back. -[Rueben and Oli moaning] 384 00:21:21,291 --> 00:21:22,958 [Cam] Okay. [sighs] 385 00:21:23,458 --> 00:21:25,125 It's all right. You're okay. 386 00:21:33,125 --> 00:21:34,291 Ah, they're fine. 387 00:21:35,875 --> 00:21:38,500 -[door closes] -I think it was just the dodgy oyster. 388 00:21:39,125 --> 00:21:41,291 Look, we should turn while you're awake. 389 00:21:41,958 --> 00:21:42,791 Hey. 390 00:21:45,500 --> 00:21:47,958 [scoffs, sighs] 391 00:21:51,666 --> 00:21:53,666 [mellow music playing] 392 00:21:59,291 --> 00:22:00,125 Sam? 393 00:22:01,375 --> 00:22:02,750 Hey, what's up? 394 00:22:03,250 --> 00:22:04,291 They're fine. 395 00:22:06,333 --> 00:22:07,958 They used to call out for me. 396 00:22:10,250 --> 00:22:13,125 [Cam exhales] They didn't mean anything by it. 397 00:22:13,208 --> 00:22:14,791 -[sobs] -Hey. 398 00:22:14,875 --> 00:22:16,166 [Sam weeping] 399 00:22:18,833 --> 00:22:21,541 What am I if I can't even be a mum? 400 00:22:21,625 --> 00:22:23,125 [Cam exhales] You are. 401 00:22:23,208 --> 00:22:25,833 -No, I'm not. I'm nothing. -[Cam] You are. 402 00:22:25,916 --> 00:22:28,250 -[Sam sniffles] -Shh. 403 00:22:29,166 --> 00:22:32,500 [crying] I hate this. I just hate it so much. 404 00:22:33,083 --> 00:22:34,625 [crying continues] 405 00:22:34,708 --> 00:22:37,208 I hate myself so much. 406 00:22:38,250 --> 00:22:39,375 [quietly cheeping] 407 00:22:40,500 --> 00:22:42,916 -[Sam and boys laughing] -[Cam] No! No! 408 00:22:43,000 --> 00:22:44,250 [mellow music continues] 409 00:22:44,333 --> 00:22:48,083 [Noah] Over 20 million people holiday in Thailand every year. 410 00:22:48,166 --> 00:22:49,500 [Sam shrieks, laughs] 411 00:22:49,583 --> 00:22:50,583 [screams] 412 00:22:50,666 --> 00:22:53,875 That's 20 million other people this could have happened to. 413 00:22:54,500 --> 00:22:56,458 -[screams] -[all laughing] 414 00:22:57,625 --> 00:23:01,541 That's 40 million other hands that could have touched that fence. 415 00:23:03,958 --> 00:23:06,708 A fence that was 15 years old. 416 00:23:09,708 --> 00:23:14,500 5,475 other days it could have broken. 417 00:23:15,333 --> 00:23:17,458 [indistinct chattering in background] 418 00:23:18,041 --> 00:23:19,125 [sirens wailing] 419 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 But it waited for Mum. 420 00:23:21,166 --> 00:23:25,125 -[sirens continue] -[frantic, indistinct chattering] 421 00:23:26,333 --> 00:23:28,416 -[Sam moaning] -Boys, hurry! Come. 422 00:23:28,500 --> 00:23:29,541 [woman] This way. 423 00:23:30,625 --> 00:23:33,208 -[Noah] Come on. She'll be fine. -[Rueben and Oli crying] 424 00:23:33,875 --> 00:23:37,291 [Cam] She'll be fine. She's gonna be fine. She's gonna be fine. 425 00:23:39,125 --> 00:23:41,291 -[man speaking Thai] -[Sam groaning in pain] 426 00:23:44,208 --> 00:23:45,291 [giggles] 427 00:23:45,375 --> 00:23:46,416 [Noah] Come on, Mum. 428 00:23:49,000 --> 00:23:50,125 Look what I found. 429 00:23:50,208 --> 00:23:51,166 [Sam] Coming. 430 00:23:58,166 --> 00:24:00,458 [Noah] And I'm the one who took her there. 431 00:24:00,541 --> 00:24:02,125 -[cracking, metal clanking] -[Sam screams] 432 00:24:02,208 --> 00:24:03,500 -Mum! -[Cam] Sam? 433 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 [crowd screaming] 434 00:24:04,833 --> 00:24:05,666 [Cam] Sam. 435 00:24:05,750 --> 00:24:07,541 [frantic, indistinct chattering] 436 00:24:07,625 --> 00:24:10,916 -[Cam] Sam! Call an ambulance. -[dramatic music swells] 437 00:24:12,750 --> 00:24:14,750 [waves crashing] 438 00:24:22,958 --> 00:24:25,416 [Cam] Sam! 439 00:24:25,500 --> 00:24:26,750 [Sam screams] 440 00:24:27,666 --> 00:24:29,666 [water gurgling] 441 00:24:31,083 --> 00:24:33,083 [buoy bell tolls] 442 00:24:34,458 --> 00:24:36,125 [water gurgling] 443 00:24:37,291 --> 00:24:38,291 [buoy bell tolls] 444 00:24:42,708 --> 00:24:44,583 -[gasps] -[waves crashing] 445 00:24:46,500 --> 00:24:47,333 [exhales] 446 00:24:49,708 --> 00:24:50,750 [groans] 447 00:24:54,250 --> 00:24:55,625 [grunts] 448 00:24:55,708 --> 00:24:57,708 [water dripping onto floor] 449 00:25:01,625 --> 00:25:02,750 [door opens] 450 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 I just had the most 451 00:25:08,916 --> 00:25:10,166 awful dream. 452 00:25:14,833 --> 00:25:15,791 I was drowning. 453 00:25:17,583 --> 00:25:18,708 But it felt good. 454 00:25:20,000 --> 00:25:21,458 Please. 455 00:25:21,541 --> 00:25:22,583 Look at me. 456 00:25:23,833 --> 00:25:26,291 I'm here. I'm here for you. 457 00:25:27,166 --> 00:25:28,375 It's not enough. 458 00:25:30,083 --> 00:25:31,291 I'm sorry, Cam. 459 00:25:32,083 --> 00:25:33,083 [exhales] 460 00:25:34,041 --> 00:25:34,875 [Sam whimpers] 461 00:25:36,000 --> 00:25:37,250 Even the boys. 462 00:25:37,958 --> 00:25:39,625 [crying] Even they're not enough. 463 00:25:41,041 --> 00:25:41,875 [exhales] 464 00:25:42,458 --> 00:25:44,375 -[Sam continues crying] -[exhales] 465 00:25:46,333 --> 00:25:48,000 [gulps, sniffs] 466 00:25:48,083 --> 00:25:49,041 -Hey-- -Just go. 467 00:25:49,125 --> 00:25:51,750 Let me get you up into the shower. 468 00:25:51,833 --> 00:25:54,416 -No, I just wanna stay-- -You need to get up. 469 00:25:54,500 --> 00:25:55,958 It'll pass. Just-- 470 00:25:56,041 --> 00:25:57,500 No, I'm fine. I'm just�� 471 00:25:59,500 --> 00:26:00,750 just wanna stay here. 472 00:26:02,125 --> 00:26:02,958 Please. 473 00:26:03,625 --> 00:26:05,250 Just get the kids to school. 474 00:26:07,333 --> 00:26:10,333 -[Rueben] Fish does stink a bit. -[Cam] Boys, bags. Let's go. 475 00:26:10,833 --> 00:26:12,416 -[Oli] Bye, Peng. -[Penguin cheeping] 476 00:26:12,500 --> 00:26:14,333 -[Rueben] Bye, Peng. -[cheeping continues] 477 00:26:17,583 --> 00:26:19,875 That was like a swimming pool of spew, Dad. 478 00:26:19,958 --> 00:26:21,791 [Oli] Yeah, a spew river. 479 00:26:26,500 --> 00:26:27,333 Mum? 480 00:26:27,916 --> 00:26:28,750 Yeah? 481 00:26:29,250 --> 00:26:31,541 [Noah] Can you look after Penguin for me? 482 00:26:32,250 --> 00:26:34,083 She's still not eating very well. 483 00:26:37,083 --> 00:26:37,916 Okay. 484 00:26:41,750 --> 00:26:43,750 [footsteps receding] 485 00:26:48,750 --> 00:26:49,666 [Sam exhales] 486 00:26:54,333 --> 00:26:55,166 [cheeping] 487 00:26:58,041 --> 00:26:59,625 [Rueben] Come on, Noah. 488 00:27:00,416 --> 00:27:01,291 Bye, Peng. 489 00:27:06,500 --> 00:27:07,375 [door closes] 490 00:27:10,166 --> 00:27:12,166 [cheeping continues] 491 00:27:13,375 --> 00:27:14,625 [car engine turns over] 492 00:27:16,750 --> 00:27:18,791 [Penguin squawking] 493 00:27:18,875 --> 00:27:19,791 [sighs] 494 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 [whispers] Please. 495 00:27:28,416 --> 00:27:30,125 [squawking intensifies] 496 00:27:34,625 --> 00:27:36,250 [Sam] Shut up! 497 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 [squawking continues] 498 00:27:47,833 --> 00:27:48,833 [grunting] 499 00:27:56,041 --> 00:27:57,291 [Sam] Shut up! 500 00:28:01,833 --> 00:28:04,333 -[squawking continues] -[grunts] 501 00:28:04,416 --> 00:28:06,916 [straining] 502 00:28:10,083 --> 00:28:11,041 [grunts] 503 00:28:12,083 --> 00:28:12,958 Shh. 504 00:28:25,791 --> 00:28:28,208 Fine, don't eat it then. 505 00:28:28,291 --> 00:28:29,291 [squawking stops] 506 00:28:33,000 --> 00:28:34,416 [cheeping] 507 00:28:45,166 --> 00:28:47,000 [squawking resumes] 508 00:28:47,083 --> 00:28:47,916 [groans] 509 00:28:57,041 --> 00:28:59,041 [squawking intensifies] 510 00:29:06,375 --> 00:29:09,125 ["Louie Louie" by The Kingsmen playing] 511 00:29:09,208 --> 00:29:11,208 [toothbrush whirring] 512 00:29:12,416 --> 00:29:14,416 [squawking continues] 513 00:29:15,541 --> 00:29:17,541 [squawking stops] 514 00:29:21,125 --> 00:29:24,958 d A fine little girl She's waiting for me d 515 00:29:25,041 --> 00:29:28,541 d Catch a ship across the sea d 516 00:29:29,208 --> 00:29:32,833 d Sail that ship out all alone d 517 00:29:32,916 --> 00:29:36,666 d Me never think how I'll make it home d 518 00:29:36,750 --> 00:29:40,083 d Ah, Louie Louie, oh no, no, no d 519 00:29:40,166 --> 00:29:42,166 d Said we gotta go d 520 00:29:42,791 --> 00:29:44,291 d Oh no�d 521 00:29:44,375 --> 00:29:48,083 d Said Louie Louie, oh baby d 522 00:29:48,166 --> 00:29:49,333 d Said we gotta-- d 523 00:29:49,416 --> 00:29:50,416 [music stops] 524 00:29:52,250 --> 00:29:53,083 Bird? 525 00:29:56,875 --> 00:29:58,000 [groans] 526 00:30:09,166 --> 00:30:11,166 [whimsical music playing] 527 00:30:13,875 --> 00:30:15,000 -[cheeping] -[switch clicks] 528 00:30:15,083 --> 00:30:16,708 [toy engine revs] 529 00:30:17,958 --> 00:30:18,791 [scoffs] 530 00:30:22,708 --> 00:30:23,625 [whispers] Bugger. 