All language subtitles for My Little Chickadee 1940

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,335 --> 00:01:58,451 DRIVER: Whoa! 2 00:01:58,695 --> 00:02:00,174 Drop those guns. 3 00:02:04,414 --> 00:02:05,847 Everybody get out. 4 00:02:08,694 --> 00:02:11,333 Do not try anything,and nobody will get hurt. 5 00:02:12,054 --> 00:02:14,090 He said to come out, Miss Flower Belle. 6 00:02:14,174 --> 00:02:17,723 - Well, I got nothing he wants. - I will be the judge of that. 7 00:02:18,454 --> 00:02:21,286 Come out, or I will have to kill all these nice people. 8 00:02:22,893 --> 00:02:25,851 Don't mind being held up,but I don't like the inconvenience. 9 00:02:27,453 --> 00:02:28,886 The Masked Bandit. 10 00:02:28,973 --> 00:02:30,964 He's just another man to me. 11 00:02:32,933 --> 00:02:34,924 Bring down the gold box. 12 00:02:42,692 --> 00:02:46,206 Come on, take what you want and let's get out of here. 13 00:02:46,207 --> 00:02:50,482 I will do that, my pretty one. 14 00:02:50,372 --> 00:02:53,929 Put the gold in my saddlebags. 15 00:03:07,391 --> 00:03:08,921 He kidnapped her. 16 00:03:08,920 --> 00:03:13,622 Pile in, everybody. We've got to get to Little Bend and form a posse. 17 00:03:21,750 --> 00:03:24,337 He just swept Flower Belle on his horse and away they went. 18 00:03:24,338 --> 00:03:26,738 He got away with the gold shipment, too. 19 00:03:26,739 --> 00:03:27,739 He did? 20 00:03:27,740 --> 00:03:29,940 - There's Flower Belle's aunt and uncle. - Let them through. 21 00:03:29,941 --> 00:03:32,241 - Mr. Powell, I got bad news for you. - What's that? 22 00:03:32,242 --> 00:03:34,942 Your niece has been kidnapped by the Masked Bandit. 23 00:03:34,943 --> 00:03:36,543 Flower Belle kidnapped? 24 00:03:36,544 --> 00:03:39,044 Yes, and I'm forming a posse right now to hunt for him. 25 00:03:39,045 --> 00:03:40,745 Come on, let's go! 26 00:03:40,746 --> 00:03:44,146 It's going to be all right, honey. 27 00:03:44,147 --> 00:03:47,547 She's back. Flower Belle's coming. All by herself, too! 28 00:03:47,548 --> 00:03:49,648 You sure, Zeb? Sure. Come on. 29 00:03:49,649 --> 00:03:50,949 Come on, boys. 30 00:03:50,950 --> 00:03:51,950 Here she is. 31 00:03:51,951 --> 00:03:54,751 I'm all right, I'm fine. 32 00:03:54,752 --> 00:03:57,452 I'm so happy to see you. I was so worried. 33 00:03:57,453 --> 00:04:00,353 I was in a tight spot,but I managed to wiggle out of it. 34 00:04:00,354 --> 00:04:02,654 You always do. Come on in the house, baby. 35 00:04:02,655 --> 00:04:05,455 Flower Belle's back and I guess that's all there is to it. 36 00:04:05,456 --> 00:04:06,956 Go home and rest easy. 37 00:04:06,957 --> 00:04:10,557 Did he want to hold you for ransom? How'd you escape? 38 00:04:10,558 --> 00:04:12,758 Don't go asking her a lot of questions tonight. 39 00:04:12,759 --> 00:04:15,759 Flower Belle must be plumb tuckered out after an experience like that. 40 00:04:15,760 --> 00:04:18,280 If you don't mind,I think I'll go up to my room. 41 00:04:18,281 --> 00:04:20,779 Just one question, Flower Belle. 42 00:04:20,780 --> 00:04:23,680 How did you manage to get back to town all by yourself? 43 00:04:23,681 --> 00:04:25,981 Them hills is a long ways off. 44 00:04:25,982 --> 00:04:30,082 He brought me to the edge of town,after it got good and dark. 45 00:04:30,083 --> 00:04:31,683 Where'd he keep you all that time? 46 00:04:31,684 --> 00:04:35,184 I see you got my things off the stagecoach. 47 00:04:35,185 --> 00:04:39,085 Come up, Aunt Lou. I want to show you the pictures I had took at Big Bluff. 48 00:04:39,086 --> 00:04:41,386 Bring up the baggage, Zeb. Sure thing. 49 00:04:44,087 --> 00:04:48,987 Good night, and thanks for looking for me. 50 00:05:02,079 --> 00:05:05,988 These are right pretty pictures of you,Flower Belle. 51 00:05:05,989 --> 00:05:09,089 I like them. They look just like me. 52 00:05:12,990 --> 00:05:15,290 Gold. Did the bandit give it to you? 53 00:05:15,291 --> 00:05:19,091 Yeah, I figured it's only fair for the inconvenience I went through. 54 00:05:47,692 --> 00:05:49,239 It's you. 55 00:05:49,240 --> 00:05:51,800 I didn't expect you so soon. 56 00:05:51,801 --> 00:05:53,092 I had to come. 57 00:05:53,093 --> 00:05:55,559 I could not stay away. 58 00:05:55,560 --> 00:05:58,360 The whole town's been looking for you. Anyone see you? 59 00:05:58,361 --> 00:06:00,167 No, my pretty one. 60 00:06:00,168 --> 00:06:03,768 The Masked Bandit move like the shadow of the night. 61 00:06:11,269 --> 00:06:12,969 That is beautiful. 62 00:06:14,970 --> 00:06:18,070 When am I going to see your face? You must be patient with me. 63 00:06:18,071 --> 00:06:21,971 When am I going to see what I'm kissing? Some day you will see. 64 00:06:21,972 --> 00:06:25,172 I will take off this mask and never put it on again. 65 00:07:00,773 --> 00:07:02,773 I recognised his horse and then I saw their shadow on her window. 66 00:07:02,774 --> 00:07:05,425 67 00:07:05,426 --> 00:07:08,338 There they were, locked in each other's arms. 68 00:07:08,339 --> 00:07:13,239 She and that bandit. And then he came out, mask and all,and rode away. 69 00:07:13,240 --> 00:07:18,040 - lf you ask me, she's shielding him. - Well, nobody's asking you so close your gopher trap. 70 00:07:19,141 --> 00:07:21,141 you old snapping turtle! 71 00:07:21,142 --> 00:07:23,542 Silence. Young man, sit down and be quiet. 72 00:07:25,343 --> 00:07:29,647 Are we to conclude that you deliberately refuse to tell us the true facts in this case? 73 00:07:29,648 --> 00:07:32,501 I said all I'm gonna say, and that's nothing. 74 00:07:34,002 --> 00:07:38,502 It's the opinion of this court,and the good, law-abiding citizens that you constitute a menace to this community and we hereby order you to leave town. 75 00:07:38,503 --> 00:07:40,345 76 00:07:40,346 --> 00:07:42,546 77 00:07:42,547 --> 00:07:46,247 And not to return till you can prove that you're respectable and married. 78 00:07:46,248 --> 00:07:49,166 All right, if that's how you feel,the feeling is mutual. 79 00:07:49,167 --> 00:07:51,167 I wash my hands of you, too. 80 00:07:51,168 --> 00:07:54,768 Young lady, are you trying to show contempt for this court? 