All language subtitles for Ninja.Strike.Force.1988.WEBRip.Amazon-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,303 --> 00:00:12,634 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:57,698 --> 00:02:01,728 - Can I ask a question of you? - What is it? 3 00:02:01,729 --> 00:02:04,108 - On every full moon you perform 4 00:02:04,109 --> 00:02:07,357 the same ritual over that rusty sword. 5 00:02:07,358 --> 00:02:08,524 Can I ask why? 6 00:02:09,507 --> 00:02:13,089 - Gordon, this is the Sword of Catastrophe. 7 00:02:14,110 --> 00:02:16,776 It contains a truly great power. 8 00:02:17,703 --> 00:02:20,577 - What is the sword's power, master? 9 00:02:20,579 --> 00:02:23,662 - This sword contains a strong spirit 10 00:02:24,559 --> 00:02:28,198 which can dominate the evil spirit which uses it. 11 00:02:28,199 --> 00:02:31,347 Many years ago my Grand Master of the Black Ninjas 12 00:02:31,348 --> 00:02:33,481 died in order to gain this sword, 13 00:02:33,481 --> 00:02:36,549 and so, a big disaster was averted. 14 00:02:36,551 --> 00:02:39,700 - What type of disaster? - The most powerful ninja from 15 00:02:39,700 --> 00:02:42,869 each of the five clans will be killed, 16 00:02:42,871 --> 00:02:45,856 and the blood of each ninja will feed the sword. 17 00:02:45,856 --> 00:02:48,689 Then the sword will be invincible. 18 00:02:50,817 --> 00:02:52,047 - I understand now why this sword 19 00:02:52,048 --> 00:02:54,277 is more important than your life. 20 00:02:54,277 --> 00:02:56,452 If it falls into the hands of the Black Ninjas 21 00:02:56,453 --> 00:02:58,213 there will be bloodshed. 22 00:02:58,214 --> 00:03:01,364 - You've got the answer now. 23 00:03:01,365 --> 00:03:02,614 Go to practice. 24 00:03:04,625 --> 00:03:06,204 - Yes Master. 25 00:04:46,772 --> 00:04:48,475 - Oh no! 26 00:04:54,560 --> 00:04:55,603 - Master! 27 00:05:03,568 --> 00:05:06,316 Master! 28 00:05:09,180 --> 00:05:10,346 What happened? 29 00:05:11,306 --> 00:05:12,991 - The sword . 30 00:05:12,992 --> 00:05:17,645 The sword has been taken by the Black Ninja. 31 00:05:17,646 --> 00:05:20,637 - Master I'll bring it back. 32 00:05:20,639 --> 00:05:21,681 - No Gordon. 33 00:05:23,245 --> 00:05:27,014 You're not strong enough to face the Black Ninja. 34 00:05:27,016 --> 00:05:31,120 - What shall I do Master? 35 00:05:31,120 --> 00:05:35,061 - First, you must warn the other four clans. 36 00:05:35,063 --> 00:05:37,759 - Is there a way to defeat 37 00:05:37,760 --> 00:05:39,092 the Black Ninja? 38 00:05:40,176 --> 00:05:41,219 - Only one. 39 00:05:50,827 --> 00:05:52,808 There is a man. 40 00:05:52,809 --> 00:05:57,155 He is the only descendant of my Grand Master. 41 00:05:57,156 --> 00:05:58,199 You will, 42 00:05:59,049 --> 00:06:01,138 he will show you 43 00:06:01,139 --> 00:06:01,971 the way. 44 00:06:05,770 --> 00:06:06,812 - Master. 45 00:06:59,575 --> 00:07:01,215 - Hey. - Oh hi. 46 00:07:01,216 --> 00:07:02,548 - Morning, Paul. 47 00:07:32,392 --> 00:07:33,224 - Hey Jim. 48 00:07:33,225 --> 00:07:35,093 Manager wants to see you in his office right now. 49 00:07:35,095 --> 00:07:37,426 - Alright, here. - Oh thanks. 50 00:07:40,076 --> 00:07:43,742 . - Hmm. 51 00:07:45,775 --> 00:07:47,107 - Morning. - Hmm. 52 00:07:48,224 --> 00:07:50,282 This customer's letter was found in your pocket, Jim. 53 00:07:50,283 --> 00:07:51,891 How did it get there? 54 00:07:51,892 --> 00:07:53,115 - Huh? 55 00:07:53,116 --> 00:07:55,531 I don't know how. - Oh, it didn't just 56 00:07:55,532 --> 00:07:57,889 walk there by itself. 57 00:07:57,890 --> 00:07:59,432 Come on, Jim. 58 00:07:59,433 --> 00:08:01,986 I never expected this from you now. 59 00:08:01,987 --> 00:08:03,880 - Listen sir, that letter. 60 00:08:03,883 --> 00:08:04,798 It's not worth my job. 61 00:08:04,798 --> 00:08:06,878 I'm not a thief. - Yeah? 62 00:08:06,879 --> 00:08:08,196 Maybe you're not a thief. 63 00:08:08,197 --> 00:08:09,517 Maybe you're just desperate. 64 00:08:09,518 --> 00:08:11,423 It was found in your clothes. 65 00:08:11,424 --> 00:08:12,539 - I don't know. 66 00:08:12,540 --> 00:08:13,585 Maybe it was planted. 67 00:08:13,586 --> 00:08:14,610 Wasn't me. 68 00:08:14,611 --> 00:08:17,078 I know that. - You think I'm a fool? 69 00:08:17,079 --> 00:08:18,350 This is evidence. 70 00:08:18,351 --> 00:08:19,424 It was found on you. 71 00:08:19,425 --> 00:08:21,258 Don't avoid it. - This is some kind of 72 00:08:21,259 --> 00:08:22,301 frame up. 73 00:08:23,012 --> 00:08:23,995 I know it. 74 00:08:23,996 --> 00:08:26,911 There's someone, a coward, who wants me out of here, 75 00:08:26,911 --> 00:08:29,327 and you can believe him. 76 00:08:29,328 --> 00:08:30,371 - Jim, 77 00:08:31,151 --> 00:08:32,169 one more thing. 78 00:08:32,171 --> 00:08:34,194 I won't go to the police, but watch it. 79 00:08:34,195 --> 00:08:35,128 - How kind of you. 80 00:08:35,128 --> 00:08:36,962 You can take your job, and shove it. 81 00:08:36,963 --> 00:08:39,219 - Huh? 82 00:09:44,896 --> 00:09:47,139 - Well, it's not exactly cozy, 83 00:09:47,140 --> 00:09:49,250 but it's our new home. 84 00:10:31,359 --> 00:10:34,827 - Prepare to die now. 85 00:10:46,998 --> 00:10:49,248 - The Sword of Catastrophe. 86 00:11:37,323 --> 00:11:39,769 - Oh good. 87 00:11:39,770 --> 00:11:41,212 - Thank you. - Ma'am. 88 00:11:43,301 --> 00:11:45,217 - Please be seated. 89 00:11:51,066 --> 00:11:52,234 Just one. - Oh. 90 00:11:55,157 --> 00:11:56,391 Excuse me. 91 00:11:56,392 --> 00:11:58,389 Excuse me? - Oh. 92 00:11:58,391 --> 00:12:01,057 - What would you like, sir? 93 00:12:02,311 --> 00:12:04,343 - Yes, that's right. - Yeah. 94 00:12:04,344 --> 00:12:06,610 - Yeah, I'm glad we came. - Be careful. 95 00:12:06,611 --> 00:12:09,320 It's hot. 96 00:12:09,721 --> 00:12:10,553 - You ready? 97 00:12:10,553 --> 00:12:13,152 What would you like? - Hey, don't rush me! 98 00:12:13,154 --> 00:12:14,888 You in some kinda hurry? 99 00:12:14,889 --> 00:12:16,139 I'm a customer. 100 00:12:17,368 --> 00:12:19,288 Get me another waitress. 101 00:12:19,289 --> 00:12:21,997 Get me another waitress! 102 00:12:21,998 --> 00:12:25,060 - Nancy, eat your food now. - I don't like it. 103 00:12:25,061 --> 00:12:27,426 Mom, I wanna have some ice cream instead. 104 00:12:27,427 --> 00:12:28,259 - First eat your food. 105 00:12:28,260 --> 00:12:30,126 Then you can have your dessert alright? 106 00:12:30,129 --> 00:12:32,422 - No, I want some ice cream. 107 00:12:32,423 --> 00:12:33,255 - Hey, tell me. 108 00:12:33,256 --> 00:12:36,921 What is your name? - What will you order now? 109 00:12:39,543 --> 00:12:41,633 - We're very old friends. 110 00:12:43,458 --> 00:12:45,763 - I'm not in the least bit interested. 111 00:12:45,763 --> 00:12:46,930 - Ah! 112 00:12:46,931 --> 00:12:49,445 It's your job to be polite and not talk back. 113 00:12:50,794 --> 00:12:54,301 - I'm just doing my job, that's all. 114 00:12:54,474 --> 00:12:55,628 - Oh really? 115 00:12:55,629 --> 00:12:56,981 I want to see your boss! 116 00:12:56,982 --> 00:12:58,927 Go get him and bring him over here. 117 00:12:58,928 --> 00:13:02,802 - Yes sir. 118 00:13:02,803 --> 00:13:07,132 - Excuse me, sir, but do you have any complaints? 119 00:13:07,133 --> 00:13:08,732 - I don't like the service. 120 00:13:08,733 --> 00:13:09,565 Go run away. 121 00:13:09,566 --> 00:13:11,379 Just go get your boss here. 122 00:13:11,380 --> 00:13:12,671 - If the apology isn't to your 123 00:13:12,672 --> 00:13:14,380 liking maybe a massage would be. 124 00:13:14,382 --> 00:13:18,870 - You're insolent! 125 00:13:18,871 --> 00:13:20,384 How dare you speak to me like that! 126 00:13:20,385 --> 00:13:22,708 Where's your boss? 127 00:13:22,708 --> 00:13:23,958 - President Chow. 128 00:13:23,959 --> 00:13:25,376 Please, sit down. 129 00:13:26,258 --> 00:13:28,965 - Your help here is rude and insulting. 