Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,150 --> 00:00:04,072
(RADIO STATIC)
2
00:00:05,473 --> 00:00:08,934
(Radio) "The economic recession
has hit many industries very hard."
3
00:00:09,469 --> 00:00:12,969
(Radio) "Tobacco sales have fallen
sharply over the past two years."
4
00:00:20,414 --> 00:00:23,356
"Cigarette manufacturer Vellaro
Tobacco, has reported losses of…"
5
00:00:23,799 --> 00:00:26,574
"...thirty-five million dollars
for the 3rd quarter."
6
00:00:26,986 --> 00:00:28,441
"Got any big plans for the weekend?"
7
00:00:28,491 --> 00:00:31,318
"I'm going down to Dana Point with
Jen tomorrow. Nothing too big."
8
00:00:31,606 --> 00:00:33,992
"Oh, that's nice.
God I wish I had some time to relax."
9
00:00:34,367 --> 00:00:36,036
"It'll be a long weekend for me."
"Oh yeah?"
10
00:00:36,457 --> 00:00:38,625
"Yeah I have to hand out a ton of
these new 'Ultra Extremes'."
11
00:00:38,675 --> 00:00:40,196
"Exciting!"
"Yeah, you would think so…"
12
00:00:40,700 --> 00:00:43,008
"…but I can only take so many drunk
guys and college assholes..."
13
00:00:43,585 --> 00:00:45,132
"…slobbering all over me."
14
00:00:45,825 --> 00:00:47,339
"Not like I can be rude…"
15
00:00:47,881 --> 00:00:49,381
"Everyone of them are
potential Vellaro users."
16
00:00:50,258 --> 00:00:52,636
(RADIO): "A spokesman for Vellaro
was quoted as saying…."
17
00:00:53,249 --> 00:00:55,173
"… that additional layoffs may be
needed in the near future."
18
00:00:56,033 --> 00:00:57,682
"You know,
I used to really love this job…"
19
00:00:58,103 --> 00:00:59,634
"….before they fired all the
other girls."
20
00:01:00,085 --> 00:01:02,437
"Now they expect the same work from
me that they got from 5 of us!"
21
00:01:02,688 --> 00:01:04,272
"What can you do, right?"
22
00:01:04,565 --> 00:01:07,025
"I better get going, it's getting
late. Have a good night"
23
00:01:07,368 --> 00:01:09,903
"Hey! Wait!"
"Do you want some free samples?"
24
00:01:10,197 --> 00:01:11,821
"Have you met me?"
(Laughing)
25
00:01:12,364 --> 00:01:14,992
"…announced a new cigarette,
the Vellaro ultra extreme…"
26
00:01:15,042 --> 00:01:17,744
"Spokesmen promoted the new
substance as an alternative to…"
27
00:01:18,089 --> 00:01:20,610
"…traditional tobacco products
in the same way that…"
28
00:01:21,015 --> 00:01:24,000
"…high fructose corn syrup
is an alternative to sugar."
29
00:01:24,406 --> 00:01:25,999
"Are they any good?"
"Oh yeah, they're great."
30
00:01:26,650 --> 00:01:28,204
"They don't even have
any nicotine in them."
31
00:01:28,505 --> 00:01:30,078
"Really?…. What's in 'em?"
32
00:01:30,362 --> 00:01:33,134
"The new product consists of a
synthetic tobacco-like substance..."
33
00:01:33,551 --> 00:01:35,216
"that imitates nicotine's
interaction with certain receptors..."
34
00:01:35,547 --> 00:01:37,639
"in the brain, but without any
addictive properties…"
35
00:01:38,367 --> 00:01:40,574
"…or harmful health effects."
36
00:01:40,950 --> 00:01:44,372
"Alright. I'll give 'em a try.
Thanks Sugar. Good night."
37
00:01:45,939 --> 00:01:47,524
"See ya, Charlie."
38
00:01:48,149 --> 00:01:49,888
(Ominous Music)
( DOOR UNLOCKS, OPENS AND CLOSES)
39
00:02:13,967 --> 00:02:15,798
(BOTTLE CAP POPS)
40
00:02:42,778 --> 00:02:44,316
(PILL BOTTLE OPENS, PILLS POURED OUT)
(MEDICINE CABINET CLOSES).
41
00:03:41,956 --> 00:03:45,016
"You uhhh…. enjoying
yourself there buddy?"
42
00:03:46,643 --> 00:03:48,929
"Should I leave you two alone?
Or can I grab a beer?"
43
00:03:48,979 --> 00:03:50,730
"By all means, dick."
44
00:03:59,736 --> 00:04:02,117
"Oh, hey, did you get
Christie's note about the rent?"
45
00:04:02,867 --> 00:04:04,411
"Yeah, I got your check right here."
46
00:04:05,311 --> 00:04:06,830
"Thanks."
47
00:04:07,426 --> 00:04:10,625
"Tell Christy to relax. Not like I'm
gonna stiff my best friend on rent."
48
00:04:11,418 --> 00:04:14,713
"I know man. Trust me, right now,
you are the least of my worries. "
49
00:04:15,255 --> 00:04:18,494
"Christie is up my ass about our,
uhhh, couch warmer. "
50
00:04:20,093 --> 00:04:21,631
"She wants me to give him the boot."
51
00:04:22,066 --> 00:04:24,677
"Can't say I disagree.
Max is nothing but a freeloader."
52
00:04:25,281 --> 00:04:28,733
"But that kids been through alot…
And we're kinda his only friends."
53
00:04:30,567 --> 00:04:32,105
"You know what I mean."
54
00:04:32,570 --> 00:04:35,275
"I'm just sayin'. We put up with
a lot from that kid. If it wasn't…"
55
00:04:35,525 --> 00:04:37,073
"...for us, he'd still be living in
that beater of a Dodge he had back…"
56
00:04:37,338 --> 00:04:38,862
"…in East L.A."
57
00:04:39,162 --> 00:04:42,657
"Even on a 'fast food salary' he can
contribute to the rent. Maybe…"
58
00:04:43,199 --> 00:04:45,160
"...throw in a little extra for
utilities or at least…."
59
00:04:45,869 --> 00:04:48,496
"…buy his own damn laundry detergent,
ya know?"
60
00:04:48,991 --> 00:04:50,577
"You're right."
61
00:04:50,849 --> 00:04:53,629
(FRONT DOOR OPENS
AND CLOSES)
62
00:04:53,918 --> 00:04:56,291
(GROANING)
"What's up fellas?"
63
00:04:58,906 --> 00:05:00,925
"Hey, hey what's up man?
64
00:05:04,554 --> 00:05:07,449
"Dude! Would you put that greasy
bag on a place mat?! Come on!"
65
00:05:10,090 --> 00:05:13,590
"Alright…. better?"
66
00:05:14,363 --> 00:05:16,170
"Hey Max…."
"Yeah?"
67
00:05:16,220 --> 00:05:19,717
"We just got these new things...
They're called PAPER TOWELS!"
68
00:05:20,403 --> 00:05:23,903
"Grab some and wipe up the grease.
You'd be amazed how well they work!"
69
00:05:24,724 --> 00:05:28,224
"That's funny… real funny…."
70
00:05:30,659 --> 00:05:32,791
(TENSE MUSIC)
71
00:05:36,503 --> 00:05:40,003
(LIGHTER LIGHTS TWICE )
72
00:06:10,091 --> 00:06:13,591
(MARCHING DARK SYNTH MUSIC)
73
00:07:48,051 --> 00:07:50,512
(ECHOED)"Got a light"
74
00:07:54,346 --> 00:07:56,893
(ECHOED) "You know you wanna
light me up Charlie."
75
00:08:02,315 --> 00:08:03,903
( MATCHES RUSTELING)
76
00:08:07,654 --> 00:08:11,154
(MATCH STRIKE)
77
00:08:21,001 --> 00:08:23,114
(EXHALING)
78
00:08:32,679 --> 00:08:36,179
(EXHALING)
79
00:08:36,641 --> 00:08:40,141
(SOUND OF ECHOED COUGHING)
80
00:08:41,042 --> 00:08:44,510
(ECHOED COUGHING)
"Charlie? Charlie. Charlie!"
81
00:08:46,250 --> 00:08:48,737
(ECHOED) "Charlie! Charlie, wake up!"
82
00:08:49,303 --> 00:08:52,784
(ECHOED) "Charlie! Charlie wake up
hunny! Come on! Wake up Charlie!"
83
00:08:53,074 --> 00:08:55,163
"Please wake up Charlie!"
84
00:08:55,535 --> 00:08:59,015
"Jen… JEN!…Jen. I'm okay."
85
00:09:01,679 --> 00:09:05,038
"I'm okay Jen. What's going on?"
86
00:09:05,920 --> 00:09:08,632
"What the hell is going on with you?"
87
00:09:09,466 --> 00:09:12,966
"I don't know. I musta
had a nightmare."
88
00:09:17,194 --> 00:09:20,336
"That wasn't a nightmare…
It's those fucking cigarettes!"
89
00:09:22,190 --> 00:09:25,357
"All the coughing and the weezing,
you sound like you're ninety!"
90
00:09:25,940 --> 00:09:27,776
"It's gonna get worse
and worse till…."
91
00:09:28,777 --> 00:09:32,155
"You… You need to stop
smoking Charlie!"
92
00:09:32,660 --> 00:09:35,982
"Jen I'm fine. Maybe I'm just coming
down with something like a cold or…."
93
00:09:36,868 --> 00:09:38,368
"Cancer!"
