Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,303 --> 00:00:12,634
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:57,698 --> 00:02:01,728
- Can I ask a question of you?
- What is it?
3
00:02:01,729 --> 00:02:04,108
- On every full moon you perform
4
00:02:04,109 --> 00:02:07,357
the same ritual over that rusty sword.
5
00:02:07,358 --> 00:02:08,524
Can I ask why?
6
00:02:09,507 --> 00:02:13,089
- Gordon, this is the
Sword of Catastrophe.
7
00:02:14,110 --> 00:02:16,776
It contains a truly great power.
8
00:02:17,703 --> 00:02:20,577
- What is the sword's power, master?
9
00:02:20,579 --> 00:02:23,662
- This sword contains a strong spirit
10
00:02:24,559 --> 00:02:28,198
which can dominate the
evil spirit which uses it.
11
00:02:28,199 --> 00:02:31,347
Many years ago my Grand
Master of the Black Ninjas
12
00:02:31,348 --> 00:02:33,481
died in order to gain this sword,
13
00:02:33,481 --> 00:02:36,549
and so, a big disaster was averted.
14
00:02:36,551 --> 00:02:39,700
- What type of disaster?
- The most powerful ninja from
15
00:02:39,700 --> 00:02:42,869
each of the five clans will be killed,
16
00:02:42,871 --> 00:02:45,856
and the blood of each
ninja will feed the sword.
17
00:02:45,856 --> 00:02:48,689
Then the sword will be invincible.
18
00:02:50,817 --> 00:02:52,047
- I understand now why this sword
19
00:02:52,048 --> 00:02:54,277
is more important than your life.
20
00:02:54,277 --> 00:02:56,452
If it falls into the
hands of the Black Ninjas
21
00:02:56,453 --> 00:02:58,213
there will be bloodshed.
22
00:02:58,214 --> 00:03:01,364
- You've got the answer now.
23
00:03:01,365 --> 00:03:02,614
Go to practice.
24
00:03:04,625 --> 00:03:06,204
- Yes Master.
25
00:04:46,772 --> 00:04:48,475
- Oh no!
26
00:04:54,560 --> 00:04:55,603
- Master!
27
00:05:03,568 --> 00:05:06,316
Master!
28
00:05:09,180 --> 00:05:10,346
What happened?
29
00:05:11,306 --> 00:05:12,991
- The sword .
30
00:05:12,992 --> 00:05:17,645
The sword has been taken by
the Black Ninja.
31
00:05:17,646 --> 00:05:20,637
- Master I'll bring it back.
32
00:05:20,639 --> 00:05:21,681
- No Gordon.
33
00:05:23,245 --> 00:05:27,014
You're not strong enough
to face the Black Ninja.
34
00:05:27,016 --> 00:05:31,120
- What shall I do Master?
35
00:05:31,120 --> 00:05:35,061
- First, you must
warn the other four clans.
36
00:05:35,063 --> 00:05:37,759
- Is there a way to defeat
37
00:05:37,760 --> 00:05:39,092
the Black Ninja?
38
00:05:40,176 --> 00:05:41,219
- Only one.
39
00:05:50,827 --> 00:05:52,808
There is a man.
40
00:05:52,809 --> 00:05:57,155
He is the only descendant
of my Grand Master.
41
00:05:57,156 --> 00:05:58,199
You will,
42
00:05:59,049 --> 00:06:01,138
he will show you
43
00:06:01,139 --> 00:06:01,971
the way.
44
00:06:05,770 --> 00:06:06,812
- Master.
45
00:06:59,575 --> 00:07:01,215
- Hey.
- Oh hi.
46
00:07:01,216 --> 00:07:02,548
- Morning, Paul.
47
00:07:32,392 --> 00:07:33,224
- Hey Jim.
48
00:07:33,225 --> 00:07:35,093
Manager wants to see you
in his office right now.
49
00:07:35,095 --> 00:07:37,426
- Alright, here.
- Oh thanks.
50
00:07:40,076 --> 00:07:43,742
.
- Hmm.
51
00:07:45,775 --> 00:07:47,107
- Morning.
- Hmm.
52
00:07:48,224 --> 00:07:50,282
This customer's letter was
found in your pocket, Jim.
53
00:07:50,283 --> 00:07:51,891
How did it get there?
54
00:07:51,892 --> 00:07:53,115
- Huh?
55
00:07:53,116 --> 00:07:55,531
I don't know how.
- Oh, it didn't just
56
00:07:55,532 --> 00:07:57,889
walk there by itself.
57
00:07:57,890 --> 00:07:59,432
Come on, Jim.
58
00:07:59,433 --> 00:08:01,986
I never expected this from you now.
59
00:08:01,987 --> 00:08:03,880
- Listen sir, that letter.
60
00:08:03,883 --> 00:08:04,798
It's not worth my job.
61
00:08:04,798 --> 00:08:06,878
I'm not a thief.
- Yeah?
62
00:08:06,879 --> 00:08:08,196
Maybe you're not a thief.
63
00:08:08,197 --> 00:08:09,517
Maybe you're just desperate.
64
00:08:09,518 --> 00:08:11,423
It was found in your clothes.
65
00:08:11,424 --> 00:08:12,539
- I don't know.
66
00:08:12,540 --> 00:08:13,585
Maybe it was planted.
67
00:08:13,586 --> 00:08:14,610
Wasn't me.
68
00:08:14,611 --> 00:08:17,078
I know that.
- You think I'm a fool?
69
00:08:17,079 --> 00:08:18,350
This is evidence.
70
00:08:18,351 --> 00:08:19,424
It was found on you.
71
00:08:19,425 --> 00:08:21,258
Don't avoid it.
- This is some kind of
72
00:08:21,259 --> 00:08:22,301
frame up.
73
00:08:23,012 --> 00:08:23,995
I know it.
74
00:08:23,996 --> 00:08:26,911
There's someone, a coward,
who wants me out of here,
75
00:08:26,911 --> 00:08:29,327
and you can believe him.
76
00:08:29,328 --> 00:08:30,371
- Jim,
77
00:08:31,151 --> 00:08:32,169
one more thing.
78
00:08:32,171 --> 00:08:34,194
I won't go to the police, but watch it.
79
00:08:34,195 --> 00:08:35,128
- How kind of you.
80
00:08:35,128 --> 00:08:36,962
You can take your job, and shove it.
81
00:08:36,963 --> 00:08:39,219
- Huh?
82
00:09:44,896 --> 00:09:47,139
- Well, it's not exactly cozy,
83
00:09:47,140 --> 00:09:49,250
but it's our new home.
84
00:10:31,359 --> 00:10:34,827
- Prepare to die now.
85
00:10:46,998 --> 00:10:49,248
- The Sword of Catastrophe.
86
00:11:37,323 --> 00:11:39,769
- Oh good.
87
00:11:39,770 --> 00:11:41,212
- Thank you.
- Ma'am.
88
00:11:43,301 --> 00:11:45,217
- Please be seated.
89
00:11:51,066 --> 00:11:52,234
Just one.
- Oh.
90
00:11:55,157 --> 00:11:56,391
Excuse me.
91
00:11:56,392 --> 00:11:58,389
Excuse me?
- Oh.
92
00:11:58,391 --> 00:12:01,057
- What would you like, sir?
93
00:12:02,311 --> 00:12:04,343
- Yes, that's right.
- Yeah.
94
00:12:04,344 --> 00:12:06,610
- Yeah, I'm glad we came.
- Be careful.
95
00:12:06,611 --> 00:12:09,320
It's hot.
96
00:12:09,721 --> 00:12:10,553
- You ready?
97
00:12:10,553 --> 00:12:13,152
What would you like?
- Hey, don't rush me!
98
00:12:13,154 --> 00:12:14,888
You in some kinda hurry?
99
00:12:14,889 --> 00:12:16,139
I'm a customer.
100
00:12:17,368 --> 00:12:19,288
Get me another waitress.
101
00:12:19,289 --> 00:12:21,997
Get me another waitress!
102
00:12:21,998 --> 00:12:25,060
- Nancy, eat your food now.
- I don't like it.
103
00:12:25,061 --> 00:12:27,426
Mom, I wanna have some
ice cream instead.
104
00:12:27,427 --> 00:12:28,259
- First eat your food.
105
00:12:28,260 --> 00:12:30,126
Then you can have your dessert alright?
106
00:12:30,129 --> 00:12:32,422
- No, I want some ice cream.
107
00:12:32,423 --> 00:12:33,255
- Hey, tell me.
108
00:12:33,256 --> 00:12:36,921
What is your name?
- What will you order now?
109
00:12:39,543 --> 00:12:41,633
- We're very old friends.
110
00:12:43,458 --> 00:12:45,763
- I'm not in the least bit interested.
111
00:12:45,763 --> 00:12:46,930
- Ah!
112
00:12:46,931 --> 00:12:49,445
It's your job to be
polite and not talk back.
113
00:12:50,794 --> 00:12:54,301
- I'm just doing my job, that's all.
114
00:12:54,474 --> 00:12:55,628
- Oh really?
115
00:12:55,629 --> 00:12:56,981
I want to see your boss!
116
00:12:56,982 --> 00:12:58,927
Go get him and bring him over here.
117
00:12:58,928 --> 00:13:02,802
- Yes sir.
118
00:13:02,803 --> 00:13:07,132
- Excuse me, sir, but do
you have any complaints?
119
00:13:07,133 --> 00:13:08,732
- I don't like the service.
120
00:13:08,733 --> 00:13:09,565
Go run away.
121
00:13:09,566 --> 00:13:11,379
Just go get your boss here.
122
00:13:11,380 --> 00:13:12,671
- If the apology isn't to your
123
00:13:12,672 --> 00:13:14,380
liking maybe a massage would be.
124
00:13:14,382 --> 00:13:18,870
- You're insolent!
125
00:13:18,871 --> 00:13:20,384
How dare you speak to me like that!
126
00:13:20,385 --> 00:13:22,708
Where's your boss?
127
00:13:22,708 --> 00:13:23,958
- President Chow.
128
00:13:23,959 --> 00:13:25,376
Please, sit down.
129
00:13:26,258 --> 00:13:28,965
- Your help here is rude and insulting.
130
00:13:28,966 --> 00:13:30,650
- No more than anyone.