130 00:13:28,966 --> 00:13:30,650 - No more than anyone. 131 00:13:30,651 --> 00:13:33,218 - What did you say? - No don't get angry. 132 00:13:33,219 --> 00:13:34,955 Please sit down. 133 00:13:35,837 --> 00:13:37,339 There you go. 134 00:13:37,973 --> 00:13:38,925 Now listen. 135 00:13:38,926 --> 00:13:41,354 If you don't know how to respect customers you'll get fired. 136 00:13:41,354 --> 00:13:42,512 - You're so condescending. 137 00:13:42,514 --> 00:13:45,890 All this play acting makes me sick! 138 00:13:45,891 --> 00:13:47,309 - These young boys 139 00:13:47,309 --> 00:13:48,696 nowadays are so condescending. 140 00:13:48,698 --> 00:13:50,613 They make me sick. - I'm so sorry. 141 00:13:50,614 --> 00:13:53,210 - It's alright. - Waiter. 142 00:14:20,517 --> 00:14:24,385 - C'mon I gotta win this. 143 00:14:24,385 --> 00:14:26,503 - Ah! 144 00:14:28,370 --> 00:14:29,377 - You're on. 145 00:14:29,378 --> 00:14:32,102 The game's starting now. 146 00:14:32,103 --> 00:14:34,231 - Okay thanks. 147 00:14:34,232 --> 00:14:35,274 Huh? 148 00:14:38,861 --> 00:14:40,443 - Hey you cheated. 149 00:14:40,444 --> 00:14:42,125 - No I didn't cheat. 150 00:14:42,126 --> 00:14:43,723 - Hey, you're so drunk you don't 151 00:14:43,724 --> 00:14:45,622 know what the hell you're doing. 152 00:14:45,623 --> 00:14:48,372 - I'm not drunk-- - You stinking-- 153 00:14:52,483 --> 00:14:53,815 - C'mere Mickey. 154 00:14:54,748 --> 00:14:56,758 - Hey you took 20 bucks too much. 155 00:14:56,758 --> 00:15:00,923 - Yeah, yeah. 156 00:15:03,213 --> 00:15:05,914 - I understand you're in a jam. 157 00:15:05,915 --> 00:15:08,398 We're like a family. 158 00:15:08,399 --> 00:15:10,469 Here, take this. 159 00:15:10,470 --> 00:15:11,962 You can use it. 160 00:15:11,963 --> 00:15:15,380 Go ahead. 161 00:15:20,781 --> 00:15:22,299 Now let's play. 162 00:15:22,300 --> 00:15:24,685 It's my birthday, and I wanna have a good time. 163 00:15:24,686 --> 00:15:25,598 - Hey you guys 164 00:15:25,599 --> 00:15:26,430 come over here. 165 00:15:26,431 --> 00:15:28,018 We're starting a game, come on. 166 00:15:28,019 --> 00:15:29,390 Come on! 167 00:15:29,391 --> 00:15:32,556 - All right! 168 00:15:35,729 --> 00:15:38,805 - Okay, whenever you're ready. 169 00:15:38,806 --> 00:15:40,959 - 10 there. 170 00:15:40,960 --> 00:15:44,376 - Right. 171 00:15:47,708 --> 00:15:50,572 - I got a pair! 172 00:15:55,083 --> 00:15:58,900 - You win, you lose. 173 00:16:12,325 --> 00:16:13,415 - Looks good. 174 00:16:13,416 --> 00:16:16,748 - Ante up. 175 00:16:18,980 --> 00:16:20,308 - Hey! 176 00:16:20,309 --> 00:16:21,568 Look! 177 00:16:21,569 --> 00:16:23,251 Full House! 178 00:16:23,252 --> 00:16:24,418 - Oh. - Plan B. 179 00:16:25,253 --> 00:16:27,282 - How much? - 1,000 man. 180 00:16:27,283 --> 00:16:28,639 - Oh what? 181 00:16:28,641 --> 00:16:30,058 - Here. - Not bad. 182 00:16:33,015 --> 00:16:36,788 - Money down, come on. 183 00:16:36,789 --> 00:16:39,917 - I don't know. - Another grand. 184 00:16:39,918 --> 00:16:43,251 - Yeah. 185 00:16:48,795 --> 00:16:49,837 - Hmm. - Hmm. 186 00:16:58,323 --> 00:17:02,282 - Hey that's double, 2,000. 187 00:17:16,298 --> 00:17:17,455 - Hey, Mickey Mouse. 188 00:17:17,456 --> 00:17:19,835 I'd like to have a little talk with you, alright? 189 00:17:19,836 --> 00:17:21,998 Let's go outside. - Okay. 190 00:17:22,000 --> 00:17:23,823 - Take my place. - Alright. 191 00:17:23,824 --> 00:17:27,429 - Come on. 192 00:17:31,052 --> 00:17:32,821 Let's talk. 193 00:17:32,874 --> 00:17:35,594 I treat you good don't I? 194 00:17:35,595 --> 00:17:39,094 Then why do you cheat me? - I didn't cheat. 195 00:17:40,167 --> 00:17:40,999 - Oh yeah? 196 00:17:41,000 --> 00:17:44,831 Pull up your pants. 197 00:17:48,058 --> 00:17:49,558 I said pull it up! 198 00:17:51,467 --> 00:17:53,744 That's an old trick, Mickey. 199 00:17:53,745 --> 00:17:57,077 Hand it over. 200 00:17:59,819 --> 00:18:02,585 Hey! 201 00:18:02,585 --> 00:18:05,505 Get him! 202 00:18:12,879 --> 00:18:14,430 - Hey, shit, what do you think you're doing? 203 00:18:14,431 --> 00:18:16,195 What's going on? 204 00:18:16,196 --> 00:18:20,361 Ruined my paint, gah. 205 00:18:25,376 --> 00:18:27,741 - Come on quick! - Shit! 206 00:18:27,742 --> 00:18:28,573 Not again. 207 00:18:28,574 --> 00:18:29,823 What are you guys doing here, hey? 208 00:18:29,823 --> 00:18:32,379 Look you ruined the paint. 209 00:18:32,381 --> 00:18:34,966 - Who are you? - What are you doing? 210 00:18:34,967 --> 00:18:37,730 Why are you running through my house? 211 00:18:37,730 --> 00:18:38,773 Huh? 212 00:18:39,421 --> 00:18:43,096 Hey. 213 00:18:43,098 --> 00:18:44,883 - Where are you hiding Mickey Mouse? 214 00:18:44,883 --> 00:18:47,074 - Who's Mickey? - Don't play stupid. 215 00:18:47,076 --> 00:18:48,694 He lives here. - When we find that son of a 216 00:18:48,694 --> 00:18:51,758 bitch we're gonna kill him. 217 00:18:51,760 --> 00:18:53,819 - I don't know where he is. - Hey don't lie to us. 218 00:18:53,819 --> 00:18:56,038 We saw him come in. 219 00:18:56,039 --> 00:18:59,862 - Tell us where he is. 220 00:18:59,864 --> 00:19:02,616 - I don't know anything. 221 00:19:02,617 --> 00:19:04,264 - I don't like liars and cheaters. 222 00:19:04,265 --> 00:19:06,804 You better start talking. 223 00:19:06,805 --> 00:19:08,524 I'll cut your face to pieces. 224 00:19:08,525 --> 00:19:10,840 Now how about starting with your eye? 225 00:19:10,841 --> 00:19:11,883 Huh? 226 00:19:14,636 --> 00:19:18,801 - He went out in front. 227 00:19:21,699 --> 00:19:24,871 - He better not be in here. 228 00:19:54,997 --> 00:19:56,692 - Leave the kid alone. 229 00:19:56,694 --> 00:19:58,916 Bastard, I'm gonna break your head. 230 00:20:02,874 --> 00:20:03,916 - Oh yeah? 231 00:20:03,918 --> 00:20:05,606 So you think you wanna fight me. 232 00:20:05,606 --> 00:20:07,448 Come on. 233 00:20:07,449 --> 00:20:08,492 Huh? 234 00:20:09,934 --> 00:20:11,518 So what are you waiting for? 235 00:20:11,519 --> 00:20:13,635 Afraid now? 236 00:20:13,636 --> 00:20:16,741 Come on. 237 00:20:16,742 --> 00:20:19,954 Oh, he's being brave. 238 00:20:20,255 --> 00:20:22,641 Son of a bitch! 239 00:20:41,025 --> 00:20:42,959 - Come on. 240 00:20:53,836 --> 00:20:55,336 - Why'd you do it? 241 00:20:56,221 --> 00:20:59,303 Why'd you stick your neck out for me? 242 00:21:03,450 --> 00:21:04,950 - They'd kill you. 243 00:21:06,028 --> 00:21:07,933 You know I couldn't let that happen. 244 00:21:13,426 --> 00:21:16,124 Well at least they're gone now. 245 00:21:16,125 --> 00:21:18,565 We can't hang around. 246 00:21:18,566 --> 00:21:20,066 If they come back. 247 00:21:21,076 --> 00:21:23,438 Bobby, poor kid. 248 00:21:24,054 --> 00:21:28,052 They beat him up pretty bad. - You love that kid. 249 00:21:30,705 --> 00:21:32,384 - I found him on the street. 250 00:21:32,385 --> 00:21:33,803 He was all alone, 251 00:21:34,908 --> 00:21:37,022 and he's retarded. 252 00:21:37,024 --> 00:21:40,919 I felt pity for him. 253 00:21:40,920 --> 00:21:44,938 - Let me help you up. 254 00:21:50,447 --> 00:21:52,113 - Stop the hustling. 255 00:21:53,004 --> 00:21:55,256 We gotta find some other way. 256 00:21:55,256 --> 00:21:59,255 We can work together. 257 00:22:25,357 --> 00:22:29,522 - What do you want? - Your blood 258 00:23:34,755 --> 00:23:37,587 - Hey, can you use some help here? 259 00:23:39,123 --> 00:23:41,207 - Ever wash cars? - Uh uh. 260 00:23:42,790 --> 00:23:44,706 - No, I don't think so. 261 00:23:50,399 --> 00:23:51,442 - Mickey. 262 00:23:55,094 --> 00:23:58,260 Work. 263 00:24:29,705 --> 00:24:34,139 - Thanks. 264 00:24:36,266 --> 00:24:37,721 - Okay, you're next. 265 00:24:37,722 --> 00:24:38,888 Pull up. - Bye. 266 00:24:40,188 --> 00:24:43,438 - Go. 267 00:24:44,450 --> 00:24:45,645 - Just wash the outside. 