94
00:09:39,371 --> 00:09:42,307
"Hysterical."
"I'm not being funny!"
95
00:09:42,357 --> 00:09:45,418
"No! You're not!"
96
00:09:50,215 --> 00:09:51,841
"Charlie do you want to put me
through the same shit you went…"
97
00:09:52,342 --> 00:09:55,011
"...through with your Grandpa?
Cause I'm not gonna do it."
98
00:09:57,699 --> 00:09:59,432
"Thanks a lot."
99
00:10:05,571 --> 00:10:08,525
"That's a low fucking blow
and you know it."
100
00:10:11,319 --> 00:10:13,863
"Not when you sound like that
it's not. "
101
00:10:14,906 --> 00:10:18,365
"Not when you've been coughing up
a lung every night for months!"
102
00:10:21,496 --> 00:10:23,623
"I don't want to lose you."
103
00:10:30,882 --> 00:10:32,796
"Fine."
104
00:10:35,907 --> 00:10:38,013
"You tell me what you want me to do."
105
00:10:40,348 --> 00:10:42,684
"I want you to stop smoking."
106
00:10:56,573 --> 00:11:00,073
(YAWNS) "Morning."
"Good Morning."
107
00:11:02,662 --> 00:11:04,413
(COUGHING FIT)
108
00:11:07,792 --> 00:11:09,908
(SPITS IN SINK)
(WATER RUNNING IN SINK)
109
00:11:12,580 --> 00:11:14,591
"That sounds really good buddy."
110
00:11:15,609 --> 00:11:17,802
"You really ought to quit smoking."
111
00:11:18,699 --> 00:11:20,242
"He is."
"Really?"
112
00:11:21,222 --> 00:11:22,724
"I promised her I would."
113
00:11:24,212 --> 00:11:26,269
"After I finish this pack."
114
00:11:26,811 --> 00:11:30,311
"Yes, after this very last pack."
115
00:11:31,092 --> 00:11:32,984
"Good for you Charlie."
"Yeah. Thanks."
116
00:11:33,684 --> 00:11:35,904
(YAWNS)
117
00:11:36,302 --> 00:11:37,822
"Where's Max?"
118
00:11:38,707 --> 00:11:40,992
"Probably buried in that pile of
shit he left all over…"
119
00:11:41,399 --> 00:11:43,329
"…living room again! When are you
giving him his notice?!"
120
00:11:43,651 --> 00:11:45,413
"Notice?"
121
00:11:45,665 --> 00:11:47,290
"Christie wants us to kick him out."
122
00:11:47,666 --> 00:11:50,502
"He hasn't paid his rent, which is a
joke anyway, in almost two months."
123
00:11:51,716 --> 00:11:53,463
"Did anyone talk to him about it?"
124
00:11:54,010 --> 00:11:55,799
"More than a couple of times."
125
00:11:56,216 --> 00:11:58,343
"He keeps telling me about how his
hours have been cut at work…"
126
00:11:58,802 --> 00:12:00,762
"… he has no money for the bus
or food."
127
00:12:01,087 --> 00:12:03,014
"If his hours have been cut, then
where the hell is he all the time?"
128
00:12:03,303 --> 00:12:04,849
"I never see that kid here."
129
00:12:05,257 --> 00:12:07,268
"Exactly! He's playing us all
for fools!"
130
00:12:07,644 --> 00:12:09,938
"Maybe if I tell him we're going to
evict him..."
131
00:12:10,355 --> 00:12:11,898
"…he'll give us the money he
owes us."
132
00:12:12,273 --> 00:12:13,839
"You better tell him."
133
00:12:14,138 --> 00:12:16,611
"He either pays up or he gets out!
This is the end of this Ryan!"
134
00:12:17,249 --> 00:12:19,419
"Alright. I'll talk to him… again."
135
00:12:21,017 --> 00:12:23,451
"Alright.
I'll let you deal with Max."
136
00:12:24,184 --> 00:12:27,684
"So… What are you guys up to
today?"
137
00:12:28,493 --> 00:12:31,876
"We're heading up to L.A. hit up a
couple of shops. Maybe see a show…"
138
00:12:32,168 --> 00:12:33,712
"If you wanna come."
139
00:12:34,087 --> 00:12:36,562
"Thanks but we're gonna check out
Dana Point for the cliffs."
140
00:12:37,007 --> 00:12:38,883
"Yeah, I wanna get some more
snapshots for my portfolio."
141
00:12:39,342 --> 00:12:41,919
"Oh. Still working on the whole
photography thing, eh Chuck?"
142
00:12:42,220 --> 00:12:44,431
"Yeah, well… I didn't go to college
to drive a forklift."
143
00:12:44,889 --> 00:12:46,891
"And don't call me 'Chuck', dick."
144
00:12:47,309 --> 00:12:49,269
"Aww, you're so cute when you're
angry."
145
00:12:50,395 --> 00:12:52,120
"You mother fucker."
146
00:12:53,815 --> 00:12:57,315
(MUSIC PLAYS)
(CAMERA SHUTTER SNAPS)
147
00:13:56,753 --> 00:13:59,339
"Bet you don't have anything this
nice back home."
148
00:13:59,984 --> 00:14:03,484
"In Jersey? Shit if this was Jersey
that water would be glowing."
149
00:14:06,429 --> 00:14:09,140
"You're really lucky you got to grow
up with this in your backyard."
150
00:14:09,410 --> 00:14:12,185
"I love Cali but… I still love it
back east too."
151
00:14:12,441 --> 00:14:15,847
"Not Jersey but… New York is wild.
That city is like…"
152
00:14:16,231 --> 00:14:18,400
"… a whole other planet."
153
00:14:23,947 --> 00:14:26,449
"You want me to go a thousand
yards away or…"
154
00:14:26,866 --> 00:14:29,327
"No, I, I can deal with it."
155
00:14:29,770 --> 00:14:31,579
"Besides you only have
a few left anyway."
156
00:14:32,151 --> 00:14:34,332
"Just a couple more."
157
00:14:35,769 --> 00:14:39,269
(LIGHTER LIGHTING)
158
00:14:40,422 --> 00:14:42,090
"Why'd you start smoking anyway?"
159
00:14:42,471 --> 00:14:45,885
"See, in Brooklyn my whole family
smoked. "
160
00:14:46,344 --> 00:14:48,972
"Grandpa, Gandma, my Mom, my aunts."
161
00:14:49,389 --> 00:14:52,877
"I was always, just, fascinated by
it. It was exciting."
162
00:14:53,727 --> 00:14:57,227
"It was like all the adults had some
sort of superpower."
163
00:14:57,772 --> 00:15:01,272
"Like they could breath fire.
So…"
164
00:15:02,552 --> 00:15:06,914
"I just started sneaking them from
everyone. It was taboo and dangerous"
165
00:15:07,844 --> 00:15:09,659
"No one noticed for a long time either.
166
00:15:10,595 --> 00:15:13,496
"Then in eigth grade, me and a couple of
friends would sneak out to the park…"
167
00:15:13,788 --> 00:15:17,788
"…to smoke. I knew this deli that sold
to minors, so I'd buy the cigs and…"
168
00:15:18,209 --> 00:15:22,209
"…we'd just hang out. Smoking. Like we
were so cool."
169
00:15:22,589 --> 00:15:26,863
"It was just really fun. Ya know? The
danger. Whose gonna see us…"
170
00:15:27,385 --> 00:15:30,180
"Are we gonna get caught? Look at how
bad ass we are!"
171
00:15:30,597 --> 00:15:34,597
(COUGHING FIT)
172
00:15:37,393 --> 00:15:39,272
"Sounds stupid, huh?"
173
00:15:40,190 --> 00:15:44,190
"It's a little sad, honestly, but… I get
it. "
174
00:15:45,724 --> 00:15:48,948
"Where you're from is totally different
from here."
175
00:15:49,491 --> 00:15:53,491
"But, you're an adult now. And you need
to understand that you have to care…"
176
00:15:53,829 --> 00:15:56,706
"...about your health. "
"I know."
177
00:15:57,748 --> 00:15:59,793
"I just want to keep you around for
a long time."
178
00:16:01,692 --> 00:16:04,297
"I'm proud of you for being willing
to do it."
179
00:16:04,645 --> 00:16:08,645
"Yeah well… let's take it one step
at a time, huh."
180
00:16:10,220 --> 00:16:12,055
"Oh, uh, here."
181
00:16:15,469 --> 00:16:19,396
"What is this?"
"It's a quitting present."
182
00:16:26,865 --> 00:16:31,354
"Like it?"
"Yeah, yeah. It's awesome."
183
00:16:40,542 --> 00:16:44,542
(TENSE MUSIC)
(THUNDER)
184
00:16:51,788 --> 00:16:55,788
(THUNDER)
185
00:17:15,840 --> 00:17:19,840
(SLAP)
(MUSIC PLAYS)
186
00:18:05,401 --> 00:18:07,762
(MATCH RUSTLE)
(MATCH STRIKE)
187
00:18:38,952 --> 00:18:42,509
(SCREAMING)
188
00:18:43,164 --> 00:18:47,164
"Charlie? Hunny what's going on?"
189
00:18:47,903 --> 00:18:51,903
"Nothing. Nothing. Another nightmare."
190
00:18:54,569 --> 00:18:57,512
"Are you alright? Do you want a glass
of water?"
191
00:18:58,895 --> 00:19:02,895
"I'm fine. I'm gonna go take one
of my pills."
192
00:19:03,590 --> 00:19:06,760
"Maybe chew some nicotine gum. Go back
to sleep. I'll be back in soon."