81 00:07:54,769 --> 00:07:57,634 No, I'm doing my best to hide it. 82 00:08:06,835 --> 00:08:12,335 We've already sent word by pony express to Greasewood City that Flower Belle is on her way. 83 00:08:12,336 --> 00:08:15,636 The Ladies Vigilante Committee will cooperate with you there. 84 00:08:15,637 --> 00:08:19,737 Goodbye, honey. Take care of yourself and be a good girl. 85 00:08:19,738 --> 00:08:21,538 I'll be as good as I can, Uncle John. 86 00:08:21,539 --> 00:08:24,232 - I've put your baggage on the train. - All right. 87 00:08:24,233 --> 00:08:26,933 All aboard! 88 00:08:53,234 --> 00:08:56,934 How come you're going my way, Mr. Budge? No luck in Little Bend? 89 00:08:56,935 --> 00:09:00,935 As a matter of fact, I did quite well up to a certain point. 90 00:09:00,936 --> 00:09:05,536 I was unusually lucky at faro,I cleaned the house at blackjack and I was just beginning to fix up a nice thing at draw poker when someone asked to examine the deck. 91 00:09:05,537 --> 00:09:09,655 92 00:09:09,656 --> 00:09:12,156 93 00:09:12,157 --> 00:09:14,457 Lucky you got away with your head. 94 00:09:19,158 --> 00:09:21,058 Who's the human buzz saw? 95 00:09:21,059 --> 00:09:24,549 I understand he's going to Greasewood City to be sheriff. 96 00:09:24,550 --> 00:09:29,050 Yes, it seems they have to import them. Nobody in town wants the job. 97 00:09:29,051 --> 00:09:31,951 Sounds like the place might be interesting. 98 00:09:41,952 --> 00:09:43,352 Ugh. Ugh? 99 00:09:43,353 --> 00:09:45,353 What're you doing down there? 100 00:09:45,354 --> 00:09:47,691 How do you do, sir? 101 00:09:47,692 --> 00:09:50,250 Have you any private cars on this train? 102 00:09:50,251 --> 00:09:53,736 A room and bath with exclusive bar? 103 00:09:53,737 --> 00:09:56,238 No, only day coaches. 104 00:09:56,239 --> 00:09:59,939 Drat. Allow me a half a tick to gather my portmanteau and some valuable belongings. 105 00:09:59,940 --> 00:10:03,991 106 00:10:03,992 --> 00:10:08,164 Milton, my lad, meet me in Greasewood City. 107 00:10:08,165 --> 00:10:09,565 Ugh. 108 00:10:18,066 --> 00:10:20,241 Oh, dear. Did you break your umbrella? 109 00:10:20,242 --> 00:10:22,742 You can't break it. It's a genuine Chamberlain. 110 00:10:23,743 --> 00:10:26,143 Straighten them out very easily. 111 00:10:26,144 --> 00:10:28,546 Yeah, that's better. 112 00:10:32,447 --> 00:10:35,747 May I present my card? 113 00:10:35,748 --> 00:10:39,048 "Money loaned on clothing, furs, fur..." 114 00:10:39,049 --> 00:10:42,449 - Just a moment. How did that get in there? - Thank you. 115 00:10:42,450 --> 00:10:46,050 Was that chap dragging you across the prairie a full-blooded Indian? 116 00:10:46,051 --> 00:10:49,151 Quite the antithesis. He's very anaemic. 117 00:10:49,152 --> 00:10:52,452 What a pretty ring. Is it a cat's-eye? 118 00:10:52,453 --> 00:10:54,753 Yes, it is a cat's-eye. 119 00:10:54,754 --> 00:10:57,293 The pupil runs the wrong way. It's crossed. 120 00:10:57,294 --> 00:10:59,227 Crossed with a bobcat. 121 00:11:09,028 --> 00:11:12,398 Who is that vision of loveliness up there? 122 00:11:12,399 --> 00:11:16,122 Pardon me, I'll be back. Keep the card. 123 00:11:23,923 --> 00:11:25,223 Pardon me. 124 00:11:32,324 --> 00:11:35,724 - Nice day. - Is it? 125 00:11:35,725 --> 00:11:39,025 Of course, it's only one man's opinion. 126 00:11:42,026 --> 00:11:45,426 May I present my card? 127 00:11:45,427 --> 00:11:50,627 "Novelties & Notions." What kind of notions you got? 128 00:11:50,628 --> 00:11:55,528 You'd be surprised. Some are old. Some are new. 129 00:11:57,929 --> 00:12:00,529 Whom have I the honour of addressing, m'lady? 130 00:12:00,530 --> 00:12:05,207 They call me Flower Belle. Flower Belle. What a euphonious appellation. 131 00:12:05,208 --> 00:12:09,008 Easy on the ears and a banquet for the eyes. 132 00:12:09,009 --> 00:12:11,709 You're kind of cute yourself. 133 00:12:11,710 --> 00:12:15,810 - Thank you. I never argue with a lady. - Smart boy. 134 00:12:15,811 --> 00:12:19,311 Thank you again. Do you ever play cards? 135 00:12:19,312 --> 00:12:21,212 Don't mind if I do. 136 00:12:21,213 --> 00:12:24,913 I'll show you a few card tricks. We'll play the first one at two for nothing. 137 00:12:28,914 --> 00:12:33,314 Then if you wish to make a wager, that's okay. 138 00:12:50,715 --> 00:12:52,788 Indians! 139 00:13:02,394 --> 00:13:06,448 You boys get away from here. Private car. 140 00:13:35,032 --> 00:13:37,132 That's murder. 141 00:13:39,933 --> 00:13:42,233 They can't get away with this. 142 00:13:48,534 --> 00:13:50,534 They can't intimidate me. 143 00:13:53,335 --> 00:13:55,335 Get them right in the canteen. 144 00:14:03,036 --> 00:14:05,636 Here, take them. Reload. 145 00:14:07,737 --> 00:14:09,937 Flower Belle, take my gun. 146 00:14:15,038 --> 00:14:17,038 FLOWER: This is better than a shooting gallery. 147 00:14:30,939 --> 00:14:33,839 Fight going on in the other car. Indians are attacking. 148 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Here, that thing's no good. Give me my slingshot. 149 00:14:34,841 --> 00:14:38,725 Take this. Go in there and fight like men. Come on, boys. 150 00:14:38,726 --> 00:14:40,926 Come on, get in there. What're you doing? 151 00:14:40,927 --> 00:14:43,727 Here, get in there and fight like men. 152 00:14:43,728 --> 00:14:47,128 - Look out. Get out of my way. - What're you trying to do? 153 00:14:47,129 --> 00:14:51,629 Out of my way, mademoiselle. This is a man-sized job. 154 00:14:51,630 --> 00:14:54,223 Backfired on me. 155 00:14:59,024 --> 00:15:01,924 Must've got one of them. 156 00:15:03,425 --> 00:15:05,425 Here. Flower Belle. 157 00:15:15,026 --> 00:15:17,726 What are you doing with my hat on? Here. 158 00:15:22,927 --> 00:15:25,827 There he goes in a shower of feathers. 159 00:15:33,728 --> 00:15:35,028 Nice shooting. 160 00:15:35,029 --> 00:15:36,929 I almost broke one of my fingernails. 161 00:15:36,930 --> 00:15:38,830 That was swell shooting, Miss Lee. 162 00:15:38,831 --> 00:15:41,031 Ah, a cadaver. 163 00:15:41,032 --> 00:15:44,532 The curse of strong drink. 164 00:15:47,833 --> 00:15:51,133 The Sheriff is dead. Long live the Sheriff. 