268 00:24:45,646 --> 00:24:47,895 Don't do the inside. - Okay. 269 00:25:14,335 --> 00:25:16,516 - Cut it out, do the tyres. 270 00:25:37,958 --> 00:25:40,457 Get some tea, huh? - Okay. 271 00:25:54,294 --> 00:25:57,383 - Boss? - Thanks. 272 00:25:59,731 --> 00:26:00,773 Hmm. 273 00:26:09,498 --> 00:26:10,540 - Hey. 274 00:26:11,228 --> 00:26:14,826 - Oh, excuse me. 275 00:26:16,857 --> 00:26:18,170 Sorry, excuse me. 276 00:26:18,171 --> 00:26:19,695 The car's finished. 277 00:26:19,696 --> 00:26:21,037 Have you finished reading the paper? 278 00:26:21,038 --> 00:26:23,072 - Yeah, yeah we're finished. 279 00:26:23,072 --> 00:26:24,114 Here it is. 280 00:26:53,756 --> 00:26:54,928 - Mickey? 281 00:26:54,929 --> 00:26:56,769 - Yeah? - C'mere. 282 00:26:56,770 --> 00:26:58,343 - What is it? 283 00:26:58,343 --> 00:27:00,823 - Our profits so far. 284 00:27:00,825 --> 00:27:01,867 - Oh. 285 00:27:03,606 --> 00:27:06,244 We've made over 300 bucks. - Wow so much? 286 00:27:06,245 --> 00:27:09,528 - This is yours. 287 00:27:09,529 --> 00:27:11,612 And this is for the rent, 288 00:27:12,692 --> 00:27:13,734 okay? 289 00:27:14,381 --> 00:27:15,714 - Oh, forget it. 290 00:27:19,312 --> 00:27:21,924 You don't have to pay rent any more. 291 00:27:24,816 --> 00:27:25,811 - Wait. - Yeah? 292 00:27:25,812 --> 00:27:26,855 - Listen, 293 00:27:28,975 --> 00:27:31,473 the junk business there is a lot of money in it. 294 00:27:31,474 --> 00:27:32,940 - I see. 295 00:27:32,941 --> 00:27:35,985 You're sick and tired of washing cars. 296 00:27:35,986 --> 00:27:37,417 - I'm not tired. 297 00:27:37,418 --> 00:27:39,506 I'm small but I'm strong. 298 00:27:39,508 --> 00:27:40,984 I'll show you something. 299 00:27:40,984 --> 00:27:43,733 Look. 300 00:27:45,278 --> 00:27:46,109 - Okay, okay. 301 00:27:46,111 --> 00:27:48,919 Don't be so proud about your body, huh? 302 00:27:48,920 --> 00:27:51,169 Hey, what's your last name? 303 00:27:53,260 --> 00:27:55,820 - Well, I'm an orphan. 304 00:27:55,821 --> 00:27:56,863 I'm small, 305 00:27:57,721 --> 00:27:59,970 dark skinned, like a mouse. 306 00:28:01,173 --> 00:28:04,255 That's why they call me Mickey Mouse. 307 00:28:13,803 --> 00:28:16,057 - Hey! 308 00:28:16,058 --> 00:28:17,654 - You little devil! 309 00:28:17,655 --> 00:28:18,842 You broke it! 310 00:28:18,843 --> 00:28:20,720 What did you do huh? 311 00:28:20,721 --> 00:28:22,267 You broke it! 312 00:29:09,555 --> 00:29:10,687 - I want your life. 313 00:29:10,688 --> 00:29:11,938 Prepare to die. 314 00:30:00,220 --> 00:30:02,969 - Hmm. 315 00:30:13,729 --> 00:30:14,771 - Huh? 316 00:31:59,328 --> 00:32:00,998 - Who's your favorite composer? 317 00:32:00,999 --> 00:32:02,931 Do you like Mozart or Beethoven? 318 00:32:02,932 --> 00:32:05,801 - Mmm mmm. - You mean you don't like 319 00:32:05,802 --> 00:32:07,713 either of them? - Well I'm not familiar 320 00:32:07,714 --> 00:32:08,800 with the composers. 321 00:32:08,801 --> 00:32:11,759 I just like listening to it. - Hmm. 322 00:32:11,760 --> 00:32:13,726 The music is so soothing. 323 00:32:13,727 --> 00:32:15,403 It's almost an escape. 324 00:32:15,405 --> 00:32:17,321 You can get lost in it. 325 00:32:19,051 --> 00:32:21,704 I know I do. - Within the sounds of music 326 00:32:21,705 --> 00:32:23,669 there's no discrimination. 327 00:32:23,670 --> 00:32:25,060 I really don't understand. 328 00:32:25,061 --> 00:32:27,580 I just-- - You just want to be soothed 329 00:32:27,581 --> 00:32:30,069 by the sounds and rhythm of the piano right? 330 00:32:30,070 --> 00:32:31,113 - Mmm. 331 00:32:31,783 --> 00:32:32,747 Well, it's late. 332 00:32:32,748 --> 00:32:36,569 I better be going. 333 00:32:38,914 --> 00:32:40,002 - Will you come again? 334 00:32:40,004 --> 00:32:42,454 Tomorrow night? 335 00:32:45,417 --> 00:32:47,279 - Hey, Mr. Sands, how's business? 336 00:32:47,280 --> 00:32:50,445 - Not bad. 337 00:32:50,734 --> 00:32:51,960 - What's this? 338 00:32:52,145 --> 00:32:54,487 Did you change jobs again, huh? 339 00:32:55,582 --> 00:32:59,104 Oh no I'm just taking time off from what's important. 340 00:32:59,105 --> 00:33:01,221 - It's good to take time off. 341 00:33:01,222 --> 00:33:05,150 Work, yes, but not too much. 342 00:33:11,144 --> 00:33:12,528 - How much? 343 00:33:12,530 --> 00:33:14,835 I want a balloon. - Business is closed 344 00:33:14,835 --> 00:33:18,472 for the day, but here. 345 00:33:18,473 --> 00:33:20,500 Take this one. - Oh no, no. 346 00:33:20,501 --> 00:33:21,881 - Oh, yeah, yeah, take it. 347 00:33:21,882 --> 00:33:23,576 - I accept. 348 00:33:23,579 --> 00:33:25,072 Will you write a letter for me? 349 00:33:25,072 --> 00:33:26,115 - Oh yeah. 350 00:33:27,611 --> 00:33:29,444 Sure, what'll I write? 351 00:33:31,111 --> 00:33:33,180 - Dear Father and Mother. 352 00:33:33,182 --> 00:33:35,183 How are you? 353 00:33:35,184 --> 00:33:38,256 I have one great brother, 354 00:33:38,257 --> 00:33:39,756 and one silly one. 355 00:33:40,771 --> 00:33:45,538 Oh, and, we have a real great home in the country. 356 00:33:45,539 --> 00:33:46,582 - Good. 357 00:33:50,891 --> 00:33:53,807 I'm very happy to have this family. 358 00:33:57,436 --> 00:33:59,854 I don't feel lonely any more. 359 00:34:01,387 --> 00:34:02,637 So don't worry. 360 00:34:04,501 --> 00:34:05,544 Hey. 361 00:34:08,448 --> 00:34:10,307 Thanks a lot. 362 00:34:18,014 --> 00:34:20,408 It's your turn, balloon. 363 00:34:20,409 --> 00:34:22,635 Take this letter to my parents. 364 00:34:22,635 --> 00:34:23,677 Thank you. 365 00:34:35,262 --> 00:34:36,932 - Do you go to the concert very often? 366 00:34:36,933 --> 00:34:38,744 - Only when I have time. 367 00:34:38,744 --> 00:34:41,428 Hey, do you ever actually go inside? 368 00:34:43,154 --> 00:34:45,320 - $20 is a bit too much for me. 369 00:34:45,321 --> 00:34:46,832 And you? 370 00:34:46,833 --> 00:34:47,850 - Mmm. 371 00:34:47,852 --> 00:34:51,661 Do I look to you like a fine 372 00:34:51,662 --> 00:34:56,147 lady of the arts? - Well, by the way you act, 373 00:34:56,148 --> 00:34:59,083 and by the way you speak I'd say yes. 374 00:34:59,084 --> 00:35:02,544 - That's only because 375 00:35:02,545 --> 00:35:04,628 I act in an arrogant way. 376 00:35:06,039 --> 00:35:07,875 Just look at my hands. 377 00:35:07,876 --> 00:35:10,375 They're so rough and callused. 378 00:35:17,587 --> 00:35:19,861 My father was a poor baker, 379 00:35:19,862 --> 00:35:22,529 and I had to help him out in the kitchen, 380 00:35:22,529 --> 00:35:23,531 and I take care of my brothers 381 00:35:23,532 --> 00:35:26,170 and sisters and clean the house. 382 00:35:26,172 --> 00:35:27,484 - Where's your mother? 383 00:35:27,485 --> 00:35:29,932 - She couldn't stand it. 384 00:35:29,933 --> 00:35:32,488 One day she just ran off with another man. 385 00:35:32,489 --> 00:35:34,203 I don't hate her. 386 00:35:34,204 --> 00:35:35,870 Well, it's her life. 387 00:35:40,080 --> 00:35:42,391 But, you know what I like most of all? 388 00:35:53,013 --> 00:35:54,680 I really like money. 389 00:35:57,596 --> 00:35:59,845 - Money, it's nice to have, 390 00:36:01,040 --> 00:36:03,548 but you shouldn't worship it. 391 00:36:03,549 --> 00:36:05,341 - It could bring so much others 392 00:36:05,342 --> 00:36:08,535 and my sisters could go to school, and my father. 393 00:36:08,536 --> 00:36:11,848 Well he wouldn't have to worry any more. 394 00:36:12,023 --> 00:36:12,946 And my hands. 395 00:36:13,617 --> 00:36:14,796 They wouldn't be so calloused. 396 00:36:14,797 --> 00:36:17,596 Then I could live like a lady. 397 00:36:17,598 --> 00:36:19,067 - You are a lady. 398 00:36:19,068 --> 00:36:21,119 A strong and sensitive one as well. 399 00:36:21,120 --> 00:36:22,387 - I don't call it strength. 400 00:36:22,388 --> 00:36:24,150 It's called survival. 