531 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 [whimsical music continues] 532 00:30:37,083 --> 00:30:38,833 [squawking resumes] 533 00:30:46,541 --> 00:30:47,916 [squawking continues] 534 00:30:50,666 --> 00:30:51,541 [sighs] 535 00:30:52,416 --> 00:30:54,708 Hey, leave that alone. 536 00:30:55,750 --> 00:30:57,083 [scoffs] 537 00:31:03,041 --> 00:31:05,041 Where have you gone? [scoffs] 538 00:31:06,833 --> 00:31:07,833 Come on. 539 00:31:08,833 --> 00:31:10,791 Come on. Out you come. 540 00:31:11,958 --> 00:31:13,041 Come on. 541 00:31:16,166 --> 00:31:17,791 -[squawking] -Get off it. 542 00:31:20,083 --> 00:31:21,500 Okay, hold on. 543 00:31:24,541 --> 00:31:25,625 Now where's she gone? 544 00:31:30,458 --> 00:31:31,291 Bird? 545 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Penguin? 546 00:31:33,583 --> 00:31:35,833 [ceramics shatter on floor] 547 00:31:41,000 --> 00:31:43,000 [whimsical music continues] 548 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 [squawking] 549 00:31:56,208 --> 00:31:57,125 [gasps] 550 00:31:58,208 --> 00:32:00,416 [squawking intensifies] 551 00:32:00,500 --> 00:32:02,083 Oh, come here. 552 00:32:03,208 --> 00:32:05,500 [straining] Ugh, come on. Come here. 553 00:32:06,083 --> 00:32:07,041 Oh no. 554 00:32:07,125 --> 00:32:09,125 [squawking continues] 555 00:32:09,208 --> 00:32:10,500 Oh, little one. 556 00:32:11,750 --> 00:32:12,708 Little one. 557 00:32:16,750 --> 00:32:17,583 It's okay. 558 00:32:18,166 --> 00:32:20,125 -[cheeping] -It's okay. 559 00:32:24,208 --> 00:32:25,125 It's all right. 560 00:32:27,208 --> 00:32:28,125 [chuckles] 561 00:32:30,000 --> 00:32:31,416 I'm not gonna hurt you. 562 00:32:33,291 --> 00:32:34,125 It's okay. 563 00:32:36,166 --> 00:32:37,333 [chuckles] 564 00:32:39,416 --> 00:32:40,708 [cheeping continues] 565 00:32:45,000 --> 00:32:46,666 -[cheeps softly] -[Sam chuckles] 566 00:32:46,750 --> 00:32:48,208 [mellow music playing] 567 00:32:53,083 --> 00:32:55,083 [Penguin croaking] 568 00:32:58,958 --> 00:32:59,791 [Sam chuckles] 569 00:33:02,333 --> 00:33:04,333 [dryer blowing] 570 00:33:07,333 --> 00:33:09,333 [cheeping] 571 00:33:11,833 --> 00:33:13,458 [mellow music continues] 572 00:33:16,375 --> 00:33:19,250 [car approaching] 573 00:33:20,875 --> 00:33:22,833 -[brake clicks] -[engines turns off] 574 00:33:22,916 --> 00:33:24,291 [car door opens] 575 00:33:25,666 --> 00:33:26,541 [car door closes] 576 00:33:34,625 --> 00:33:35,833 [woman] Sammy? 577 00:33:35,916 --> 00:33:36,916 [knocking on door] 578 00:33:37,500 --> 00:33:39,333 -[squawks] -Shh, shh, shh. 579 00:33:40,958 --> 00:33:42,833 [birds chirping outside] 580 00:33:57,500 --> 00:33:59,291 [mellow music continues] 581 00:34:04,375 --> 00:34:06,708 [Rueben] Ah, this is really good, Mum. 582 00:34:08,375 --> 00:34:09,416 Thanks, Roo. 583 00:34:09,500 --> 00:34:10,666 New recipe? 584 00:34:12,416 --> 00:34:13,291 [snickers softly] 585 00:34:15,125 --> 00:34:17,666 -Bron brought it over. -[Rueben] She should bring more food over. 586 00:34:17,750 --> 00:34:19,125 -How was she? -[Rueben] Mmm. 587 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 How was school today, Oli? 588 00:34:23,583 --> 00:34:25,708 [Oli] Uh, I saw Danny McCoy, 589 00:34:25,791 --> 00:34:29,416 um, stand on that thing under the play equipment, 590 00:34:29,500 --> 00:34:31,833 and then when two little kids jumped down, 591 00:34:31,916 --> 00:34:36,916 he grabbed them by their undies, pulled their undies over their, um, faces�� 592 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 [cheeping] 593 00:34:44,541 --> 00:34:47,541 [Oli] ��up behind him,�and it was, like, "Hey," and pushed him in too. 594 00:34:47,625 --> 00:34:50,041 -[Sam] What do you call that? -[Cam] What is that technique? 595 00:34:50,125 --> 00:34:52,083 -[Rueben] Wedgie. Okay. -[Oli] An atomic wedgie. 596 00:34:52,166 --> 00:34:54,291 -[Noah] Hey, that's my Mr. Murphy! -[squawking] 597 00:34:54,875 --> 00:34:57,541 -[Cam and Rueben laugh] -[Oli] But she likes him. 598 00:34:58,041 --> 00:34:58,875 Look at Peng. 599 00:34:58,958 --> 00:35:01,000 -[Noah] What are you up to? -[Rueben] With Mr. Murphy. 600 00:35:01,083 --> 00:35:02,500 [Oli] Why does she like Mr. Murphy? 601 00:35:02,583 --> 00:35:05,083 [Rueben] d Penguin and Mr. Murphy Sitting in a tree d 602 00:35:05,166 --> 00:35:07,916 [Rueben and Oli] d K-I-S-S-I-N-G�d 603 00:35:08,000 --> 00:35:10,375 -[Rueben and Oli laugh] -[Noah] And there's Mr. Murphy. 604 00:35:10,458 --> 00:35:11,875 [Rueben] They're so cute. 605 00:35:11,958 --> 00:35:14,458 Ooh, lovers. 606 00:35:14,541 --> 00:35:16,208 -[Cam laughs] -Can she stay? 607 00:35:16,291 --> 00:35:18,291 -[Rueben] Please, Mum, can she? -[Noah] Please. 608 00:35:18,375 --> 00:35:20,875 -Come on, Mum. -[Rueben] She's just a little bird. 609 00:35:20,958 --> 00:35:22,791 Just until she gets strong enough. 610 00:35:22,875 --> 00:35:23,708 [Rueben and Oli] Yes! 611 00:35:23,791 --> 00:35:26,208 She doesn't wanna be stuck inside, does she? 612 00:35:26,708 --> 00:35:28,083 [squawking] 613 00:35:29,291 --> 00:35:31,500 [guitar playing "Blackbird"] 614 00:35:35,458 --> 00:35:36,750 [Rueben] I'll race you. 615 00:35:36,833 --> 00:35:37,916 [Oli] No, you won't. 616 00:35:38,000 --> 00:35:41,250 [Noah] I read that baby birds dream of their mother's song. 617 00:35:42,458 --> 00:35:44,458 [birds singing] 618 00:35:45,333 --> 00:35:47,208 And that's how they learn to sing. 619 00:35:47,291 --> 00:35:48,666 [cheeping] 620 00:35:51,666 --> 00:35:55,625 I wonder if they dream of their mothers teaching them to fly too. 621 00:36:12,375 --> 00:36:14,916 Penguin got stronger and fatter�� 622 00:36:15,583 --> 00:36:16,500 [squawking] 623 00:36:17,500 --> 00:36:18,666 Almost there, Peng. 624 00:36:19,250 --> 00:36:20,958 ��but couldn't seem to fly. 625 00:36:23,958 --> 00:36:25,458 Maybe 'cause we didn't. 626 00:36:26,125 --> 00:36:28,625 [Penguin croaking] 627 00:36:31,083 --> 00:36:32,875 [Sam] Penguin, stop it. 628 00:36:38,583 --> 00:36:40,916 Look, Peng, it's the bird magnet. 629 00:36:41,791 --> 00:36:44,208 [Noah laughing] 630 00:36:44,291 --> 00:36:45,583 [squawking] 631 00:36:47,791 --> 00:36:49,708 [Oli] Mmm, yum, yum, yum, yum. 632 00:36:49,791 --> 00:36:52,291 -[Rueben] This is pretty good. -Yum. Mmm. 633 00:36:52,375 --> 00:36:53,208 [Oli] Mmm. 634 00:36:53,291 --> 00:36:56,166 Want some, Penguin? Want some, girl? 635 00:37:00,541 --> 00:37:02,541 [guitar continues playing "Blackbird"] 636 00:37:06,291 --> 00:37:08,458 [Noah] Must be weird to have wings 637 00:37:09,250 --> 00:37:10,833 and not be able to fly. 638 00:37:11,458 --> 00:37:14,916 [growls] Hey, hey, hey. [laughs] 639 00:37:15,000 --> 00:37:16,666 Hello, Roo. 640 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -[Rueben] Hi. -[both growling] 641 00:37:19,250 --> 00:37:20,583 G'day, stranger. 642 00:37:21,875 --> 00:37:23,041 Hi, Aunty Kylie. 643 00:37:23,541 --> 00:37:25,208 -Hi, Nan Jan. -[Rueben] Nan Jan, watch this! 644 00:37:25,291 --> 00:37:26,125 [Jan] Okay. 645 00:37:26,208 --> 00:37:27,916 [Rueben] Now jump and bounce over here. 646 00:37:28,000 --> 00:37:30,875 -Go! Go! -[squawking] 647 00:37:30,958 --> 00:37:32,041 Whoo! 648 00:37:32,625 --> 00:37:34,875 -You're looking good. -Yeah, it was pretty amazing. 649 00:37:34,958 --> 00:37:37,666 I just did lots of yoga. I didn't speak to anyone for weeks. 650 00:37:37,750 --> 00:37:38,958 I didn't drink anything. 651 00:37:39,041 --> 00:37:40,416 We should get Mum to go. 652 00:37:40,500 --> 00:37:41,625 [Kylie laughing] Yeah. 653 00:37:41,708 --> 00:37:43,000 -[Jan] Hi. -Hey. 654 00:37:43,083 --> 00:37:45,583 [Jan] How about I put some coffee on? Do you need anything? 655 00:37:45,666 --> 00:37:47,166 No, I'm fine. Thanks, Mum. 656 00:37:47,250 --> 00:37:49,750 What about some cheese and bikkies? 657 00:37:49,833 --> 00:37:50,791 It's all good. 658 00:37:51,875 --> 00:37:53,000 Nuts? 659 00:37:54,166 --> 00:37:56,958 Okay, great. That sounds perfect. 