131
00:13:30,651 --> 00:13:33,218
- What did you say?
- No don't get angry.
132
00:13:33,219 --> 00:13:34,955
Please sit down.
133
00:13:35,837 --> 00:13:37,339
There you go.
134
00:13:37,973 --> 00:13:38,925
Now listen.
135
00:13:38,926 --> 00:13:41,354
If you don't know how to respect
customers you'll get fired.
136
00:13:41,354 --> 00:13:42,512
- You're so condescending.
137
00:13:42,514 --> 00:13:45,890
All this play acting makes me sick!
138
00:13:45,891 --> 00:13:47,309
- These young boys
139
00:13:47,309 --> 00:13:48,696
nowadays are so condescending.
140
00:13:48,698 --> 00:13:50,613
They make me sick.
- I'm so sorry.
141
00:13:50,614 --> 00:13:53,210
- It's alright.
- Waiter.
142
00:14:20,517 --> 00:14:24,385
- C'mon I gotta win this.
143
00:14:24,385 --> 00:14:26,503
- Ah!
144
00:14:28,370 --> 00:14:29,377
- You're on.
145
00:14:29,378 --> 00:14:32,102
The game's starting now.
146
00:14:32,103 --> 00:14:34,231
- Okay thanks.
147
00:14:34,232 --> 00:14:35,274
Huh?
148
00:14:38,861 --> 00:14:40,443
- Hey you cheated.
149
00:14:40,444 --> 00:14:42,125
- No I didn't cheat.
150
00:14:42,126 --> 00:14:43,723
- Hey, you're so drunk you don't
151
00:14:43,724 --> 00:14:45,622
know what the hell you're doing.
152
00:14:45,623 --> 00:14:48,372
- I'm not drunk--
- You stinking--
153
00:14:52,483 --> 00:14:53,815
- C'mere Mickey.
154
00:14:54,748 --> 00:14:56,758
- Hey you took 20 bucks too much.
155
00:14:56,758 --> 00:15:00,923
- Yeah, yeah.
156
00:15:03,213 --> 00:15:05,914
- I understand you're in a jam.
157
00:15:05,915 --> 00:15:08,398
We're like a family.
158
00:15:08,399 --> 00:15:10,469
Here, take this.
159
00:15:10,470 --> 00:15:11,962
You can use it.
160
00:15:11,963 --> 00:15:15,380
Go ahead.
161
00:15:20,781 --> 00:15:22,299
Now let's play.
162
00:15:22,300 --> 00:15:24,685
It's my birthday, and I
wanna have a good time.
163
00:15:24,686 --> 00:15:25,598
- Hey you guys
164
00:15:25,599 --> 00:15:26,430
come over here.
165
00:15:26,431 --> 00:15:28,018
We're starting a game, come on.
166
00:15:28,019 --> 00:15:29,390
Come on!
167
00:15:29,391 --> 00:15:32,556
- All right!
168
00:15:35,729 --> 00:15:38,805
- Okay, whenever you're ready.
169
00:15:38,806 --> 00:15:40,959
- 10 there.
170
00:15:40,960 --> 00:15:44,376
- Right.
171
00:15:47,708 --> 00:15:50,572
- I got a pair!
172
00:15:55,083 --> 00:15:58,900
- You win, you lose.
173
00:16:12,325 --> 00:16:13,415
- Looks good.
174
00:16:13,416 --> 00:16:16,748
- Ante up.
175
00:16:18,980 --> 00:16:20,308
- Hey!
176
00:16:20,309 --> 00:16:21,568
Look!
177
00:16:21,569 --> 00:16:23,251
Full House!
178
00:16:23,252 --> 00:16:24,418
- Oh.
- Plan B.
179
00:16:25,253 --> 00:16:27,282
- How much?
- 1,000 man.
180
00:16:27,283 --> 00:16:28,639
- Oh what?
181
00:16:28,641 --> 00:16:30,058
- Here.
- Not bad.
182
00:16:33,015 --> 00:16:36,788
- Money down, come on.
183
00:16:36,789 --> 00:16:39,917
- I don't know.
- Another grand.
184
00:16:39,918 --> 00:16:43,251
- Yeah.
185
00:16:48,795 --> 00:16:49,837
- Hmm.
- Hmm.
186
00:16:58,323 --> 00:17:02,282
- Hey that's double, 2,000.
187
00:17:16,298 --> 00:17:17,455
- Hey, Mickey Mouse.
188
00:17:17,456 --> 00:17:19,835
I'd like to have a little
talk with you, alright?
189
00:17:19,836 --> 00:17:21,998
Let's go outside.
- Okay.
190
00:17:22,000 --> 00:17:23,823
- Take my place.
- Alright.
191
00:17:23,824 --> 00:17:27,429
- Come on.
192
00:17:31,052 --> 00:17:32,821
Let's talk.
193
00:17:32,874 --> 00:17:35,594
I treat you good don't I?
194
00:17:35,595 --> 00:17:39,094
Then why do you cheat me?
- I didn't cheat.
195
00:17:40,167 --> 00:17:40,999
- Oh yeah?
196
00:17:41,000 --> 00:17:44,831
Pull up your pants.
197
00:17:48,058 --> 00:17:49,558
I said pull it up!
198
00:17:51,467 --> 00:17:53,744
That's an old trick, Mickey.
199
00:17:53,745 --> 00:17:57,077
Hand it over.
200
00:17:59,819 --> 00:18:02,585
Hey!
201
00:18:02,585 --> 00:18:05,505
Get him!
202
00:18:12,879 --> 00:18:14,430
- Hey, shit, what do
you think you're doing?
203
00:18:14,431 --> 00:18:16,195
What's going on?
204
00:18:16,196 --> 00:18:20,361
Ruined my paint, gah.
205
00:18:25,376 --> 00:18:27,741
- Come on quick!
- Shit!
206
00:18:27,742 --> 00:18:28,573
Not again.
207
00:18:28,574 --> 00:18:29,823
What are you guys doing here, hey?
208
00:18:29,823 --> 00:18:32,379
Look you ruined the paint.
209
00:18:32,381 --> 00:18:34,966
- Who are you?
- What are you doing?
210
00:18:34,967 --> 00:18:37,730
Why are you running through my house?
211
00:18:37,730 --> 00:18:38,773
Huh?
212
00:18:39,421 --> 00:18:43,096
Hey.
213
00:18:43,098 --> 00:18:44,883
- Where are you hiding Mickey Mouse?
214
00:18:44,883 --> 00:18:47,074
- Who's Mickey?
- Don't play stupid.
215
00:18:47,076 --> 00:18:48,694
He lives here.
- When we find that son of a
216
00:18:48,694 --> 00:18:51,758
bitch we're gonna kill him.
217
00:18:51,760 --> 00:18:53,819
- I don't know where he is.
- Hey don't lie to us.
218
00:18:53,819 --> 00:18:56,038
We saw him come in.
219
00:18:56,039 --> 00:18:59,862
- Tell us where he is.
220
00:18:59,864 --> 00:19:02,616
- I don't know anything.
221
00:19:02,617 --> 00:19:04,264
- I don't like liars and cheaters.
222
00:19:04,265 --> 00:19:06,804
You better start talking.
223
00:19:06,805 --> 00:19:08,524
I'll cut your face to pieces.
224
00:19:08,525 --> 00:19:10,840
Now how about starting with your eye?
225
00:19:10,841 --> 00:19:11,883
Huh?
226
00:19:14,636 --> 00:19:18,801
- He went out in front.
227
00:19:21,699 --> 00:19:24,871
- He better not be in here.
228
00:19:54,997 --> 00:19:56,692
- Leave the kid alone.
229
00:19:56,694 --> 00:19:58,916
Bastard, I'm gonna break your head.
230
00:20:02,874 --> 00:20:03,916
- Oh yeah?
231
00:20:03,918 --> 00:20:05,606
So you think you wanna fight me.
232
00:20:05,606 --> 00:20:07,448
Come on.
233
00:20:07,449 --> 00:20:08,492
Huh?
234
00:20:09,934 --> 00:20:11,518
So what are you waiting for?
235
00:20:11,519 --> 00:20:13,635
Afraid now?
236
00:20:13,636 --> 00:20:16,741
Come on.
237
00:20:16,742 --> 00:20:19,954
Oh, he's being brave.
238
00:20:20,255 --> 00:20:22,641
Son of a bitch!
239
00:20:41,025 --> 00:20:42,959
- Come on.
240
00:20:53,836 --> 00:20:55,336
- Why'd you do it?
241
00:20:56,221 --> 00:20:59,303
Why'd you stick your neck out for me?
242
00:21:03,450 --> 00:21:04,950
- They'd kill you.
243
00:21:06,028 --> 00:21:07,933
You know I couldn't let that happen.
244
00:21:13,426 --> 00:21:16,124
Well at least they're gone now.
245
00:21:16,125 --> 00:21:18,565
We can't hang around.
246
00:21:18,566 --> 00:21:20,066
If they come back.
247
00:21:21,076 --> 00:21:23,438
Bobby, poor kid.
248
00:21:24,054 --> 00:21:28,052
They beat him up pretty bad.
- You love that kid.
249
00:21:30,705 --> 00:21:32,384
- I found him on the street.
250
00:21:32,385 --> 00:21:33,803
He was all alone,
251
00:21:34,908 --> 00:21:37,022
and he's retarded.
252
00:21:37,024 --> 00:21:40,919
I felt pity for him.
253
00:21:40,920 --> 00:21:44,938
- Let me help you up.
254
00:21:50,447 --> 00:21:52,113
- Stop the hustling.
255
00:21:53,004 --> 00:21:55,256
We gotta find some other way.
256
00:21:55,256 --> 00:21:59,255
We can work together.
257
00:22:25,357 --> 00:22:29,522
- What do you want?
- Your blood
258
00:23:34,755 --> 00:23:37,587
- Hey, can you use some help here?
259
00:23:39,123 --> 00:23:41,207
- Ever wash cars?
- Uh uh.
260
00:23:42,790 --> 00:23:44,706
- No, I don't think so.
261
00:23:50,399 --> 00:23:51,442
- Mickey.
262
00:23:55,094 --> 00:23:58,260
Work.
263
00:24:29,705 --> 00:24:34,139
- Thanks.
264
00:24:36,266 --> 00:24:37,721
- Okay, you're next.