193
00:19:07,355 --> 00:19:08,940
"Are you sure?"
194
00:19:09,153 --> 00:19:13,532
"Yeah, I'm sure. Don't worry about me."
"Okay. Love you."
195
00:19:13,878 --> 00:19:15,864
"Love you too."
196
00:19:16,406 --> 00:19:20,406
(WATER RUNNING)
197
00:19:20,635 --> 00:19:24,635
(TENSE MUSIC)
198
00:20:03,768 --> 00:20:07,768
(GURGLING)
199
00:20:07,853 --> 00:20:11,853
(VOMITING)
200
00:20:17,634 --> 00:20:20,892
"Charlie. Wake up. It's almost seven.
201
00:20:22,764 --> 00:20:27,113
"Hunny, you have to wake up. You're
gonna be late. Your gonna be late."
202
00:20:29,229 --> 00:20:31,606
"What time is it?"
"Quarter to seven."
203
00:20:32,857 --> 00:20:35,694
"It's Sunday. Go back to bed."
204
00:20:35,944 --> 00:20:39,944
"It's Monday. You slept all day
yesterday. Remember how sick you were?"
205
00:20:41,908 --> 00:20:44,411
"Oh.. Oh Shit!"
206
00:20:47,455 --> 00:20:50,125
(EXHALES LOUDLY)
(COUGHING FIT)
207
00:20:50,409 --> 00:20:52,679
"Charlie! God I didn't mean to blow
smoke in your face."
208
00:20:52,867 --> 00:20:54,462
"That's alright."
209
00:20:54,796 --> 00:20:57,757
"Hey, did you like the Ultra Extremes?"
"Yeah, very much."
210
00:20:58,174 --> 00:21:00,927
"But I quit smoking and now
I feel like shit."
211
00:21:01,360 --> 00:21:04,127
"Damn! Lost another one, huh?"
212
00:21:04,545 --> 00:21:06,099
"Well, good for you. "
213
00:21:06,502 --> 00:21:09,514
"Quitting is tough. Trust me.
I've quit more than a few times."
214
00:21:10,178 --> 00:21:13,394
"First weeks the hardest. Physically.
Kicks your ass."
215
00:21:13,732 --> 00:21:16,228
"But, uhh, it'll get better."
"I hope so."
216
00:21:16,765 --> 00:21:19,070
"It's been a couple of days and the
withdrawl keeps getting worse."
217
00:21:19,446 --> 00:21:23,446
"I, uhh… feel like I'm loosing my mind."
218
00:21:24,138 --> 00:21:28,138
"Well if you want, I could give you a
little puff, to held ease the pain."
219
00:21:29,956 --> 00:21:34,413
"That's allright. I gotta try to tough
it out. Atleast a little while longer."
220
00:21:36,504 --> 00:21:40,342
"I understand. Good for you.
221
00:21:42,139 --> 00:21:45,180
"Look, I have a pack of originals in my
purse."
222
00:21:46,012 --> 00:21:49,601
"You should take 'em. Sometimes it helps
to have the option. Even if you don't…"
223
00:21:49,976 --> 00:21:53,976
"…use it. Just take them home. Even if
don't use it, then they're there."
224
00:21:54,423 --> 00:21:58,423
"And if not, you can just toss them out.
They're free anyway. Right?"
225
00:21:59,235 --> 00:22:02,572
"Yeah, yeah. Thanks."
226
00:22:03,336 --> 00:22:05,742
"I gotta go punch in.
I'm already running late."
227
00:22:05,991 --> 00:22:09,663
"See ya, Charlie. And hey…
fight the good fight."
228
00:22:10,288 --> 00:22:13,625
"Yeah, thanks Sugar. See ya later."
229
00:22:16,490 --> 00:22:20,046
"You're late again, Lewis!"
"I'm sorry Mr. Morris, I called…"
230
00:22:20,233 --> 00:22:22,264
"…the front desk and…"
"I don't care who you called!"
231
00:22:22,592 --> 00:22:26,592
"I won't take this shit from you anymore!
If you're gonna be late, even a second…"
232
00:22:26,976 --> 00:22:30,934
"…late. I'm gonna throw your insignificant
little monkey ass outta here!"
233
00:22:31,988 --> 00:22:35,988
"Yeah, that's right! Laugh, laughing boy.
I got a stack of applications, sitting…"
234
00:22:36,272 --> 00:22:40,272
"…on my desk. Men who are more qualified
than you waiting for me to make the call!"
235
00:22:40,642 --> 00:22:44,642
(ECHOED)
"Don't think I can't replace you."
236
00:22:44,972 --> 00:22:48,910
"Hey buddy. Hows it going?"
"Shitty! It's late. Where's the girls?"
237
00:22:49,856 --> 00:22:51,567
"Grocery shopping.
238
00:22:52,420 --> 00:22:57,002
"Christy wants me to talk to Max tonight."
"Oh yeah? Where's he?"
239
00:22:57,938 --> 00:22:59,754
"Still at work I guess."
240
00:23:02,492 --> 00:23:05,093
"Glad to see you're still trying to quit."
"Yeah, well."
241
00:23:07,185 --> 00:23:11,808
"Look Charlie, I don't think I can do this
man. I feel really shitty about it."
242
00:23:12,309 --> 00:23:16,438
"I mean…how can I look him in the eye and
tell him we're gonna make him homeless."
243
00:23:16,745 --> 00:23:20,066
"Don't be such a pussy. This guy has
fucked us over for two months."
244
00:23:20,399 --> 00:23:23,653
"If he really gave a shit about staying
here he woulda made sure he paid his end."
245
00:23:23,987 --> 00:23:25,529
"He made himself homeless.
246
00:23:25,780 --> 00:23:28,116
"If I were him I'd make sure I came up
with the fucking money so..."
247
00:23:28,408 --> 00:23:31,953
"I could still have a roof. We don't have
to take this shit. We're not his family."
248
00:23:32,620 --> 00:23:35,874
"Damn. You really have it out for him."
"I'm just not gonna be taken advantage…"
249
00:23:36,207 --> 00:23:38,501
"…of by a loser, piece of shit, like him
anymore."
250
00:23:39,106 --> 00:23:41,796
"Is it safe to chew that much
nicotrol gum?"
251
00:23:42,088 --> 00:23:43,898
"At this point I don't
really give a fuck."
252
00:23:46,262 --> 00:23:48,215
"Hey guys!"
253
00:23:48,589 --> 00:23:52,807
"Just keep your balls in check."
"You'll never guess what I got for us."
254
00:23:53,229 --> 00:23:54,934
(METALIC CLANGING
IN BAG ON FLOOR)
255
00:23:57,103 --> 00:24:01,274
"You guys are not gonna believe this. I…"
"Max. We need to talk."
256
00:24:02,838 --> 00:24:05,737
"Oh… uhh, uhh, what about?"
257
00:24:06,571 --> 00:24:08,445
(SIGHS)
258
00:24:09,574 --> 00:24:12,465
"It's about the rent."
"Oh…"
259
00:24:12,895 --> 00:24:15,330
"Yeah… um."
260
00:24:18,605 --> 00:24:22,605
"We need the money you us. Plus
next months."
261
00:24:23,386 --> 00:24:26,967
"Look, Ryan I would love to pay you…"
262
00:24:27,384 --> 00:24:31,346
"…but… I just do not have two hundred
dollars right now."
263
00:24:31,621 --> 00:24:34,766
"Work hasn't really been giving me the
hours. I can't really afford very much."
264
00:24:35,041 --> 00:24:39,229
"After I pay for, after I pay for my bus
passes, after I pay for my food…"
265
00:24:39,688 --> 00:24:42,151
"…after I pay for my student loans.
I'm broke."
266
00:24:42,482 --> 00:24:46,482
"Look. You know Max, I can understand
that you're in a tight spot right now."
267
00:24:47,028 --> 00:24:51,616
"But we opened our doors to you. And you
agreed to pay rent and utilities and…"
268
00:24:51,948 --> 00:24:55,948
"And I appreciate your help and your
understanding. Okay, everyone's."
269
00:24:59,207 --> 00:25:02,421
"But what can I do? What can I do, huh?"
270
00:25:02,850 --> 00:25:07,299
"There's nothing out there for me. There's
no jobs. No places to go."
271
00:25:07,818 --> 00:25:11,511
"I make minimum wage with an MBA under my
belt. Don't you think that sucks for..."
272
00:25:11,761 --> 00:25:15,761
"…me too. I'm not trying to be a bum. In
fact I brought home something…"
273
00:25:16,224 --> 00:25:20,770
"…for all of us to show my appreciation."
"What the hell are those?!"
274
00:25:21,104 --> 00:25:25,104
"They're fucking fryer baskets man!
There's ten of em in here man!"
275
00:25:25,264 --> 00:25:26,860
"Look! I mean."
(CHUCKLES)
276
00:25:27,179 --> 00:25:30,572
"And my boss was gonna get rid of all of
'em. I mean he let me have them all for…"
277
00:25:30,894 --> 00:25:32,782
"…fourty bucks!"
"What the fuck are we gonna do with ten…"
278
00:25:32,949 --> 00:25:36,661
"…ten, used, shitty, greasy fryer baskets
huh Max?!"
279
00:25:37,728 --> 00:25:41,791
"Uh, I don't know. I mean, we could cook
french fries in 'em!"
280
00:25:42,125 --> 00:25:45,378
"You know, I could… we could use them as
organizers like after I clean 'em."