660 00:37:57,041 --> 00:37:58,833 [boys laughing outside] 661 00:37:58,916 --> 00:38:00,875 -Are you cross with me? -No. 662 00:38:02,291 --> 00:38:05,583 Why would I be cross with you? I'm the one who told you to go. 663 00:38:05,666 --> 00:38:06,750 So�� 664 00:38:08,083 --> 00:38:10,208 I would kill for a glass of wine. 665 00:38:10,916 --> 00:38:13,416 -When was the last time you went out? -I go out. 666 00:38:13,500 --> 00:38:16,208 Yeah? Where? And not to the doctor's. 667 00:38:16,291 --> 00:38:18,708 I mean, when was the last time you just went out? 668 00:38:20,083 --> 00:38:22,083 So, what do you say? Let's go for lunch. 669 00:38:22,166 --> 00:38:24,333 That would do us a world of good. 670 00:38:26,083 --> 00:38:27,083 Come on, Sammy. 671 00:38:31,125 --> 00:38:33,041 [Kylie] Why is he even parking there? 672 00:38:34,500 --> 00:38:37,083 -[Jan] He's not even handicapped. -[Kylie] I know. 673 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 Can we please not park here? 674 00:38:38,916 --> 00:38:39,750 [Kylie] What? 675 00:38:39,833 --> 00:38:41,541 No, Cam gave me a sticker, Sam. 676 00:38:42,625 --> 00:38:45,833 -I don't want to use that. -[Jan] It's convenient, darling. 677 00:38:45,916 --> 00:38:48,458 -It doesn't mean that-- -[Sam] I don't care, Mum. 678 00:38:48,541 --> 00:38:50,250 You're not a spastic. 679 00:38:50,333 --> 00:38:52,833 -No one thinks that. -Oh my God. I wasn't saying that. 680 00:38:52,916 --> 00:38:55,041 -Mum! Never ever! -[Sam] You can't say that word. 681 00:38:55,125 --> 00:38:58,541 That was the correct term. I had a cousin who was a spastic. 682 00:38:58,625 --> 00:39:00,833 -Oh my God. -[Jan] Mary, you remember her. 683 00:39:00,916 --> 00:39:02,583 -Please. I-- -[Jan] She had lovely red hair. 684 00:39:02,666 --> 00:39:04,458 No, I'll get the chair. 685 00:39:04,541 --> 00:39:05,666 I'll get the chair. 686 00:39:07,041 --> 00:39:08,000 [Kylie] You okay? 687 00:39:09,208 --> 00:39:10,416 [Jan] You okay, darling? 688 00:39:11,291 --> 00:39:13,458 -[Kylie] Oh! -[Jan] Oh, careful. 689 00:39:13,541 --> 00:39:15,333 -[Kylie] It's all right. -[Jan] You all right? 690 00:39:17,541 --> 00:39:19,083 -Thank you. -Great, thank you. 691 00:39:19,166 --> 00:39:21,500 So, what do you feel like, sweetheart? 692 00:39:21,583 --> 00:39:23,166 You've gotta have a glass of wine. 693 00:39:23,250 --> 00:39:25,375 -[Kylie] We should share a bottle. -[Jan] Maybe a nice-- 694 00:39:25,458 --> 00:39:27,750 -Let's do that. -[Jan] Oh, hi!�Bron! 695 00:39:28,333 --> 00:39:30,041 -[Bron] Sam? -[Jan] Hi. 696 00:39:30,125 --> 00:39:31,250 -[Kylie] Hi, Bron. -Hi. 697 00:39:31,833 --> 00:39:32,916 [woman] Sam, hi. 698 00:39:33,000 --> 00:39:33,833 Hi. 699 00:39:34,333 --> 00:39:35,291 How are you? 700 00:39:35,375 --> 00:39:38,291 -Yeah, good. -Oh, I know. I'm sorry, a silly question. 701 00:39:38,375 --> 00:39:40,916 -No, it's okay. -Came up to see you the other day. 702 00:39:41,416 --> 00:39:43,291 Oh yeah, right. 703 00:39:43,375 --> 00:39:45,583 Thanks, um�� thanks for the flowers. 704 00:39:45,666 --> 00:39:47,208 Kids loved the lasagna. 705 00:39:48,166 --> 00:39:50,500 -Uh, I was at the physio. -[Bron] Yeah. Yeah. 706 00:39:50,583 --> 00:39:52,625 No, it's okay. I get it. 707 00:39:53,208 --> 00:39:55,125 I just wanted to let you know that I'm here 708 00:39:55,208 --> 00:39:57,041 and whatever you need, I'm�� you know. 709 00:39:57,750 --> 00:40:00,500 Maybe see you in a few weeks, yeah. 710 00:40:01,875 --> 00:40:03,166 What are you up to, Bron? 711 00:40:03,250 --> 00:40:04,291 -Oh yeah. -Oh. 712 00:40:04,958 --> 00:40:08,208 Same old, same old. Um, back on ward 20 in the hospital. 713 00:40:08,291 --> 00:40:09,125 -Oh. -Yeah. 714 00:40:09,750 --> 00:40:11,708 Kids' school fundraiser's coming up. 715 00:40:11,791 --> 00:40:14,166 That's about as exciting as it gets. Um�� [voice fading] 716 00:40:14,250 --> 00:40:17,791 I'm just hanging out for Christmas. We'll head back up to Noosa. 717 00:40:17,875 --> 00:40:19,875 [melancholy music playing] 718 00:40:21,958 --> 00:40:23,958 [Kylie and Jan chattering indistinctly] 719 00:40:37,500 --> 00:40:39,333 [melancholy music continues] 720 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 [Sam sighs] 721 00:41:07,875 --> 00:41:09,041 [screams] 722 00:41:11,791 --> 00:41:12,708 [squawking] 723 00:41:16,708 --> 00:41:18,208 [squawking continues] 724 00:41:22,375 --> 00:41:24,375 [melancholy music continues] 725 00:41:28,875 --> 00:41:30,875 -[grunts] -[squawking continues] 726 00:41:30,958 --> 00:41:32,958 -[grunts, groans] -[glass shattering] 727 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 [grunts] 728 00:41:37,625 --> 00:41:38,875 [squawking intensifies] 729 00:41:38,958 --> 00:41:39,833 [grunts] 730 00:41:42,458 --> 00:41:44,458 -[grunts] -[glass shattering] 731 00:41:51,125 --> 00:41:52,291 [squawking continues] 732 00:42:00,375 --> 00:42:02,250 [cheeping] 733 00:42:14,291 --> 00:42:15,583 [cheeping continues] 734 00:42:17,708 --> 00:42:19,458 [boys chattering indistinctly] 735 00:42:21,166 --> 00:42:22,041 [Rueben] Lasagna. 736 00:42:22,125 --> 00:42:23,625 -[Noah] Yeah, lasagna. -Lasagna. Yes. 737 00:42:23,708 --> 00:42:25,833 -See what Mum wants first. -Ice cream. 738 00:42:30,708 --> 00:42:31,541 [Noah exhales] 739 00:42:32,083 --> 00:42:33,666 [Cam] Boys, jump in the shower. 740 00:42:37,000 --> 00:42:38,791 [Rueben] Has Mum gone crazy? 741 00:42:38,875 --> 00:42:40,250 [Noah] Shut up, Rueben. 742 00:42:41,083 --> 00:42:42,083 [key clank on table] 743 00:42:43,333 --> 00:42:44,250 [exhales] 744 00:42:44,333 --> 00:42:46,416 [glass crunching] 745 00:42:56,166 --> 00:42:58,041 [Cam softly] All those things we did. 746 00:43:01,541 --> 00:43:03,041 Yeah, no, I�� 747 00:43:03,750 --> 00:43:04,583 I get it. 748 00:43:08,416 --> 00:43:10,541 That you want�� that you want to�� 749 00:43:11,291 --> 00:43:13,666 [inhales, exhales deeply] 750 00:43:14,333 --> 00:43:16,000 ��erase yourself. 751 00:43:17,041 --> 00:43:18,291 Who you were. 752 00:43:18,375 --> 00:43:19,583 [inhales] 753 00:43:20,708 --> 00:43:22,541 But you're still you, Sam. 754 00:43:23,791 --> 00:43:25,791 -No, I'm not. That's the point. -[Cam] You are. 755 00:43:25,875 --> 00:43:28,416 -You are. You are. You are! -I'm not. 756 00:43:29,333 --> 00:43:30,291 I'm not. 757 00:43:30,791 --> 00:43:32,541 That is someone else. 758 00:43:36,000 --> 00:43:37,250 I'm nothing. This-- 759 00:43:38,000 --> 00:43:41,125 It doesn't work. It just doesn't work! 760 00:43:41,208 --> 00:43:42,041 [whimpering] 761 00:43:44,375 --> 00:43:45,666 [croaking] 762 00:43:45,750 --> 00:43:47,125 [glass clinking] 763 00:43:48,666 --> 00:43:49,541 [Sam exhales] 764 00:43:50,458 --> 00:43:51,833 Look at me, Cam. 765 00:43:53,833 --> 00:43:55,166 -[Cam exhales] -[Sam sighs] 766 00:43:59,291 --> 00:44:00,458 [glass clinking] 767 00:44:02,041 --> 00:44:02,875 [glass clinking] 768 00:44:10,375 --> 00:44:12,416 [waves rolling] 769 00:44:12,500 --> 00:44:14,500 [melancholy music playing] 770 00:44:31,875 --> 00:44:33,458 [crickets chirping] 771 00:44:34,916 --> 00:44:36,916 [melancholy music continues] 772 00:44:40,416 --> 00:44:42,458 [Sam laughing on laptop] 773 00:44:42,541 --> 00:44:44,833 Nearly there. One more. Come on, Noah. 774 00:44:46,333 --> 00:44:47,291 [chuckles] 775 00:44:48,416 --> 00:44:49,583 There it is! 776 00:44:49,666 --> 00:44:50,958 [in singsong] Ta-da. 777 00:44:54,250 --> 00:44:55,083 Cam. 778 00:44:56,208 --> 00:44:58,208 There you go. Come on, Noah. 779 00:44:58,291 --> 00:44:59,833 [chuckles] 780 00:45:01,916 --> 00:45:03,916 [melancholy music continues] 781 00:45:04,875 --> 00:45:06,416 [Penguin softly croaking] 782 00:45:26,333 --> 00:45:27,166 [squawks] 783 00:45:34,625 --> 00:45:36,625 [melancholy music continues] 784 00:45:40,458 --> 00:45:41,750 [cheeping] 785 00:45:48,958 --> 00:45:50,958 [seagulls mewing] 786 00:45:54,875 --> 00:45:56,958 [croaking] 787 00:45:58,958 --> 00:45:59,791 [squawks] 788 00:46:02,416 --> 00:46:03,291 [squawks] 789 00:46:04,000 --> 00:46:04,833 [croaks] 790 00:46:06,125 --> 00:46:07,750 [croaking continues] 791 00:46:12,666 --> 00:46:14,291 [croaks, squawks] 792 00:46:16,333 --> 00:46:18,375 -You wanna go outside? -[squawks, croaks] 793 00:46:20,416 --> 00:46:21,250 [squawks] 794 00:46:25,833 --> 00:46:27,375 [croaking softly] 795 00:46:29,458 --> 00:46:30,958 [birds chirping] 796 00:46:36,041 --> 00:46:37,625 -[croaks softly] -[Sam chuckles] 797 00:46:42,625 --> 00:46:44,625 -[birds continue chirping] -Mmm. 798 00:46:52,125 --> 00:46:54,000 [croaking continues] 799 00:47:00,958 --> 00:47:01,791 [Sam] Go on. 800 00:47:02,500 --> 00:47:03,541 Give it a go. 801 00:47:03,625 --> 00:47:05,541 -[squawks] -[Sam] Oh. 802 00:47:07,791 --> 00:47:09,000 Next time. 803 00:47:11,083 --> 00:47:12,083 [shutter clicking] 804 00:47:13,291 --> 00:47:14,250 [shutter clicking] 805 00:47:20,291 --> 00:47:22,291 Maybe we should try something different. 