265
00:24:37,722 --> 00:24:38,888
Pull up.
- Bye.
266
00:24:40,188 --> 00:24:43,438
- Go.
267
00:24:44,450 --> 00:24:45,645
- Just wash the outside.
268
00:24:45,646 --> 00:24:47,895
Don't do the inside.
- Okay.
269
00:25:14,335 --> 00:25:16,516
- Cut it out, do the tyres.
270
00:25:37,958 --> 00:25:40,457
Get some tea, huh?
- Okay.
271
00:25:54,294 --> 00:25:57,383
- Boss?
- Thanks.
272
00:25:59,731 --> 00:26:00,773
Hmm.
273
00:26:09,498 --> 00:26:10,540
- Hey.
274
00:26:11,228 --> 00:26:14,826
- Oh, excuse me.
275
00:26:16,857 --> 00:26:18,170
Sorry, excuse me.
276
00:26:18,171 --> 00:26:19,695
The car's finished.
277
00:26:19,696 --> 00:26:21,037
Have you finished reading the paper?
278
00:26:21,038 --> 00:26:23,072
- Yeah, yeah we're finished.
279
00:26:23,072 --> 00:26:24,114
Here it is.
280
00:26:53,756 --> 00:26:54,928
- Mickey?
281
00:26:54,929 --> 00:26:56,769
- Yeah?
- C'mere.
282
00:26:56,770 --> 00:26:58,343
- What is it?
283
00:26:58,343 --> 00:27:00,823
- Our profits so far.
284
00:27:00,825 --> 00:27:01,867
- Oh.
285
00:27:03,606 --> 00:27:06,244
We've made over 300 bucks.
- Wow so much?
286
00:27:06,245 --> 00:27:09,528
- This is yours.
287
00:27:09,529 --> 00:27:11,612
And this is for the rent,
288
00:27:12,692 --> 00:27:13,734
okay?
289
00:27:14,381 --> 00:27:15,714
- Oh, forget it.
290
00:27:19,312 --> 00:27:21,924
You don't have to pay rent any more.
291
00:27:24,816 --> 00:27:25,811
- Wait.
- Yeah?
292
00:27:25,812 --> 00:27:26,855
- Listen,
293
00:27:28,975 --> 00:27:31,473
the junk business
there is a lot of money in it.
294
00:27:31,474 --> 00:27:32,940
- I see.
295
00:27:32,941 --> 00:27:35,985
You're sick and tired of washing cars.
296
00:27:35,986 --> 00:27:37,417
- I'm not tired.
297
00:27:37,418 --> 00:27:39,506
I'm small but I'm strong.
298
00:27:39,508 --> 00:27:40,984
I'll show you something.
299
00:27:40,984 --> 00:27:43,733
Look.
300
00:27:45,278 --> 00:27:46,109
- Okay, okay.
301
00:27:46,111 --> 00:27:48,919
Don't be so proud about your body, huh?
302
00:27:48,920 --> 00:27:51,169
Hey, what's your last name?
303
00:27:53,260 --> 00:27:55,820
- Well, I'm an orphan.
304
00:27:55,821 --> 00:27:56,863
I'm small,
305
00:27:57,721 --> 00:27:59,970
dark skinned, like a mouse.
306
00:28:01,173 --> 00:28:04,255
That's why they call me Mickey Mouse.
307
00:28:13,803 --> 00:28:16,057
- Hey!
308
00:28:16,058 --> 00:28:17,654
- You little devil!
309
00:28:17,655 --> 00:28:18,842
You broke it!
310
00:28:18,843 --> 00:28:20,720
What did you do huh?
311
00:28:20,721 --> 00:28:22,267
You broke it!
312
00:29:09,555 --> 00:29:10,687
- I want your life.
313
00:29:10,688 --> 00:29:11,938
Prepare to die.
314
00:30:00,220 --> 00:30:02,969
- Hmm.
315
00:30:13,729 --> 00:30:14,771
- Huh?
316
00:31:59,328 --> 00:32:00,998
- Who's your favorite composer?
317
00:32:00,999 --> 00:32:02,931
Do you like Mozart or Beethoven?
318
00:32:02,932 --> 00:32:05,801
- Mmm mmm.
- You mean you don't like
319
00:32:05,802 --> 00:32:07,713
either of them?
- Well I'm not familiar
320
00:32:07,714 --> 00:32:08,800
with the composers.
321
00:32:08,801 --> 00:32:11,759
I just like listening to it.
- Hmm.
322
00:32:11,760 --> 00:32:13,726
The music is so soothing.
323
00:32:13,727 --> 00:32:15,403
It's almost an escape.
324
00:32:15,405 --> 00:32:17,321
You can get lost in it.
325
00:32:19,051 --> 00:32:21,704
I know I do.
- Within the sounds of music
326
00:32:21,705 --> 00:32:23,669
there's no discrimination.
327
00:32:23,670 --> 00:32:25,060
I really don't understand.
328
00:32:25,061 --> 00:32:27,580
I just--
- You just want to be soothed
329
00:32:27,581 --> 00:32:30,069
by the sounds and rhythm
of the piano right?
330
00:32:30,070 --> 00:32:31,113
- Mmm.
331
00:32:31,783 --> 00:32:32,747
Well, it's late.
332
00:32:32,748 --> 00:32:36,569
I better be going.
333
00:32:38,914 --> 00:32:40,002
- Will you come again?
334
00:32:40,004 --> 00:32:42,454
Tomorrow night?
335
00:32:45,417 --> 00:32:47,279
- Hey, Mr. Sands, how's business?
336
00:32:47,280 --> 00:32:50,445
- Not bad.
337
00:32:50,734 --> 00:32:51,960
- What's this?
338
00:32:52,145 --> 00:32:54,487
Did you change jobs again, huh?
339
00:32:55,582 --> 00:32:59,104
Oh no I'm just taking time
off from what's important.
340
00:32:59,105 --> 00:33:01,221
- It's good to take time off.
341
00:33:01,222 --> 00:33:05,150
Work, yes, but not too much.
342
00:33:11,144 --> 00:33:12,528
- How much?
343
00:33:12,530 --> 00:33:14,835
I want a balloon.
- Business is closed
344
00:33:14,835 --> 00:33:18,472
for the day, but here.
345
00:33:18,473 --> 00:33:20,500
Take this one.
- Oh no, no.
346
00:33:20,501 --> 00:33:21,881
- Oh, yeah, yeah, take it.
347
00:33:21,882 --> 00:33:23,576
- I accept.
348
00:33:23,579 --> 00:33:25,072
Will you write a letter for me?
349
00:33:25,072 --> 00:33:26,115
- Oh yeah.
350
00:33:27,611 --> 00:33:29,444
Sure, what'll I write?
351
00:33:31,111 --> 00:33:33,180
- Dear Father and Mother.
352
00:33:33,182 --> 00:33:35,183
How are you?
353
00:33:35,184 --> 00:33:38,256
I have one great brother,
354
00:33:38,257 --> 00:33:39,756
and one silly one.
355
00:33:40,771 --> 00:33:45,538
Oh, and, we have a real
great home in the country.
356
00:33:45,539 --> 00:33:46,582
- Good.
357
00:33:50,891 --> 00:33:53,807
I'm very happy to have this family.
358
00:33:57,436 --> 00:33:59,854
I don't feel lonely any more.
359
00:34:01,387 --> 00:34:02,637
So don't worry.
360
00:34:04,501 --> 00:34:05,544
Hey.
361
00:34:08,448 --> 00:34:10,307
Thanks a lot.
362
00:34:18,014 --> 00:34:20,408
It's your turn, balloon.
363
00:34:20,409 --> 00:34:22,635
Take this letter to my parents.
364
00:34:22,635 --> 00:34:23,677
Thank you.
365
00:34:35,262 --> 00:34:36,932
- Do you go to the concert very often?
366
00:34:36,933 --> 00:34:38,744
- Only when I have time.
367
00:34:38,744 --> 00:34:41,428
Hey, do you ever actually go inside?
368
00:34:43,154 --> 00:34:45,320
- $20 is a bit too much for me.
369
00:34:45,321 --> 00:34:46,832
And you?
370
00:34:46,833 --> 00:34:47,850
- Mmm.
371
00:34:47,852 --> 00:34:51,661
Do I look to you like a fine
372
00:34:51,662 --> 00:34:56,147
lady of the arts?
- Well, by the way you act,
373
00:34:56,148 --> 00:34:59,083
and by the way you speak I'd say yes.
374
00:34:59,084 --> 00:35:02,544
- That's only because
375
00:35:02,545 --> 00:35:04,628
I act in an arrogant way.
376
00:35:06,039 --> 00:35:07,875
Just look at my hands.
377
00:35:07,876 --> 00:35:10,375
They're so rough and callused.
378
00:35:17,587 --> 00:35:19,861
My father was a poor baker,
379
00:35:19,862 --> 00:35:22,529
and I had to help him
out in the kitchen,
380
00:35:22,529 --> 00:35:23,531
and I take care of my brothers
381
00:35:23,532 --> 00:35:26,170
and sisters and clean the house.
382
00:35:26,172 --> 00:35:27,484
- Where's your mother?
383
00:35:27,485 --> 00:35:29,932
- She couldn't stand it.
384
00:35:29,933 --> 00:35:32,488
One day she just ran
off with another man.
385
00:35:32,489 --> 00:35:34,203
I don't hate her.
386
00:35:34,204 --> 00:35:35,870
Well, it's her life.
387
00:35:40,080 --> 00:35:42,391
But, you know what I like most of all?
388
00:35:53,013 --> 00:35:54,680
I really like money.
389
00:35:57,596 --> 00:35:59,845
- Money, it's nice to have,
390
00:36:01,040 --> 00:36:03,548
but you shouldn't worship it.
391
00:36:03,549 --> 00:36:05,341
- It could bring so much others
392
00:36:05,342 --> 00:36:08,535
and my sisters could go
to school, and my father.
393
00:36:08,536 --> 00:36:11,848
Well he wouldn't have
to worry any more.
394
00:36:12,023 --> 00:36:12,946
And my hands.
395
00:36:13,617 --> 00:36:14,796
They wouldn't be so calloused.
396
00:36:14,797 --> 00:36:17,596
Then I could live like a lady.