165 00:15:57,334 --> 00:15:59,934 I hope that wasn't whiskey you were drinking. 166 00:15:59,935 --> 00:16:02,285 No, dear, just a little sheep dip. 167 00:16:02,286 --> 00:16:05,386 Panacea for all stomach ailments. 168 00:16:05,387 --> 00:16:08,687 Godfrey Daniel. 169 00:16:10,688 --> 00:16:12,988 Tell me, prairie flower can you give me the inside info on yon damsel with a hot house cognomen. 170 00:15:16,024 --> 00:16:18,155 171 00:16:14,844 --> 00:16:21,574 172 00:16:21,575 --> 00:16:25,475 - You mean Miss Flower Belle Lee? - I don't mean some woman out in China. 173 00:16:25,476 --> 00:16:28,876 Well, I'm afraid I can't say anything good about her. 174 00:16:28,877 --> 00:16:31,297 I can see what's good. Tell me the rest. 175 00:16:31,298 --> 00:16:34,898 On account of her carryings-on in Little Bend, she was asked to leave town and she will not be permitted to return until she is respectable and married. 176 00:16:34,899 --> 00:16:39,099 177 00:16:39,100 --> 00:16:43,100 Furthermore, I don't think she'll be received in Greasewood City. 178 00:16:43,101 --> 00:16:46,801 In fact, I don't think she'll be permitted to step off the train. 179 00:16:46,802 --> 00:16:51,302 I hope she don't get too violent. I haven't strength enough to knock her down. 180 00:16:51,303 --> 00:16:55,203 Well, goodbye. The days of chivalry are not over. 181 00:17:03,004 --> 00:17:04,404 Baby doll these weed benders have been running off at the mouth to your detriment. 182 00:17:05,905 --> 00:17:10,705 these weed benders have been running off at the mouth to your detriment. 183 00:17:10,706 --> 00:17:14,227 I ain't surprised. Bad news travels fast. 184 00:17:14,228 --> 00:17:17,254 I understand you need a cicerone, a guide. 185 00:17:17,255 --> 00:17:19,525 I need more than that, honey. 186 00:17:19,526 --> 00:17:22,526 What symmetrical digits. 187 00:17:22,527 --> 00:17:26,127 Soft as the fuzz on a baby's arm. 188 00:17:26,128 --> 00:17:28,230 But quick on the trigger. 189 00:17:28,231 --> 00:17:30,931 Yes. May I? 190 00:17:30,932 --> 00:17:32,732 Help yourself. 191 00:17:33,533 --> 00:17:38,433 Would you object if I avail myself of a second helping? 192 00:17:39,834 --> 00:17:43,234 Don't you think you're a little forward on such short acquaintance? 193 00:17:43,235 --> 00:17:45,335 You're compromising me. 194 00:17:53,836 --> 00:17:56,736 May I present you with a little amulet... 195 00:17:56,737 --> 00:17:59,543 that I received from Aga Khan... 196 00:17:59,544 --> 00:18:02,131 when I was in the Himalayas? 197 00:18:02,132 --> 00:18:04,232 It's just a little thing. 198 00:18:04,233 --> 00:18:07,533 The Aga and I were very good friends. 199 00:18:09,834 --> 00:18:12,834 What a pretty sentiment. 200 00:18:12,835 --> 00:18:16,335 A lonesome heart. That's what I am. 201 00:18:16,336 --> 00:18:20,336 It is not good for a man to be alone. 202 00:18:20,337 --> 00:18:22,337 It's no fun for a woman, either. 203 00:18:22,338 --> 00:18:25,038 Is it possible for us to be lonesome together? 204 00:18:25,039 --> 00:18:26,639 Quite possible. 205 00:18:33,840 --> 00:18:36,140 I will be all things to you: 206 00:18:36,141 --> 00:18:42,341 Father, mother, husband, counsellor, Jackanapes, bartender... 207 00:18:42,342 --> 00:18:44,342 You're offering quite a bundle, honey. 208 00:18:44,343 --> 00:18:47,243 My heart is a bargain today. Will you take me? 209 00:18:50,744 --> 00:18:54,344 I'll take you and how. 210 00:18:55,745 --> 00:18:57,945 I am the happiest mortal alive. 211 00:18:57,946 --> 00:19:03,546 Miss Flower Belle has consented to be my lawfully wedded wife. 212 00:19:03,547 --> 00:19:07,047 How wonderful. I'm so happy for you, my dear. 213 00:19:07,048 --> 00:19:10,048 That makes everything all right, doesn't it? You're redeemed. 214 00:19:10,049 --> 00:19:12,330 Not yet. We've got to see a preacher first. 215 00:19:15,831 --> 00:19:18,931 I beg your pardon, but I'm not... 216 00:19:18,932 --> 00:19:20,832 Excuse me. 217 00:19:24,033 --> 00:19:27,633 See, they think you're a preacher. You look like one, now you've got to act like one. 218 00:19:27,634 --> 00:19:28,634 Yes, but l... 219 00:19:28,635 --> 00:19:32,635 I'm in a predicament. I'm depending on you. You're my ace in the hole. 220 00:19:32,636 --> 00:19:35,836 You got to do this for me. Besides, he's got a bag full of money. 221 00:19:35,837 --> 00:19:40,337 Well, of course,this is rather unusual for me... 222 00:19:40,338 --> 00:19:45,538 but under the circumstances, I'll deal. I mean, I'll officiate. 223 00:19:45,539 --> 00:19:47,139 We'll need a ring. 224 00:19:47,140 --> 00:19:50,540 My dear, I will be your witness. 225 00:19:50,541 --> 00:19:54,041 I think I have one here that will fit. 226 00:19:55,242 --> 00:19:57,542 The fourth digit of the left hand. 227 00:20:04,122 --> 00:20:07,053 Sorry I didn't have a little goose grease with me. 228 00:20:07,554 --> 00:20:09,191 Perfect. 229 00:20:09,192 --> 00:20:12,492 Yes, I guess that'll do the trick. 230 00:20:12,493 --> 00:20:14,593 Shall we commence? 231 00:20:15,994 --> 00:20:20,094 Of course, you're both acquainted with the rules of the game... 232 00:20:20,095 --> 00:20:24,795 I mean, with the requirements of matrimony. 233 00:20:24,796 --> 00:20:26,296 I got a pretty good idea. Very well. 234 00:20:26,297 --> 00:20:29,235 Now, do you, Flower Belle Lee... 235 00:20:34,936 --> 00:20:38,136 I now pronounce you man and wife. 236 00:20:38,137 --> 00:20:41,837 Allow me to congratulate you. And you, sir. Thank you. 237 00:20:41,838 --> 00:20:47,338 As is customary,the groom will kiss the bride. 238 00:20:47,339 --> 00:20:50,139 - Greasewood City. - Congratulations. Hope you're very happy. 239 00:20:50,140 --> 00:20:51,840 Greasewood. Have to get out. 240 00:20:51,841 --> 00:20:55,406 - Congratulations, I'm a married man myself. - You look it. 241 00:20:55,407 --> 00:20:57,607 I'm so happy for you, my dear. 242 00:20:57,608 --> 00:21:00,908 I know you'll be happy, dear. 243 00:21:14,310 --> 00:21:16,510 I hope it ain't one of the guests. 