806 00:47:23,625 --> 00:47:24,458 Oh. 807 00:47:25,083 --> 00:47:26,083 What do you mean? 808 00:47:34,666 --> 00:47:35,625 Are you serious? 809 00:47:36,416 --> 00:47:37,750 You love the water. 810 00:47:38,958 --> 00:47:40,208 You don't get it. 811 00:47:43,416 --> 00:47:45,416 -[squawking] -What are you scared of? 812 00:47:46,083 --> 00:47:48,250 The worst that can happen is you'll be�embarrassed. 813 00:47:48,333 --> 00:47:50,083 -Hey, Peng. -[Cam] But at least you tried. 814 00:47:50,166 --> 00:47:52,375 [Sam] How about another thing to make me feel useless? 815 00:47:53,250 --> 00:47:55,958 So, what do you need, Sam? 'Cause I'm running out of ideas. 816 00:47:56,041 --> 00:47:58,000 The boys and I, we're struggling. 817 00:47:58,083 --> 00:47:59,583 Oh, you're struggling? 818 00:47:59,666 --> 00:48:02,041 Yes, it's all of us, Sam. 819 00:48:02,125 --> 00:48:03,666 [Sam] No, it's not! 820 00:48:03,750 --> 00:48:05,500 [Cam] Just tell me what you want. 821 00:48:05,583 --> 00:48:08,000 [Sam] Uh, anything but this. 822 00:48:08,583 --> 00:48:11,833 -I wanna walk the boys to school. -Let's go for a skate. 823 00:48:11,916 --> 00:48:13,958 [Sam] I wanna get dressed by myself. 824 00:48:14,541 --> 00:48:16,291 I want a day without pain. 825 00:48:21,333 --> 00:48:22,208 [door slams shut] 826 00:48:27,833 --> 00:48:28,833 [Penguin croaking] 827 00:48:32,708 --> 00:48:33,791 [exhales deeply] 828 00:48:46,166 --> 00:48:47,000 [whispers] Hey. 829 00:48:50,625 --> 00:48:53,166 Will one of you please clean up this mess? 830 00:49:05,666 --> 00:49:06,583 [Penguin squawks] 831 00:49:10,125 --> 00:49:11,208 [squawking continues] 832 00:49:13,625 --> 00:49:15,916 [squawking intensifies] 833 00:49:16,416 --> 00:49:17,750 [Noah] Shush, Peng. 834 00:49:19,583 --> 00:49:21,583 [squawking loudly] 835 00:49:24,750 --> 00:49:26,916 [Sam moaning] 836 00:49:28,208 --> 00:49:29,708 [breathing heavily] 837 00:49:29,791 --> 00:49:30,791 -Mum! -[Sam gasps] 838 00:49:30,875 --> 00:49:32,166 [squawking continues] 839 00:49:32,250 --> 00:49:33,375 Okay. 840 00:49:33,916 --> 00:49:34,750 Thanks, bud. 841 00:49:34,833 --> 00:49:36,916 No, don't lift me. Just fix my legs. 842 00:49:37,000 --> 00:49:38,541 [Noah] Oh, I'll get Dad. 843 00:49:38,625 --> 00:49:39,500 [Sam] It's okay. 844 00:49:39,583 --> 00:49:41,375 [Noah] No. Just let me help you. 845 00:49:41,458 --> 00:49:43,958 [Sam] Just give me a sec. [grunting] 846 00:49:44,708 --> 00:49:46,041 -[straining] -[Noah] Just go slow. 847 00:49:46,125 --> 00:49:48,041 Just pull the chair. 848 00:49:48,125 --> 00:49:51,041 -[groaning] -[chair hits ground] 849 00:49:52,208 --> 00:49:54,083 -Can you grab that pillow? -[Noah] Yeah. 850 00:49:54,166 --> 00:49:55,000 [Sam] Okay. 851 00:49:55,958 --> 00:49:58,041 That's it, babe. That's it. 852 00:49:58,125 --> 00:49:59,041 You got it. 853 00:49:59,666 --> 00:50:01,750 -You're good. -[croaking] 854 00:50:01,833 --> 00:50:03,666 [Noah] Here, I'll just move this. 855 00:50:03,750 --> 00:50:04,791 Go, please. 856 00:50:05,583 --> 00:50:06,708 -[Noah] Okay. -[grunts] 857 00:50:08,041 --> 00:50:11,083 [breathing heavily] 858 00:50:14,416 --> 00:50:15,250 [grunts] 859 00:50:15,958 --> 00:50:17,708 [squawking] 860 00:50:20,666 --> 00:50:21,541 [croaking softly] 861 00:50:25,583 --> 00:50:27,583 [heavy breathing continues] 862 00:50:31,083 --> 00:50:33,250 [croaking continues] 863 00:50:42,333 --> 00:50:43,250 [grunts] 864 00:50:44,083 --> 00:50:45,333 -[chirp] -Whoa! 865 00:50:45,416 --> 00:50:47,416 [inspirational music playing] 866 00:50:47,500 --> 00:50:48,375 [squawks] 867 00:50:48,458 --> 00:50:49,416 Peng! 868 00:50:51,416 --> 00:50:52,333 [squawks] 869 00:50:55,625 --> 00:50:57,166 -[Noah] Go, Peng! -[squawks] 870 00:50:57,250 --> 00:50:58,875 -[Noah] Whoo! -Dad, look! 871 00:50:58,958 --> 00:51:00,958 -[Noah] Go, Peng! -[Rueben] Look! Go, Peng! 872 00:51:01,041 --> 00:51:02,000 -[Noah] Go! -[Oli] Peng! 873 00:51:02,083 --> 00:51:04,208 Sammy! Sam! 874 00:51:04,291 --> 00:51:06,166 -[Rueben] Let's go, Peng. -[Oli] Let's go. 875 00:51:06,250 --> 00:51:07,541 Woo-hoo! 876 00:51:08,166 --> 00:51:09,000 Sam! 877 00:51:11,375 --> 00:51:12,916 I'm okay. It's fine. 878 00:51:13,000 --> 00:51:15,708 -[Cam breathing heavily] -[boys cheering] 879 00:51:19,833 --> 00:51:21,500 You're not missing this. 880 00:51:21,583 --> 00:51:22,833 -Is she flying? -Yeah. 881 00:51:25,083 --> 00:51:25,916 [both straining] 882 00:51:27,416 --> 00:51:28,250 [Cam grunts] 883 00:51:28,333 --> 00:51:29,666 [both breathing heavily] 884 00:51:29,750 --> 00:51:30,791 You wait. 885 00:51:30,875 --> 00:51:32,291 -Yeah, go, Peng! -Go, Peng! 886 00:51:32,375 --> 00:51:34,666 -[Noah] Peng, you can do it! -[Oli] Yeah! 887 00:51:34,750 --> 00:51:36,291 -[Noah] Whoo! -[chuckles] 888 00:51:36,375 --> 00:51:38,166 -Go, Peng! -Yes, Peng! 889 00:51:38,666 --> 00:51:40,500 [Rueben] Knew you could do it! 890 00:51:40,583 --> 00:51:41,833 Go, Peng! 891 00:51:41,916 --> 00:51:43,708 -Go on, Peng! -Woo-hoo! 892 00:51:43,791 --> 00:51:44,791 [whistles] 893 00:51:46,333 --> 00:51:47,166 [chirps] 894 00:51:47,791 --> 00:51:50,375 -Woo-hoo! -[Oli] Let's go, Peng! 895 00:51:50,458 --> 00:51:52,125 -Let's go! -[Noah] Go, Peng! 896 00:51:52,208 --> 00:51:54,416 -[Oli] Let's go! Yeah! -[Cam] Yes! 897 00:51:54,500 --> 00:51:55,833 -[Rueben] Yeah! -[Oli] Good one! 898 00:51:55,916 --> 00:51:57,916 [inspirational music continues] 899 00:52:27,083 --> 00:52:28,625 [croaking softly] 900 00:52:30,875 --> 00:52:32,041 [kissing] 901 00:52:37,708 --> 00:52:38,791 [chuckles] 902 00:52:42,000 --> 00:52:43,500 [papers rustling] 903 00:52:53,791 --> 00:52:55,791 [boys chattering indistinctly] 904 00:53:01,291 --> 00:53:02,125 [woman] Hello. 905 00:53:03,708 --> 00:53:05,250 You must be the Blooms. 906 00:53:06,375 --> 00:53:07,375 I'm Gaye. 907 00:53:10,500 --> 00:53:13,375 -Cameron. We spoke on the phone. -Uh-huh. 908 00:53:13,458 --> 00:53:15,916 Cameron tells me you're quite the surfer. 909 00:53:16,000 --> 00:53:16,958 Was. 910 00:53:18,375 --> 00:53:19,583 [Gaye] And a nurse. 911 00:53:19,666 --> 00:53:23,708 And a mum. By the looks of these jokers, it couldn't have been a walk in the park. 912 00:53:23,791 --> 00:53:25,541 [all chuckling] 913 00:53:25,625 --> 00:53:27,125 You seem a bit nervous. 914 00:53:27,208 --> 00:53:28,750 I'm in a wheelchair. 915 00:53:29,458 --> 00:53:31,375 Well, wouldn't you rather be in a kayak? 916 00:53:31,458 --> 00:53:32,291 [chuckles] 917 00:53:33,041 --> 00:53:35,875 [Gaye] Right. You hold the front. I'll take the back. 918 00:53:35,958 --> 00:53:38,208 And, uh, pass the paddle to Sam, please. 919 00:53:40,791 --> 00:53:43,833 Yep. Okay, pull it out. 920 00:53:46,375 --> 00:53:48,666 So I want you to practice paddling. 921 00:53:49,291 --> 00:53:50,625 Gentle hands, Cam. 922 00:53:51,250 --> 00:53:53,708 -Jeez, he goes in strong, doesn't he? -[chuckles] 923 00:53:54,333 --> 00:53:57,000 Okay, so I want you to think about it like it's swimming, 924 00:53:57,083 --> 00:54:01,500 except you're gonna scoop the water with the paddle instead of your hands. 925 00:54:01,583 --> 00:54:04,375 Try and feel it on the blade until you get a good catch. 926 00:54:05,583 --> 00:54:07,416 Yeah. Eyes straight ahead. 927 00:54:07,916 --> 00:54:10,166 You look to the side, you'll lean�to the side. 928 00:54:11,583 --> 00:54:12,416 Right. 929 00:54:14,166 --> 00:54:16,541 Yeah, flick it off at the side at the waist. 930 00:54:16,625 --> 00:54:17,583 Good. 931 00:54:17,666 --> 00:54:18,666 That's it. 932 00:54:21,375 --> 00:54:24,083 The more comfortable you are, the quicker you'll go. 933 00:54:24,666 --> 00:54:26,166 -Relax and breathe. -[shutter clicking] 934 00:54:26,250 --> 00:54:29,291 -[Rueben] You're doing great, Mum! -[Gaye] Looking a bit tense there, Sam. 935 00:54:31,208 --> 00:54:33,375 -[Sam exhales] -[Gaye] Okay. Okay. 936 00:54:33,458 --> 00:54:36,208 Now we've come to the most important part of the lesson. 937 00:54:37,458 --> 00:54:39,000 I want you to tip over. 938 00:54:39,875 --> 00:54:42,208 -What? -You heard me. Get in there. 939 00:54:42,291 --> 00:54:43,916 No way. 940 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 What's the worst thing that can happen? You swim, don't you? 941 00:54:48,000 --> 00:54:51,166 You still have your arms. They must be good for something. 