397
00:36:17,598 --> 00:36:19,067
- You are a lady.
398
00:36:19,068 --> 00:36:21,119
A strong and sensitive one as well.
399
00:36:21,120 --> 00:36:22,387
- I don't call it strength.
400
00:36:22,388 --> 00:36:24,150
It's called survival.
401
00:36:24,150 --> 00:36:25,702
What about you then?
402
00:36:25,704 --> 00:36:28,747
- Not so exciting.
403
00:36:28,749 --> 00:36:31,748
When I was 14, I ran away from home.
404
00:36:32,654 --> 00:36:34,682
My father's a ninja,
405
00:36:34,683 --> 00:36:37,682
and I didn't want that kind of life.
406
00:36:38,686 --> 00:36:42,049
And from that time on I've been on my own.
407
00:36:42,050 --> 00:36:45,272
I don't agree with their life of violence.
408
00:36:45,273 --> 00:36:46,952
- Then you're strong too.
409
00:36:46,953 --> 00:36:49,639
- I'm not strong.
410
00:36:49,640 --> 00:36:54,205
It's called survival.
411
00:36:54,206 --> 00:36:55,299
- Well life's strange.
412
00:36:55,300 --> 00:36:56,955
So many difficulties.
413
00:36:56,956 --> 00:37:00,393
I guess it's the way.
- That's the bad side of life,
414
00:37:00,394 --> 00:37:02,811
but there's a good side also.
415
00:37:03,716 --> 00:37:06,146
- I wish you good luck.
416
00:37:24,781 --> 00:37:27,331
- The reason I've asked you to come here
417
00:37:27,333 --> 00:37:31,499
is because I have a very
important message for you.
418
00:37:33,352 --> 00:37:36,411
- What is it?
- The Sword of Catastrophe
419
00:37:36,411 --> 00:37:39,432
has been stolen by the Black Ninja.
420
00:37:39,469 --> 00:37:40,355
- What?
421
00:37:40,355 --> 00:37:43,313
My God, there'll be a lot of bloodshed.
422
00:37:43,314 --> 00:37:46,418
- I'll teach 'em a lesson
with my new weapon.
423
00:37:46,419 --> 00:37:49,017
- Every time he kills a ninja
424
00:37:49,018 --> 00:37:51,869
the sword's power will increase.
425
00:37:51,870 --> 00:37:53,339
- What shall we do then?
426
00:37:53,750 --> 00:37:57,582
- Keep away from him.
- No I won't be a coward.
427
00:38:00,529 --> 00:38:04,172
- For your own good keep away from him.
428
00:38:04,173 --> 00:38:06,632
- But can't we do anything?
429
00:38:06,633 --> 00:38:08,133
- Yes, be patient.
430
00:38:09,406 --> 00:38:11,427
Leave him for me.
431
00:38:11,428 --> 00:38:15,594
- No problem, but you must
destroy him as soon as possible.
432
00:38:17,193 --> 00:38:19,949
- Have faith in me.
- Mmm.
433
00:38:36,710 --> 00:38:40,169
- Come on.
434
00:38:40,296 --> 00:38:41,128
- Ever since they've been here
435
00:38:41,129 --> 00:38:43,106
we're losing our customers, right?
436
00:38:43,107 --> 00:38:44,373
- Hmm, right.
437
00:38:44,374 --> 00:38:46,009
They've been stealing them.
438
00:38:46,010 --> 00:38:48,525
- Don't worry they're
in for a big surprise.
439
00:39:04,562 --> 00:39:05,605
- Sorry.
440
00:39:09,831 --> 00:39:10,767
- Hey look.
441
00:39:10,767 --> 00:39:12,181
Look what you're doing to the street.
442
00:39:12,182 --> 00:39:13,637
You're making a mess.
443
00:39:13,638 --> 00:39:14,678
It's against the law.
444
00:39:14,680 --> 00:39:16,260
You need a license.
445
00:39:16,261 --> 00:39:17,902
You got a license?
- I've never heard
446
00:39:17,903 --> 00:39:19,275
about a license.
447
00:39:19,276 --> 00:39:20,665
What about them?
448
00:39:20,666 --> 00:39:22,758
They're legally registered
with the police.
449
00:39:22,759 --> 00:39:23,932
Now get out of here.
450
00:39:23,933 --> 00:39:28,789
Move your things out.
451
00:39:28,790 --> 00:39:32,061
- Clean up.
452
00:39:32,062 --> 00:39:33,024
- Now you see?
453
00:39:33,024 --> 00:39:34,345
Get your stuff ready.
- Yeah.
454
00:40:02,829 --> 00:40:03,872
- Ninja!
455
00:40:11,090 --> 00:40:12,593
- Hey, Jim.
456
00:40:12,594 --> 00:40:13,764
Jim.
457
00:40:13,765 --> 00:40:14,597
- Huh?
458
00:40:14,598 --> 00:40:15,430
- Cut it out.
459
00:40:15,431 --> 00:40:16,654
What's your problem?
460
00:40:16,655 --> 00:40:18,710
Look, look what I got.
461
00:40:18,710 --> 00:40:20,626
- I bought you a shirt.
462
00:40:21,530 --> 00:40:22,572
- What?
463
00:40:23,824 --> 00:40:24,866
Thanks.
464
00:40:27,120 --> 00:40:28,786
What about yourself?
465
00:40:30,681 --> 00:40:33,764
- Don't worry, I don't need anything.
466
00:40:40,003 --> 00:40:44,055
- Tell me, where's
Sarah been these days?
467
00:40:44,056 --> 00:40:46,530
- She hasn't been to work.
468
00:40:46,531 --> 00:40:47,868
I haven't seen her.
469
00:40:47,869 --> 00:40:52,448
- Okay, now, you try.
470
00:40:52,449 --> 00:40:54,931
Okay.
471
00:40:54,932 --> 00:40:57,679
No, no, no, you watch me, okay?
472
00:40:57,681 --> 00:40:59,137
Okay, ready.
473
00:40:59,138 --> 00:41:02,109
Okay?
474
00:41:02,110 --> 00:41:03,795
Come on, come on.
475
00:41:03,796 --> 00:41:07,101
Let's see some
476
00:41:07,102 --> 00:41:09,057
Jim did you see that?
477
00:41:12,853 --> 00:41:14,482
Come on make some more.
478
00:41:14,483 --> 00:41:15,315
I'll try and catch them,
479
00:41:15,316 --> 00:41:16,358
come on.
480
00:41:17,159 --> 00:41:19,490
- The bubbles are beautiful.
481
00:41:21,431 --> 00:41:23,391
But they don't last long.
482
00:41:23,392 --> 00:41:24,721
- Hey, doesn't matter.
483
00:41:24,723 --> 00:41:26,106
It brings you happiness.
484
00:41:26,107 --> 00:41:29,711
Ain't that so?
485
00:41:29,712 --> 00:41:30,755
- Jim,
486
00:41:31,606 --> 00:41:33,540
do you ever feel lonely?
487
00:41:33,541 --> 00:41:35,293
Since Sarah left?
488
00:41:35,294 --> 00:41:37,490
- Every now and then we all feel lonely.
489
00:41:37,491 --> 00:41:38,821
It's natural.
490
00:41:38,823 --> 00:41:40,336
You don't have to think about it.
491
00:41:40,337 --> 00:41:44,294
Besides, we have this little
devil to worry about, huh?
492
00:41:44,295 --> 00:41:47,613
- Hey Jim.
493
00:41:47,614 --> 00:41:49,593
What are we going to do now?
494
00:41:49,594 --> 00:41:51,861
What kind of work?
495
00:41:51,862 --> 00:41:52,904
- Oh well.
496
00:41:53,922 --> 00:41:55,967
I don't wanna think about it now.
497
00:41:55,968 --> 00:41:57,802
Let's all go to the zoo huh?
498
00:41:57,803 --> 00:41:58,739
- Great idea!
499
00:43:04,583 --> 00:43:07,043
- Hey kid, c'mon.
500
00:43:07,045 --> 00:43:08,814
Oh hey, this is my brother Jim.
501
00:43:08,816 --> 00:43:09,859
And Bobby.
502
00:43:10,845 --> 00:43:13,050
Hey kid, you want a balloon?
503
00:43:13,050 --> 00:43:14,463
Okay yeah.
504
00:43:14,464 --> 00:43:16,563
Which one do you want?
505
00:43:16,564 --> 00:43:17,396
You want that one?
506
00:43:17,397 --> 00:43:18,439
Okay.
507
00:43:19,286 --> 00:43:22,182
I'll make the hot air.
508
00:43:22,183 --> 00:43:24,773
Hey we'll take one of those.
509
00:43:24,774 --> 00:43:26,705
- You want me to write another letter?
510
00:43:26,706 --> 00:43:27,538
- Yeah.
511
00:43:27,539 --> 00:43:30,718
I want my parents to know
how well I'm doing in life.
512
00:43:31,551 --> 00:43:33,211
- Your parents?
- Mmm hmm.
513
00:43:33,212 --> 00:43:34,462
- Here take it.
514
00:43:37,279 --> 00:43:41,049
Dear Mom and Dad.
515
00:43:41,050 --> 00:43:44,716
I'm here at the zoo and
having a great time.
516
00:43:46,214 --> 00:43:48,240
- Hey you!
- Thanks a lot.
517
00:43:54,102 --> 00:43:55,454
- Dear Mom and Dad.
518
00:43:55,455 --> 00:43:58,954
At the zoo having a good time regards Jim.
519
00:44:07,573 --> 00:44:11,155
- Balloon, take this
message to my parents.
520
00:44:12,604 --> 00:44:14,868
- Ah.
521
00:44:33,210 --> 00:44:36,091
- Jimmy, I'm here on
an important mission.
522
00:44:36,092 --> 00:44:38,922
I know that you're a
descendant of the Grand Master
523
00:44:38,923 --> 00:44:42,236
of the Golden Ninja
empire which I belong to.
524
00:44:42,237 --> 00:44:44,734
- What are you talking about?
525
00:44:44,734 --> 00:44:46,837
What do you mean descendant?
526
00:44:46,838 --> 00:44:48,217
- My Master told me that you know
527
00:44:48,219 --> 00:44:50,778
how to defeat the Sword of Catastrophe.
528
00:44:50,779 --> 00:44:52,207
Please tell me.