244 00:21:25,011 --> 00:21:28,511 - Like a cosy little nest. - Don't start crowing too soon. 245 00:21:28,512 --> 00:21:30,312 Crowing. Very good. 246 00:21:30,313 --> 00:21:32,313 Two rooms, if you don't mind. 247 00:21:32,314 --> 00:21:34,080 Pass. The bridal suite. We're married, you know. 248 00:21:34,081 --> 00:21:36,081 I'll take the suite. Give him the room. Yes, ma'am. 249 00:21:36,082 --> 00:21:38,682 But my dove. My little dove. Come right up this way. 250 00:21:38,683 --> 00:21:40,083 My little dove pie. 251 00:21:40,084 --> 00:21:46,313 I'm not speaking to you. My little sugar-coated wedding cake. 252 00:21:49,014 --> 00:21:51,014 A couple of house dicks. 253 00:21:53,315 --> 00:21:55,115 Thank you. 254 00:22:01,116 --> 00:22:03,469 Evidently an Ethiopian in the fuel supply. 255 00:22:03,470 --> 00:22:05,970 Seems to me I'm getting the old "heave-ho." 256 00:22:05,971 --> 00:22:09,471 - Here's your room, sir. - Leave it there. I'll find it. 257 00:22:16,272 --> 00:22:18,872 Telegram for Mrs. Twillie. 258 00:22:18,873 --> 00:22:20,473 Shove it under the door. 259 00:22:20,474 --> 00:22:24,474 I'll take it down. Leave it in the office. 260 00:22:24,475 --> 00:22:30,075 By the way, my ski shoes and hockey bats will be on the next train. Along with a polo pony. 261 00:22:30,076 --> 00:22:36,866 I understand the countryside abounds here with wild game. flamingos, flying wombats, Indian civets..... 262 00:22:54,967 --> 00:22:58,867 Egad, the child's afraid of me. She's all a-twit. 263 00:22:58,868 --> 00:23:02,068 Come, my phlox, my flower. 264 00:23:02,069 --> 00:23:07,469 I have some very definite pear-shaped ideas that I'd like to discuss with thee. 265 00:23:09,070 --> 00:23:10,970 Come, open. 266 00:23:10,971 --> 00:23:12,971 You can't come in. Go away, I'm dressing. 267 00:23:12,972 --> 00:23:14,372 I'm as gentle... 268 00:23:14,373 --> 00:23:18,373 Gentle as a forest-bred lion. 269 00:23:20,074 --> 00:23:22,674 And keep away from that keyhole. 270 00:23:22,675 --> 00:23:28,335 It was the cat, dear. Listen, didn't you promise to love,honour, and be obedient? 271 00:23:28,336 --> 00:23:31,436 Don't be old-fashioned. Be a good boy and run along. 272 00:23:31,437 --> 00:23:32,937 Why don't you look the town over? 273 00:23:32,938 --> 00:23:36,138 What an unselfish little rose petal you are, to be sure. 274 00:23:42,550 --> 00:23:45,539 Must be Big Chief's new tepee. 275 00:23:48,840 --> 00:23:51,540 Milton, my brave. 276 00:23:51,541 --> 00:23:58,041 Go upstairs and park your stoical presence outside the tepee of Mrs. Twillie. 277 00:23:58,042 --> 00:24:00,000 Number 8. 278 00:24:00,001 --> 00:24:04,901 I'll proceed to the local gin mill and absorb a beaker of firewater. 279 00:24:04,902 --> 00:24:07,002 Big Chief gottum new squaw? 280 00:24:07,003 --> 00:24:09,803 "New" is right. She hasn't been unwrapped yet. 281 00:24:35,704 --> 00:24:37,804 It certainly pays to be a good woman. 282 00:25:00,405 --> 00:25:03,805 Yes, Squawk. It's been 20 years ago,come rapadance since you and I tended bar together in The Old Buster House down on lower Broadway. 283 00:25:03,806 --> 00:25:08,406 284 00:25:08,407 --> 00:25:11,007 - Seems like yesterday. - Yes, it does. 285 00:25:13,008 --> 00:25:15,408 Squawk and I tended bar together,20 years ago, down on lower... 286 00:25:15,409 --> 00:25:21,109 My name's Twillie, Cuthbert J. Twillie. One of the old Back Bay Twillies. 287 00:25:21,110 --> 00:25:24,610 Thank you. I'm glad to know you, too. 288 00:25:24,611 --> 00:25:26,711 Make yourself at home, Twillie. 289 00:25:26,712 --> 00:25:29,412 If you still care to play cards,there's always a game. 290 00:25:29,413 --> 00:25:33,513 Naturally. There may be a game of flinchback there, too. I was very good at... 291 00:25:33,514 --> 00:25:35,014 In the alcove there. Thanks. 292 00:25:35,015 --> 00:25:38,815 Well, I'll see you later and we'll have another little conversation. 293 00:25:43,616 --> 00:25:46,616 I'll raise it $100. 294 00:25:48,817 --> 00:25:50,717 I'll make it $200. 295 00:25:59,018 --> 00:26:01,118 Playing lone hand? 296 00:26:03,519 --> 00:26:05,519 Up to now. 297 00:26:05,520 --> 00:26:11,220 Would you like to engage in a little game of Cut? The higher card wins? 298 00:26:11,221 --> 00:26:15,021 - What stakes? - Make it easy on yourself. 299 00:26:15,022 --> 00:26:20,000 - $100, gold. - I'll cover that. 300 00:26:20,001 --> 00:26:24,701 I'm travelling a little light. The country is fraught with marauders. 301 00:26:24,702 --> 00:26:28,137 I'll give you my personal IOU. 302 00:26:28,138 --> 00:26:31,838 A thing I seldom give to strangers. 303 00:26:33,139 --> 00:26:36,939 That IOU better be good. 304 00:26:36,940 --> 00:26:39,740 Worth its weight in gold. 305 00:26:39,741 --> 00:26:41,141 King. 306 00:26:41,142 --> 00:26:44,942 Don't show me the cards. A gentleman's game. 307 00:26:44,943 --> 00:26:46,743 I don't want to look at it. 308 00:26:46,744 --> 00:26:49,944 Ace. 309 00:26:51,145 --> 00:26:53,745 I didn't see it. 310 00:26:57,046 --> 00:27:02,246 Very well, here you are, Nosy Parker. 311 00:27:02,247 --> 00:27:07,115 Ace. I hope that satisfies your morbid curiosity. 312 00:27:19,616 --> 00:27:21,616 Shall we have another go at it? 313 00:27:23,017 --> 00:27:27,217 Probably at some future date. Excuse me. 314 00:27:32,718 --> 00:27:34,818 Open game, gentlemen? 315 00:27:34,819 --> 00:27:39,219 Deal me in. Give me $100 worth of chips. 316 00:27:39,220 --> 00:27:41,420 $100 worth. 317 00:27:45,921 --> 00:27:47,821 $100. 318 00:27:47,822 --> 00:27:50,922 That's my stack. 319 00:27:50,923 --> 00:27:55,323 Well, from the little acorn grew the mighty oak. 320 00:28:01,824 --> 00:28:07,024 Beginner's luck, gentlemen. Although I have devoted some time to the game. 321 00:28:07,025 --> 00:28:10,225 Play cards. Thank you. 322 00:28:10,226 --> 00:28:14,226 During one of my treks through Afghanistan... 323 00:28:14,227 --> 00:28:19,027 we lost our corkscrew and were compelled to live on food and water... 324 00:28:19,028 --> 00:28:23,528 Will you play cards? ...for several days. Yes, thank you. Yeah. 325 00:28:35,529 --> 00:28:37,629 Take care of things, Pete. I'm going out. 326 00:28:37,630 --> 00:28:39,630 All right, Mr. Carter. 327 00:28:46,831 --> 00:28:48,631 Where? 