942 00:54:52,166 --> 00:54:54,083 Come on, it's like riding a bike. 943 00:54:54,625 --> 00:54:55,833 I can't do that either. 944 00:54:55,916 --> 00:54:58,208 Don't make me tip you out, Sam. 945 00:54:58,791 --> 00:54:59,833 You wouldn't. 946 00:54:59,916 --> 00:55:02,458 Oh, I tip people all the time. I'm known for it. 947 00:55:14,708 --> 00:55:15,750 I can't. 948 00:55:16,416 --> 00:55:17,333 Can't do it. 949 00:55:17,416 --> 00:55:18,791 This is the easy part. 950 00:55:18,875 --> 00:55:20,583 This is falling off the bike. 951 00:55:23,041 --> 00:55:24,916 I said I can't! 952 00:55:33,458 --> 00:55:35,458 [inspirational music playing] 953 00:55:51,208 --> 00:55:52,208 [exhales] 954 00:56:03,250 --> 00:56:04,125 [gasping] 955 00:56:05,958 --> 00:56:07,708 [breathing heavily] 956 00:56:12,000 --> 00:56:13,083 [gasps] 957 00:56:16,625 --> 00:56:17,708 [breathing heavily] 958 00:56:33,500 --> 00:56:35,500 [inspirational music continues] 959 00:56:51,833 --> 00:56:52,791 [exhales] 960 00:56:57,291 --> 00:56:58,833 [croaking softly] 961 00:56:59,666 --> 00:57:02,208 -Three, two, one. -Three, two, one. 962 00:57:04,250 --> 00:57:06,041 [indistinct chattering] 963 00:57:06,125 --> 00:57:09,000 -[Oli] Hey, remember that time we went-- -Yeah! 964 00:57:09,083 --> 00:57:11,083 [indistinct chattering] 965 00:57:13,208 --> 00:57:15,208 [birds chirping] 966 00:57:19,333 --> 00:57:20,833 [squawking] 967 00:57:24,666 --> 00:57:25,500 [chirping] 968 00:57:33,916 --> 00:57:34,916 [squawking] 969 00:57:40,666 --> 00:57:43,291 It'll soon be time for you to move out of home, girl 970 00:57:44,625 --> 00:57:45,958 or start paying rent. 971 00:57:52,750 --> 00:57:53,583 [croaks] 972 00:57:54,833 --> 00:57:55,833 [crickets chirping] 973 00:57:58,416 --> 00:57:59,250 [Cam sighs] 974 00:58:00,125 --> 00:58:03,416 You were incredible today. Gaye thinks you've got talent. 975 00:58:05,208 --> 00:58:07,000 Hey, thanks for pushing me. 976 00:58:08,791 --> 00:58:11,166 And I'm sorry you have to live with this. 977 00:58:11,666 --> 00:58:12,708 [inhales] 978 00:58:12,791 --> 00:58:14,166 -Are you kidding? -[exhales] 979 00:58:15,416 --> 00:58:17,958 I consider myself the luckiest man alive. 980 00:58:18,041 --> 00:58:19,250 Oh, shut up. 981 00:58:21,458 --> 00:58:22,333 How so? 982 00:58:24,000 --> 00:58:24,916 [chuckles softly] 983 00:58:25,416 --> 00:58:26,666 Because for a night�� 984 00:58:28,750 --> 00:58:31,083 I sat thinking I'd never see you again. 985 00:58:33,125 --> 00:58:34,000 But I did. 986 00:58:35,250 --> 00:58:37,125 I do, every day. 987 00:58:44,666 --> 00:58:45,500 [kisses] 988 00:58:45,583 --> 00:58:47,125 So�� so�� [clears throat] 989 00:58:48,083 --> 00:58:50,666 I've been reading up on magpies. 990 00:58:50,750 --> 00:58:52,000 -[Sam] Oh yeah? -Oh yeah. 991 00:58:52,083 --> 00:58:55,208 Turns out they mate for life. 992 00:58:55,291 --> 00:58:56,125 Really? 993 00:58:57,666 --> 00:58:58,916 Totally monogamous. 994 00:58:59,625 --> 00:59:00,625 One and only. 995 00:59:01,416 --> 00:59:03,791 [chuckles] They find their soul mate, and game-- 996 00:59:03,875 --> 00:59:06,333 -[chuckles] You are�� -Game over. It's game over. 997 00:59:07,041 --> 00:59:11,333 Well, maybe that explains why they're so miserable and angry all the time. 998 00:59:11,416 --> 00:59:14,125 -What is wrong with you? -[Sam] You! What's wrong with you? 999 00:59:14,208 --> 00:59:16,791 -You are such a cheeseball. -You're crazy. Crazy. 1000 00:59:18,166 --> 00:59:19,166 [Sam] Mmm. 1001 00:59:34,416 --> 00:59:36,208 d I'm a creep d 1002 00:59:37,791 --> 00:59:40,583 [both] d I don't belong here�d 1003 00:59:42,000 --> 00:59:46,333 d 'Cause I'm a creep�d 1004 00:59:47,083 --> 00:59:51,500 d 'Cause I'm a weirdo�d 1005 00:59:51,583 --> 00:59:55,833 d What the hell am I doing here?�d 1006 00:59:55,916 --> 00:59:59,416 d I don't belong here�d 1007 01:00:05,083 --> 01:00:06,250 Ah! 1008 01:00:09,666 --> 01:00:10,833 [laughs] 1009 01:00:11,541 --> 01:00:13,416 [humming] 1010 01:00:15,000 --> 01:00:16,375 [all giggling] 1011 01:00:16,458 --> 01:00:18,708 [croaking] 1012 01:00:22,958 --> 01:00:24,166 [knocks on window] 1013 01:00:25,916 --> 01:00:27,708 [inspirational music playing] 1014 01:00:30,083 --> 01:00:30,958 [croaking softly] 1015 01:00:33,958 --> 01:00:35,291 [Cam] Hey, hey,�Peng. 1016 01:00:35,375 --> 01:00:36,208 [squawks] 1017 01:00:36,291 --> 01:00:38,000 -[Rueben roars] -[Cam] Happy birthday! 1018 01:00:38,083 --> 01:00:40,291 -[boys] Happy birthday! -[Sam] Oh! 1019 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 -Oh my, look at all of this. -[Cam] Here we go. 1020 01:00:43,791 --> 01:00:46,666 Aw, thank you. Peng, my Peng. 1021 01:00:46,750 --> 01:00:48,750 [Cam] "Get that bloody bird out of the house"? 1022 01:00:48,833 --> 01:00:51,125 I didn't say that, did I? 1023 01:00:51,208 --> 01:00:53,000 -[Cam] Budge up. -Don't listen to him. 1024 01:00:53,916 --> 01:00:57,166 -Let me in. -Three, two, and open fire! 1025 01:00:57,250 --> 01:00:58,750 -[Sam and boys cheer] -[Cam] Hey, wait. 1026 01:00:58,833 --> 01:01:00,375 [popping] 1027 01:01:00,458 --> 01:01:03,125 [all cheering] 1028 01:01:04,625 --> 01:01:06,916 [Cam] I'm in charge. I'm in charge. 1029 01:01:08,875 --> 01:01:11,250 -[Rueben] Shrunk quite a bit, Mum. -[chuckles] I reckon. 1030 01:01:11,333 --> 01:01:13,458 [Rueben] I think we have got it. 1031 01:01:13,541 --> 01:01:15,333 What about you, Oli? 1032 01:01:15,416 --> 01:01:16,583 [Noah] With high heels. 1033 01:01:16,666 --> 01:01:18,916 -[Sam] Oh, you cheater. -[Rueben] Cheater. 1034 01:01:19,000 --> 01:01:20,375 Don't forget Penguin. 1035 01:01:20,458 --> 01:01:22,833 Come on, Peng. Maybe I can get a�� 1036 01:01:22,916 --> 01:01:25,833 -[Rueben] So, where is it again? Here? -[Noah] Mm-hmm. 1037 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 [Oli chuckles] 1038 01:01:27,833 --> 01:01:30,125 Mum loves the ocean. She always has. 1039 01:01:35,583 --> 01:01:36,541 -Mum met Dad-- -Hey. 1040 01:01:39,041 --> 01:01:40,166 What are you doing? 1041 01:01:40,666 --> 01:01:41,500 Nothing. 1042 01:01:42,000 --> 01:01:42,916 [camera beeps] 1043 01:01:43,000 --> 01:01:44,416 It's just a thing. 1044 01:01:47,000 --> 01:01:47,875 [laptop closes] 1045 01:01:49,708 --> 01:01:51,333 What sort of thing? 1046 01:01:53,208 --> 01:01:54,958 I�� I can pack these up. 1047 01:01:55,500 --> 01:01:56,458 Do you need any�� 1048 01:01:57,000 --> 01:01:59,083 I mean, I can help if you like. 1049 01:01:59,666 --> 01:02:01,250 No. It's fine. 1050 01:02:02,625 --> 01:02:03,708 I'll pack them up. 1051 01:02:04,583 --> 01:02:06,666 [picture frames clanking] 1052 01:02:13,041 --> 01:02:15,250 ["If You leave Me Now" by Chicago playing] 1053 01:02:17,916 --> 01:02:20,041 d If you leave me now���d 1054 01:02:20,875 --> 01:02:21,708 [doorbell rings] 1055 01:02:23,041 --> 01:02:24,458 -[doorbell rings] -[chuckles] 1056 01:02:24,541 --> 01:02:25,875 [doorbell ringing rapidly] 1057 01:02:25,958 --> 01:02:28,625 Coming. Coming�[chuckling] 1058 01:02:29,791 --> 01:02:32,041 -[sighs] -Hi, Nan Jan. 1059 01:02:33,125 --> 01:02:33,958 Hi. 1060 01:02:34,041 --> 01:02:34,875 [unlocks door] 1061 01:02:35,666 --> 01:02:36,541 -Hey, Nan. -Hello. 1062 01:02:36,625 --> 01:02:37,916 -[all] Hi. -[Jan chuckles] 1063 01:02:39,208 --> 01:02:42,625 -[Penguin squawking] -Oh, you brought Penguin. How nice. 1064 01:02:43,458 --> 01:02:46,500 -Hi, Mum. -Hello, sweetheart. Happy birthday. 1065 01:02:46,583 --> 01:02:47,708 Thank you. 1066 01:02:47,791 --> 01:02:49,666 -Quickly, quickly, carry. -Hurry. Come on. 1067 01:02:49,750 --> 01:02:51,375 -Hide them, quick. -Come on. 1068 01:02:51,458 --> 01:02:53,291 [squawking] 1069 01:02:55,375 --> 01:02:57,416 [chuckles] Thanks, Kyles. 1070 01:02:57,500 --> 01:02:59,916 Oh, Sammy, you're so old. 1071 01:03:00,000 --> 01:03:01,458 [both laugh] 1072 01:03:02,958 --> 01:03:04,458 Uh, I'll wear it well. 1073 01:03:04,541 --> 01:03:06,000 And I got you bubbles, but I got-- 1074 01:03:06,083 --> 01:03:08,125 Look, I got the cheap stuff 'cause you can't taste it. 1075 01:03:08,208 --> 01:03:11,250 -Oh great. Thanks. Keep it coming. -[Kylie] Yeah. Love you. 1076 01:03:11,333 --> 01:03:12,875 -[both kiss] -[Kylie] I love you. 1077 01:03:12,958 --> 01:03:14,166 Kylie! 1078 01:03:14,250 --> 01:03:17,250 This table isn't gonna set itself. Come on. 1079 01:03:17,333 --> 01:03:19,916 -Okay. Okay, Mum. -[Jan] And use the good napkins. 