529
00:44:52,208 --> 00:44:54,584
Otherwise many ninjas will be killed.
530
00:44:54,585 --> 00:44:57,184
- I understand how serious this all is,
531
00:44:57,184 --> 00:44:59,110
but there's no way I can help you.
532
00:44:59,111 --> 00:45:00,609
I don't have this power.
533
00:45:00,610 --> 00:45:02,960
Your Master's mistaken.
- Please trust me.
534
00:45:02,961 --> 00:45:04,263
I need your help.
535
00:45:04,263 --> 00:45:06,858
- Even if I knew
it once I've forgotten.
536
00:45:06,859 --> 00:45:08,916
- You better remember
before it's too late.
537
00:45:08,917 --> 00:45:09,808
Think it over.
538
00:45:09,808 --> 00:45:12,113
I'll be in touch.
539
00:45:12,114 --> 00:45:15,995
- In a few days you'll all
graduate and enter society.
540
00:45:15,996 --> 00:45:17,952
You've done well.
541
00:45:17,952 --> 00:45:20,934
Now's the time to use
what you've learned.
542
00:45:20,935 --> 00:45:24,518
I wish you the best of
luck in your future.
543
00:45:25,552 --> 00:45:28,738
And now, I'll announce the
winner of your examination.
544
00:45:28,740 --> 00:45:32,879
So in first place, Jim Jones.
545
00:45:36,255 --> 00:45:40,378
Second place, Richard Grant.
546
00:45:43,724 --> 00:45:46,156
Third place, Linda Cummings.
- Here.
547
00:45:53,243 --> 00:45:55,890
- Thank you.
548
00:45:55,891 --> 00:45:59,999
- Thank you.
549
00:46:00,000 --> 00:46:03,600
- And now, I wish you
again the best of luck.
550
00:46:03,600 --> 00:46:06,548
Be productive members of our society.
551
00:46:06,549 --> 00:46:09,982
Thank you all.
552
00:46:09,984 --> 00:46:10,816
- Wait a minute everybody.
553
00:46:10,817 --> 00:46:12,702
Wait a minute.
554
00:46:12,702 --> 00:46:14,449
Tomorrow's my birthday.
555
00:46:14,451 --> 00:46:17,742
I want you to be my guests
to celebrate our graduation,
556
00:46:17,743 --> 00:46:21,223
and also my birthday in a
party I'm having at my house.
557
00:46:21,224 --> 00:46:22,056
Please come.
558
00:46:22,057 --> 00:46:23,042
One thing more.
559
00:46:23,043 --> 00:46:26,041
I absolutely won't accept
any presents, okay?
560
00:46:27,736 --> 00:46:29,115
- Wait, wait, wait, wait, hold it.
561
00:46:30,587 --> 00:46:32,684
- I have a great idea.
562
00:46:32,686 --> 00:46:34,278
My treat after the party.
563
00:46:34,278 --> 00:46:36,626
We all go out and disco.
564
00:46:36,627 --> 00:46:37,501
It's on me.
565
00:46:37,502 --> 00:46:39,103
To celebrate her birthday.
566
00:46:39,105 --> 00:46:40,695
What do you say huh?
567
00:46:50,664 --> 00:46:51,766
- Hey, Jimmy.
568
00:46:51,767 --> 00:46:53,600
You'll come won't you?
569
00:46:54,491 --> 00:46:57,329
- I'll try my best, and
happy birthday to you.
570
00:46:57,330 --> 00:47:00,969
- Mmm, thank you.
571
00:47:00,970 --> 00:47:02,095
- He thinks he's special.
572
00:48:08,117 --> 00:48:11,268
- Thanks.
573
00:48:11,268 --> 00:48:13,548
- You're welcome.
574
00:48:14,298 --> 00:48:15,891
- I'd like
two cups of juice please.
575
00:48:15,892 --> 00:48:17,627
- Yeah.
576
00:48:25,090 --> 00:48:27,612
- How much?
- A quarter each.
577
00:48:27,613 --> 00:48:29,277
- Mmm.
- Thank you.
578
00:48:33,024 --> 00:48:35,865
- Hey, you know, business
is pretty good now.
579
00:48:35,866 --> 00:48:37,199
- Yeah, not bad.
580
00:48:39,384 --> 00:48:41,321
- I'm going to have a break.
581
00:48:43,400 --> 00:48:45,037
- Hey go ahead, have a smoke.
582
00:48:45,038 --> 00:48:47,099
- Okay.
583
00:48:51,013 --> 00:48:53,048
- How's business?
584
00:48:53,049 --> 00:48:54,290
- Just started.
585
00:48:54,291 --> 00:48:55,280
Hard to tell.
586
00:48:55,281 --> 00:48:58,517
- What exactly do you
mean by that, huh?
587
00:49:00,637 --> 00:49:02,093
- We've been looking for you.
588
00:49:02,094 --> 00:49:05,082
There's unfinished business.
589
00:49:05,082 --> 00:49:07,534
- Roger, let's talk about it.
590
00:49:07,536 --> 00:49:08,376
- First you come up with the
591
00:49:08,377 --> 00:49:10,587
bucks you owe me then we'll talk.
592
00:49:10,588 --> 00:49:12,602
- We're broke.
- It's true!
593
00:49:12,603 --> 00:49:15,103
We are broke.
- That's too bad.
594
00:49:16,001 --> 00:49:18,057
Let them have it.
595
00:49:21,938 --> 00:49:24,537
- Hey!
596
00:50:39,544 --> 00:50:40,861
- That's enough.
597
00:50:40,862 --> 00:50:42,839
This was a very good lesson for them.
598
00:50:42,840 --> 00:50:43,883
Come on.
599
00:50:46,605 --> 00:50:50,437
- Mickey!
600
00:50:52,003 --> 00:50:55,046
Mickey!
601
00:51:00,043 --> 00:51:01,482
- Hi.
- Huh?
602
00:51:02,316 --> 00:51:03,514
- Stop that.
603
00:51:03,515 --> 00:51:06,123
It's past your bedtime.
604
00:51:06,124 --> 00:51:09,346
I couldn't go to sleep
until you came home baby.
605
00:51:09,347 --> 00:51:12,261
- I'm not a baby.
- Watch what you say.
606
00:51:12,262 --> 00:51:14,988
- Isn't Steven home yet?
607
00:51:14,989 --> 00:51:16,523
- No, not yet.
608
00:51:16,524 --> 00:51:19,312
I think he's fallen in
love again with a new girl.
609
00:51:19,313 --> 00:51:21,886
- Oh he's always in love.
610
00:51:21,886 --> 00:51:25,897
- Mandy, I ask you.
611
00:51:25,898 --> 00:51:27,126
- Mmm?
- Do you wanna come work in my
612
00:51:27,127 --> 00:51:29,234
company now that you've graduated?
613
00:51:29,234 --> 00:51:30,565
- What are you writing?
614
00:51:30,567 --> 00:51:32,900
- I'll think about it.
- Another novel?
615
00:51:32,901 --> 00:51:36,884
- Maybe I will do it.
- Your brother's incompetent.
616
00:51:36,885 --> 00:51:38,636
I don't want him working in my firm.
617
00:51:38,637 --> 00:51:40,477
- Oh really?
618
00:51:40,478 --> 00:51:43,707
Papa, there's a friend of
mine I'd like you to meet.
619
00:51:43,707 --> 00:51:45,221
What do you think?
620
00:51:45,222 --> 00:51:47,055
Could he work for you?
621
00:51:48,223 --> 00:51:50,370
- I don't even know the guy.
622
00:51:50,371 --> 00:51:53,242
- Papa, would I let an
idiot work for you?
623
00:51:53,244 --> 00:51:56,208
Anyway, I do know this
boy very well indeed.
624
00:51:56,208 --> 00:51:59,896
- Mmm, I'm more concerned
about you going to work.
625
00:51:59,897 --> 00:52:02,205
- Anyway, I'd just ask
you to meet with him.
626
00:52:02,206 --> 00:52:05,903
Maybe tomorrow, alright then?
- Hey, hey, hey.
627
00:52:05,905 --> 00:52:07,431
You have him come to my office.
628
00:52:07,432 --> 00:52:09,765
I'll talk to him then.
629
00:52:09,767 --> 00:52:13,216
- Yes, President.
630
00:52:17,018 --> 00:52:19,854
- You always have so much on your mind.
631
00:52:24,790 --> 00:52:29,651
So what kinda guy are you?
632
00:52:29,653 --> 00:52:33,153
- You're so curious.
- I'm just interested.
633
00:52:34,029 --> 00:52:35,925
I ask because I wanna know
634
00:52:35,926 --> 00:52:36,834
more about you.
635
00:52:36,835 --> 00:52:39,989
Do you mind?
636
00:52:39,989 --> 00:52:42,710
Are you bored with me?
- No, but you ask
637
00:52:42,711 --> 00:52:44,578
many questions.
638
00:52:44,578 --> 00:52:47,522
What do you want?
- I'll tell you why.
639
00:52:47,524 --> 00:52:50,057
My friend's father owns
a big bicycle company,
640
00:52:50,058 --> 00:52:54,151
and they're gonna be holding
a racing contest very soon.
641
00:52:54,152 --> 00:52:56,634
The winner will receive a big prize.
642
00:52:56,635 --> 00:52:59,171
And I know you can ride so well.
643
00:52:59,172 --> 00:53:01,420
I was hoping you might teach me.
644
00:53:01,421 --> 00:53:04,094
- Sorry, I need to work.
645
00:53:04,096 --> 00:53:05,889
I don't have the time.
646
00:53:05,889 --> 00:53:08,176
I'm sorry.
- I'll make a deal.
647
00:53:08,177 --> 00:53:09,401
You teach me to ride,
648
00:53:09,402 --> 00:53:12,835
and I'll find you work okay?
- I'd rather not.
649
00:53:12,837 --> 00:53:14,422
- I'll put it this way.
650
00:53:14,423 --> 00:53:16,842
I can save you time, and what's more,
651
00:53:16,842 --> 00:53:20,143
you can save yourself a lotta trouble.
652
00:53:20,144 --> 00:53:23,725
- I can find a good job by myself.
653
00:53:23,726 --> 00:53:26,804
- What I'm saying is
you have lots of talent,
654
00:53:26,805 --> 00:53:29,039
and this job will help you to express it.