281
00:25:45,629 --> 00:25:49,574
"You are such a dumb fuck Max. You should
have taken that fourty bucks and…"
282
00:25:49,758 --> 00:25:53,758
"…put it towards your fucking rent. You're
a worthless piece of shit and…"
283
00:25:53,928 --> 00:25:55,680
"…you're excuses are all bullshit."
284
00:25:55,882 --> 00:25:58,266
"Where the fuck do you go if you don't
have any hours, huh?"
285
00:25:58,433 --> 00:26:02,729
"You're gone every fucking day. All day.
All night. If you don't have any hours…"
286
00:26:03,146 --> 00:26:04,731
"…where the fuck do you go and how
can you afford it!?"
287
00:26:05,708 --> 00:26:09,198
"Well it… takes… two hours to go to and
from work. Sometimes three."
288
00:26:09,319 --> 00:26:12,590
"Cut out the shit! You use our laundry
detergent. The water, the electric…"
289
00:26:12,697 --> 00:26:15,611
"…the gas! We haven't seen a dime since
you moved in with us!"
290
00:26:15,806 --> 00:26:19,806
"I bust my ass everyday at Vellaro, why
should my sweat pay your way…"
291
00:26:19,897 --> 00:26:23,083
"…you fucking leach!
Now, this is how it is…"
292
00:26:23,247 --> 00:26:26,338
"…we want two hundred dollars by the end
of the month. Otherwise you could take…"
293
00:26:26,672 --> 00:26:28,463
"…your shit and go live at the bus stop!"
(SLAP)
294
00:26:28,578 --> 00:26:30,382
"You fucking hear me?!"
295
00:26:30,571 --> 00:26:34,571
(PANTING, HEAVY BREATHING)
296
00:26:34,761 --> 00:26:38,223
"Yeah I… yeah, well… I…I…"
297
00:26:38,556 --> 00:26:40,269
"I didn't… I didn't know you guys wers so
pissed off at me."
298
00:26:40,381 --> 00:26:42,298
"What's it gonna be Max?"
299
00:26:42,519 --> 00:26:45,599
"I'll get the money! I'll… get the money.
I do not want to get kicked out…"
300
00:26:45,689 --> 00:26:49,567
"I swear to God I'm gonna get the money."
"Two weeks. Two hundred bucks. Cash."
301
00:26:49,859 --> 00:26:52,862
"I said that I'd find it. Okay?"
302
00:26:53,024 --> 00:26:55,907
"I mean… I got to right?"
303
00:27:03,220 --> 00:27:05,904
"That's how you get shit done
around here!"
304
00:27:13,800 --> 00:27:17,800
(METAL CRASHING)
305
00:27:19,641 --> 00:27:22,881
(PHONE RINGS)
306
00:27:23,900 --> 00:27:26,730
(PHONE RINGS)
307
00:27:27,447 --> 00:27:30,108
(PHONE RINGS)
308
00:27:30,984 --> 00:27:32,569
"Hello?"
309
00:27:33,666 --> 00:27:35,263
"Who?"
310
00:27:36,888 --> 00:27:39,367
"Oh. Hey Roger."
311
00:27:43,280 --> 00:27:47,709
(YAWNING) "No it's alright I had to be up
soon anyway. What..."
312
00:27:49,002 --> 00:27:50,770
"Oh…"
313
00:27:53,809 --> 00:27:56,635
"Well you gotta do
what you gotta do. Right?"
314
00:27:57,685 --> 00:27:59,304
"Uh-huh."
315
00:28:00,788 --> 00:28:03,755
"Alright. Bye."
316
00:28:05,157 --> 00:28:07,479
"Mother fucker!"
317
00:28:09,512 --> 00:28:12,275
"What's the matter?"
"That cock sucker Roger called me off…"
318
00:28:12,567 --> 00:28:16,112
"…at work again. A whole fucking eight
hour shift. Gone!"
319
00:28:18,865 --> 00:28:22,865
"I'm sorry hunny. Why don't you go back
to sleep."
320
00:28:23,159 --> 00:28:26,164
"You know, we can't afford me getting
flexed off like this!"
321
00:28:27,693 --> 00:28:31,461
"That stupid son of a bitch!
I'd like to ring his God damned neck!"
322
00:28:34,213 --> 00:28:38,802
"Don't worry about it so much Charlie.
We've got money in the savings."
323
00:28:39,260 --> 00:28:43,260
"And you could use the rest anyway."
324
00:28:50,563 --> 00:28:54,776
(TV)"Well there really wasn't much we
could do. You see when carcinoma…"
325
00:28:55,235 --> 00:28:59,235
"…or cancer of the lung, progresses as far
as it did in Jim's case there isn't..."
326
00:28:59,397 --> 00:29:02,659
"…much we can do."
"I just don't understand."
327
00:29:02,975 --> 00:29:05,161
"To see my brother waste away
like that."
328
00:29:05,343 --> 00:29:07,622
"Why can't something be done
about lung cancer?"
329
00:29:08,625 --> 00:29:10,417
"Would you give me a cigarette please?"
330
00:29:13,174 --> 00:29:17,174
"You won't find it on the death
certificate, but one vital factor…"
331
00:29:17,435 --> 00:29:19,551
"…in Jim's death was this."
332
00:29:21,344 --> 00:29:25,344
"When I see people like your brother Jim
dying of lung cancer…"
333
00:29:26,130 --> 00:29:29,724
"…I get so angry I could run up to those
men and women with cigarettes in their…"
334
00:29:30,002 --> 00:29:35,066
"…mouths and scream at them 'stop smoking
you fools, you're killing yourselves'!"
335
00:29:35,734 --> 00:29:39,362
"There are over thirty harmful substances
in cigarette smoke!"
336
00:29:39,604 --> 00:29:43,533
"Fortunately, man is many times larger
than a mouse…"
337
00:29:43,825 --> 00:29:45,952
"…or that amount of nicotine
would kill him."
338
00:29:46,159 --> 00:29:50,159
"…Or to qoute Dr. Oxnard 'tobacco is a
loaded pistol, time pulls the trigger."
339
00:29:51,483 --> 00:29:54,919
"…the disease, while a man who continues
to smoke two pack a day…"
340
00:29:55,128 --> 00:29:59,128
"… has only about one chance in ten. And
90% of those afflicted will die from the…"
341
00:30:17,454 --> 00:30:19,152
(RIP)
342
00:30:21,029 --> 00:30:25,029
(RUBBING)
343
00:30:35,377 --> 00:30:37,170
(LOUD BANG)
344
00:30:42,717 --> 00:30:46,717
(RUSTELING)
345
00:30:54,187 --> 00:30:58,187
(DEEP INHALING)
346
00:31:03,613 --> 00:31:07,613
(OMINOUS MUSIC BEGINS)
347
00:31:08,451 --> 00:31:12,451
(HEAVY BREATHING)
348
00:31:34,333 --> 00:31:38,333
FEMALE VOICE: "Charlie…"
VOICES: "Charlie", "Let us out!"
349
00:31:49,284 --> 00:31:53,284
FEMALE VOICE: "Open the pack, Charlie"
(FRANTIC VOICES)
350
00:31:58,063 --> 00:32:03,003
(HEAVY BREATHING)
351
00:32:03,965 --> 00:32:07,719
(WATER FILLING A GLASS)
352
00:33:36,823 --> 00:33:41,923
(DEEP INHALE)
353
00:33:42,647 --> 00:33:47,747
(HEAVY BREATHING)
354
00:33:55,830 --> 00:33:59,622
DEMONIC FEMALE VOICE: "Hello Charlie, it's
so nice to see you."
355
00:33:59,859 --> 00:34:01,458
"Who said that!"
356
00:34:01,583 --> 00:34:04,628
DEMONIC FEMALE VOICE: "I did! Don't you
recognise me?"
357
00:34:07,231 --> 00:34:08,750
"You?"
358
00:34:08,874 --> 00:34:13,678
DEMONIC FEMALE VOICE: "Yeah, me! I missed
you Charlie. We all did..."
359
00:34:14,012 --> 00:34:19,112
DEMONIC VOICES: "Charrrrllllieeee!"
"Charlieee"
360
00:34:20,251 --> 00:34:23,480
(GRUNTS)
(HEAVY BREATHING)
361
00:34:23,795 --> 00:34:25,492
"Feel better?"
362
00:34:25,607 --> 00:34:26,691
"How are you talking to me?"
363
00:34:26,812 --> 00:34:28,839
DEMONIC FEMALE VOICE: "Can't old friends
have a little chat?"
364
00:34:29,087 --> 00:34:30,236
"But why?!"
365
00:34:30,320 --> 00:34:32,906
DEMONIC FEMALE VOICE: "Because I want you
to smoke me Charlie!"
366
00:34:33,156 --> 00:34:36,201
DEMONIC FEMALE VOICE:"Don't you wanna
light me up? I know you do!"
367
00:34:38,646 --> 00:34:42,260
"But I… I…"
368
00:34:43,873 --> 00:34:45,210
"I quit."
369
00:34:45,614 --> 00:34:49,255
DEMONIC FEMALE VOICE: "Then why'd you take
us home? You're not a tease are you?"
370
00:34:49,485 --> 00:34:54,526
"It was a moment of weakness…
Why the hell am I talking to a cigarette?"
371
00:34:54,636 --> 00:34:56,869
"It's just the withdrawl."
372
00:34:56,954 --> 00:35:00,976
DEMONIC FEMALE VOICE: "Stop being a little
bitch Charlie! I'm real, they're real…"
373
00:35:01,059 --> 00:35:06,159
DEMONIC FEMALE VOICE "…we're all real. And
you. You're gonna smoke us. All of us."