1080 01:03:21,083 --> 01:03:23,958 I have waited over a year for this. 1081 01:03:24,041 --> 01:03:25,625 [chuckles] Thanks, Mum. 1082 01:03:26,583 --> 01:03:28,708 Oh no. 1083 01:03:29,291 --> 01:03:33,041 Oh, I swear that bird does it to me just to annoy me. 1084 01:03:33,125 --> 01:03:34,583 -[squawking] -[doorbell rings] 1085 01:03:34,666 --> 01:03:36,541 -[Sam] Sorry, Mum. -[Rueben] I'll get it. 1086 01:03:36,625 --> 01:03:39,041 -[Sam] Thanks, Roo. -Do you have to be inside? 1087 01:03:39,125 --> 01:03:40,458 [Noah] She didn't mean to. 1088 01:03:41,458 --> 01:03:43,333 [woman shrieking] 1089 01:03:43,416 --> 01:03:45,166 -Shoo, shoo! Shoo! -That'll be Gaye. 1090 01:03:45,250 --> 01:03:47,708 [Noah] Sometimes she thinks toes are worms. 1091 01:03:47,791 --> 01:03:51,166 -[Penguin squawks] -Oh! Sorry. Sorry, Jan. 1092 01:03:51,250 --> 01:03:54,125 -So, Gaye, you reckon Sam's got a shot? -Oh yeah. 1093 01:03:54,208 --> 01:03:57,458 So, she'll be spending a lot of time in the water? 1094 01:03:57,541 --> 01:03:59,208 Yeah, training three times a week. 1095 01:03:59,291 --> 01:04:02,791 It sounds dangerous. And Sam can't swim, can you? 1096 01:04:02,875 --> 01:04:05,375 [Gaye] Don't you worry, Jan. I haven't drowned a student yet. 1097 01:04:05,458 --> 01:04:08,541 But my ex-husband, well�� that's a whole other story. 1098 01:04:08,625 --> 01:04:10,166 [all laughing] 1099 01:04:11,625 --> 01:04:13,541 You know, um, my�� my students, 1100 01:04:13,625 --> 01:04:15,958 they�� they usually take a long time to find their balance�� 1101 01:04:16,041 --> 01:04:18,250 There you go, Peng, some fresh air. 1102 01:04:18,333 --> 01:04:21,958 [Gaye] ��took to it like a duck to the water, this one. 1103 01:04:22,041 --> 01:04:25,500 Honestly, it's the first time I've felt normal since the accident. 1104 01:04:26,083 --> 01:04:28,958 When I'm kayaking, I look like everyone else. 1105 01:04:29,041 --> 01:04:31,666 Well, thank goodness for Gaye. [chuckles] 1106 01:04:31,750 --> 01:04:34,375 Someone's gotta get Sam out of the house, be proactive. 1107 01:04:34,458 --> 01:04:35,458 [Sam] Mum, please. 1108 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 Mum, what-- That's what Cameron does every day. 1109 01:04:37,958 --> 01:04:40,708 -I wasn't saying that. -[Kylie] Mm-hmm. 1110 01:04:40,791 --> 01:04:42,041 I didn't mean that, Cam. 1111 01:04:42,125 --> 01:04:44,625 -[Cam] I know. -[Jan] All I'm saying is it's very hard. 1112 01:04:44,708 --> 01:04:47,125 You've got your work. Sam's often alone. 1113 01:04:47,208 --> 01:04:49,375 She likes her independence, Jan. 1114 01:04:49,458 --> 01:04:51,208 -But she can't walk. -[Sam] God. 1115 01:04:52,208 --> 01:04:53,583 I'm right here, Mum. 1116 01:04:53,666 --> 01:04:56,041 How much independence should she have? 1117 01:04:56,125 --> 01:04:58,500 -Mum, I'm three feet away from you. -[Jan] No, really. 1118 01:04:58,583 --> 01:04:59,416 Please. 1119 01:04:59,500 --> 01:05:01,833 -[Jan] What if something awful happened? -[Sam] Oh God, Mum. 1120 01:05:01,916 --> 01:05:04,583 She has her phone, Jan. She'd call. 1121 01:05:04,666 --> 01:05:07,333 Yeah, what if she fell or there was a fire? 1122 01:05:07,416 --> 01:05:11,125 Hey, boys! Um, how about you go jump in the pool? 1123 01:05:11,208 --> 01:05:13,041 [plates clanking] 1124 01:05:13,125 --> 01:05:15,333 -Take your plates. -[Rueben] Oh, it was just getting fun. 1125 01:05:15,416 --> 01:05:18,083 -[Oli] Will we still get cake? -[Rueben] Of course we will, ding-dong. 1126 01:05:18,166 --> 01:05:20,708 -[Noah] It's chocolate. -[Oli] Don't call me a ding-dong. 1127 01:05:20,791 --> 01:05:22,666 What if she couldn't reach her phone? 1128 01:05:22,750 --> 01:05:25,000 -[Sam] Oh my God. -[Jan] What if it wasn't charged? 1129 01:05:25,083 --> 01:05:27,208 We don't talk in what-ifs, Jan. We live our life. 1130 01:05:27,291 --> 01:05:29,083 -[Sam] Cam, don't. -[Jan] Oh yes. 1131 01:05:29,166 --> 01:05:33,083 All fun and no responsibility. Look where that's got you. 1132 01:05:33,166 --> 01:05:36,500 -I might, uh, go for a swim as well. -Please sit down, Gaye. 1133 01:05:36,583 --> 01:05:38,416 -It's fine. -And, Jan, if you're implying-- 1134 01:05:38,500 --> 01:05:40,333 No, she's not implying. It's just�� 1135 01:05:40,416 --> 01:05:42,375 Leave her alone. She's drunk and emotional. 1136 01:05:42,458 --> 01:05:43,500 I heard that. 1137 01:05:43,583 --> 01:05:46,208 Well, yes, of course. You're three feet away, Mum. 1138 01:05:46,291 --> 01:05:48,125 -When your poor father died-- -Oh. 1139 01:05:48,208 --> 01:05:49,625 -I'm just-- Okay. -[Cam] Sit, please. 1140 01:05:49,708 --> 01:05:51,666 [Sam] No, no, please. May as well stay. 1141 01:05:51,750 --> 01:05:55,666 When your poor father died, I thought, at least I've still got the girls. 1142 01:05:55,750 --> 01:05:59,416 But now I just lie awake at night worrying. 1143 01:05:59,500 --> 01:06:00,458 And I don't? 1144 01:06:00,958 --> 01:06:02,333 All I ever do is worry. 1145 01:06:02,416 --> 01:06:06,750 I worry if I'm too happy in front of Sam or too sad in front of the boys. 1146 01:06:06,833 --> 01:06:09,166 I worry if I should take them to the beach 1147 01:06:09,250 --> 01:06:12,208 or if that's us being selfish. I worry�� 1148 01:06:12,291 --> 01:06:14,750 I worry if I do too much for Sam or not enough. 1149 01:06:14,833 --> 01:06:15,666 [Jan] I know. 1150 01:06:15,750 --> 01:06:17,958 I worry Sam can't walk because I moved her after she fell. 1151 01:06:18,041 --> 01:06:20,250 No, darling, that's got nothing to do with it-- 1152 01:06:20,333 --> 01:06:22,375 Believe me, Jan. I worry. 1153 01:06:22,458 --> 01:06:24,250 I'm sorry, love. I'm just�� 1154 01:06:25,416 --> 01:06:26,666 I'm just scared. 1155 01:06:27,375 --> 01:06:29,958 I wanna make my little girl well again, and I can't. 1156 01:06:30,041 --> 01:06:33,458 -And it makes me crazy. I just-- -Shh. 1157 01:06:33,541 --> 01:06:35,041 Well, don't shush me. 1158 01:06:35,125 --> 01:06:36,041 No, no, no. Shh. 1159 01:06:36,541 --> 01:06:38,125 -Can you hear that? -[Cam] What? 1160 01:06:38,208 --> 01:06:39,583 Is that Penguin? 1161 01:06:39,666 --> 01:06:41,083 [squawking] 1162 01:06:45,500 --> 01:06:48,166 -[Cam] Hey! Hey! Leave her alone! -[banging] 1163 01:06:48,250 --> 01:06:49,833 -[Sam] Oh no! -[Kylie] Penguin! 1164 01:06:49,916 --> 01:06:51,083 [Cam] Back up! 1165 01:06:51,166 --> 01:06:52,500 -Penguin! -[Kylie] Penguin! 1166 01:06:52,583 --> 01:06:54,083 -[Cam] Leave her alone! -Hey! 1167 01:06:54,166 --> 01:06:56,208 -What's happening? -Hey! 1168 01:06:56,291 --> 01:06:58,791 [all shouting indistinctly] 1169 01:06:58,875 --> 01:07:00,458 Penguin! 1170 01:07:00,541 --> 01:07:03,500 -[all clamoring] -[birds squawking] 1171 01:07:03,583 --> 01:07:05,000 Penguin! 1172 01:07:05,083 --> 01:07:09,083 -[clamoring continues] -[squawking continues] 1173 01:07:09,166 --> 01:07:10,375 Penguin! 1174 01:07:10,958 --> 01:07:11,833 -Hey! -[Noah] Dad! 1175 01:07:11,916 --> 01:07:13,791 Leave her alone, you mongrels. 1176 01:07:13,875 --> 01:07:15,041 Oh no. 1177 01:07:15,125 --> 01:07:16,041 No! 1178 01:07:16,125 --> 01:07:17,666 [boys] Penguin! Penguin! No! 1179 01:07:17,750 --> 01:07:18,750 -Peng! -[Noah] Penguin! 1180 01:07:18,833 --> 01:07:20,083 Peng! 1181 01:07:20,166 --> 01:07:21,208 [Noah] Come back! 1182 01:07:21,291 --> 01:07:22,125 [Oli] Penguin! 1183 01:07:22,208 --> 01:07:24,333 -[Noah] Peng! -[Rueben] Peng! 1184 01:07:25,208 --> 01:07:26,791 [breathing heavily] 1185 01:07:28,208 --> 01:07:29,166 [Noah] Come back! 1186 01:07:29,791 --> 01:07:31,708 -[Oli] Penguin! -[Rueben] She went down there. 1187 01:07:33,750 --> 01:07:35,750 Oh, sweetheart. [kisses] 1188 01:07:36,875 --> 01:07:37,708 Come on. 1189 01:07:40,708 --> 01:07:42,708 [dramatic music playing] 1190 01:07:49,791 --> 01:07:50,833 Penguin! 1191 01:07:53,208 --> 01:07:54,708 [Jan] I knew it. 1192 01:07:54,791 --> 01:07:57,416 Not an umbrella amongst the lot of you. 1193 01:07:57,500 --> 01:08:00,166 We're about to head home. There's no point in this weather. 1194 01:08:00,250 --> 01:08:01,833 Maybe she's at the beach. 1195 01:08:01,916 --> 01:08:03,791 It's getting dark, Snow. 1196 01:08:03,875 --> 01:08:05,833 Just five more minutes, please. 1197 01:08:05,916 --> 01:08:07,708 You're all gonna get sick. 1198 01:08:07,791 --> 01:08:09,875 Let's give him five more. Go! Go! 1199 01:08:12,208 --> 01:08:13,500 Penguin! 