655
00:53:29,041 --> 00:53:30,786
You're a good art designer,
656
00:53:30,787 --> 00:53:33,174
and you can use your skills in this job.
657
00:53:33,175 --> 00:53:35,356
So why don't you consider it then?
658
00:53:35,357 --> 00:53:39,523
If you work hard you can have
a good position in the firm.
659
00:53:41,400 --> 00:53:45,183
- But how will I have the
time to teach and work?
660
00:53:45,185 --> 00:53:47,826
- As a graduate you can do both.
661
00:53:47,827 --> 00:53:50,667
- How can you be so sure?
662
00:53:54,905 --> 00:53:58,008
- I know you can because you're a genius.
663
00:54:00,271 --> 00:54:03,217
I'll give you this card.
664
00:54:03,218 --> 00:54:06,548
- Take it and meet me there
tomorrow at about 3 o'clock.
665
00:54:06,550 --> 00:54:10,188
See you then.
- Just why are you doing this?
666
00:54:10,189 --> 00:54:13,180
What's your reason?
- It's because I want to
667
00:54:13,181 --> 00:54:14,601
get to know you.
668
00:54:14,602 --> 00:54:16,795
Now you're the one who's so curious.
669
00:54:16,796 --> 00:54:19,642
Bye bye.
670
00:54:19,643 --> 00:54:20,685
- Oh.
671
00:55:49,634 --> 00:55:51,195
- Miss, I have an appointment now.
672
00:55:51,195 --> 00:55:52,194
- Yes?
673
00:55:52,196 --> 00:55:53,231
- Where's the president's office?
674
00:55:53,231 --> 00:55:55,578
- Through that door.
- Thank you.
675
00:55:55,579 --> 00:55:59,059
- Mmm.
676
00:56:04,705 --> 00:56:08,976
- Come in.
677
00:56:13,649 --> 00:56:15,449
- Good afternoon, I'm Jim Jones.
678
00:56:17,006 --> 00:56:20,068
Mandy Wilson sent me to meet you.
679
00:56:20,069 --> 00:56:22,617
- Good afternoon, Mr. President.
680
00:56:22,617 --> 00:56:24,034
I'm Mandy Wilson.
681
00:56:29,474 --> 00:56:31,406
- I understand that you're quite
682
00:56:31,406 --> 00:56:34,228
a talented young man is that right?
683
00:56:34,230 --> 00:56:36,535
- Mandy thinks so,
684
00:56:36,536 --> 00:56:39,183
but I'm sure if I design
685
00:56:39,184 --> 00:56:41,446
for your company you'll be pleased.
686
00:56:41,448 --> 00:56:43,570
- Well, I'll give you a try.
687
00:56:43,571 --> 00:56:45,033
What do you say, okay?
688
00:56:45,034 --> 00:56:46,254
- Pop, why ask me?
689
00:56:46,255 --> 00:56:48,384
It's not my decision to make.
690
00:56:48,384 --> 00:56:50,648
Actually, I just work
here as a secretary.
691
00:56:50,650 --> 00:56:53,778
I don't hire people.
- I gave you a plan.
692
00:56:53,778 --> 00:56:56,913
You make me so mad sometimes.
693
00:56:56,914 --> 00:57:00,185
Jesus Christ!
694
00:57:00,186 --> 00:57:01,937
- It's your decision.
695
00:57:01,938 --> 00:57:04,530
What do you say if tomorrow
696
00:57:04,531 --> 00:57:06,921
Jimmy starts work here then?
697
00:57:06,922 --> 00:57:08,981
- Alright, alright, alright.
698
00:57:08,982 --> 00:57:12,164
It's a good idea he starts tomorrow.
699
00:57:12,164 --> 00:57:14,864
- Mr. President that's a good decision.
700
00:57:14,865 --> 00:57:16,168
You're very smart.
- Huh?
701
00:57:16,169 --> 00:57:19,467
- I can learn lots from
you and your good judgment.
702
00:57:20,300 --> 00:57:21,163
- Do me a favor.
703
00:57:21,163 --> 00:57:22,581
Come here please.
704
00:57:23,569 --> 00:57:24,995
You see that door?
705
00:57:24,995 --> 00:57:27,911
Use it!
706
00:57:29,680 --> 00:57:32,583
- Nnnn!
707
00:57:37,175 --> 00:57:41,271
- Hey, tell me.
708
00:57:41,273 --> 00:57:42,865
After that scene why
doesn't he fire you?
709
00:57:42,865 --> 00:57:43,789
- He wouldn't.
710
00:57:43,790 --> 00:57:46,275
He wouldn't dare fire his own daughter.
711
00:57:46,276 --> 00:57:49,120
- You mean that's really your father?
712
00:57:49,121 --> 00:57:50,751
- Mmm hmm.
713
00:57:50,752 --> 00:57:52,767
- Alright, why didn't you tell me that?
714
00:57:52,769 --> 00:57:55,756
- If I had told you
you wouldn't have come,
715
00:57:55,756 --> 00:57:57,734
and I like to get my own way.
716
00:58:07,639 --> 00:58:09,069
- Bobby.
717
00:58:09,071 --> 00:58:10,937
- It's a new toy, huh?
718
00:58:10,937 --> 00:58:12,064
You like it huh?
719
00:58:12,065 --> 00:58:14,095
Huh?
720
00:58:17,163 --> 00:58:19,229
This is very good for your lungs.
721
00:58:19,230 --> 00:58:21,007
The doctor recommended it.
722
00:58:21,008 --> 00:58:21,840
Hey.
- No!
723
00:58:21,841 --> 00:58:24,395
- No more smoking.
- Don't do that.
724
00:58:24,397 --> 00:58:26,406
I don't want to quit smoking.
725
00:58:26,406 --> 00:58:28,495
- This cigarette will kill you for sure.
726
00:58:28,498 --> 00:58:31,829
- Huh?
727
00:58:33,318 --> 00:58:35,554
I don't wanna see a doctor.
728
00:58:35,555 --> 00:58:36,973
I'm feeling much better now.
729
00:58:36,974 --> 00:58:38,660
Look.
730
00:58:44,475 --> 00:58:47,525
- Hey, you want a really good job?
731
00:58:47,526 --> 00:58:51,262
I can help you.
- I don't want an office job.
732
00:58:51,263 --> 00:58:54,937
Besides collecting old
junk is a good job.
733
00:58:54,938 --> 00:58:56,819
It's good money.
734
00:58:56,820 --> 00:58:58,652
Listen, throw out that
735
00:59:00,317 --> 00:59:01,563
old radio.
736
00:59:01,564 --> 00:59:04,897
I can use it.
- Don't tell me what to do.
737
00:59:05,842 --> 00:59:07,270
I don't like it.
738
00:59:07,271 --> 00:59:09,211
Ah, you want the finger too, do you?
739
00:59:13,334 --> 00:59:14,377
Take it.
740
00:59:15,052 --> 00:59:16,170
Come on,
- I'll take it.
741
00:59:16,172 --> 00:59:17,840
- Will you?
- I will.
742
00:59:18,756 --> 00:59:21,007
- I can't believe you never
743
00:59:21,008 --> 00:59:22,304
learned to ride a bike before.
744
00:59:22,304 --> 00:59:23,892
How'd you manage that?
745
00:59:23,893 --> 00:59:25,482
- I was doing other things.
746
00:59:25,484 --> 00:59:27,713
- So, you start from scratch.
747
00:59:27,714 --> 00:59:29,264
First lesson no fear.
748
00:59:29,265 --> 00:59:30,097
- What do you think?
749
00:59:30,098 --> 00:59:32,330
I'm some kind of scaredey
cat or something?
750
00:59:32,332 --> 00:59:34,148
- Come on, get on.
751
00:59:34,148 --> 00:59:35,151
- Now be nice.
752
00:59:35,152 --> 00:59:36,282
Don't be rude.
753
00:59:36,283 --> 00:59:37,875
- Now pay attention.
754
00:59:37,875 --> 00:59:40,791
Come on.
755
00:59:43,029 --> 00:59:45,826
Hold steady, hold it.
756
00:59:45,828 --> 00:59:48,005
Be careful.
757
00:59:48,005 --> 00:59:49,047
Go on, now
758
00:59:50,153 --> 00:59:51,572
hold your head up.
759
00:59:51,573 --> 00:59:54,573
That's it.
760
00:59:58,230 --> 00:59:59,062
You can do it.
761
00:59:59,063 --> 00:59:59,895
I know you can.
762
00:59:59,896 --> 01:00:03,727
Just pedal straight.
763
01:00:07,709 --> 01:00:09,356
Now watch me.
- Mmm.
764
01:00:09,357 --> 01:00:10,399
- Come on.
765
01:00:13,902 --> 01:00:15,568
Now stand over here.
766
01:00:19,133 --> 01:00:20,022
Now don't move your feet.
767
01:00:20,023 --> 01:00:23,126
The bike does all the work, alright?
768
01:00:23,127 --> 01:00:27,141
And you gotta look straight
ahead or it doesn't work.
769
01:00:27,141 --> 01:00:28,201
Alright, now you see?
770
01:00:28,202 --> 01:00:30,118
This is the brake, huh?
771
01:00:33,518 --> 01:00:34,560
Alright.
772
01:00:36,852 --> 01:00:37,684
- Mmm hmm.
773
01:00:37,685 --> 01:00:39,097
- Now remember and use it, okay?
774
01:00:39,099 --> 01:00:40,599
You'll be alright.
775
01:00:42,561 --> 01:00:45,292
Hold tight.
776
01:00:45,293 --> 01:00:46,561
That's it.
777
01:00:46,562 --> 01:00:48,793
Now watch it.
778
01:00:48,793 --> 01:00:51,008
Look straight ahead.
779
01:00:51,009 --> 01:00:52,562
Keep your feet going.
780
01:00:52,564 --> 01:00:53,698
Oh, come on!
781
01:00:53,698 --> 01:00:56,573
You can do it.
782
01:00:56,574 --> 01:00:58,373
- This one right?
783
01:00:58,375 --> 01:01:01,547
- The customer wants it
larger, wider, and longer.
784
01:01:01,548 --> 01:01:02,716
- Right.
- So expand this--
785
01:01:02,717 --> 01:01:03,549
- Jim.
- Huh?