374
00:35:06,481 --> 00:35:09,401
DEMONIC FEMALE VOICE "And the next pack.
And the pack after that."
375
00:35:09,652 --> 00:35:13,405
"Cause you wanna smoke us. All of us."
376
00:35:15,322 --> 00:35:20,120
"You're right….
… I do…."
377
00:35:23,326 --> 00:35:27,544
DEMONIC FEMALE VOICE: "Go on Charlie. You
Know you want to."
378
00:35:54,904 --> 00:35:58,950
"Tisk. Tisk. Tisk."
379
00:35:59,993 --> 00:36:03,496
"Couldn't even make it
a week."
380
00:36:04,831 --> 00:36:09,931
"That nicotine is powerful stuff. I
understand. I understand…"
381
00:36:10,253 --> 00:36:15,353
"But Jen… oh… Jen is gonna be
pretty upset.
382
00:36:16,163 --> 00:36:21,121
"When she sees that you're back to smoking
those wreaking, disgusting..."
383
00:36:22,095 --> 00:36:23,854
"…cancer sticks.
384
00:36:24,759 --> 00:36:26,436
"Pretty damn upset."
385
00:36:27,604 --> 00:36:32,439
"And that is a shame.
That's a real shame."
386
00:36:42,119 --> 00:36:44,287
"This fucking guy is gonna
ruin everything!"
387
00:36:44,537 --> 00:36:46,331
DEMONIC FEMALE VOICE:
"Get rid of him! Now!"
388
00:36:48,311 --> 00:36:49,709
"Hey Max…"
389
00:36:49,834 --> 00:36:51,046
"What are you gonna beg
for my forgiveness…?"
390
00:36:51,169 --> 00:36:53,296
(SMACK)
(GRUNTING AND GROANING)
391
00:36:56,925 --> 00:37:00,553
"Oh, ple-please Charlie…
Oh fuck."
392
00:37:01,757 --> 00:37:05,934
"You shoulda just, moved out like I
told you to Max."
393
00:37:06,870 --> 00:37:10,730
"No, please, Charlie."
(WIMPERING)
394
00:37:11,353 --> 00:37:13,192
"Nothing personal Max.
395
00:37:13,483 --> 00:37:17,654
"I just can't let Jen know about
my little trist with the butts now can I?"
396
00:37:18,055 --> 00:37:19,885
"Oh Charlie, Charlie! I won't tell Jen
Charlie, I won't tell Jen!"
397
00:37:19,990 --> 00:37:23,048
"You understand, don't you.
I know you do.
398
00:37:23,326 --> 00:37:25,950
(WIMPERING & CRYING)
(LONG SHUSHING)
399
00:37:26,037 --> 00:37:28,915
"It'll all be over in a second!"
400
00:37:29,908 --> 00:37:31,923
(SCREAMING)
401
00:37:32,117 --> 00:37:33,211
(BONE CRACKING)
(BLOOD SPLATTERING)
402
00:37:44,115 --> 00:37:47,350
"Oh, that's right. Isn't it Max?"
403
00:37:49,769 --> 00:37:51,313
(SIZZLING)
(SQUISHING NOISES)
404
00:37:51,507 --> 00:37:54,274
"No smoking in the house."
405
00:37:54,733 --> 00:37:57,980
(DARK, TENSE MUSIC)
(SAWING)
406
00:37:59,727 --> 00:38:02,782
(PLASTIC RUSTELING)
407
00:38:03,944 --> 00:38:06,870
(SQUISHY NOISES)
408
00:38:13,759 --> 00:38:15,503
(EVIL CHUCKELING)
409
00:38:18,134 --> 00:38:20,467
"Thanks Max."
410
00:38:32,647 --> 00:38:34,230
"What a fuckin' mess…"
411
00:38:34,914 --> 00:38:40,014
(SQUISHY NOSIES)
412
00:38:58,231 --> 00:39:03,331
(EVIL CHUCKELING)
(SQUISHY NOISES)
413
00:39:24,030 --> 00:39:28,702
(WATER RUNNING)
414
00:39:29,327 --> 00:39:33,206
(GARBAGE DISPOSAL)
415
00:39:37,544 --> 00:39:42,644
(SCRUBBING)
416
00:39:48,983 --> 00:39:51,599
(LIQUID BEING POURED)
417
00:39:51,683 --> 00:39:56,783
(SCRUBBING)
418
00:39:58,586 --> 00:40:03,686
(SHOWER)
(VIGOROUS SCRUBBING)
419
00:40:22,672 --> 00:40:27,772
(FOOTSTEPS, PLASTIC RUSTELING)
(DISTANT SIRENS)
420
00:40:33,808 --> 00:40:38,908
(SOLEMN MUSIC BEGINS)
421
00:40:47,391 --> 00:40:49,836
"Hey Ma."
422
00:40:52,861 --> 00:40:57,666
"I've been busy Ma, I…
Yeah, I got your messages. I just…"
423
00:40:59,627 --> 00:41:01,461
"…I'm sorry."
424
00:41:02,935 --> 00:41:05,757
"Well, you're talking to me now, so…"
425
00:41:09,178 --> 00:41:14,228
"Yeah, I'm still taking my meds. Doctor
says they're working fine, so..."
426
00:41:18,436 --> 00:41:21,523
"…yeah, well it's not really that great
of a…"
427
00:41:23,009 --> 00:41:24,313
"Yeah, Jen's fine."
428
00:41:27,090 --> 00:41:30,824
"Yeah Ryan's still… Ryan."
429
00:41:38,021 --> 00:41:40,216
"Yeah…"
430
00:41:42,503 --> 00:41:43,712
"Yeah…"
431
00:41:50,051 --> 00:41:52,304
"Yeah, I think about him all the time."
432
00:41:57,981 --> 00:42:03,081
"Ma, I gotta… I gotta tell you something.
I… uh…"
433
00:42:05,670 --> 00:42:10,770
(SOFT SOBBING)
434
00:42:12,866 --> 00:42:17,966
"I love you very much Ma. That's all.
That's all I wanted to say."
435
00:42:18,674 --> 00:42:21,095
"…And I miss you."
436
00:42:24,638 --> 00:42:29,005
"Yeah… yeah… No, just a bad day.
437
00:42:29,090 --> 00:42:34,171
"…had to… Just had to put one of my
roomates in his place. That's all.
438
00:42:36,806 --> 00:42:40,071
"Yeah, all better. All better."
439
00:42:41,670 --> 00:42:46,626
"Okay. Alright Ma. Yeah."
440
00:42:47,651 --> 00:42:50,862
"Alright. I love you too."
441
00:42:51,738 --> 00:42:54,115
"I'll talk to you soon."
442
00:42:55,200 --> 00:42:58,161
(LAUGHING)
(DOOR OPENS)
443
00:42:58,828 --> 00:43:02,957
"Hey look. Max left."
444
00:43:04,691 --> 00:43:07,545
"Yeah."
445
00:43:07,663 --> 00:43:10,590
"He's gone. Just, gone."
446
00:43:11,257 --> 00:43:14,469
"I don't see any sign of him he just…"
"Thank God!"
447
00:43:14,678 --> 00:43:19,778
"We're finally rid of that greasy, useless
parasite!. We should buy a new couch."
448
00:43:22,143 --> 00:43:24,437
"You know, it doesn't really make any
sense though.
449
00:43:24,557 --> 00:43:25,563
"Wipe!"
450
00:43:28,692 --> 00:43:33,113
"Max was so upset. I don't think he would
just pack his stuff and leave like that."
451
00:43:33,233 --> 00:43:36,866
"He moved out, this afternoon. Said he
couldn't come up with rent."
452
00:43:37,826 --> 00:43:40,120
"He said he's staying at some co-workers
house for a while."
453
00:43:40,543 --> 00:43:42,664
"I gave him a ride to the bus stop
around one."
454
00:43:43,289 --> 00:43:47,343
"He didn't give me any back rent but…
at least he's not our problem any more."
455
00:43:47,857 --> 00:43:49,504
"Yeah…"
456
00:43:50,253 --> 00:43:52,215
"Guess you just can't tell with some
people…"
457
00:43:52,519 --> 00:43:53,758
"Good riddance."
458
00:43:55,127 --> 00:43:58,208
(TENSE MUSIC BEGINS)
459
00:43:58,776 --> 00:44:03,876
DEMONIC FEMALE VOICE: "Charlie! Charlie.
Wake up Charlie."
460
00:44:05,437 --> 00:44:10,537
DEMONIC FEMALE VOICE: "Don't you miss us?
Get out of bed Charlie."
461
00:44:11,292 --> 00:44:15,196
DEMONIC FEMALE VOICE: "Wake up sleepy head
it's meeee."
462
00:44:15,953 --> 00:44:20,011
"What!? What!?
I'm trying to sleep!"
463
00:44:20,327 --> 00:44:23,839
DEMONIC FEMALE VOICE: "Someone's grumpy
this morning. Sounds like you need a smoke."
464
00:44:23,997 --> 00:44:27,636
"I can't smoke right now! Ryan and
Christie are still here."
465
00:44:27,751 --> 00:44:30,252
DEMONIC FEMALE VOICE: "Get rid of them.
Max was easy enough."
466
00:44:30,337 --> 00:44:34,085
"I'm not killing my best friend. Or his
girlfriend."
467
00:44:34,507 --> 00:44:37,093
"You're just gonna have to wait
till they leave."