328 00:28:48,632 --> 00:28:52,932 One of those city-slickers? 329 00:28:57,233 --> 00:29:01,233 Gentlemen, my good fortune embarrasses me. 330 00:29:01,234 --> 00:29:04,034 - How do you do, gentlemen? - Take him inside and lump him up. 331 00:29:04,035 --> 00:29:06,635 Unhand me, you parcel of rogues! 332 00:29:06,636 --> 00:29:08,736 You know what the penalty for cheating is here? 333 00:29:08,737 --> 00:29:11,777 I'm a stranger in these parts and unacquainted with the rules. 334 00:29:11,778 --> 00:29:14,378 - Where can I purchase a book? - You won't need a book. 335 00:29:14,379 --> 00:29:17,479 The boys will teach you the rules in pantomime. Get him out of here! 336 00:29:17,480 --> 00:29:20,880 Unhand... I'm an American citizen. Unhand me! 337 00:29:20,881 --> 00:29:22,981 I'm a taxpayer. 338 00:29:22,982 --> 00:29:27,482 I shall write the Times about this. Call me a barrister! 339 00:29:45,883 --> 00:29:48,083 - How do you do? - How do you do? Who are you? 340 00:29:48,084 --> 00:29:51,884 I'm Jeff Badger. I own this place. 341 00:29:51,885 --> 00:29:54,685 Is there anything I can do for you? 342 00:29:54,686 --> 00:29:57,286 Yeah, you can get out of my way. 343 00:29:57,287 --> 00:30:01,087 Unhand me, you uncouth lolligans. 344 00:30:01,088 --> 00:30:03,088 Stay out. This is sabotage. 345 00:30:03,089 --> 00:30:05,889 A crime against liberty. 346 00:30:09,490 --> 00:30:12,090 Hello, dear. My dove... 347 00:30:12,091 --> 00:30:13,691 What do you call this? 348 00:30:13,692 --> 00:30:17,192 - What do you call this? - I'll ask the questions. You find the answers. 349 00:30:17,193 --> 00:30:20,599 - Two of his roughs tried to do me in. - For what reason? 350 00:30:20,600 --> 00:30:22,700 They accused me of chicanery. 351 00:30:22,701 --> 00:30:25,101 - This is a surprise. - It was a surprise to me. 352 00:30:25,102 --> 00:30:28,012 It's hard to trust people these days. Mistakes will happen. 353 00:30:28,013 --> 00:30:30,911 And after seeing you,I know I must be wrong about him. 354 00:30:30,912 --> 00:30:32,912 - We'll let it go at that. - That's fine. 355 00:30:32,913 --> 00:30:36,050 Let me show you there's no hard feelings and extend my hospitality. 356 00:30:36,051 --> 00:30:38,266 The drinks are on the house. Mulligan. 357 00:30:38,267 --> 00:30:41,167 Let Mr. Twillie have anything he wants. 358 00:30:41,168 --> 00:30:45,539 Pardon me for a second. Give me that bottle. 359 00:30:45,540 --> 00:30:49,440 - Will you join me at the table? - I don't mind if I do. 360 00:30:58,041 --> 00:31:00,356 I see. A gentleman. 361 00:31:00,357 --> 00:31:03,837 - I've been called other things, too. - Who hasn't? 362 00:31:07,638 --> 00:31:11,638 This reminds me of the White Palace in Chicago only this ain't white. 363 00:31:11,639 --> 00:31:13,739 364 00:31:13,740 --> 00:31:17,040 - You're from Chicago? - Yeah, every bit of me. 365 00:31:17,041 --> 00:31:19,991 Spend much time around the White Palace? 366 00:31:19,992 --> 00:31:23,492 Yeah, I worked there. Singing and entertaining. 367 00:31:23,493 --> 00:31:26,093 - A regular turn. - Is that so? 368 00:31:27,994 --> 00:31:30,494 Maybe you'll sing for me sometime. 369 00:31:30,495 --> 00:31:36,595 Thanks, I don't need a job. No, I mean, just as a special favour to me. 370 00:31:38,096 --> 00:31:41,696 Yeah, I'll sing for you. Sometime. 371 00:31:42,897 --> 00:31:45,144 Anytime. 372 00:31:45,145 --> 00:31:48,255 I reached down into my boots... 373 00:31:48,256 --> 00:31:50,956 and I drew two more six shooters. Bang! 374 00:31:51,957 --> 00:31:53,757 How'd you shoot three guns at once? 375 00:31:55,358 --> 00:31:57,458 I had one in my teeth. 376 00:32:01,000 --> 00:32:03,459 Three Indians bit the dust. 377 00:32:03,460 --> 00:32:07,060 The slaughter I wreaked upon the poor savages was devastating. 378 00:32:07,061 --> 00:32:10,891 I run this town and everything I say goes. 379 00:32:10,892 --> 00:32:15,092 So if anybody tries to make any trouble for you... 380 00:32:15,093 --> 00:32:17,336 you can count on me to protect you. 381 00:32:17,337 --> 00:32:21,722 Funny. Every man I meet wants to protect me. 382 00:32:21,723 --> 00:32:24,023 I can't figure out what from. 383 00:32:24,024 --> 00:32:26,391 This is a pretty wild country. 384 00:32:26,392 --> 00:32:29,263 Boss, this guy Twillie is gunpowder. 385 00:32:29,264 --> 00:32:31,795 He was on that train today that was raided by Injuns. 386 00:32:31,796 --> 00:32:34,121 According to him,he beat them all single-handed. 387 00:32:34,122 --> 00:32:35,822 What do you know about that? 388 00:32:35,823 --> 00:32:38,923 - Say, he must be pretty good. - It's news to me. 389 00:32:38,924 --> 00:32:43,124 You know, I'm kind of sorry I accused a man of his fighting spirit of cheating. 390 00:32:43,125 --> 00:32:48,525 Now, the best way to blot out the stain on his reputation is to honour him. 391 00:32:48,526 --> 00:32:51,526 How do you mean? I'm going to make him Sheriff of Greasewood City. 392 00:32:51,527 --> 00:32:55,146 We need a sheriff,and he's just the man we've been looking for. 393 00:32:56,947 --> 00:33:00,254 - For something else, but not for sheriff. - It's all settled. 394 00:33:08,055 --> 00:33:12,685 It was the Comanches, Chippewas, and the old Sepulveda Indians. 395 00:33:14,886 --> 00:33:19,486 It gives me great pleasure to make a brave man like yourself Sheriff of Greasewood City. 396 00:33:21,087 --> 00:33:24,087 Gentlemen, you overwhelm me. 397 00:33:24,088 --> 00:33:29,134 Here, take this badge and pin it over my heart. 398 00:33:29,135 --> 00:33:34,683 Well, Sheriff, congratulations. I thank... Thank you. Be careful of that trigger finger. 399 00:33:34,684 --> 00:33:36,180 This is ridiculous. 400 00:33:36,181 --> 00:33:39,681 You can't make this man sheriff. He's not fit for the job. 401 00:33:39,682 --> 00:33:42,182 What have we here? 402 00:33:43,583 --> 00:33:45,583 I'm running this town, Carter. 403 00:33:45,584 --> 00:33:49,484 I've told you to keep out of my business if you want to go on peddling your papers. 404 00:33:49,485 --> 00:33:51,347 If I want a sheriff, I'm going to have one. 405 00:33:51,348 --> 00:33:53,948 Who is this muckraker? 