401 00:36:24,150 --> 00:36:25,702 What about you then? 402 00:36:25,704 --> 00:36:28,747 - Not so exciting. 403 00:36:28,749 --> 00:36:31,748 When I was 14, I ran away from home. 404 00:36:32,654 --> 00:36:34,682 My father's a ninja, 405 00:36:34,683 --> 00:36:37,682 and I didn't want that kind of life. 406 00:36:38,686 --> 00:36:42,049 And from that time on I've been on my own. 407 00:36:42,050 --> 00:36:45,272 I don't agree with their life of violence. 408 00:36:45,273 --> 00:36:46,952 - Then you're strong too. 409 00:36:46,953 --> 00:36:49,639 - I'm not strong. 410 00:36:49,640 --> 00:36:54,205 It's called survival. 411 00:36:54,206 --> 00:36:55,299 - Well life's strange. 412 00:36:55,300 --> 00:36:56,955 So many difficulties. 413 00:36:56,956 --> 00:37:00,393 I guess it's the way. - That's the bad side of life, 414 00:37:00,394 --> 00:37:02,811 but there's a good side also. 415 00:37:03,716 --> 00:37:06,146 - I wish you good luck. 416 00:37:24,781 --> 00:37:27,331 - The reason I've asked you to come here 417 00:37:27,333 --> 00:37:31,499 is because I have a very important message for you. 418 00:37:33,352 --> 00:37:36,411 - What is it? - The Sword of Catastrophe 419 00:37:36,411 --> 00:37:39,432 has been stolen by the Black Ninja. 420 00:37:39,469 --> 00:37:40,355 - What? 421 00:37:40,355 --> 00:37:43,313 My God, there'll be a lot of bloodshed. 422 00:37:43,314 --> 00:37:46,418 - I'll teach 'em a lesson with my new weapon. 423 00:37:46,419 --> 00:37:49,017 - Every time he kills a ninja 424 00:37:49,018 --> 00:37:51,869 the sword's power will increase. 425 00:37:51,870 --> 00:37:53,339 - What shall we do then? 426 00:37:53,750 --> 00:37:57,582 - Keep away from him. - No I won't be a coward. 427 00:38:00,529 --> 00:38:04,172 - For your own good keep away from him. 428 00:38:04,173 --> 00:38:06,632 - But can't we do anything? 429 00:38:06,633 --> 00:38:08,133 - Yes, be patient. 430 00:38:09,406 --> 00:38:11,427 Leave him for me. 431 00:38:11,428 --> 00:38:15,594 - No problem, but you must destroy him as soon as possible. 432 00:38:17,193 --> 00:38:19,949 - Have faith in me. - Mmm. 433 00:38:36,710 --> 00:38:40,169 - Come on. 434 00:38:40,296 --> 00:38:41,128 - Ever since they've been here 435 00:38:41,129 --> 00:38:43,106 we're losing our customers, right? 436 00:38:43,107 --> 00:38:44,373 - Hmm, right. 437 00:38:44,374 --> 00:38:46,009 They've been stealing them. 438 00:38:46,010 --> 00:38:48,525 - Don't worry they're in for a big surprise. 439 00:39:04,562 --> 00:39:05,605 - Sorry. 440 00:39:09,831 --> 00:39:10,767 - Hey look. 441 00:39:10,767 --> 00:39:12,181 Look what you're doing to the street. 442 00:39:12,182 --> 00:39:13,637 You're making a mess. 443 00:39:13,638 --> 00:39:14,678 It's against the law. 444 00:39:14,680 --> 00:39:16,260 You need a license. 445 00:39:16,261 --> 00:39:17,902 You got a license? - I've never heard 446 00:39:17,903 --> 00:39:19,275 about a license. 447 00:39:19,276 --> 00:39:20,665 What about them? 448 00:39:20,666 --> 00:39:22,758 They're legally registered with the police. 449 00:39:22,759 --> 00:39:23,932 Now get out of here. 450 00:39:23,933 --> 00:39:28,789 Move your things out. 451 00:39:28,790 --> 00:39:32,061 - Clean up. 452 00:39:32,062 --> 00:39:33,024 - Now you see? 453 00:39:33,024 --> 00:39:34,345 Get your stuff ready. - Yeah. 454 00:40:02,829 --> 00:40:03,872 - Ninja! 455 00:40:11,090 --> 00:40:12,593 - Hey, Jim. 456 00:40:12,594 --> 00:40:13,764 Jim. 457 00:40:13,765 --> 00:40:14,597 - Huh? 458 00:40:14,598 --> 00:40:15,430 - Cut it out. 459 00:40:15,431 --> 00:40:16,654 What's your problem? 460 00:40:16,655 --> 00:40:18,710 Look, look what I got. 461 00:40:18,710 --> 00:40:20,626 - I bought you a shirt. 462 00:40:21,530 --> 00:40:22,572 - What? 463 00:40:23,824 --> 00:40:24,866 Thanks. 464 00:40:27,120 --> 00:40:28,786 What about yourself? 465 00:40:30,681 --> 00:40:33,764 - Don't worry, I don't need anything. 466 00:40:40,003 --> 00:40:44,055 - Tell me, where's Sarah been these days? 467 00:40:44,056 --> 00:40:46,530 - She hasn't been to work. 468 00:40:46,531 --> 00:40:47,868 I haven't seen her. 469 00:40:47,869 --> 00:40:52,448 - Okay, now, you try. 470 00:40:52,449 --> 00:40:54,931 Okay. 471 00:40:54,932 --> 00:40:57,679 No, no, no, you watch me, okay? 472 00:40:57,681 --> 00:40:59,137 Okay, ready. 473 00:40:59,138 --> 00:41:02,109 Okay? 474 00:41:02,110 --> 00:41:03,795 Come on, come on. 475 00:41:03,796 --> 00:41:07,101 Let's see some 476 00:41:07,102 --> 00:41:09,057 Jim did you see that? 477 00:41:12,853 --> 00:41:14,482 Come on make some more. 478 00:41:14,483 --> 00:41:15,315 I'll try and catch them, 479 00:41:15,316 --> 00:41:16,358 come on. 480 00:41:17,159 --> 00:41:19,490 - The bubbles are beautiful. 481 00:41:21,431 --> 00:41:23,391 But they don't last long. 482 00:41:23,392 --> 00:41:24,721 - Hey, doesn't matter. 483 00:41:24,723 --> 00:41:26,106 It brings you happiness. 484 00:41:26,107 --> 00:41:29,711 Ain't that so? 485 00:41:29,712 --> 00:41:30,755 - Jim, 486 00:41:31,606 --> 00:41:33,540 do you ever feel lonely? 487 00:41:33,541 --> 00:41:35,293 Since Sarah left? 488 00:41:35,294 --> 00:41:37,490 - Every now and then we all feel lonely. 489 00:41:37,491 --> 00:41:38,821 It's natural. 490 00:41:38,823 --> 00:41:40,336 You don't have to think about it. 491 00:41:40,337 --> 00:41:44,294 Besides, we have this little devil to worry about, huh? 492 00:41:44,295 --> 00:41:47,613 - Hey Jim. 493 00:41:47,614 --> 00:41:49,593 What are we going to do now? 494 00:41:49,594 --> 00:41:51,861 What kind of work? 495 00:41:51,862 --> 00:41:52,904 - Oh well. 496 00:41:53,922 --> 00:41:55,967 I don't wanna think about it now. 497 00:41:55,968 --> 00:41:57,802 Let's all go to the zoo huh? 498 00:41:57,803 --> 00:41:58,739 - Great idea! 499 00:43:04,583 --> 00:43:07,043 - Hey kid, c'mon. 500 00:43:07,045 --> 00:43:08,814 Oh hey, this is my brother Jim. 501 00:43:08,816 --> 00:43:09,859 And Bobby. 502 00:43:10,845 --> 00:43:13,050 Hey kid, you want a balloon? 503 00:43:13,050 --> 00:43:14,463 Okay yeah. 504 00:43:14,464 --> 00:43:16,563 Which one do you want? 505 00:43:16,564 --> 00:43:17,396 You want that one? 506 00:43:17,397 --> 00:43:18,439 Okay. 507 00:43:19,286 --> 00:43:22,182 I'll make the hot air. 508 00:43:22,183 --> 00:43:24,773 Hey we'll take one of those. 509 00:43:24,774 --> 00:43:26,705 - You want me to write another letter? 510 00:43:26,706 --> 00:43:27,538 - Yeah. 511 00:43:27,539 --> 00:43:30,718 I want my parents to know how well I'm doing in life. 512 00:43:31,551 --> 00:43:33,211 - Your parents? - Mmm hmm. 513 00:43:33,212 --> 00:43:34,462 - Here take it. 514 00:43:37,279 --> 00:43:41,049 Dear Mom and Dad. 515 00:43:41,050 --> 00:43:44,716 I'm here at the zoo and having a great time. 516 00:43:46,214 --> 00:43:48,240 - Hey you! - Thanks a lot. 517 00:43:54,102 --> 00:43:55,454 - Dear Mom and Dad. 518 00:43:55,455 --> 00:43:58,954 At the zoo having a good time regards Jim. 519 00:44:07,573 --> 00:44:11,155 - Balloon, take this message to my parents. 520 00:44:12,604 --> 00:44:14,868 - Ah. 521 00:44:33,210 --> 00:44:36,091 - Jimmy, I'm here on an important mission. 522 00:44:36,092 --> 00:44:38,922 I know that you're a descendant of the Grand Master 523 00:44:38,923 --> 00:44:42,236 of the Golden Ninja empire which I belong to. 524 00:44:42,237 --> 00:44:44,734 - What are you talking about? 525 00:44:44,734 --> 00:44:46,837 What do you mean descendant? 526 00:44:46,838 --> 00:44:48,217 - My Master told me that you know 527 00:44:48,219 --> 00:44:50,778 how to defeat the Sword of Catastrophe. 528 00:44:50,779 --> 00:44:52,207 Please tell me. 529 00:44:52,208 --> 00:44:54,584 Otherwise many ninjas will be killed. 530 00:44:54,585 --> 00:44:57,184 - I understand how serious this all is, 531 00:44:57,184 --> 00:44:59,110 but there's no way I can help you. 532 00:44:59,111 --> 00:45:00,609 I don't have this power. 