468
00:44:37,177 --> 00:44:42,277
DEMONIC FEMALE VOICE: "Fine Charlie, fine.
We can wait."
469
00:44:49,323 --> 00:44:50,732
(DOOR CLOSES)
470
00:44:50,909 --> 00:44:53,985
"Going to work. Love you."
"Love you too."
471
00:44:54,277 --> 00:44:58,239
"Have a good day."
"Mmm-hmm… don't forget the trash."
472
00:45:27,686 --> 00:45:30,887
"What the hell are you doing?"
"Shit, you scared me!
473
00:45:31,064 --> 00:45:33,608
"Why are you looking through the dumpster?
474
00:45:33,792 --> 00:45:38,154
"Look at this. It's Max's work shirt.
I just found it in here."
475
00:45:39,072 --> 00:45:40,865
"Why would he throw away his work shirt?"
476
00:45:41,157 --> 00:45:44,160
"I worked there in High School, and they
make you buy the uniform."
477
00:45:44,947 --> 00:45:47,789
"Max is broke. He wouldn't want to buy
a new one."
478
00:45:47,956 --> 00:45:52,419
"And theres other stuff in here too. Like
his comforter and clothes..."
479
00:45:52,711 --> 00:45:55,422
"It's like he threw his whole life away."
480
00:45:55,611 --> 00:45:58,717
"Maybe he didn't throw it away."
"Then who did?"
481
00:45:59,509 --> 00:46:01,970
(DUMPSTER LID SLAMS)
(SHOWER RUNNING)
482
00:46:18,156 --> 00:46:21,505
"Ryan and Christie seemed to believe
the story."
483
00:46:22,391 --> 00:46:23,941
"But I don't know."
484
00:46:25,944 --> 00:46:28,455
"I keep feeling uneasy."
485
00:46:29,103 --> 00:46:30,382
"You don't think they're onto us, do you?"
486
00:46:30,749 --> 00:46:35,378
DEMONIC FEMALE VOICE: "Don't worry. You did
a good job cleaning up. And if they are…"
487
00:46:35,629 --> 00:46:40,729
DEMONIC FEMALE VOICE: "Then we'll have to…
contain the situation."
488
00:46:47,057 --> 00:46:51,227
"What the fuck is wrong with me!?"
489
00:46:54,606 --> 00:47:01,237
"This has to stop… This has to stop.
This has to stop!"
490
00:47:01,668 --> 00:47:06,991
DEMONIC FEMALE VOICE: "Smoke me. Smoke me."
"Shut up."
491
00:47:07,077 --> 00:47:10,330
DEMONIC FEMALE VOICE: "Smoke Charlie."
"Shut up!
492
00:47:10,763 --> 00:47:15,863
"Shut up!"
(SCREAMING)
493
00:47:21,849 --> 00:47:26,949
(SCREAMING)
(TOILET FLUSHING)
494
00:47:29,042 --> 00:47:32,894
(DOOR OPENS AND
CLOSES)
495
00:47:33,637 --> 00:47:35,188
(DOOR LOCKS)
496
00:47:39,526 --> 00:47:41,444
"What's going on?"
497
00:47:42,737 --> 00:47:47,170
"Nothing. We're just vegging out on
the couch. Waiting for you to come home."
498
00:47:49,291 --> 00:47:54,391
"You know bud, we were thinking maybe we'd
go out tonight and have a couple of drinks."
499
00:47:54,712 --> 00:47:59,587
"You seem kinda stressed lately. Just
thought it might be fun to go unwind."
500
00:48:00,228 --> 00:48:01,756
"Whatta ya say Charlie?"
501
00:48:05,195 --> 00:48:10,295
"It'll be fun, hunny."
502
00:48:12,183 --> 00:48:14,102
"We've all got work in the morning."
503
00:48:14,436 --> 00:48:20,233
"Come on bud, that never stopped us
in college. Just… say yes."
504
00:48:23,862 --> 00:48:25,071
"Alright."
505
00:48:25,589 --> 00:48:30,689
(JOY MUST REMAIN SONG PLAYS)
506
00:48:31,984 --> 00:48:35,332
"So, what are we drinking?"
"Vodka cranberry."
507
00:48:37,000 --> 00:48:38,001
"Me too."
508
00:48:39,643 --> 00:48:41,171
"What can I get you guys?"
509
00:48:41,300 --> 00:48:47,177
"Let me have two vodka cranberrys, I'll have
a 7 & 7, and what do you want sweet heart?"
510
00:48:47,594 --> 00:48:50,493
"Whiskey and coke."
"You got it."
511
00:48:50,597 --> 00:48:52,974
"Hey, did Charlie say anything to you about
the day Max left?"
512
00:48:53,058 --> 00:48:58,158
"Just that Max came buy, packed up all his
stuff and asked for a ride to the bus stop."
513
00:48:58,419 --> 00:48:59,606
"Why?"
514
00:48:59,773 --> 00:49:04,611
"I just thought it seemed odd that he would
just… leave."
515
00:49:04,712 --> 00:49:06,613
"I thought, maybe something might have
happened."
516
00:49:06,696 --> 00:49:12,744
"Charlie didn't mention anything. But…
he's been really out of it this week."
517
00:49:12,827 --> 00:49:16,414
"The whole quitting smoking thing, and shit
with his boss…"
518
00:49:16,498 --> 00:49:19,250
"I mean… he's been a bit out
of whack."
519
00:49:19,376 --> 00:49:21,378
"Yeah, that's true."
520
00:49:23,609 --> 00:49:30,071
"Here we go… I think, think we need a toast.
To Charlie for going five whole days…"
521
00:49:30,365 --> 00:49:33,473
"…without a cigarette."
"Here, here."
522
00:49:33,765 --> 00:49:35,266
"To Charlie."
523
00:49:35,840 --> 00:49:42,372
(MUSIC) "…so don't take it away from me.
Missing you…"
524
00:49:44,192 --> 00:49:51,003
(MUSIC) "Secrets, secrets I won't
ever tell. This I promise, to you."
525
00:50:16,891 --> 00:50:19,978
"I have to go to the bathroom too."
526
00:50:21,282 --> 00:50:25,108
"Did you ask him about Max yet?"
"No. Not yet."
527
00:50:25,317 --> 00:50:29,939
"What the hell are you waiting for?"
"He's not drunk enough yet."
528
00:50:30,280 --> 00:50:32,824
"I don't want him to take it the wrong
way. You know?"
529
00:50:33,033 --> 00:50:36,870
"One, maybe two more drinks.
Then he'll be fine."
530
00:50:36,995 --> 00:50:39,372
"Alright. Just make sure you
find out what happened."
531
00:50:45,545 --> 00:50:49,299
"Hey Sugar! What's going on?!"
"Hey ya, Charlie."
532
00:50:49,591 --> 00:50:52,427
"I'm just here working. I mean, you know
the drill."
533
00:50:54,095 --> 00:50:56,806
"Uhh, this is my girlfriend Jen.
534
00:50:57,140 --> 00:50:59,392
"Oh, Hi. Nice to meet you."
"Nice to mee you."
535
00:50:59,476 --> 00:51:00,977
"My best friend Ryan."
"Hey."
536
00:51:01,311 --> 00:51:05,357
"Hey."
"And his girlfriend, Christie."
537
00:51:05,482 --> 00:51:07,484
"A pleasure."
"Hi."
538
00:51:08,515 --> 00:51:12,816
"Well, um, I gotta get headed to work but
maybe later I'll have a drink with ya'll…"
539
00:51:12,906 --> 00:51:17,535
"…before you leave."
"We'll be here. Go get 'em Sugar."
540
00:51:17,619 --> 00:51:19,204
"Thanks."
541
00:51:20,288 --> 00:51:24,000
"So that's the girl who gives away all the
samples?"
542
00:51:24,850 --> 00:51:29,255
"Yeah. She travels up and down SoCal
promoting the new lines."
543
00:51:30,173 --> 00:51:32,926
"I bet she does."
544
00:51:43,103 --> 00:51:46,659
"Hey bud, uh… you alive for one more?"
545
00:51:46,869 --> 00:51:50,918
"I don't know man. I gotta work in 7 hours."
546
00:51:51,183 --> 00:51:53,905
"Let's do our finisher."
"Finisher?"
547
00:51:54,239 --> 00:51:58,535
"In college, we used to always finish off
our night with an Irish Car Bomb."
548
00:52:00,412 --> 00:52:04,929
"Come on, what do you say bud?"
"What the hell, 1 more for old times sake."
549
00:52:05,250 --> 00:52:10,714
"What'll it be?"
"Let me have, two Irish Car Bombs."
550
00:52:11,214 --> 00:52:13,466
"This is your last drink, gentlemen."
551
00:52:15,010 --> 00:52:19,848
"So… glad we went out?"
"Yeah, man."
552
00:52:21,491 --> 00:52:25,240
"Been feeling pretty shitty all week."
553
00:52:25,698 --> 00:52:27,856
"I really needed this."
"Good."
554
00:52:27,939 --> 00:52:31,192
(MUSIC SLOWS DOWN)
DEMONIC FEMALE VOICE: "Smoke, Charlie."
555
00:52:31,609 --> 00:52:34,321
DEMONIC FEMALE VOICE: "Smoke Charlie."
556
00:52:34,780 --> 00:52:39,836
DEMONIC FEMALE VOICE: "Smoke, smoke, smoke."
(SLOWED) "Hey, bud. Are you alright"
557
00:52:41,918 --> 00:52:44,247
DEMONIC FEMALE VOICE: "Smoke Charlie."