1200 01:08:15,791 --> 01:08:17,041 [Cam grunts] 1201 01:08:17,125 --> 01:08:18,416 Why did they do it? 1202 01:08:19,291 --> 01:08:21,041 Penguin wouldn't hurt anyone. 1203 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 [Noah] Peng! 1204 01:08:22,208 --> 01:08:24,500 Magpies are territorial, mate. 1205 01:08:24,583 --> 01:08:26,791 Technically, this isn't Penguin's home. 1206 01:08:27,291 --> 01:08:28,208 It's theirs. 1207 01:08:28,291 --> 01:08:30,125 [Noah] Penguin! 1208 01:08:30,208 --> 01:08:32,000 But we're her home. 1209 01:08:32,083 --> 01:08:34,375 I know, sweetheart. I know. 1210 01:08:35,333 --> 01:08:36,875 [Noah] Penguin! 1211 01:08:50,166 --> 01:08:51,166 [sighs] 1212 01:08:53,791 --> 01:08:55,333 [thunder rumbles] 1213 01:09:16,250 --> 01:09:17,333 [thunder rumbles] 1214 01:09:35,416 --> 01:09:36,333 [sighs] 1215 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 [Noah] ��other days it could have broken. 1216 01:09:52,416 --> 01:09:53,666 But it waited for Mum. 1217 01:09:55,500 --> 01:09:57,708 And I'm the one who took her there. 1218 01:09:59,916 --> 01:10:02,583 I wish it was me who leant on that fence. 1219 01:10:04,458 --> 01:10:07,000 I wish it was me who broke my back. 1220 01:10:09,083 --> 01:10:09,916 [gasps] 1221 01:10:29,166 --> 01:10:30,000 [exhales] 1222 01:10:38,708 --> 01:10:40,166 [footsteps receding] 1223 01:10:42,791 --> 01:10:43,958 [fireworks exploding] 1224 01:10:45,333 --> 01:10:46,958 Is it New Year's Eve? 1225 01:10:49,583 --> 01:10:50,500 No. 1226 01:10:51,083 --> 01:10:52,916 Then why are there fireworks? 1227 01:10:53,958 --> 01:10:55,000 I don't know. 1228 01:10:57,666 --> 01:10:59,166 'Cause sometimes 1229 01:11:00,000 --> 01:11:01,750 nice things just happen. 1230 01:11:02,583 --> 01:11:04,083 [fireworks continue exploding] 1231 01:11:09,416 --> 01:11:10,750 Are you mad at Noah? 1232 01:11:16,666 --> 01:11:18,666 'Cause anyone could've let her out. 1233 01:11:20,791 --> 01:11:21,625 I know. 1234 01:11:28,875 --> 01:11:30,291 [Noah] Penguin! 1235 01:11:31,000 --> 01:11:32,375 [dogs barking in distance] 1236 01:11:36,625 --> 01:11:37,500 Peng! 1237 01:11:39,083 --> 01:11:40,375 Penguin! 1238 01:11:41,708 --> 01:11:43,291 [dogs continue barking] 1239 01:11:44,500 --> 01:11:45,875 Penguin! 1240 01:11:53,666 --> 01:11:54,583 Peng! 1241 01:11:58,625 --> 01:12:00,625 [dramatic music playing] 1242 01:12:14,500 --> 01:12:15,958 [birds squawking in distance] 1243 01:12:47,666 --> 01:12:48,708 You all right, Snow? 1244 01:12:54,250 --> 01:12:55,875 Do you think she's dead? 1245 01:12:56,666 --> 01:12:58,583 Jeez, Roo, no. 1246 01:12:58,666 --> 01:13:00,291 She's just scared. 1247 01:13:01,041 --> 01:13:03,875 Give her time to find her way home. She knows where we are. 1248 01:13:04,500 --> 01:13:07,125 And Penguin's tough. Isn't that right, Sammy? 1249 01:13:07,208 --> 01:13:08,041 Noah? 1250 01:13:12,250 --> 01:13:13,708 He's okay. He's just�� 1251 01:13:14,208 --> 01:13:16,375 [Sam] Noah, it's not your fault. 1252 01:13:16,458 --> 01:13:18,375 [Cam] Of course it's not your fault. 1253 01:13:18,875 --> 01:13:20,583 [Sam] You've got to stop this. 1254 01:13:21,125 --> 01:13:22,541 You've gotta let it go. 1255 01:13:24,000 --> 01:13:27,583 You're not to blame for Penguin, and you're not to blame for my accident. 1256 01:13:27,666 --> 01:13:30,750 [Cam] Okay. Okay. Let's not turn this into something it's not. Just-- 1257 01:13:30,833 --> 01:13:33,333 -He thinks he is. Don't you, Noah? -[Cam] Oh, Sam. 1258 01:13:33,416 --> 01:13:34,750 Why do we have to talk about this? 1259 01:13:34,833 --> 01:13:37,208 Because I'm tired of not talking about it. 1260 01:13:38,166 --> 01:13:39,541 Please don't walk away. 1261 01:13:43,041 --> 01:13:46,375 You say I'm not to blame, Mum, but you don't mean it. 1262 01:13:46,458 --> 01:13:47,583 [Cam] Of course she means it. 1263 01:13:47,666 --> 01:13:49,458 You don't know anything, Dad. 1264 01:13:49,541 --> 01:13:53,041 -Hey, hey, that's enough. -You don't see the way she looks at me. 1265 01:13:53,125 --> 01:13:55,416 -Inside voices, mate-- -Oh, shut up, Cam. 1266 01:13:57,500 --> 01:14:01,000 Please, Noah, if you've got something to say, just say it. 1267 01:14:04,791 --> 01:14:07,583 Please. I need you to talk to me. 1268 01:14:10,750 --> 01:14:13,541 It's my fault we went up that tower. It was my idea. 1269 01:14:13,625 --> 01:14:15,583 I'm the reason you broke your back. 1270 01:14:16,791 --> 01:14:17,833 You happy? 1271 01:14:18,916 --> 01:14:20,708 No, I'm not happy. 1272 01:14:22,125 --> 01:14:24,500 And sometimes I think I'll never be happy again 1273 01:14:24,583 --> 01:14:26,208 but not because of you. 1274 01:14:26,708 --> 01:14:30,500 Then why don't you ever wanna talk to me or be near me? 1275 01:14:31,250 --> 01:14:34,625 -I don't know. I've made lots of mistakes. -[Noah] You hug Oli all the time. 1276 01:14:34,708 --> 01:14:36,291 -You can't look at me! -I'm scared. 1277 01:14:36,375 --> 01:14:40,250 I'm just terrified that all this anger will just come spewing out of me. 1278 01:14:41,375 --> 01:14:44,125 Not just at you, at all of�� all of you. 1279 01:14:44,208 --> 01:14:46,916 Me too. You, Cam. 1280 01:14:49,875 --> 01:14:52,375 [inhales] And I wish�� 1281 01:14:52,458 --> 01:14:57,083 [inhales] ��every day, I wish we'd never gone on that bloody roof! 1282 01:14:59,750 --> 01:15:00,791 But we went. 1283 01:15:02,458 --> 01:15:04,916 That was our decision. 1284 01:15:05,833 --> 01:15:06,791 Not yours. 1285 01:15:09,375 --> 01:15:10,625 You're not to blame 1286 01:15:10,708 --> 01:15:11,750 for any of it. 1287 01:15:12,250 --> 01:15:13,291 I promise. 1288 01:15:14,375 --> 01:15:16,416 It was just a piece of old, rotten wood. 1289 01:15:20,041 --> 01:15:23,500 I'm sorry I haven't been strong enough to help you understand that. 1290 01:15:25,333 --> 01:15:26,541 Or help you through it. 1291 01:15:27,833 --> 01:15:30,791 I didn't think I was strong enough to get through it myself. 1292 01:15:32,000 --> 01:15:32,875 But I am. 1293 01:15:34,708 --> 01:15:35,916 And I know that now. 1294 01:15:39,416 --> 01:15:40,541 [exhales deeply] 1295 01:15:42,333 --> 01:15:43,208 I'm here. 1296 01:15:46,125 --> 01:15:47,041 I'm your mum. 1297 01:15:52,166 --> 01:15:53,416 The same mum. 1298 01:16:12,333 --> 01:16:14,333 [inspirational music playing] 1299 01:16:27,541 --> 01:16:29,416 [Gaye] Looking good. 1300 01:16:41,375 --> 01:16:43,416 [birds chirping in distance] 1301 01:16:55,791 --> 01:16:57,875 [inspirational music continues] 1302 01:17:23,916 --> 01:17:25,583 -Bye, Mum. -[kisses] 1303 01:17:25,666 --> 01:17:26,541 Bye, sweetie. 1304 01:17:28,166 --> 01:17:29,083 [Rueben] Bye, Mum. 1305 01:17:31,916 --> 01:17:32,750 See ya. 1306 01:17:44,375 --> 01:17:45,333 [kisses] 1307 01:17:46,166 --> 01:17:48,041 [Sam] Have a good day, darling. 1308 01:17:48,125 --> 01:17:48,958 You too. 1309 01:17:56,958 --> 01:17:58,958 [inspirational music continues] 1310 01:18:05,291 --> 01:18:06,125 [chuckles] 1311 01:18:13,833 --> 01:18:15,708 -[Cam] Finally. -Oh. 1312 01:18:18,000 --> 01:18:19,500 Okay then. 1313 01:18:20,666 --> 01:18:21,916 I give up. 1314 01:18:22,000 --> 01:18:23,541 What's this all about? 1315 01:18:23,625 --> 01:18:24,833 [Noah] We're going out. 1316 01:18:25,333 --> 01:18:27,958 We're not spending another night staring at Penguin's basket. 1317 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 We're going out for fish and chips. 1318 01:18:30,500 --> 01:18:34,583 And I need a blindfold to go to the beach? 1319 01:18:34,666 --> 01:18:36,708 Well, who said anything about the beach? 1320 01:18:36,791 --> 01:18:37,625 Boys. 1321 01:18:38,125 --> 01:18:40,416 [Sam giggles] What are you up to? 1322 01:18:41,041 --> 01:18:42,916 -Oh my gosh. -[Cam] We've got you. 1323 01:18:43,916 --> 01:18:46,916 [Rueben] Three, two, one. 1324 01:18:47,833 --> 01:18:51,625 -[in unison] Ta-da! -Ta, ta, ta, ta, ta, ta-da-la! 1325 01:18:51,708 --> 01:18:53,666 [Sam] It's just Gaye. 1326 01:18:53,750 --> 01:18:58,000 It is not just Gaye. It's Gaye and Gaye's truck. 1327 01:18:58,083 --> 01:18:59,791 -[Cam] Boys, let's go. -Yeah, yeah, yeah! 1328 01:18:59,875 --> 01:19:02,291 -[Sam] Oh, hi, Bron. -Surprise? 1329 01:19:03,166 --> 01:19:05,333 Don't look at me. No one tells me anything. 1330 01:19:05,416 --> 01:19:07,500 -[Sam] What is going on? -One, two, three. 1331 01:19:07,583 --> 01:19:08,750 [boys] Ta-da! 1332 01:19:08,833 --> 01:19:10,041 Your chariot awaits. 