533 00:45:00,610 --> 00:45:02,960 Your Master's mistaken. - Please trust me. 534 00:45:02,961 --> 00:45:04,263 I need your help. 535 00:45:04,263 --> 00:45:06,858 - Even if I knew it once I've forgotten. 536 00:45:06,859 --> 00:45:08,916 - You better remember before it's too late. 537 00:45:08,917 --> 00:45:09,808 Think it over. 538 00:45:09,808 --> 00:45:12,113 I'll be in touch. 539 00:45:12,114 --> 00:45:15,995 - In a few days you'll all graduate and enter society. 540 00:45:15,996 --> 00:45:17,952 You've done well. 541 00:45:17,952 --> 00:45:20,934 Now's the time to use what you've learned. 542 00:45:20,935 --> 00:45:24,518 I wish you the best of luck in your future. 543 00:45:25,552 --> 00:45:28,738 And now, I'll announce the winner of your examination. 544 00:45:28,740 --> 00:45:32,879 So in first place, Jim Jones. 545 00:45:36,255 --> 00:45:40,378 Second place, Richard Grant. 546 00:45:43,724 --> 00:45:46,156 Third place, Linda Cummings. - Here. 547 00:45:53,243 --> 00:45:55,890 - Thank you. 548 00:45:55,891 --> 00:45:59,999 - Thank you. 549 00:46:00,000 --> 00:46:03,600 - And now, I wish you again the best of luck. 550 00:46:03,600 --> 00:46:06,548 Be productive members of our society. 551 00:46:06,549 --> 00:46:09,982 Thank you all. 552 00:46:09,984 --> 00:46:10,816 - Wait a minute everybody. 553 00:46:10,817 --> 00:46:12,702 Wait a minute. 554 00:46:12,702 --> 00:46:14,449 Tomorrow's my birthday. 555 00:46:14,451 --> 00:46:17,742 I want you to be my guests to celebrate our graduation, 556 00:46:17,743 --> 00:46:21,223 and also my birthday in a party I'm having at my house. 557 00:46:21,224 --> 00:46:22,056 Please come. 558 00:46:22,057 --> 00:46:23,042 One thing more. 559 00:46:23,043 --> 00:46:26,041 I absolutely won't accept any presents, okay? 560 00:46:27,736 --> 00:46:29,115 - Wait, wait, wait, wait, hold it. 561 00:46:30,587 --> 00:46:32,684 - I have a great idea. 562 00:46:32,686 --> 00:46:34,278 My treat after the party. 563 00:46:34,278 --> 00:46:36,626 We all go out and disco. 564 00:46:36,627 --> 00:46:37,501 It's on me. 565 00:46:37,502 --> 00:46:39,103 To celebrate her birthday. 566 00:46:39,105 --> 00:46:40,695 What do you say huh? 567 00:46:50,664 --> 00:46:51,766 - Hey, Jimmy. 568 00:46:51,767 --> 00:46:53,600 You'll come won't you? 569 00:46:54,491 --> 00:46:57,329 - I'll try my best, and happy birthday to you. 570 00:46:57,330 --> 00:47:00,969 - Mmm, thank you. 571 00:47:00,970 --> 00:47:02,095 - He thinks he's special. 572 00:48:08,117 --> 00:48:11,268 - Thanks. 573 00:48:11,268 --> 00:48:13,548 - You're welcome. 574 00:48:14,298 --> 00:48:15,891 - I'd like two cups of juice please. 575 00:48:15,892 --> 00:48:17,627 - Yeah. 576 00:48:25,090 --> 00:48:27,612 - How much? - A quarter each. 577 00:48:27,613 --> 00:48:29,277 - Mmm. - Thank you. 578 00:48:33,024 --> 00:48:35,865 - Hey, you know, business is pretty good now. 579 00:48:35,866 --> 00:48:37,199 - Yeah, not bad. 580 00:48:39,384 --> 00:48:41,321 - I'm going to have a break. 581 00:48:43,400 --> 00:48:45,037 - Hey go ahead, have a smoke. 582 00:48:45,038 --> 00:48:47,099 - Okay. 583 00:48:51,013 --> 00:48:53,048 - How's business? 584 00:48:53,049 --> 00:48:54,290 - Just started. 585 00:48:54,291 --> 00:48:55,280 Hard to tell. 586 00:48:55,281 --> 00:48:58,517 - What exactly do you mean by that, huh? 587 00:49:00,637 --> 00:49:02,093 - We've been looking for you. 588 00:49:02,094 --> 00:49:05,082 There's unfinished business. 589 00:49:05,082 --> 00:49:07,534 - Roger, let's talk about it. 590 00:49:07,536 --> 00:49:08,376 - First you come up with the 591 00:49:08,377 --> 00:49:10,587 bucks you owe me then we'll talk. 592 00:49:10,588 --> 00:49:12,602 - We're broke. - It's true! 593 00:49:12,603 --> 00:49:15,103 We are broke. - That's too bad. 594 00:49:16,001 --> 00:49:18,057 Let them have it. 595 00:49:21,938 --> 00:49:24,537 - Hey! 596 00:50:39,544 --> 00:50:40,861 - That's enough. 597 00:50:40,862 --> 00:50:42,839 This was a very good lesson for them. 598 00:50:42,840 --> 00:50:43,883 Come on. 599 00:50:46,605 --> 00:50:50,437 - Mickey! 600 00:50:52,003 --> 00:50:55,046 Mickey! 601 00:51:00,043 --> 00:51:01,482 - Hi. - Huh? 602 00:51:02,316 --> 00:51:03,514 - Stop that. 603 00:51:03,515 --> 00:51:06,123 It's past your bedtime. 604 00:51:06,124 --> 00:51:09,346 I couldn't go to sleep until you came home baby. 605 00:51:09,347 --> 00:51:12,261 - I'm not a baby. - Watch what you say. 606 00:51:12,262 --> 00:51:14,988 - Isn't Steven home yet? 607 00:51:14,989 --> 00:51:16,523 - No, not yet. 608 00:51:16,524 --> 00:51:19,312 I think he's fallen in love again with a new girl. 609 00:51:19,313 --> 00:51:21,886 - Oh he's always in love. 610 00:51:21,886 --> 00:51:25,897 - Mandy, I ask you. 611 00:51:25,898 --> 00:51:27,126 - Mmm? - Do you wanna come work in my 612 00:51:27,127 --> 00:51:29,234 company now that you've graduated? 613 00:51:29,234 --> 00:51:30,565 - What are you writing? 614 00:51:30,567 --> 00:51:32,900 - I'll think about it. - Another novel? 615 00:51:32,901 --> 00:51:36,884 - Maybe I will do it. - Your brother's incompetent. 616 00:51:36,885 --> 00:51:38,636 I don't want him working in my firm. 617 00:51:38,637 --> 00:51:40,477 - Oh really? 618 00:51:40,478 --> 00:51:43,707 Papa, there's a friend of mine I'd like you to meet. 619 00:51:43,707 --> 00:51:45,221 What do you think? 620 00:51:45,222 --> 00:51:47,055 Could he work for you? 621 00:51:48,223 --> 00:51:50,370 - I don't even know the guy. 622 00:51:50,371 --> 00:51:53,242 - Papa, would I let an idiot work for you? 623 00:51:53,244 --> 00:51:56,208 Anyway, I do know this boy very well indeed. 624 00:51:56,208 --> 00:51:59,896 - Mmm, I'm more concerned about you going to work. 625 00:51:59,897 --> 00:52:02,205 - Anyway, I'd just ask you to meet with him. 626 00:52:02,206 --> 00:52:05,903 Maybe tomorrow, alright then? - Hey, hey, hey. 627 00:52:05,905 --> 00:52:07,431 You have him come to my office. 628 00:52:07,432 --> 00:52:09,765 I'll talk to him then. 629 00:52:09,767 --> 00:52:13,216 - Yes, President. 630 00:52:17,018 --> 00:52:19,854 - You always have so much on your mind. 631 00:52:24,790 --> 00:52:29,651 So what kinda guy are you? 632 00:52:29,653 --> 00:52:33,153 - You're so curious. - I'm just interested. 633 00:52:34,029 --> 00:52:35,925 I ask because I wanna know 634 00:52:35,926 --> 00:52:36,834 more about you. 635 00:52:36,835 --> 00:52:39,989 Do you mind? 636 00:52:39,989 --> 00:52:42,710 Are you bored with me? - No, but you ask 637 00:52:42,711 --> 00:52:44,578 many questions. 638 00:52:44,578 --> 00:52:47,522 What do you want? - I'll tell you why. 639 00:52:47,524 --> 00:52:50,057 My friend's father owns a big bicycle company, 640 00:52:50,058 --> 00:52:54,151 and they're gonna be holding a racing contest very soon. 641 00:52:54,152 --> 00:52:56,634 The winner will receive a big prize. 642 00:52:56,635 --> 00:52:59,171 And I know you can ride so well. 643 00:52:59,172 --> 00:53:01,420 I was hoping you might teach me. 644 00:53:01,421 --> 00:53:04,094 - Sorry, I need to work. 645 00:53:04,096 --> 00:53:05,889 I don't have the time. 646 00:53:05,889 --> 00:53:08,176 I'm sorry. - I'll make a deal. 647 00:53:08,177 --> 00:53:09,401 You teach me to ride, 648 00:53:09,402 --> 00:53:12,835 and I'll find you work okay? - I'd rather not. 649 00:53:12,837 --> 00:53:14,422 - I'll put it this way. 650 00:53:14,423 --> 00:53:16,842 I can save you time, and what's more, 651 00:53:16,842 --> 00:53:20,143 you can save yourself a lotta trouble. 652 00:53:20,144 --> 00:53:23,725 - I can find a good job by myself. 