786
01:01:03,550 --> 01:01:04,487
- The President wants to see you.
787
01:01:04,487 --> 01:01:08,152
- Okay, you know what to do?
- Alright, sure.
788
01:01:11,718 --> 01:01:14,967
- Excuse me, sir, you wanted to see me?
789
01:01:17,146 --> 01:01:19,277
- Your design is outstanding.
790
01:01:19,277 --> 01:01:21,657
It's better than our competition,
791
01:01:21,659 --> 01:01:24,917
and our client is very
impressed with your work.
792
01:01:24,917 --> 01:01:27,923
As a matter of fact he
gave us his account.
793
01:01:27,924 --> 01:01:31,590
I wanna reward you for that.
- Thank you sir.
794
01:01:32,703 --> 01:01:34,870
- That's alright.
795
01:01:34,871 --> 01:01:37,973
There's something I
wanna speak to you about.
796
01:01:37,974 --> 01:01:39,323
Would you give my son
797
01:01:39,324 --> 01:01:41,639
the credit for your work?
798
01:01:41,640 --> 01:01:45,805
- Well, I--
- I'd appreciate it.
799
01:01:46,738 --> 01:01:48,329
- My son has this girlfriend,
800
01:01:48,330 --> 01:01:51,682
and he wants to impress her
as most young men do nowadays.
801
01:01:51,683 --> 01:01:53,522
I can compensate you for it.
802
01:01:53,522 --> 01:01:54,910
You won't lose.
803
01:01:54,911 --> 01:01:58,325
You'd be doing me a
great favor if you do.
804
01:01:58,326 --> 01:02:02,075
- Alright, but I don't
want any compensation.
805
01:02:03,117 --> 01:02:04,788
- I can increase your salary.
806
01:02:04,789 --> 01:02:07,621
I can even give you a raise.
- Yeah?
807
01:02:07,622 --> 01:02:09,224
But not in this way then.
808
01:02:09,225 --> 01:02:10,896
- Do as you want,
809
01:02:10,897 --> 01:02:12,955
but always remember one thing.
810
01:02:12,956 --> 01:02:16,258
Surviving in the business
world is very cruel,
811
01:02:16,259 --> 01:02:17,891
and there are times when you
812
01:02:17,892 --> 01:02:20,711
just have to step on other people.
813
01:03:36,919 --> 01:03:37,998
- Hey Jimmy.
814
01:03:37,999 --> 01:03:41,983
Remember me?
815
01:03:41,983 --> 01:03:44,386
Don't you recognize me?
816
01:03:44,388 --> 01:03:45,431
- Sarah.
817
01:03:48,695 --> 01:03:50,495
Changed a lot.
818
01:03:50,498 --> 01:03:54,907
I hardly recognize you.
819
01:03:54,908 --> 01:03:56,895
- I've been hurt, heartbroken.
820
01:03:56,895 --> 01:03:57,728
But I'll survive.
821
01:03:57,729 --> 01:03:59,833
How are the boys?
822
01:03:59,834 --> 01:04:02,994
- They're both fine, thank you.
823
01:04:02,995 --> 01:04:05,126
I didn't expect to see you again.
824
01:04:05,127 --> 01:04:06,933
- Are you angry with me
825
01:04:06,934 --> 01:04:08,903
for not saying goodbye to you?
826
01:04:08,904 --> 01:04:11,253
- Mmm, how are you?
827
01:04:11,254 --> 01:04:15,513
Are you happier now?
- Well it is happiness.
828
01:04:15,515 --> 01:04:17,198
I suppose that I am.
829
01:04:17,199 --> 01:04:18,800
Anyway, I'm fine.
830
01:04:18,801 --> 01:04:20,635
I have enough money.
831
01:04:20,636 --> 01:04:22,181
My brothers live well.
832
01:04:22,181 --> 01:04:23,773
My father is retired.
833
01:04:25,880 --> 01:04:27,785
Fine, money brought them happiness.
834
01:04:28,351 --> 01:04:30,437
Happiness for them but not for me,
835
01:04:30,438 --> 01:04:32,532
and so I started drinking too much,
836
01:04:32,534 --> 01:04:33,714
and going out with men.
837
01:04:33,714 --> 01:04:36,078
It's really funny you know.
838
01:04:36,079 --> 01:04:38,810
I wanted to have money,
839
01:04:38,811 --> 01:04:41,577
but that's not the answer at all.
840
01:04:41,578 --> 01:04:43,385
So tell me about your life.
841
01:04:43,386 --> 01:04:44,887
Are you happy now?
842
01:04:47,158 --> 01:04:48,907
- Oh, I'm doing fine.
843
01:04:49,914 --> 01:04:51,839
But you know?
844
01:04:51,840 --> 01:04:53,729
I still think about you.
845
01:04:53,730 --> 01:04:54,823
- Oh you're being kind.
846
01:04:54,824 --> 01:04:56,488
I'm the girl to leave you.
847
01:04:56,489 --> 01:04:59,196
- Oh?
848
01:05:17,389 --> 01:05:19,774
- Here, give me a call if you're free.
849
01:05:32,295 --> 01:05:35,158
- Jimmy you didn't tell me the secret
850
01:05:35,158 --> 01:05:37,839
of how to defeat the
Sword of Catastrophe.
851
01:05:37,840 --> 01:05:40,295
Many ninjas have died.
852
01:05:40,297 --> 01:05:41,964
- I promised Mother.
853
01:05:43,342 --> 01:05:46,760
- Damn, your mother would
have wanted you to tell me.
854
01:05:46,762 --> 01:05:49,761
Perhaps it means saving lives.
855
01:05:49,762 --> 01:05:52,858
- I'm not gonna betray
a promise to my Mother,
856
01:05:52,859 --> 01:05:55,108
and I'm not gonna help you!
857
01:05:56,534 --> 01:06:00,494
- The fate of the whole ninja
empire is in your hands.
858
01:06:00,495 --> 01:06:03,250
Don't let the Black Ninjas destroy us.
859
01:06:20,830 --> 01:06:24,496
- To go.
860
01:06:24,497 --> 01:06:28,267
- Faster!
861
01:06:32,110 --> 01:06:35,287
- Oh God!
862
01:06:55,792 --> 01:06:58,006
- Step on it, fatso,
or we're gonna lose!
863
01:06:58,009 --> 01:06:59,057
- I can't go any faster!
864
01:06:59,058 --> 01:07:00,467
- Of course you can c'mon!
865
01:07:04,248 --> 01:07:05,799
- If you love me go faster!
866
01:07:07,819 --> 01:07:11,979
- It's very close.
867
01:07:15,117 --> 01:07:17,682
- Hurry it up!
868
01:07:17,683 --> 01:07:19,648
- It's neck and neck
869
01:07:19,649 --> 01:07:23,789
for first place.
870
01:07:31,516 --> 01:07:33,030
- They're approaching the finishing line.
871
01:08:49,832 --> 01:08:52,211
- Why don't you take a rest?
872
01:08:52,211 --> 01:08:53,636
Look at yourself.
873
01:08:53,637 --> 01:08:55,773
You're just such a bloody mess.
874
01:08:55,774 --> 01:08:59,607
You ever take care?
875
01:09:02,018 --> 01:09:05,952
You know, you don't get a
chance to rest in your job.
876
01:09:05,952 --> 01:09:08,205
- I know, I'm slowing down.
877
01:09:08,206 --> 01:09:12,039
- You're not doing
anything at all to help.
878
01:09:12,040 --> 01:09:13,170
I know what I'll do.
879
01:09:13,171 --> 01:09:14,721
I'll take you to see a doctor.
880
01:09:14,722 --> 01:09:15,764
Hmm.
881
01:09:20,577 --> 01:09:22,045
- Hey Jim.
882
01:09:22,046 --> 01:09:25,389
But not today, tomorrow.
- Why's that?
883
01:09:25,390 --> 01:09:27,307
- Because I have a surprise for you.
884
01:09:27,386 --> 01:09:31,067
- I don't belevie you.
Hold up your arms.
885
01:09:31,795 --> 01:09:32,837
Come on.
886
01:09:35,124 --> 01:09:35,972
Cigarettes!
887
01:09:35,974 --> 01:09:37,057
Stop smoking.
888
01:09:38,114 --> 01:09:41,363
That's it, I'm throwing all these away.
889
01:09:54,914 --> 01:09:58,461
Mickey?
890
01:11:12,090 --> 01:11:14,005
- Thank you.
891
01:11:14,008 --> 01:11:15,110
Thank you.
- Mmm.
892
01:11:54,390 --> 01:11:56,159
- Mickey I haven't seen you in awhile.
893
01:11:56,160 --> 01:11:59,210
Ah geez there it goes.
894
01:12:00,472 --> 01:12:02,049
- I feel like that balloon.
895
01:12:02,051 --> 01:12:04,698
Flying higher and higher in the sky.
896
01:12:04,699 --> 01:12:06,664
- Careful now, don't
let it burst you know.
897
01:12:06,666 --> 01:12:10,693
- Mr. Sands.
898
01:12:10,693 --> 01:12:12,126
Today is my brother's birthday.
899
01:12:12,129 --> 01:12:15,253
Will you join us tonight?
900
01:12:15,254 --> 01:12:17,052
- Sure I'd like that, thank you.
901
01:12:17,054 --> 01:12:20,119
Guess what present.
902
01:12:20,120 --> 01:12:22,372
Guess what present I got him.
903
01:12:26,622 --> 01:12:28,674
- I don't know what you bought for him,
904
01:12:28,675 --> 01:12:29,518
but I know it's
905
01:12:29,519 --> 01:12:31,072
something very special.
906
01:12:31,073 --> 01:12:35,239
- Well tonight, you'll see.
907
01:12:36,185 --> 01:12:38,593
But please come early.
908
01:12:38,594 --> 01:12:40,176
Bye, see you later.
909
01:12:41,155 --> 01:12:42,356
- Okay, bye.
910
01:13:33,670 --> 01:13:34,712
Mickey!
911
01:13:36,340 --> 01:13:37,382
Mickey!
912
01:13:42,310 --> 01:13:44,665
- Hello, is Mr. Jim Jones here?
913
01:13:44,666 --> 01:13:45,498
- That's me.
914
01:13:45,499 --> 01:13:47,762
- Oh, I'm here to deliver
a present for you.