406 00:33:56,049 --> 00:33:59,949 There's one consolation, Badger. He won't be sheriff very long. 407 00:33:59,950 --> 00:34:03,720 - What do you mean by that? - You ought to know what I mean. None of them last very long. 408 00:34:03,721 --> 00:34:07,921 If this lady knows what's good for her, she and her husband will stay out of here. 409 00:34:09,222 --> 00:34:13,399 - What's the argument? - I never argue with a lady. 410 00:34:13,400 --> 00:34:15,773 Play it safe, huh? 411 00:34:19,074 --> 00:34:23,474 - Who is this high-collar, anyway? - He just runs the newspaper here. 412 00:34:23,475 --> 00:34:26,575 And he's got some idea about what he calls law and order. 413 00:34:26,576 --> 00:34:29,476 I'd like to give the scamp a sound trouncing. 414 00:34:29,477 --> 00:34:33,177 Just trounce yourself out of here. Come on, we're going home. 415 00:34:33,178 --> 00:34:36,278 Your pleasure is my pleasure, my peach. 416 00:34:36,279 --> 00:34:39,179 Come back soon. Make the place your own. 417 00:34:39,980 --> 00:34:42,080 That's an idea. 418 00:34:42,081 --> 00:34:44,481 Thank you. We will. 419 00:34:50,082 --> 00:34:54,444 Boys, she's gonna make a very pretty widow. 420 00:34:57,945 --> 00:35:01,645 Git along, Christmas. We got to find cousin Flower Belle. 421 00:35:01,646 --> 00:35:02,646 Zeb? 422 00:35:02,647 --> 00:35:06,247 Hi, Mrs. Gideon. I'm looking for Flower Belle. 423 00:35:06,248 --> 00:35:07,948 Well, you'll find her at the hotel. 424 00:35:07,949 --> 00:35:10,157 She's married. Married? 425 00:35:10,158 --> 00:35:14,223 - Her name is Mrs. Twillie now. - Twillie? You don't say. 426 00:35:14,224 --> 00:35:17,475 Come on, Christmas. Look out, New Year. 427 00:35:25,276 --> 00:35:27,676 Bet you a lei of beads. No gottum lei. 428 00:35:27,677 --> 00:35:30,077 What you got? Five beads. 429 00:35:30,078 --> 00:35:34,278 Five beads. I'll see them. One, two, three, four, five. There you are. 430 00:35:34,279 --> 00:35:37,379 What do you got? Three squaws. 431 00:35:37,380 --> 00:35:39,350 Three squaws? No good. Three chiefs. 432 00:35:39,351 --> 00:35:41,970 Big Chief always win. 433 00:35:41,971 --> 00:35:44,944 What are you up to now, you red rascal? 434 00:35:44,945 --> 00:35:49,045 That'll teach you a lesson. 435 00:35:49,046 --> 00:35:52,213 Teach you the bottle is mightier than the quiver. 436 00:35:52,214 --> 00:35:55,614 - Big Chief catch trouble. - Big Chief can catch no trouble only from revenue agents for splitting a bottle of whiskey with an Indian. 437 00:35:55,615 --> 00:35:59,315 438 00:36:05,816 --> 00:36:07,866 Are you cousin Sheriff Twillie? 439 00:36:07,867 --> 00:36:12,442 I'm a sheriff, but I haven't any relatives west of Canarsie. 440 00:36:12,443 --> 00:36:14,543 I'm Flower Belle's cousin, Zeb. 441 00:36:14,544 --> 00:36:16,744 You are? 442 00:36:16,745 --> 00:36:21,745 Well, if you ever see your cousin tell her her husband would like to quaff a dish of tea with her sometime. 443 00:36:21,746 --> 00:36:25,646 I don't think you and cousin Flower Belle are getting along the right way. 444 00:36:25,647 --> 00:36:28,147 - Is there a right way? - Well, sure there is. 445 00:36:28,148 --> 00:36:32,648 Flower Belle likes her men strong, daring,what live life dangerously. 446 00:36:32,649 --> 00:36:37,949 My boy, being Sheriff of this town is pretty dangerous. 447 00:36:37,950 --> 00:36:41,850 The people here don't know the difference between the Sheriff and a clay pigeon. 448 00:36:41,851 --> 00:36:44,751 Gosh, you mean your life ain't worth two cents? 449 00:36:44,752 --> 00:36:49,252 Two cents? Have you any of the elusive spondulicks on you? 450 00:36:49,253 --> 00:36:52,553 You mean money? That is correct. 451 00:36:52,554 --> 00:36:59,000 You go back to the reservation and milk your elk. Give this gentleman a seat. Sit down, Cousin. 452 00:36:59,001 --> 00:37:03,134 Certainly good to see relatives far away from home. 453 00:37:03,135 --> 00:37:06,335 Put the elusive right on the table there. 454 00:37:06,336 --> 00:37:10,436 - You mean all of it? - Every cent of it, yes. 455 00:37:11,637 --> 00:37:13,537 Say, that's pretty good. 456 00:37:13,538 --> 00:37:17,338 Is this a game of chance? Not the way I play it, no. 457 00:37:40,839 --> 00:37:42,539 You're beautiful. 458 00:37:42,540 --> 00:37:46,740 I wonder what kind of a woman you really are. 459 00:37:47,241 --> 00:37:50,341 Too bad, but I can't give out samples. 460 00:37:54,842 --> 00:37:57,042 Ladies and gentlemen... 461 00:37:57,043 --> 00:37:59,943 I'm not going to make a speech. 462 00:37:59,944 --> 00:38:03,044 In fact, we're not going to have any speeches tonight. 463 00:38:03,045 --> 00:38:06,645 We're just gonna have a good time and enjoy ourselves. 464 00:38:06,646 --> 00:38:11,146 But I feel that it is my duty and privilege... 465 00:38:11,147 --> 00:38:16,047 to take this opportunity of welcoming a man to our community.... 466 00:38:16,848 --> 00:38:23,248 A man whose courage and daring has only recently been so well demonstrated.... 467 00:38:23,749 --> 00:38:28,849 Ladies and gentlemen further words are useless. 468 00:38:28,850 --> 00:38:35,150 I'm referring to none other than Cuthbert J. Twillie, our new sheriff. 469 00:38:37,951 --> 00:38:39,951 A little cramped. 470 00:38:41,452 --> 00:38:44,452 Why don't you let me get you a shotgun divorce? 471 00:38:44,453 --> 00:38:46,853 No, I'm saving it for a rainy day. 472 00:38:46,854 --> 00:38:52,054 I know, but you should be thinking of your future. 473 00:38:52,055 --> 00:38:54,355 - I ain't thinking of my past. 474 00:39:14,756 --> 00:39:17,656 This is the stringiest vermicelli soup I ever ate in my life. 475 00:39:18,257 --> 00:39:21,357 It's all over the place. Light, though. 476 00:39:23,358 --> 00:39:28,118 - Don't forget you promised to sing for me. - I always keep my promise. 477 00:39:28,119 --> 00:39:36,296 Ladies and gentlemen... 478 00:39:36,297 --> 00:39:38,797 I have a surprise for you. 479 00:39:38,798 --> 00:39:42,898 Our charming guest is gonna honour us with a song. 480 00:42:15,699 --> 00:42:17,330 ...that's the value of irrigation. The agitated campaign... 