653 00:53:23,726 --> 00:53:26,804 - What I'm saying is you have lots of talent, 654 00:53:26,805 --> 00:53:29,039 and this job will help you to express it. 655 00:53:29,041 --> 00:53:30,786 You're a good art designer, 656 00:53:30,787 --> 00:53:33,174 and you can use your skills in this job. 657 00:53:33,175 --> 00:53:35,356 So why don't you consider it then? 658 00:53:35,357 --> 00:53:39,523 If you work hard you can have a good position in the firm. 659 00:53:41,400 --> 00:53:45,183 - But how will I have the time to teach and work? 660 00:53:45,185 --> 00:53:47,826 - As a graduate you can do both. 661 00:53:47,827 --> 00:53:50,667 - How can you be so sure? 662 00:53:54,905 --> 00:53:58,008 - I know you can because you're a genius. 663 00:54:00,271 --> 00:54:03,217 I'll give you this card. 664 00:54:03,218 --> 00:54:06,548 - Take it and meet me there tomorrow at about 3 o'clock. 665 00:54:06,550 --> 00:54:10,188 See you then. - Just why are you doing this? 666 00:54:10,189 --> 00:54:13,180 What's your reason? - It's because I want to 667 00:54:13,181 --> 00:54:14,601 get to know you. 668 00:54:14,602 --> 00:54:16,795 Now you're the one who's so curious. 669 00:54:16,796 --> 00:54:19,642 Bye bye. 670 00:54:19,643 --> 00:54:20,685 - Oh. 671 00:55:49,634 --> 00:55:51,195 - Miss, I have an appointment now. 672 00:55:51,195 --> 00:55:52,194 - Yes? 673 00:55:52,196 --> 00:55:53,231 - Where's the president's office? 674 00:55:53,231 --> 00:55:55,578 - Through that door. - Thank you. 675 00:55:55,579 --> 00:55:59,059 - Mmm. 676 00:56:04,705 --> 00:56:08,976 - Come in. 677 00:56:13,649 --> 00:56:15,449 - Good afternoon, I'm Jim Jones. 678 00:56:17,006 --> 00:56:20,068 Mandy Wilson sent me to meet you. 679 00:56:20,069 --> 00:56:22,617 - Good afternoon, Mr. President. 680 00:56:22,617 --> 00:56:24,034 I'm Mandy Wilson. 681 00:56:29,474 --> 00:56:31,406 - I understand that you're quite 682 00:56:31,406 --> 00:56:34,228 a talented young man is that right? 683 00:56:34,230 --> 00:56:36,535 - Mandy thinks so, 684 00:56:36,536 --> 00:56:39,183 but I'm sure if I design 685 00:56:39,184 --> 00:56:41,446 for your company you'll be pleased. 686 00:56:41,448 --> 00:56:43,570 - Well, I'll give you a try. 687 00:56:43,571 --> 00:56:45,033 What do you say, okay? 688 00:56:45,034 --> 00:56:46,254 - Pop, why ask me? 689 00:56:46,255 --> 00:56:48,384 It's not my decision to make. 690 00:56:48,384 --> 00:56:50,648 Actually, I just work here as a secretary. 691 00:56:50,650 --> 00:56:53,778 I don't hire people. - I gave you a plan. 692 00:56:53,778 --> 00:56:56,913 You make me so mad sometimes. 693 00:56:56,914 --> 00:57:00,185 Jesus Christ! 694 00:57:00,186 --> 00:57:01,937 - It's your decision. 695 00:57:01,938 --> 00:57:04,530 What do you say if tomorrow 696 00:57:04,531 --> 00:57:06,921 Jimmy starts work here then? 697 00:57:06,922 --> 00:57:08,981 - Alright, alright, alright. 698 00:57:08,982 --> 00:57:12,164 It's a good idea he starts tomorrow. 699 00:57:12,164 --> 00:57:14,864 - Mr. President that's a good decision. 700 00:57:14,865 --> 00:57:16,168 You're very smart. - Huh? 701 00:57:16,169 --> 00:57:19,467 - I can learn lots from you and your good judgment. 702 00:57:20,300 --> 00:57:21,163 - Do me a favor. 703 00:57:21,163 --> 00:57:22,581 Come here please. 704 00:57:23,569 --> 00:57:24,995 You see that door? 705 00:57:24,995 --> 00:57:27,911 Use it! 706 00:57:29,680 --> 00:57:32,583 - Nnnn! 707 00:57:37,175 --> 00:57:41,271 - Hey, tell me. 708 00:57:41,273 --> 00:57:42,865 After that scene why doesn't he fire you? 709 00:57:42,865 --> 00:57:43,789 - He wouldn't. 710 00:57:43,790 --> 00:57:46,275 He wouldn't dare fire his own daughter. 711 00:57:46,276 --> 00:57:49,120 - You mean that's really your father? 712 00:57:49,121 --> 00:57:50,751 - Mmm hmm. 713 00:57:50,752 --> 00:57:52,767 - Alright, why didn't you tell me that? 714 00:57:52,769 --> 00:57:55,756 - If I had told you you wouldn't have come, 715 00:57:55,756 --> 00:57:57,734 and I like to get my own way. 716 00:58:07,639 --> 00:58:09,069 - Bobby. 717 00:58:09,071 --> 00:58:10,937 - It's a new toy, huh? 718 00:58:10,937 --> 00:58:12,064 You like it huh? 719 00:58:12,065 --> 00:58:14,095 Huh? 720 00:58:17,163 --> 00:58:19,229 This is very good for your lungs. 721 00:58:19,230 --> 00:58:21,007 The doctor recommended it. 722 00:58:21,008 --> 00:58:21,840 Hey. - No! 723 00:58:21,841 --> 00:58:24,395 - No more smoking. - Don't do that. 724 00:58:24,397 --> 00:58:26,406 I don't want to quit smoking. 725 00:58:26,406 --> 00:58:28,495 - This cigarette will kill you for sure. 726 00:58:28,498 --> 00:58:31,829 - Huh? 727 00:58:33,318 --> 00:58:35,554 I don't wanna see a doctor. 728 00:58:35,555 --> 00:58:36,973 I'm feeling much better now. 729 00:58:36,974 --> 00:58:38,660 Look. 730 00:58:44,475 --> 00:58:47,525 - Hey, you want a really good job? 731 00:58:47,526 --> 00:58:51,262 I can help you. - I don't want an office job. 732 00:58:51,263 --> 00:58:54,937 Besides collecting old junk is a good job. 733 00:58:54,938 --> 00:58:56,819 It's good money. 734 00:58:56,820 --> 00:58:58,652 Listen, throw out that 735 00:59:00,317 --> 00:59:01,563 old radio. 736 00:59:01,564 --> 00:59:04,897 I can use it. - Don't tell me what to do. 737 00:59:05,842 --> 00:59:07,270 I don't like it. 738 00:59:07,271 --> 00:59:09,211 Ah, you want the finger too, do you? 739 00:59:13,334 --> 00:59:14,377 Take it. 740 00:59:15,052 --> 00:59:16,170 Come on, - I'll take it. 741 00:59:16,172 --> 00:59:17,840 - Will you? - I will. 742 00:59:18,756 --> 00:59:21,007 - I can't believe you never 743 00:59:21,008 --> 00:59:22,304 learned to ride a bike before. 744 00:59:22,304 --> 00:59:23,892 How'd you manage that? 745 00:59:23,893 --> 00:59:25,482 - I was doing other things. 746 00:59:25,484 --> 00:59:27,713 - So, you start from scratch. 747 00:59:27,714 --> 00:59:29,264 First lesson no fear. 748 00:59:29,265 --> 00:59:30,097 - What do you think? 749 00:59:30,098 --> 00:59:32,330 I'm some kind of scaredey cat or something? 750 00:59:32,332 --> 00:59:34,148 - Come on, get on. 751 00:59:34,148 --> 00:59:35,151 - Now be nice. 752 00:59:35,152 --> 00:59:36,282 Don't be rude. 753 00:59:36,283 --> 00:59:37,875 - Now pay attention. 754 00:59:37,875 --> 00:59:40,791 Come on. 755 00:59:43,029 --> 00:59:45,826 Hold steady, hold it. 756 00:59:45,828 --> 00:59:48,005 Be careful. 757 00:59:48,005 --> 00:59:49,047 Go on, now 758 00:59:50,153 --> 00:59:51,572 hold your head up. 759 00:59:51,573 --> 00:59:54,573 That's it. 760 00:59:58,230 --> 00:59:59,062 You can do it. 761 00:59:59,063 --> 00:59:59,895 I know you can. 762 00:59:59,896 --> 01:00:03,727 Just pedal straight. 763 01:00:07,709 --> 01:00:09,356 Now watch me. - Mmm. 764 01:00:09,357 --> 01:00:10,399 - Come on. 765 01:00:13,902 --> 01:00:15,568 Now stand over here. 766 01:00:19,133 --> 01:00:20,022 Now don't move your feet. 767 01:00:20,023 --> 01:00:23,126 The bike does all the work, alright? 768 01:00:23,127 --> 01:00:27,141 And you gotta look straight ahead or it doesn't work. 769 01:00:27,141 --> 01:00:28,201 Alright, now you see? 770 01:00:28,202 --> 01:00:30,118 This is the brake, huh? 771 01:00:33,518 --> 01:00:34,560 Alright. 772 01:00:36,852 --> 01:00:37,684 - Mmm hmm. 773 01:00:37,685 --> 01:00:39,097 - Now remember and use it, okay? 774 01:00:39,099 --> 01:00:40,599 You'll be alright. 775 01:00:42,561 --> 01:00:45,292 Hold tight. 776 01:00:45,293 --> 01:00:46,561 That's it. 777 01:00:46,562 --> 01:00:48,793 Now watch it. 778 01:00:48,793 --> 01:00:51,008 Look straight ahead. 779 01:00:51,009 --> 01:00:52,562 Keep your feet going. 780 01:00:52,564 --> 01:00:53,698 Oh, come on! 781 01:00:53,698 --> 01:00:56,573 You can do it. 782 01:00:56,574 --> 01:00:58,373 - This one right? 783 01:00:58,375 --> 01:01:01,547 - The customer wants it larger, wider, and longer. 