(SLOWED) "Hey
558
00:52:44,372 --> 00:52:51,379
"Hey, bud. We gonna do this?"
"Yeah. Yeah sorry, just a little spacey."
559
00:52:52,881 --> 00:52:56,855
"Sure you can handle a Car Bomb?"
"Hell yeah."
560
00:52:57,830 --> 00:53:02,930
"Here we go."
(UNISON) "One, two… three!"
561
00:53:03,830 --> 00:53:08,930
(MUSIC) "You can be happy as soon as
you let go…"
562
00:53:09,333 --> 00:53:12,547
(MUSIC) "It doesn't matter here…"
563
00:53:12,692 --> 00:53:15,695
"Hey…"
"Hi…"
564
00:53:16,357 --> 00:53:20,200
"Oh boy. You look tanked."
565
00:53:20,909 --> 00:53:22,535
"Just a wee bit."
566
00:53:26,247 --> 00:53:31,336
"Say. Would you mind if I umm…."
567
00:53:32,545 --> 00:53:35,465
"If I um…"
"If what Charlie?"
568
00:53:36,768 --> 00:53:41,868
"If I bummed a cig from Sugar? Just one
to take the edge off."
569
00:53:45,475 --> 00:53:49,479
"Just one...?"
"Just one."
570
00:53:53,169 --> 00:53:58,863
"I better not trgret this Charlie. Okay,
just one."
571
00:54:09,319 --> 00:54:10,993
"Enjoy."
572
00:54:13,958 --> 00:54:20,649
"Ohhh, hey hunny. You look trashed."
"Funny. I feel pretty trashed."
573
00:54:21,511 --> 00:54:26,057
"Say I um, I was wondering.
Can I bum a smoke?"
574
00:54:26,566 --> 00:54:32,272
"But Charlie I thought you were quitting."
"Well it seems, the warden gave me a pass."
575
00:54:32,897 --> 00:54:35,859
"Whata ya say?"
"Of course."
576
00:54:36,151 --> 00:54:40,947
"Ryan.. do you think you could go outsid
and keep an eye on him?"
577
00:54:41,072 --> 00:54:44,034
"Make sure he doesn't get picked up or pass
out."
578
00:54:46,143 --> 00:54:49,247
"Ultra Extremes?"
"Only the best."
579
00:54:49,441 --> 00:54:54,396
(MUSIC) "You've reached the end….."
580
00:55:01,259 --> 00:55:03,637
"Thanks Sugar."
"Mmmhmm."
581
00:55:05,722 --> 00:55:10,822
"Feelin' better?"
"You have no idea."
582
00:55:11,391 --> 00:55:16,491
(OMINOUS MUSIC BEGINS)
583
00:55:17,148 --> 00:55:23,782
"Hey bud. I was wondering. When you took Max
to the bus stop…"
584
00:55:23,995 --> 00:55:25,458
"Yeah…?"
585
00:55:28,453 --> 00:55:30,914
"He had all of his stuff with him. Right?
586
00:55:31,289 --> 00:55:35,805
"Yeah, he had that big duffle bag. Don't
worry. He didn't leave anything behind."
587
00:55:35,919 --> 00:55:41,019
"No, no, no. I'm not worried about that."
588
00:55:42,217 --> 00:55:47,317
"I've just, I've just been thinking…"
589
00:55:47,819 --> 00:55:53,979
"Max had a lot of shit. It just seemed like
a lot to take on the bus, you know."
590
00:55:54,131 --> 00:55:59,776
"All I know is when he got in my car he had
what he had. What's with the questions?"
591
00:55:59,860 --> 00:56:04,960
"Nothing! Nothing!"
I've known you forever. There's something."
592
00:56:06,706 --> 00:56:09,703
"Look it'ts probably nothing.
It's just…"
593
00:56:10,412 --> 00:56:15,667
"I found some of Max's stuff in the
dumpster. Like, uhhh…"
594
00:56:15,917 --> 00:56:20,140
"… his comforter. And some work clothes."
595
00:56:20,463 --> 00:56:27,220
"I mean. With all tha Max stuff had. He
tossed out the important shit?"
596
00:56:28,078 --> 00:56:32,923
"It just, just doesn't… add up."
597
00:56:33,043 --> 00:56:39,274
"He's a fucking weirdo dude. Whatever reason
he had to toss his shit isn't our concern."
598
00:56:40,376 --> 00:56:45,238
"Fuck him Ryan. He's gone. Not our problem."
599
00:56:47,615 --> 00:56:51,589
"Charlie…"
600
00:56:52,620 --> 00:56:56,916
"You took Max to the bus stop. Right?"
"I already told you I did."
601
00:57:00,660 --> 00:57:03,214
"I'm your best friend, and you don't believe
me?"
602
00:57:03,465 --> 00:57:10,472
"I believe you. I'm just…
I'm just relieved.
603
00:57:10,930 --> 00:57:12,807
"What do you mean?"
604
00:57:15,810 --> 00:57:17,854
"Look, don't tell Christie I told
you this but…"
605
00:57:17,979 --> 00:57:19,064
"What?"
606
00:57:23,818 --> 00:57:27,989
"She thought, you might have hacked Max up
into little piece or something."
607
00:57:28,173 --> 00:57:33,143
"Really?"
"Yeah! How rediculous."
608
00:57:33,244 --> 00:57:38,344
"I know you couldn't have hurt Max.
You know Christie, when she gets an idea…"
609
00:57:38,449 --> 00:57:40,835
(DOOR OPENS AND CLOSES)
"Ready to go?"
610
00:57:40,948 --> 00:57:44,381
"I am. How about you Charlie?"
611
00:57:44,756 --> 00:57:49,856
"Yup. Gotta get some sleep."
612
00:57:50,722 --> 00:57:55,517
"Gotta be up early in the morning."
"Sleep sounds like a great idea."
613
00:57:57,978 --> 00:58:00,146
"Something wrong?"
614
00:58:01,438 --> 00:58:03,733
"Why are you looking at me like that?"
615
00:58:07,821 --> 00:58:09,781
"Are you alright Charlie?"
616
00:58:13,118 --> 00:58:18,498
"Shit, okay. Come on buddy. Irish Car Bomb
claims another one."
617
00:58:18,748 --> 00:58:20,959
"Let's get you home."
618
00:58:22,502 --> 00:58:24,808
(TENSE MUSIC BEGINS)
619
00:58:26,279 --> 00:58:28,758
"Oh shit! Fuck!"
620
00:59:23,256 --> 00:59:27,442
"Fuck! I have to find these
fucking keys!"
621
00:59:41,688 --> 00:59:44,334
"Let's go! Let's go!"
622
00:59:55,881 --> 00:59:58,014
"Come on!"
623
00:59:59,140 --> 01:00:00,812
"Oh fucking nice!"
624
01:00:01,721 --> 01:00:05,146
"Hey… I called you out of work.
Feeling any better?"
625
01:00:05,271 --> 01:00:10,371
"No… but… it's, it's okay. I just over did
it last night."
626
01:00:10,983 --> 01:00:14,136
"Are you sure you don't want me to
stay home and nurse you back to health."
627
01:00:14,489 --> 01:00:18,917
"Yes… I'm sure. I'll be fine. I just
need rest and fluids."
628
01:00:19,035 --> 01:00:20,662
"Okay."
629
01:00:20,996 --> 01:00:25,875
"Well um, I'm gonna head to work. If you
need anything just give me a call. I can…"
630
01:00:25,959 --> 01:00:31,059
"…come home early. It's fine. Really."
"Don't worry about me. I love you."
631
01:00:31,185 --> 01:00:32,590
"I love you too."
632
01:00:47,022 --> 01:00:52,122
(RUMMAGING)
633
01:00:57,073 --> 01:00:59,951
"Yeah, come on! Yeah! Fuck!"
(SIRENS)
634
01:01:00,285 --> 01:01:04,914
"Fucking welcome. Welcome to my fucking
lane. Let's go!"
635
01:01:06,894 --> 01:01:10,045
"I'm gonna murder every fucking one of you."
636
01:01:12,397 --> 01:01:13,923
"Huh…"
637
01:01:27,307 --> 01:01:32,030
(SIRENS LEAVING)
(ANGRY BREATHING)
638
01:01:32,567 --> 01:01:37,667
(SCREAMING)
639
01:01:39,449 --> 01:01:40,992
"FUCK!!!"
640
01:01:41,409 --> 01:01:46,509
(RUMMAGING)
641
01:02:18,405 --> 01:02:20,532
"You're fired!"
642
01:02:21,420 --> 01:02:26,520
"What? Are you deaf you dumb bastard?
Get out of here before I call Security."
643
01:02:28,598 --> 01:02:30,560
(STRONG PUNCH TO FACE)
644
01:02:30,667 --> 01:02:34,796
"You crazy bastard! You broke my nose!
Help, Security!"
645
01:02:34,921 --> 01:02:40,021
"Security! Help help! Security! Help, help!"
(HEAD BUTT)
646
01:02:48,120 --> 01:02:53,220
(TENSE MUSIC)
(RUMMAGING)
647
01:03:06,940 --> 01:03:12,040
(TENSE MUSIC CONTINUES)
648
01:03:26,923 --> 01:03:31,124
(RUMMAGING)
649
01:03:31,853 --> 01:03:34,295
(FOOT STEPS)
650
01:03:34,689 --> 01:03:39,789
(RUMMAGING)
651
01:03:45,325 --> 01:03:47,118
(GASP)
(KNIFE FALLS ON FLOOR)
652
01:03:51,010 --> 01:03:52,415
"Max…"
653
01:03:52,563 --> 01:03:54,129
(GASPS)
654
01:03:54,209 --> 01:04:00,131
"Charlie! You startled me. Sorry I'm
in your room. I know you don't like it."