481 00:42:19,031 --> 00:42:21,831 - Something I can do for you? - I don't know yet. 482 00:42:21,832 --> 00:42:26,032 - I see you print things here. - Yes. Everything but money. 483 00:42:26,033 --> 00:42:28,033 I know some people ain't so particular. 484 00:42:28,034 --> 00:42:32,734 Tell me, what is your objections to the new sheriff? 485 00:42:32,735 --> 00:42:37,533 If you wanted to get rid of your husband I could think of no better way than having him made Sheriff of Greasewood. 486 00:42:37,534 --> 00:42:40,434 Are you insinuating I got an ulterior motive? 487 00:42:40,435 --> 00:42:45,735 - No, Mrs... - Call me Flower Belle. But what about getting rid of the Sheriff? 488 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 Let me tell you what we're up against. 489 00:42:49,001 --> 00:42:50,801 What are we up against? 490 00:42:50,802 --> 00:42:53,302 There have been five sheriffs in the last six months. 491 00:42:53,303 --> 00:42:55,003 Good hunting. 492 00:42:55,004 --> 00:42:58,704 That's just about what it amounts to,and each of them died an unnatural death. 493 00:42:58,705 --> 00:43:00,711 - Killed. - Who done it? 494 00:43:01,612 --> 00:43:05,012 There's no definite proof,but we suspect Badger and his men. 495 00:43:05,013 --> 00:43:07,413 You mean Badger's a killer? 496 00:43:07,414 --> 00:43:12,014 All I know is that Badger's the kind of a man that will stop at nothing to further his own ends. 497 00:43:12,015 --> 00:43:15,215 He will, huh? Glad you told me. 498 00:43:15,216 --> 00:43:18,216 Tell me more. 499 00:43:18,217 --> 00:43:21,217 Why, there's no such thing as law and order in this town. 500 00:43:21,218 --> 00:43:23,818 Decent citizens live in fear of their lives. 501 00:43:23,819 --> 00:43:26,919 That ain't right. There should be a law against it. 502 00:43:26,920 --> 00:43:28,020 And another thing. 503 00:43:28,021 --> 00:43:32,021 I've been trying for a long time to raise funds so that we could have a little schoolhouse. 504 00:43:32,022 --> 00:43:34,322 schoolhouse. 505 00:43:34,323 --> 00:43:38,423 So that the youngsters could have some civilizing influence. 506 00:43:38,424 --> 00:43:42,024 You mean the kids of this town don't get any book learning? 507 00:43:43,225 --> 00:43:48,425 One of the ladies in the town teaches a class in a little shack that we fixed up... 508 00:43:48,426 --> 00:43:54,026 but she's not a regular teacher and she doesn't handle them very well. 509 00:43:54,027 --> 00:43:57,427 They're bad boys and they get pretty unruly. 510 00:43:57,428 --> 00:44:00,708 So was I, when I went to school back in Chicago. 511 00:44:00,709 --> 00:44:04,449 But I guess I grew out of it. Or did I? 512 00:44:07,350 --> 00:44:13,650 All I hope is that someday we can build this into a fine a city that a person would be proud to live in. 513 00:44:13,651 --> 00:44:16,851 I see what you mean. 514 00:44:16,852 --> 00:44:19,752 You're a man with ideals. 515 00:44:19,753 --> 00:44:25,353 I guess I better be going while you've still got them. 516 00:44:26,954 --> 00:44:29,054 - Miss Flower Belle? - Yes? 517 00:44:29,055 --> 00:44:33,855 I wondered if you would care to visit our little school with me tomorrow. 518 00:44:33,856 --> 00:44:37,456 Coming from a big city like Chicago,you might be able to offer us some suggestions, you know,for improvements. 519 00:44:37,457 --> 00:44:40,457 520 00:44:40,458 --> 00:44:44,558 It's kind of against my principles,but I will go with you. 521 00:44:44,559 --> 00:44:47,859 Thanks. Can I see you to the hotel? 522 00:44:48,760 --> 00:44:53,060 Just to the front door. The Sheriff is very jealous. 523 00:44:57,061 --> 00:45:00,001 Love and locksmiths. 524 00:45:04,802 --> 00:45:09,412 - What are you trying to do? - I'm Sheriff, my rhododendron. 525 00:45:09,413 --> 00:45:12,913 Just warming up for a bit of innocent sleuthing. 526 00:45:12,914 --> 00:45:16,714 - lf you're so curious, come on in. - Thank you, dear. 527 00:45:16,715 --> 00:45:22,415 Certainly, the days of chivalry are not over. I have been worried about you, my little peach fuzz. 528 00:45:22,416 --> 00:45:24,916 Have you been loitering somewhere? 529 00:45:24,917 --> 00:45:27,917 - I've been learning things. - Unnecessary. 530 00:45:27,918 --> 00:45:31,218 You are the epitome of erudition. 531 00:45:31,219 --> 00:45:34,519 A double superlative. Can you handle it? 532 00:45:34,520 --> 00:45:37,820 Yeah, and I can kick it around, too. 533 00:45:39,521 --> 00:45:43,521 There is something sweet and dainty about a lady's boudoir. 534 00:45:43,522 --> 00:45:45,022 How do you know? 535 00:45:49,323 --> 00:45:51,423 Come on, answer the question. 536 00:45:51,424 --> 00:45:55,224 Why, the latest etiquette books are just full of such knowledge. 537 00:45:55,225 --> 00:45:58,325 For a second I thought I heard the voice of experience. 538 00:46:01,526 --> 00:46:03,526 De la bath. 539 00:46:07,727 --> 00:46:09,727 Pussycat fur. 540 00:46:10,328 --> 00:46:13,028 Luxury! 541 00:46:13,029 --> 00:46:16,529 This is quite an extravaganza, dear. 542 00:46:19,030 --> 00:46:21,130 Well, what... 543 00:46:23,731 --> 00:46:25,531 Alcohol. 544 00:46:30,032 --> 00:46:32,032 Very good brand, too. Imported? 545 00:46:34,033 --> 00:46:40,599 What won't they get up to next? What's this? New invention. 546 00:47:01,700 --> 00:47:03,800 Why do you have to milk it? 547 00:47:03,801 --> 00:47:06,801 My plum, a lovely bath tub. 548 00:47:06,802 --> 00:47:11,123 I understand it's the only private bath in town. I'd hate to take one in public. 549 00:47:11,124 --> 00:47:16,024 My dove, with your permission I shall dunk my pink and white body in yonder Roman tub. 550 00:47:16,025 --> 00:47:19,025 I feel a bit gritty after the affairs of the day. 551 00:47:19,026 --> 00:47:20,926 Go right ahead, honey. Help yourself. 552 00:47:20,927 --> 00:47:25,227 My dove, no man was ever happier. 553 00:47:26,128 --> 00:47:28,228 Yum, yum. 554 00:47:28,229 --> 00:47:32,429 It is with regret that I part from you even to bathe. 555 00:47:32,430 --> 00:47:34,930 Don't forget to take off your gloves. 556 00:47:34,931 --> 00:47:38,831 - Thanks for your introspection, dear. - Don't mention it. 557 00:47:38,832 --> 00:47:43,732 For the nonce, adieu and au revoir. 