784 01:01:01,548 --> 01:01:02,716 - Right. - So expand this-- 785 01:01:02,717 --> 01:01:03,549 - Jim. - Huh? 786 01:01:03,550 --> 01:01:04,487 - The President wants to see you. 787 01:01:04,487 --> 01:01:08,152 - Okay, you know what to do? - Alright, sure. 788 01:01:11,718 --> 01:01:14,967 - Excuse me, sir, you wanted to see me? 789 01:01:17,146 --> 01:01:19,277 - Your design is outstanding. 790 01:01:19,277 --> 01:01:21,657 It's better than our competition, 791 01:01:21,659 --> 01:01:24,917 and our client is very impressed with your work. 792 01:01:24,917 --> 01:01:27,923 As a matter of fact he gave us his account. 793 01:01:27,924 --> 01:01:31,590 I wanna reward you for that. - Thank you sir. 794 01:01:32,703 --> 01:01:34,870 - That's alright. 795 01:01:34,871 --> 01:01:37,973 There's something I wanna speak to you about. 796 01:01:37,974 --> 01:01:39,323 Would you give my son 797 01:01:39,324 --> 01:01:41,639 the credit for your work? 798 01:01:41,640 --> 01:01:45,805 - Well, I-- - I'd appreciate it. 799 01:01:46,738 --> 01:01:48,329 - My son has this girlfriend, 800 01:01:48,330 --> 01:01:51,682 and he wants to impress her as most young men do nowadays. 801 01:01:51,683 --> 01:01:53,522 I can compensate you for it. 802 01:01:53,522 --> 01:01:54,910 You won't lose. 803 01:01:54,911 --> 01:01:58,325 You'd be doing me a great favor if you do. 804 01:01:58,326 --> 01:02:02,075 - Alright, but I don't want any compensation. 805 01:02:03,117 --> 01:02:04,788 - I can increase your salary. 806 01:02:04,789 --> 01:02:07,621 I can even give you a raise. - Yeah? 807 01:02:07,622 --> 01:02:09,224 But not in this way then. 808 01:02:09,225 --> 01:02:10,896 - Do as you want, 809 01:02:10,897 --> 01:02:12,955 but always remember one thing. 810 01:02:12,956 --> 01:02:16,258 Surviving in the business world is very cruel, 811 01:02:16,259 --> 01:02:17,891 and there are times when you 812 01:02:17,892 --> 01:02:20,711 just have to step on other people. 813 01:03:36,919 --> 01:03:37,998 - Hey Jimmy. 814 01:03:37,999 --> 01:03:41,983 Remember me? 815 01:03:41,983 --> 01:03:44,386 Don't you recognize me? 816 01:03:44,388 --> 01:03:45,431 - Sarah. 817 01:03:48,695 --> 01:03:50,495 Changed a lot. 818 01:03:50,498 --> 01:03:54,907 I hardly recognize you. 819 01:03:54,908 --> 01:03:56,895 - I've been hurt, heartbroken. 820 01:03:56,895 --> 01:03:57,728 But I'll survive. 821 01:03:57,729 --> 01:03:59,833 How are the boys? 822 01:03:59,834 --> 01:04:02,994 - They're both fine, thank you. 823 01:04:02,995 --> 01:04:05,126 I didn't expect to see you again. 824 01:04:05,127 --> 01:04:06,933 - Are you angry with me 825 01:04:06,934 --> 01:04:08,903 for not saying goodbye to you? 826 01:04:08,904 --> 01:04:11,253 - Mmm, how are you? 827 01:04:11,254 --> 01:04:15,513 Are you happier now? - Well it is happiness. 828 01:04:15,515 --> 01:04:17,198 I suppose that I am. 829 01:04:17,199 --> 01:04:18,800 Anyway, I'm fine. 830 01:04:18,801 --> 01:04:20,635 I have enough money. 831 01:04:20,636 --> 01:04:22,181 My brothers live well. 832 01:04:22,181 --> 01:04:23,773 My father is retired. 833 01:04:25,880 --> 01:04:27,785 Fine, money brought them happiness. 834 01:04:28,351 --> 01:04:30,437 Happiness for them but not for me, 835 01:04:30,438 --> 01:04:32,532 and so I started drinking too much, 836 01:04:32,534 --> 01:04:33,714 and going out with men. 837 01:04:33,714 --> 01:04:36,078 It's really funny you know. 838 01:04:36,079 --> 01:04:38,810 I wanted to have money, 839 01:04:38,811 --> 01:04:41,577 but that's not the answer at all. 840 01:04:41,578 --> 01:04:43,385 So tell me about your life. 841 01:04:43,386 --> 01:04:44,887 Are you happy now? 842 01:04:47,158 --> 01:04:48,907 - Oh, I'm doing fine. 843 01:04:49,914 --> 01:04:51,839 But you know? 844 01:04:51,840 --> 01:04:53,729 I still think about you. 845 01:04:53,730 --> 01:04:54,823 - Oh you're being kind. 846 01:04:54,824 --> 01:04:56,488 I'm the girl to leave you. 847 01:04:56,489 --> 01:04:59,196 - Oh? 848 01:05:17,389 --> 01:05:19,774 - Here, give me a call if you're free. 849 01:05:32,295 --> 01:05:35,158 - Jimmy you didn't tell me the secret 850 01:05:35,158 --> 01:05:37,839 of how to defeat the Sword of Catastrophe. 851 01:05:37,840 --> 01:05:40,295 Many ninjas have died. 852 01:05:40,297 --> 01:05:41,964 - I promised Mother. 853 01:05:43,342 --> 01:05:46,760 - Damn, your mother would have wanted you to tell me. 854 01:05:46,762 --> 01:05:49,761 Perhaps it means saving lives. 855 01:05:49,762 --> 01:05:52,858 - I'm not gonna betray a promise to my Mother, 856 01:05:52,859 --> 01:05:55,108 and I'm not gonna help you! 857 01:05:56,534 --> 01:06:00,494 - The fate of the whole ninja empire is in your hands. 858 01:06:00,495 --> 01:06:03,250 Don't let the Black Ninjas destroy us. 859 01:06:20,830 --> 01:06:24,496 - To go. 860 01:06:24,497 --> 01:06:28,267 - Faster! 861 01:06:32,110 --> 01:06:35,287 - Oh God! 862 01:06:55,792 --> 01:06:58,006 - Step on it, fatso, or we're gonna lose! 863 01:06:58,009 --> 01:06:59,057 - I can't go any faster! 864 01:06:59,058 --> 01:07:00,467 - Of course you can c'mon! 865 01:07:04,248 --> 01:07:05,799 - If you love me go faster! 866 01:07:07,819 --> 01:07:11,979 - It's very close. 867 01:07:15,117 --> 01:07:17,682 - Hurry it up! 868 01:07:17,683 --> 01:07:19,648 - It's neck and neck 869 01:07:19,649 --> 01:07:23,789 for first place. 870 01:07:31,516 --> 01:07:33,030 - They're approaching the finishing line. 871 01:08:49,832 --> 01:08:52,211 - Why don't you take a rest? 872 01:08:52,211 --> 01:08:53,636 Look at yourself. 873 01:08:53,637 --> 01:08:55,773 You're just such a bloody mess. 874 01:08:55,774 --> 01:08:59,607 You ever take care? 875 01:09:02,018 --> 01:09:05,952 You know, you don't get a chance to rest in your job. 876 01:09:05,952 --> 01:09:08,205 - I know, I'm slowing down. 877 01:09:08,206 --> 01:09:12,039 - You're not doing anything at all to help. 878 01:09:12,040 --> 01:09:13,170 I know what I'll do. 879 01:09:13,171 --> 01:09:14,721 I'll take you to see a doctor. 880 01:09:14,722 --> 01:09:15,764 Hmm. 881 01:09:20,577 --> 01:09:22,045 - Hey Jim. 882 01:09:22,046 --> 01:09:25,389 But not today, tomorrow. - Why's that? 883 01:09:25,390 --> 01:09:27,307 - Because I have a surprise for you. 884 01:09:27,386 --> 01:09:31,067 - I don't belevie you. Hold up your arms. 885 01:09:31,795 --> 01:09:32,837 Come on. 886 01:09:35,124 --> 01:09:35,972 Cigarettes! 887 01:09:35,974 --> 01:09:37,057 Stop smoking. 888 01:09:38,114 --> 01:09:41,363 That's it, I'm throwing all these away. 889 01:09:54,914 --> 01:09:58,461 Mickey? 890 01:11:12,090 --> 01:11:14,005 - Thank you. 891 01:11:14,008 --> 01:11:15,110 Thank you. - Mmm. 892 01:11:54,390 --> 01:11:56,159 - Mickey I haven't seen you in awhile. 893 01:11:56,160 --> 01:11:59,210 Ah geez there it goes. 894 01:12:00,472 --> 01:12:02,049 - I feel like that balloon. 895 01:12:02,051 --> 01:12:04,698 Flying higher and higher in the sky. 896 01:12:04,699 --> 01:12:06,664 - Careful now, don't let it burst you know. 897 01:12:06,666 --> 01:12:10,693 - Mr. Sands. 898 01:12:10,693 --> 01:12:12,126 Today is my brother's birthday. 899 01:12:12,129 --> 01:12:15,253 Will you join us tonight? 900 01:12:15,254 --> 01:12:17,052 - Sure I'd like that, thank you. 901 01:12:17,054 --> 01:12:20,119 Guess what present. 902 01:12:20,120 --> 01:12:22,372 Guess what present I got him. 903 01:12:26,622 --> 01:12:28,674 - I don't know what you bought for him, 904 01:12:28,675 --> 01:12:29,518 but I know it's 905 01:12:29,519 --> 01:12:31,072 something very special. 906 01:12:31,073 --> 01:12:35,239 - Well tonight, you'll see. 907 01:12:36,185 --> 01:12:38,593 But please come early. 908 01:12:38,594 --> 01:12:40,176 Bye, see you later. 909 01:12:41,155 --> 01:12:42,356 - Okay, bye. 910 01:13:33,670 --> 01:13:34,712 Mickey! 911 01:13:36,340 --> 01:13:37,382 Mickey! 