915
01:13:47,763 --> 01:13:51,485
Can I bring it inside?
- Yeah, sure.
916
01:13:51,486 --> 01:13:55,484
- Over here.
917
01:13:56,814 --> 01:13:59,731
- Hello.
918
01:14:02,237 --> 01:14:05,434
- Is this gift from you?
- Mmm?
919
01:14:05,435 --> 01:14:06,685
- Mmm mmm.
- No?
920
01:14:07,963 --> 01:14:09,060
No wonder.
921
01:14:09,061 --> 01:14:10,979
He's been working so very hard lately.
922
01:14:10,980 --> 01:14:13,954
- You mean Mickey Mouse?
- Mmm.
923
01:14:13,955 --> 01:14:16,007
- I've just spoken with
my brother this evening.
924
01:14:17,723 --> 01:14:20,614
He told me what you did for him.
925
01:14:20,614 --> 01:14:23,422
- Mandy, let's not talk about it.
926
01:14:23,423 --> 01:14:25,005
- Jimmy, be fair.
927
01:14:25,006 --> 01:14:26,513
It's not my fault.
928
01:14:26,515 --> 01:14:27,655
Listen to me.
929
01:14:27,656 --> 01:14:29,243
I tried to help you out.
930
01:14:29,244 --> 01:14:31,591
I had nothing to do with it.
931
01:14:31,593 --> 01:14:35,147
You know your brothers
are lucky to have you.
932
01:14:35,148 --> 01:14:39,790
I wish you cared about me.
933
01:14:42,149 --> 01:14:43,301
- Yeah?
934
01:14:43,302 --> 01:14:45,637
What is it?
- A guy named Jimmy
935
01:14:45,638 --> 01:14:48,356
asked me to bring this box
to some guy named Gordon.
936
01:14:48,357 --> 01:14:49,774
- That's me.
- Oh.
937
01:14:51,276 --> 01:14:54,160
- Thanks.
938
01:14:54,161 --> 01:14:57,194
Hmm.
939
01:15:13,791 --> 01:15:16,032
- Gordon, the only way to defeat
940
01:15:16,033 --> 01:15:20,047
the Sword of Catastrophe
is the way of no action.
941
01:15:20,047 --> 01:15:22,213
May the force be with you.
942
01:15:58,637 --> 01:16:01,244
- Mr. Carter, how's my brother?
943
01:16:22,110 --> 01:16:24,586
- Doctor, how's my brother?
944
01:16:24,586 --> 01:16:27,266
- Your brother, I'm
sorry, has tuberculosis.
945
01:16:27,267 --> 01:16:28,516
- Tuberculosis?
946
01:16:29,828 --> 01:16:31,458
- He has a problem.
947
01:16:31,460 --> 01:16:33,889
His lungs are totally infected.
948
01:16:33,890 --> 01:16:36,193
It's a very critical condition.
949
01:16:36,194 --> 01:16:38,628
He might die.
- Save him.
950
01:16:38,629 --> 01:16:40,016
Please save him doctor.
951
01:16:40,017 --> 01:16:41,944
- I'm sorry, it's too late.
952
01:16:41,945 --> 01:16:43,361
I can't help him.
953
01:16:44,419 --> 01:16:47,797
I am sorry.
954
01:16:47,797 --> 01:16:49,978
- No wonder he looked so terrible.
955
01:16:49,979 --> 01:16:51,528
That fool wouldn't listen to me.
956
01:16:51,528 --> 01:16:54,497
He's a bastard!
957
01:16:54,499 --> 01:16:55,502
You're stopping!
958
01:16:55,503 --> 01:16:58,094
You damn fool, you damn fool, shit!
959
01:16:58,094 --> 01:17:00,615
- Calm down, we're doing our best.
960
01:17:00,616 --> 01:17:04,352
We'll do all we can.
- All of it's my fault.
961
01:17:04,353 --> 01:17:06,685
- Jim, don't blame yourself.
962
01:17:09,940 --> 01:17:12,608
- Doctor, I want to see him now.
963
01:17:13,741 --> 01:17:16,739
- Mmm, alright, but don't stay long.
964
01:17:17,959 --> 01:17:21,258
Don't make him tired, mmm hmm?
965
01:17:21,258 --> 01:17:24,172
- Yeah.
966
01:17:29,234 --> 01:17:32,565
- Jimmy.
967
01:17:33,653 --> 01:17:37,819
- You're so fucking stupid.
968
01:17:49,699 --> 01:17:50,907
- Hello Mickey.
969
01:17:50,908 --> 01:17:53,751
You'll be better soon don't worry.
970
01:17:53,753 --> 01:17:57,091
I brought you the birthday cake, see?
971
01:17:57,092 --> 01:18:00,319
- Have a birthday party.
972
01:18:00,320 --> 01:18:01,947
Thank you.
973
01:18:01,948 --> 01:18:05,169
I got your birthday present tonight.
974
01:18:05,170 --> 01:18:06,837
It's a great stereo.
975
01:18:08,770 --> 01:18:11,519
- I'm sorry I spoiled your party.
976
01:18:14,540 --> 01:18:15,583
I'm sorry,
977
01:18:16,357 --> 01:18:17,400
Jimmy.
978
01:18:27,158 --> 01:18:28,550
Make a wish.
979
01:18:28,551 --> 01:18:31,300
Jimmy.
980
01:18:32,743 --> 01:18:36,051
Make a wish.
981
01:18:45,897 --> 01:18:49,728
- My wish is that you
get better very quickly.
982
01:18:52,732 --> 01:18:54,619
- I wish you good luck.
983
01:19:03,299 --> 01:19:06,859
- When you get better I'll
make you a really big party.
984
01:19:08,559 --> 01:19:09,771
- You'll have to leave now.
985
01:19:09,772 --> 01:19:11,660
We're moving him to a special unit.
986
01:19:14,415 --> 01:19:17,048
- Mr. Sands, I'm gonna
stay here with him.
987
01:19:17,049 --> 01:19:18,900
Would you mind looking
after Bobby for me?
988
01:19:18,901 --> 01:19:20,733
- Oh sure.
- Mr. Sands.
989
01:19:22,963 --> 01:19:27,279
- Of course I will.
990
01:19:27,280 --> 01:19:29,319
Don't worry about it.
991
01:19:29,321 --> 01:19:31,672
I'll take care of him.
- Thanks.
992
01:19:31,672 --> 01:19:35,480
- Bye bye.
993
01:19:39,440 --> 01:19:40,935
- Listen Mickey.
994
01:19:40,936 --> 01:19:43,740
You still have a lot to talk about.
995
01:19:43,741 --> 01:19:47,318
So you can't give up now.
996
01:19:48,794 --> 01:19:50,507
You have to fight to get better.
997
01:19:53,618 --> 01:19:54,958
- Brother.
998
01:19:54,959 --> 01:19:56,545
- Shh.
999
01:19:56,546 --> 01:19:58,132
Don't say any more.
1000
01:19:58,133 --> 01:20:01,518
You're gonna be okay.
1001
01:20:39,802 --> 01:20:42,935
- You are the Black Ninja.
- That's right.
1002
01:20:42,936 --> 01:20:46,936
Prepare to die.
1003
01:20:50,148 --> 01:20:54,313
- Sword of Catastrophe.
1004
01:21:57,945 --> 01:22:00,387
- Mickey.
1005
01:22:05,387 --> 01:22:08,219
Mickey.
1006
01:22:11,005 --> 01:22:13,760
- Hmm.
1007
01:22:15,312 --> 01:22:16,991
His pulse is dropping rapidly.
1008
01:22:17,173 --> 01:22:19,137
Get me the oxygen.
- Yes.
1009
01:22:19,140 --> 01:22:22,885
- Mickey, hold on!
1010
01:22:46,293 --> 01:22:47,335
- Brother.
1011
01:22:50,227 --> 01:22:54,144
I won't make it.
1012
01:22:55,432 --> 01:22:58,858
Thank you for yor love and care.
1013
01:22:58,858 --> 01:23:03,023
And for giving me to a family.
1014
01:23:07,537 --> 01:23:10,369
And for the warmth and friendship.
1015
01:23:11,241 --> 01:23:13,005
- Don't talk.
1016
01:23:13,006 --> 01:23:15,860
Save your breath.
1017
01:23:17,518 --> 01:23:20,600
- No more time to
1018
01:23:23,875 --> 01:23:25,042
I'm just glad that I
1019
01:23:26,797 --> 01:23:30,917
can go back home to my parents,
1020
01:23:31,264 --> 01:23:34,166
but I'm going to miss you all.
1021
01:23:34,191 --> 01:23:39,469
All of you, very much.
1022
01:23:39,894 --> 01:23:43,131
I will.
1023
01:23:43,132 --> 01:23:44,143
- Mickey!
1024
01:23:44,144 --> 01:23:45,730
Be strong now.
1025
01:23:45,731 --> 01:23:47,819
Please don't die you're too young.
1026
01:23:47,820 --> 01:23:50,788
- Mickey, you're gonna get better.
1027
01:23:50,790 --> 01:23:54,371
I know you will.
1028
01:23:57,935 --> 01:23:59,775
- Will you write to my parents?
1029
01:23:59,775 --> 01:24:03,636
And ask them
1030
01:24:03,637 --> 01:24:06,328
to guide me up to Heaven?
1031
01:24:06,329 --> 01:24:08,937
- Yeah.
1032
01:24:08,938 --> 01:24:12,504
- I'm afraid I might get lost.
1033
01:24:12,505 --> 01:24:16,354
- Yeah, I will.
1034
01:24:41,786 --> 01:24:45,186
- Brother.
1035
01:24:45,373 --> 01:24:46,285
Brother.
1036
01:25:30,449 --> 01:25:31,491
Brother.
1037
01:25:35,296 --> 01:25:36,339
Will you?
1038
01:25:38,925 --> 01:25:44,203
write to me?
- Yeah, yeah, I will.
1039
01:25:59,033 --> 01:26:01,533
- Golden Ninja, show yourself.
1040
01:26:03,379 --> 01:26:05,796
Come out and challenge me you coward.
1041
01:26:22,298 --> 01:26:26,463
Follow me.
1042
01:29:57,965 --> 01:30:04,386
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ags7
Help other users to choose the best subtitles67910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.