655
01:04:00,507 --> 01:04:04,594
"But! The rent is due and… I was looking for
your half of the check."
656
01:04:04,757 --> 01:04:07,013
"We don't like it when people lie to us."
(SLAMMING) (SCREAMING)
657
01:04:08,009 --> 01:04:10,568
"I…! I…!"
658
01:04:10,934 --> 01:04:15,438
"What should I do with her? She found the
knife?"
659
01:04:16,508 --> 01:04:19,484
"Charlie, who are you talking too?"
660
01:04:20,026 --> 01:04:23,363
"My friend."
661
01:04:25,573 --> 01:04:28,576
"There's no one elese here. It's just
you and me."
662
01:04:29,154 --> 01:04:30,179
(SCREAMING)
663
01:04:30,537 --> 01:04:35,637
(STRUGGLING)
(GASPING)
664
01:05:17,263 --> 01:05:22,363
"You're right..."
665
01:05:23,135 --> 01:05:25,008
"…You've always been right"
(TENSE MUSIC BEGINS)
666
01:05:25,318 --> 01:05:27,617
(DOOR OPENS)
"Christie!?"
667
01:05:28,053 --> 01:05:30,430
(DOOR CLOSES)
"Christie are you home?"
668
01:05:31,514 --> 01:05:35,935
"Christie, I've been calling you for half an
hour. Are you home?"
669
01:05:37,228 --> 01:05:42,328
(TENSE MUSIC BUILDS)
670
01:05:49,115 --> 01:05:50,992
(STABBING)
(SCREAMING, STRUGGLING)
671
01:05:51,618 --> 01:05:56,081
"The fuck?! Charlie! What the hell is wrong
with you dude?!"
672
01:05:56,216 --> 01:06:01,316
"Fuck dude!"
(STRUGGLING, SCREAMING)
673
01:06:03,423 --> 01:06:09,071
(GASPING, STABBING)
(SQUISHING STABBY SOUNDS)
674
01:06:11,378 --> 01:06:16,478
(SQUISHING STABBY SOUNDS)
675
01:06:17,102 --> 01:06:22,202
(GURGLING)
676
01:06:25,694 --> 01:06:30,794
(SQUISHING STABBY SOUNDS)
677
01:06:31,418 --> 01:06:36,518
(SQUISHY GUTS HITTING FLOOR SOUND)
678
01:06:48,925 --> 01:06:54,025
(MANICAL LAUGHTER)
679
01:06:56,475 --> 01:07:01,575
(MANICAL LAUGHTER)
680
01:07:03,053 --> 01:07:04,274
(THUD)
681
01:07:04,517 --> 01:07:07,861
DEAMON VOICES: "Charlie!"
DEMONIC FEMALE VOICE: "Charlie…?"
682
01:07:09,237 --> 01:07:15,535
DEMONIC FEMALE VOICE: "Charlie…?
Wake up Charlie!"
683
01:07:17,914 --> 01:07:20,790
DEMONIC FEMALE VOICE: : "We have to have a
little chat."
684
01:07:24,196 --> 01:07:25,795
"Where's Ryan?"
685
01:07:26,087 --> 01:07:31,187
DEMONIC FEMALE VOICE: "Don't worry about
Ryan, Charlie. We took care of him."
686
01:07:33,762 --> 01:07:36,139
"Thanks."
687
01:07:36,473 --> 01:07:40,935
DEMONIC FEMALE VOICE: "There's one more
Charlie. One more to kill."
688
01:07:41,061 --> 01:07:45,649
DEMONIC FEMALE VOICE: "Then we can be
together. Forever and ever."
689
01:07:45,815 --> 01:07:47,651
"Who?"
690
01:07:54,159 --> 01:07:56,076
"Jen?"
691
01:07:56,235 --> 01:07:59,329
DEMONIC FEMALE VOICE: "You have to kill
her. It's the only way."
692
01:07:59,434 --> 01:08:00,789
"But I love her.
693
01:08:00,872 --> 01:08:04,250
DEMONIC FEMALE VOICE: "There's no way
out now. They're all dead."
694
01:08:04,410 --> 01:08:11,040
DEMONIC FEMALE VOICE: "Max. Christie. Ryan.
You need to finish this… for us."
695
01:08:11,298 --> 01:08:14,657
DEMON VOICES: "Charlie… Charlie…"
SUGAR:"You know you wanna light me up."
696
01:08:14,761 --> 01:08:20,870
DEMONIC FEMALE VOICE: "They're all dead.
Max. Christie. Ryan. All dead. Dead."
697
01:08:20,976 --> 01:08:26,076
(DOOR OPENS AND CLOSES)
698
01:08:28,441 --> 01:08:33,541
(SAD, TENSE MUSIC BEGINS)
699
01:08:34,509 --> 01:08:36,449
"Charlie?"
700
01:08:37,409 --> 01:08:42,648
"What the hell is going
on in here?"
701
01:08:43,392 --> 01:08:45,834
(COUGHING)
702
01:08:46,214 --> 01:08:48,795
"Charlie, have you been smoking?"
703
01:08:49,087 --> 01:08:54,187
"Christie and Ryan are going to kick us
out into the street."
704
01:08:57,304 --> 01:09:01,391
"Charlie?"
(DOOR CREAKS OPEN)
705
01:09:01,725 --> 01:09:06,825
(COUGHING)
706
01:09:16,330 --> 01:09:19,931
(COUGHING)
707
01:09:20,035 --> 01:09:25,135
"Charlie?"
708
01:09:26,374 --> 01:09:28,686
(GASPING)
(HEAVY BREATHING)
709
01:09:28,932 --> 01:09:30,159
"Hello Jen."
710
01:09:30,233 --> 01:09:31,921
(BLOOD CURDLING SCREAM)
711
01:09:32,249 --> 01:09:37,302
"Charlie…? What did you do
to them?..."
712
01:09:37,427 --> 01:09:41,056
"I had to get rid of 'em. They wouldn't
let us be together."
713
01:09:41,357 --> 01:09:45,060
"What do you mean they wouldn't let us be
together. They we're our friends!"
714
01:09:45,185 --> 01:09:47,497
"You…ki…."
"I'm not talking about you and me…"
715
01:09:47,729 --> 01:09:51,900
"…Hunny Bunny."
"Then who!"
716
01:09:52,233 --> 01:09:58,031
"Us… Me… and my
friends here."
717
01:09:58,490 --> 01:10:01,409
"See, bashing Max's head in was
brutal."
718
01:10:01,493 --> 01:10:02,702
(CRASHING SOUND AS FAN
HITS FLOOR)
719
01:10:02,918 --> 01:10:07,957
"And cutting up the body…
I almost vomited!"
720
01:10:09,501 --> 01:10:10,543
(FLESH SIZZLING)
721
01:10:11,280 --> 01:10:15,173
"But once they told me how it is. And
I got a taste for the blood…"
722
01:10:15,298 --> 01:10:18,593
(SCREAMING)
"Wooooo… what a God damn rush!"
723
01:10:19,970 --> 01:10:24,891
"Get away from me Charlie!"
"I can't do that. I can't let you go hunny."
724
01:10:25,016 --> 01:10:27,394
"We need a clean break."
725
01:10:28,353 --> 01:10:31,046
(STRUGGLING)
726
01:10:31,398 --> 01:10:34,002
(HIT TO GROIN)
(GRUNTING, GROANING)
727
01:10:34,221 --> 01:10:35,235
(FALLING)
(YELLING)
728
01:10:42,826 --> 01:10:46,037
"Why do you have to make everything so
fucking difficult Jen?!"
729
01:10:46,371 --> 01:10:49,666
"Always like a cunt, to make everything
a pain in the ass!"
730
01:10:49,943 --> 01:10:55,043
(GROANING)
731
01:11:00,135 --> 01:11:05,235
(SCREAMING)
(GRUNTING)
732
01:11:09,816 --> 01:11:11,354
"Noo…!"
733
01:11:11,730 --> 01:11:16,830
(BLOOD CURDDLING SCREAM)
(CRYING)
734
01:11:17,760 --> 01:11:19,237
(SOLEMN PIANO MUSIC)
735
01:11:19,321 --> 01:11:23,033
"Shhhhhhhh"
"Please, don't Charlie."
736
01:11:23,116 --> 01:11:27,454
DEMON VOICES: "Charlie…"
"Please…"
737
01:11:27,829 --> 01:11:31,041
DEMON VOICES: "Charlie…"
738
01:11:39,090 --> 01:11:41,432
(MOANING)
739
01:11:41,843 --> 01:11:46,943
(CRYING)
"Nooo…."
740
01:11:55,523 --> 01:11:57,651
"Don't…"
741
01:11:58,735 --> 01:12:01,071
(PRIMAL SCREAM)
(TERRORFIED SCREAM)
742
01:12:01,488 --> 01:12:06,588
(GURGLING)
(BLOOD SPRAY)
743
01:12:30,176 --> 01:12:35,276
(BONES CRACKELING)
(SQUISHY NOISES)
744
01:12:59,077 --> 01:13:01,339
CHARLIE (ECHO): "You tell me what you want
me to do."
745
01:13:01,798 --> 01:13:06,898
JEN: "I want you to stop smoking."
746
01:13:20,282 --> 01:13:25,382
(MANIACAL LAUGHING, ECHOED)
58861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.