1333 01:19:10,125 --> 01:19:12,583 -[Rueben] Bags having to go after Mum. -[chuckles] 1334 01:19:14,250 --> 01:19:15,666 We're going out 1335 01:19:15,750 --> 01:19:16,875 for fish and chips. 1336 01:19:23,625 --> 01:19:25,166 Only if you want to. 1337 01:19:33,041 --> 01:19:34,500 [Gaye grunts] 1338 01:19:35,500 --> 01:19:36,375 Okay. 1339 01:19:37,625 --> 01:19:38,458 Drive! 1340 01:19:39,000 --> 01:19:41,541 -And drive, babies! -[Kylie chuckles] 1341 01:19:41,625 --> 01:19:43,166 [Gaye chuckles] 1342 01:19:48,750 --> 01:19:49,958 [boys exclaiming] 1343 01:19:54,875 --> 01:19:55,958 [boys laughing] 1344 01:19:58,041 --> 01:20:00,208 [birds chirping] 1345 01:20:00,291 --> 01:20:01,583 [chuckles] 1346 01:20:02,416 --> 01:20:04,416 [inspirational music playing] 1347 01:20:13,250 --> 01:20:15,083 [all laughing] 1348 01:20:19,125 --> 01:20:22,083 -[Cam grunts] -[Bron laughs] We did it. 1349 01:20:22,166 --> 01:20:24,791 -[Gaye] Oh, thank God. -[Sam] Oh, thank you, guys. 1350 01:20:24,875 --> 01:20:28,166 -[Gaye] Over here? -[Kylie] Thank you. Yep, just here. 1351 01:20:29,500 --> 01:20:30,708 Oh, Mama. 1352 01:20:31,500 --> 01:20:33,500 [indistinct chattering] 1353 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 [indistinct chattering continues] 1354 01:20:43,666 --> 01:20:45,666 [inhale and exhales deeply] 1355 01:20:53,666 --> 01:20:55,666 [inspirational music continues] 1356 01:20:57,458 --> 01:21:00,208 [Oli] It's fine. Come on. [laughing] 1357 01:21:28,791 --> 01:21:29,791 [exhales deeply] 1358 01:21:36,916 --> 01:21:38,916 [inspirational music intensifies] 1359 01:22:01,666 --> 01:22:03,125 -[Cam] Hey. -Hey. 1360 01:22:04,833 --> 01:22:07,250 That was pretty sneaky. 1361 01:22:07,333 --> 01:22:08,875 [chuckles] Yeah. 1362 01:22:14,333 --> 01:22:15,625 [exhales deeply] 1363 01:22:23,166 --> 01:22:24,541 Ask me that question. 1364 01:22:29,458 --> 01:22:30,375 Which question? 1365 01:22:32,083 --> 01:22:34,375 The one I told you never to ask me. 1366 01:22:40,125 --> 01:22:41,083 How are you? 1367 01:22:47,166 --> 01:22:48,291 [inhales deeply] 1368 01:22:49,541 --> 01:22:50,625 [gulps] 1369 01:22:50,708 --> 01:22:51,583 I'm better. 1370 01:22:55,166 --> 01:22:56,250 Thank you, Cam. 1371 01:23:00,833 --> 01:23:01,750 [sniffles] 1372 01:23:05,125 --> 01:23:06,208 [whispers] Thank you. 1373 01:23:09,208 --> 01:23:11,208 [inspirational music continues] 1374 01:23:21,666 --> 01:23:25,083 -[bird squawking] -[seat belts unfastening] 1375 01:23:28,125 --> 01:23:29,291 Could be another one. 1376 01:23:30,791 --> 01:23:31,708 [squawking] 1377 01:23:32,958 --> 01:23:34,541 [cheeping] 1378 01:23:36,500 --> 01:23:37,333 It's not. 1379 01:23:40,416 --> 01:23:42,000 -[Rueben] That's Penguin. -Oh. 1380 01:23:42,083 --> 01:23:43,791 -[Noah] It's Penguin! -[chuckles] 1381 01:23:43,875 --> 01:23:46,500 -She's back! She's back. -Penguin, Penguin, Penguin! 1382 01:23:46,583 --> 01:23:47,791 Penguin! 1383 01:23:50,125 --> 01:23:52,000 [Sam] Give me kisses. Eye pokes. 1384 01:23:53,666 --> 01:23:54,750 [Penguin croaks softly] 1385 01:23:55,250 --> 01:23:57,250 [inspirational music continues] 1386 01:24:00,875 --> 01:24:01,833 [squawks] 1387 01:24:05,000 --> 01:24:06,083 -[Sam] Peng. -[Noah] Peng. 1388 01:24:13,458 --> 01:24:15,791 [Noah] Mum's not the person she once was. 1389 01:24:15,875 --> 01:24:17,000 -[cheeping] -[giggles] 1390 01:24:17,583 --> 01:24:18,416 [croaks softly] 1391 01:24:19,833 --> 01:24:22,708 And I know she's not the person she wanted to be. 1392 01:24:25,083 --> 01:24:26,000 But to me, 1393 01:24:27,625 --> 01:24:29,458 she's much more than that. 1394 01:24:29,541 --> 01:24:32,208 -[Sam chuckles] -[croaking continues] 1395 01:24:36,833 --> 01:24:38,208 [Sam] Like this one, Peng? 1396 01:24:39,708 --> 01:24:40,625 [squawks] 1397 01:24:42,541 --> 01:24:43,458 [chuckles] 1398 01:24:52,458 --> 01:24:53,291 [squawks] 1399 01:25:00,458 --> 01:25:02,458 [inspirational music continues] 1400 01:25:17,875 --> 01:25:19,541 [croaking] 1401 01:25:24,375 --> 01:25:25,583 [squawks] 1402 01:25:28,750 --> 01:25:31,250 -Where are you going? -[squawks] 1403 01:25:32,291 --> 01:25:33,125 -Peng? -[squawks] 1404 01:25:46,750 --> 01:25:47,791 [squawks] 1405 01:25:53,250 --> 01:25:54,666 [croaks, squawks] 1406 01:26:01,750 --> 01:26:02,666 [squawks] 1407 01:26:08,291 --> 01:26:10,291 [birds chirping in distance] 1408 01:26:14,458 --> 01:26:15,291 Peng? 1409 01:26:21,916 --> 01:26:23,333 [croaking] 1410 01:26:32,833 --> 01:26:33,666 [croaks] 1411 01:26:34,750 --> 01:26:35,583 What is it? 1412 01:26:39,708 --> 01:26:40,875 What are you up to? 1413 01:26:41,833 --> 01:26:42,791 -[croaking] -Hey? 1414 01:26:47,541 --> 01:26:49,083 [croaking] 1415 01:26:50,958 --> 01:26:51,875 [chuckles softly] 1416 01:26:55,625 --> 01:26:56,458 [kisses] 1417 01:26:58,000 --> 01:26:58,916 [squawks] 1418 01:27:01,541 --> 01:27:03,250 [squawking in distance] 1419 01:27:04,208 --> 01:27:06,041 [inspirational music playing] 1420 01:27:08,833 --> 01:27:09,666 Thanks. 1421 01:27:11,416 --> 01:27:13,416 [birds continue chirping] 1422 01:27:17,166 --> 01:27:19,166 [inspirational music continues] 1423 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 [inspirational music intensifies] 1424 01:29:19,500 --> 01:29:21,375 ["Waiting for My Real Life to Begin" by Colin Hay playing] 1425 01:29:21,458 --> 01:29:23,208 d Any minute now d 1426 01:29:26,458 --> 01:29:29,375 d My ship is coming in d 1427 01:29:31,750 --> 01:29:37,333 d I'll keep checking the horizon d 1428 01:29:40,458 --> 01:29:43,458 d And I'll stand on the bow d 1429 01:29:46,458 --> 01:29:49,333 d Feel the waves come crashing d 1430 01:29:52,125 --> 01:29:53,916 d Come crashing down�d 1431 01:29:54,458 --> 01:29:57,125 d Down, down�d 1432 01:29:58,000 --> 01:30:00,875 d On me�d 1433 01:30:03,333 --> 01:30:07,500 d And you say, "Be still, my love d 1434 01:30:08,416 --> 01:30:10,500 d Open up your heart�d 1435 01:30:11,166 --> 01:30:13,458 d Let the light shine in" d 1436 01:30:16,000 --> 01:30:18,708 d Don't you understand?�d 1437 01:30:19,208 --> 01:30:22,375 d I already have a plan d 1438 01:30:23,666 --> 01:30:28,250 d I'm waiting for my real life to begin�d 1439 01:30:42,458 --> 01:30:44,875 d When I awoke today�d 1440 01:30:46,541 --> 01:30:50,625 d Suddenly nothing happened�d 1441 01:30:53,666 --> 01:30:58,458 d But in my dreams�d 1442 01:30:58,958 --> 01:31:05,375 d I slew the dragon Down this beaten path d 1443 01:31:06,958 --> 01:31:09,166 d And up this cobbled lane�d 1444 01:31:12,458 --> 01:31:17,875 d I'm walking in my old footsteps�d 1445 01:31:18,833 --> 01:31:21,208 d Once again�d 1446 01:31:24,166 --> 01:31:25,500 d And you say�d 1447 01:31:26,083 --> 01:31:28,500 d "Just be here now d 1448 01:31:29,375 --> 01:31:31,375 d Forget about the past d 1449 01:31:31,958 --> 01:31:34,125 d The mask is wearing thin" d 1450 01:31:36,791 --> 01:31:39,708 d Just let me throw one more dice�d 1451 01:31:40,333 --> 01:31:42,958 d I know that I can win�d 1452 01:31:44,458 --> 01:31:49,041 d I'm waiting for my real life to begin�d 1453 01:31:54,708 --> 01:31:59,625 d Ooh, ooh, ooh�d 1454 01:31:59,708 --> 01:32:02,583 d Aah, aah, aah�d 1455 01:32:03,333 --> 01:32:05,500 d So any minute now�d 1456 01:32:08,250 --> 01:32:11,125 d My ship is coming in�d 1457 01:32:13,541 --> 01:32:19,833 d I'll keep checking the horizon�d 1458 01:32:22,291 --> 01:32:25,541 d And I'll check my machine�d 1459 01:32:27,875 --> 01:32:31,166 d There's sure to be that call d 1460 01:32:33,833 --> 01:32:37,083 d It's gonna happen soon, soon�d 1461 01:32:38,041 --> 01:32:40,208 d Oh, so very soon�d 1462 01:32:41,875 --> 01:32:44,583 d It just that times are lean�d 1463 01:32:45,083 --> 01:32:49,416 d And you say, "Be still, my love�d 1464 01:32:50,291 --> 01:32:52,125 d Open up your heart�d 1465 01:32:53,083 --> 01:32:55,375 d Let the light shine in" d 1466 01:32:57,833 --> 01:33:00,875 d Don't you understand?�d 1467 01:33:00,958 --> 01:33:04,708 d Oh, I already have a plan�d 1468 01:33:05,458 --> 01:33:09,833 d I'm waiting for my real life to begin d 1469 01:33:24,291 --> 01:33:26,291 d But on a clear day�d 1470 01:33:27,166 --> 01:33:29,333 d I can see�d 1471 01:33:29,916 --> 01:33:32,208 d See for along way�d 1472 01:33:35,458 --> 01:33:38,333 d Yeah, on a clear day�d 1473 01:33:38,416 --> 01:33:45,375 d I can see�d 1474 01:33:50,500 --> 01:33:53,875 d See for a long d 1475 01:33:53,958 --> 01:34:00,208 d Way�d 1476 01:34:02,375 --> 01:34:04,375 [birds chirping] 113842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.