912 01:13:42,310 --> 01:13:44,665 - Hello, is Mr. Jim Jones here? 913 01:13:44,666 --> 01:13:45,498 - That's me. 914 01:13:45,499 --> 01:13:47,762 - Oh, I'm here to deliver a present for you. 915 01:13:47,763 --> 01:13:51,485 Can I bring it inside? - Yeah, sure. 916 01:13:51,486 --> 01:13:55,484 - Over here. 917 01:13:56,814 --> 01:13:59,731 - Hello. 918 01:14:02,237 --> 01:14:05,434 - Is this gift from you? - Mmm? 919 01:14:05,435 --> 01:14:06,685 - Mmm mmm. - No? 920 01:14:07,963 --> 01:14:09,060 No wonder. 921 01:14:09,061 --> 01:14:10,979 He's been working so very hard lately. 922 01:14:10,980 --> 01:14:13,954 - You mean Mickey Mouse? - Mmm. 923 01:14:13,955 --> 01:14:16,007 - I've just spoken with my brother this evening. 924 01:14:17,723 --> 01:14:20,614 He told me what you did for him. 925 01:14:20,614 --> 01:14:23,422 - Mandy, let's not talk about it. 926 01:14:23,423 --> 01:14:25,005 - Jimmy, be fair. 927 01:14:25,006 --> 01:14:26,513 It's not my fault. 928 01:14:26,515 --> 01:14:27,655 Listen to me. 929 01:14:27,656 --> 01:14:29,243 I tried to help you out. 930 01:14:29,244 --> 01:14:31,591 I had nothing to do with it. 931 01:14:31,593 --> 01:14:35,147 You know your brothers are lucky to have you. 932 01:14:35,148 --> 01:14:39,790 I wish you cared about me. 933 01:14:42,149 --> 01:14:43,301 - Yeah? 934 01:14:43,302 --> 01:14:45,637 What is it? - A guy named Jimmy 935 01:14:45,638 --> 01:14:48,356 asked me to bring this box to some guy named Gordon. 936 01:14:48,357 --> 01:14:49,774 - That's me. - Oh. 937 01:14:51,276 --> 01:14:54,160 - Thanks. 938 01:14:54,161 --> 01:14:57,194 Hmm. 939 01:15:13,791 --> 01:15:16,032 - Gordon, the only way to defeat 940 01:15:16,033 --> 01:15:20,047 the Sword of Catastrophe is the way of no action. 941 01:15:20,047 --> 01:15:22,213 May the force be with you. 942 01:15:58,637 --> 01:16:01,244 - Mr. Carter, how's my brother? 943 01:16:22,110 --> 01:16:24,586 - Doctor, how's my brother? 944 01:16:24,586 --> 01:16:27,266 - Your brother, I'm sorry, has tuberculosis. 945 01:16:27,267 --> 01:16:28,516 - Tuberculosis? 946 01:16:29,828 --> 01:16:31,458 - He has a problem. 947 01:16:31,460 --> 01:16:33,889 His lungs are totally infected. 948 01:16:33,890 --> 01:16:36,193 It's a very critical condition. 949 01:16:36,194 --> 01:16:38,628 He might die. - Save him. 950 01:16:38,629 --> 01:16:40,016 Please save him doctor. 951 01:16:40,017 --> 01:16:41,944 - I'm sorry, it's too late. 952 01:16:41,945 --> 01:16:43,361 I can't help him. 953 01:16:44,419 --> 01:16:47,797 I am sorry. 954 01:16:47,797 --> 01:16:49,978 - No wonder he looked so terrible. 955 01:16:49,979 --> 01:16:51,528 That fool wouldn't listen to me. 956 01:16:51,528 --> 01:16:54,497 He's a bastard! 957 01:16:54,499 --> 01:16:55,502 You're stopping! 958 01:16:55,503 --> 01:16:58,094 You damn fool, you damn fool, shit! 959 01:16:58,094 --> 01:17:00,615 - Calm down, we're doing our best. 960 01:17:00,616 --> 01:17:04,352 We'll do all we can. - All of it's my fault. 961 01:17:04,353 --> 01:17:06,685 - Jim, don't blame yourself. 962 01:17:09,940 --> 01:17:12,608 - Doctor, I want to see him now. 963 01:17:13,741 --> 01:17:16,739 - Mmm, alright, but don't stay long. 964 01:17:17,959 --> 01:17:21,258 Don't make him tired, mmm hmm? 965 01:17:21,258 --> 01:17:24,172 - Yeah. 966 01:17:29,234 --> 01:17:32,565 - Jimmy. 967 01:17:33,653 --> 01:17:37,819 - You're so fucking stupid. 968 01:17:49,699 --> 01:17:50,907 - Hello Mickey. 969 01:17:50,908 --> 01:17:53,751 You'll be better soon don't worry. 970 01:17:53,753 --> 01:17:57,091 I brought you the birthday cake, see? 971 01:17:57,092 --> 01:18:00,319 - Have a birthday party. 972 01:18:00,320 --> 01:18:01,947 Thank you. 973 01:18:01,948 --> 01:18:05,169 I got your birthday present tonight. 974 01:18:05,170 --> 01:18:06,837 It's a great stereo. 975 01:18:08,770 --> 01:18:11,519 - I'm sorry I spoiled your party. 976 01:18:14,540 --> 01:18:15,583 I'm sorry, 977 01:18:16,357 --> 01:18:17,400 Jimmy. 978 01:18:27,158 --> 01:18:28,550 Make a wish. 979 01:18:28,551 --> 01:18:31,300 Jimmy. 980 01:18:32,743 --> 01:18:36,051 Make a wish. 981 01:18:45,897 --> 01:18:49,728 - My wish is that you get better very quickly. 982 01:18:52,732 --> 01:18:54,619 - I wish you good luck. 983 01:19:03,299 --> 01:19:06,859 - When you get better I'll make you a really big party. 984 01:19:08,559 --> 01:19:09,771 - You'll have to leave now. 985 01:19:09,772 --> 01:19:11,660 We're moving him to a special unit. 986 01:19:14,415 --> 01:19:17,048 - Mr. Sands, I'm gonna stay here with him. 987 01:19:17,049 --> 01:19:18,900 Would you mind looking after Bobby for me? 988 01:19:18,901 --> 01:19:20,733 - Oh sure. - Mr. Sands. 989 01:19:22,963 --> 01:19:27,279 - Of course I will. 990 01:19:27,280 --> 01:19:29,319 Don't worry about it. 991 01:19:29,321 --> 01:19:31,672 I'll take care of him. - Thanks. 992 01:19:31,672 --> 01:19:35,480 - Bye bye. 993 01:19:39,440 --> 01:19:40,935 - Listen Mickey. 994 01:19:40,936 --> 01:19:43,740 You still have a lot to talk about. 995 01:19:43,741 --> 01:19:47,318 So you can't give up now. 996 01:19:48,794 --> 01:19:50,507 You have to fight to get better. 997 01:19:53,618 --> 01:19:54,958 - Brother. 998 01:19:54,959 --> 01:19:56,545 - Shh. 999 01:19:56,546 --> 01:19:58,132 Don't say any more. 1000 01:19:58,133 --> 01:20:01,518 You're gonna be okay. 1001 01:20:39,802 --> 01:20:42,935 - You are the Black Ninja. - That's right. 1002 01:20:42,936 --> 01:20:46,936 Prepare to die. 1003 01:20:50,148 --> 01:20:54,313 - Sword of Catastrophe. 1004 01:21:57,945 --> 01:22:00,387 - Mickey. 1005 01:22:05,387 --> 01:22:08,219 Mickey. 1006 01:22:11,005 --> 01:22:13,760 - Hmm. 1007 01:22:15,312 --> 01:22:16,991 His pulse is dropping rapidly. 1008 01:22:17,173 --> 01:22:19,137 Get me the oxygen. - Yes. 1009 01:22:19,140 --> 01:22:22,885 - Mickey, hold on! 1010 01:22:46,293 --> 01:22:47,335 - Brother. 1011 01:22:50,227 --> 01:22:54,144 I won't make it. 1012 01:22:55,432 --> 01:22:58,858 Thank you for yor love and care. 1013 01:22:58,858 --> 01:23:03,023 And for giving me to a family. 1014 01:23:07,537 --> 01:23:10,369 And for the warmth and friendship. 1015 01:23:11,241 --> 01:23:13,005 - Don't talk. 1016 01:23:13,006 --> 01:23:15,860 Save your breath. 1017 01:23:17,518 --> 01:23:20,600 - No more time to 1018 01:23:23,875 --> 01:23:25,042 I'm just glad that I 1019 01:23:26,797 --> 01:23:30,917 can go back home to my parents, 1020 01:23:31,264 --> 01:23:34,166 but I'm going to miss you all. 1021 01:23:34,191 --> 01:23:39,469 All of you, very much. 1022 01:23:39,894 --> 01:23:43,131 I will. 1023 01:23:43,132 --> 01:23:44,143 - Mickey! 1024 01:23:44,144 --> 01:23:45,730 Be strong now. 1025 01:23:45,731 --> 01:23:47,819 Please don't die you're too young. 1026 01:23:47,820 --> 01:23:50,788 - Mickey, you're gonna get better. 1027 01:23:50,790 --> 01:23:54,371 I know you will. 1028 01:23:57,935 --> 01:23:59,775 - Will you write to my parents? 1029 01:23:59,775 --> 01:24:03,636 And ask them 1030 01:24:03,637 --> 01:24:06,328 to guide me up to Heaven? 1031 01:24:06,329 --> 01:24:08,937 - Yeah. 1032 01:24:08,938 --> 01:24:12,504 - I'm afraid I might get lost. 1033 01:24:12,505 --> 01:24:16,354 - Yeah, I will. 1034 01:24:41,786 --> 01:24:45,186 - Brother. 1035 01:24:45,373 --> 01:24:46,285 Brother. 1036 01:25:30,449 --> 01:25:31,491 Brother. 1037 01:25:35,296 --> 01:25:36,339 Will you? 1038 01:25:38,925 --> 01:25:44,203 write to me? - Yeah, yeah, I will. 1039 01:25:59,033 --> 01:26:01,533 - Golden Ninja, show yourself. 1040 01:26:03,379 --> 01:26:05,796 Come out and challenge me you coward. 1041 01:26:22,298 --> 01:26:26,463 Follow me. 1042 01:29:57,965 --> 01:30:04,386 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ags7 Help other users to choose the best subtitles67910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.