558 00:47:43,733 --> 00:47:46,333 TWILLIE: Man overboard! 559 00:48:03,707 --> 00:48:08,200 This reminds me of the old swimming hole when I was a nipper. 560 00:48:08,201 --> 00:48:13,401 That's where I got malaria. What a foul summer that was. 561 00:48:13,402 --> 00:48:17,102 It was the year the Jones boys murdered their mother. 562 00:48:17,103 --> 00:48:22,203 Dear old lady. I can see her now, carrying the laundry home on her head. 563 00:48:22,204 --> 00:48:26,804 My darling flower! What is it, baby? 564 00:48:26,805 --> 00:48:29,405 Baby. She calls me "baby." 565 00:48:30,706 --> 00:48:34,506 I was just thinking how homey this all is. 566 00:48:34,507 --> 00:48:36,707 Yeah, it's a nice thought. 567 00:48:43,208 --> 00:48:45,177 What's your name? 568 00:48:52,478 --> 00:48:55,078 Friend in need. 569 00:48:57,979 --> 00:49:00,409 What did you say, my sweet? 570 00:49:00,410 --> 00:49:03,010 Just agreeing with you, honey. 571 00:49:03,811 --> 00:49:05,311 Drat. 572 00:49:07,712 --> 00:49:11,812 Dear, I forgot to take the gloves off after all. 573 00:49:16,913 --> 00:49:20,413 Just keep your mouth closed and let him do all the talking. 574 00:49:21,714 --> 00:49:25,714 Pardon my redundancy, dear. I shall join you in half a tick. 575 00:49:25,715 --> 00:49:28,415 If you do this right, I'll get you one of his old straw hats. 576 00:49:28,416 --> 00:49:33,016 I have been thoughtlessly cruel in absenting myself from you so long. 577 00:49:33,017 --> 00:49:35,517 That's all right, honey. I got a real surprise for you. 578 00:49:35,518 --> 00:49:38,018 I'll bet you have at that, my dear. 579 00:49:38,019 --> 00:49:47,419 There's a flower in the garden for you young man so pluck it if you can. 580 00:50:08,821 --> 00:50:12,321 Here I come, dear. Ready or not. 581 00:50:18,022 --> 00:50:22,056 I feel rather parky, dear, in this diaphanous ubeitsehr. 582 00:50:41,957 --> 00:50:44,957 Don't recoil from me, my sweet. 583 00:50:44,958 --> 00:50:50,250 Are you sleeping in your caracal coat? 584 00:50:51,851 --> 00:50:55,751 You better take it off, dear. You won't feel the good of it when you go out. 585 00:50:55,752 --> 00:51:00,000 It smells as though you haven't taken it to the cleaners lately. 586 00:51:00,001 --> 00:51:02,401 You reek of old tin cans. 587 00:51:03,702 --> 00:51:06,302 I beg your pardon, dear? 588 00:51:06,303 --> 00:51:09,203 Mama. 589 00:51:09,204 --> 00:51:13,404 The sweet little dear is calling for her mama. 590 00:51:13,405 --> 00:51:16,005 What sublime innocence. 591 00:51:23,006 --> 00:51:25,706 Kiss me goodnight 592 00:51:25,707 --> 00:51:28,307 Godfrey Daniel! 593 00:51:28,308 --> 00:51:35,608 Beelzebub. I've been hoodwinked. Shadrach and Abednego. The mystery of the fur coat. 594 00:51:35,609 --> 00:51:37,709 And I wanted to kiss you. 595 00:51:43,710 --> 00:51:47,010 You didn't waste time finding out where I was. 596 00:51:47,011 --> 00:51:49,011 I got run out of Little Bend on account of you. 597 00:51:49,012 --> 00:51:51,012 Yes, I know. 598 00:51:51,013 --> 00:51:54,013 I also know you got married. Why you do this to me? 599 00:51:54,014 --> 00:51:58,814 Don't mean anything, honey. It's just for convenience. I got to be respectable. 600 00:51:58,815 --> 00:52:02,315 I can explain it to you sometime. But he's your husband. 601 00:52:02,316 --> 00:52:05,116 Don't worry. He will never cross my threshold. 602 00:52:07,017 --> 00:52:10,017 - You can trust me. - Can I trust him? 603 00:52:10,018 --> 00:52:13,218 Forget it. You're the one man in my life right now. 604 00:52:13,219 --> 00:52:18,519 I will be the one man in your life if I have to kill everyone else. 605 00:52:18,520 --> 00:52:21,120 Save your lead, honey. You got no competition. 606 00:52:21,121 --> 00:52:22,921 My love. 607 00:52:26,222 --> 00:52:29,122 That is beautiful. 608 00:52:29,123 --> 00:52:34,323 You see, I ain't changed, have I? You are more lovely than ever. 609 00:52:36,024 --> 00:52:39,624 Last time you promised to take off your mask this time. 610 00:52:39,625 --> 00:52:43,625 You are the Sheriff's wife now. It would be very embarrassing for you to know who I am. 611 00:52:43,626 --> 00:52:47,026 I've never been embarrassed in my life. 612 00:52:48,027 --> 00:52:50,027 A little gift. 613 00:52:55,528 --> 00:52:59,528 I go, my sweetest one. 614 00:53:05,029 --> 00:53:08,329 Adios, my fastest one. 615 00:53:16,030 --> 00:53:18,430 That's fine. 616 00:53:18,431 --> 00:53:24,731 Let's have just one more with the landlord and then let him close up for the night. 617 00:53:39,132 --> 00:53:41,432 What a conk. 618 00:53:41,433 --> 00:53:46,233 The two-headed boy in the circus never had such a headache. 619 00:53:48,234 --> 00:53:50,834 I think I'll write a book. 620 00:53:50,835 --> 00:53:54,335 The Art of Arising the Morning After. 621 00:53:56,536 --> 00:54:03,036 My kidneys. My pellagra. Get me out of here, you red-skinned aborigine. 622 00:54:04,937 --> 00:54:09,637 What do you think you are, you red rascal? A Navajo rug or a hassock? 623 00:54:10,838 --> 00:54:13,038 Chief no feel good? 624 00:54:13,039 --> 00:54:17,539 I feel as though a midget with muddy feet had been walking over my tongue all night. 625 00:54:19,040 --> 00:54:20,740 Cease. 626 00:54:21,941 --> 00:54:23,841 Cease. Quiet. 627 00:54:26,942 --> 00:54:29,542 You're under arrest for disturbing the peace. 628 00:54:29,543 --> 00:54:33,043 - Sheriff. It's written on the badge. - Wait a minute, Sheriff. 629 00:54:33,044 --> 00:54:37,044 The stage was held up last night and robbed of considerable gold by the Masked Bandit. 630 00:54:37,045 --> 00:54:41,045 How unfortunate. But he will have to split it. 631 00:54:41,046 --> 00:54:45,546 We figured you'd want to form a posse and search for him before his trail gets cold. 632 00:54:45,547 --> 00:54:47,347 Posse by all means. 633 00:54:47,348 --> 00:54:49,948 Thank you, Sheriff. Big posse. 634 00:54:49,949 --> 00:54:54,049 One of the biggest posse... Milton. 635 00:54:54,050 --> 00:54:57,350 My habiliment. Duty calls. 636 00:54:57,351 --> 00:55:00,351 Never mind. It can call later. 637 00:55:01,452 --> 00:55:06,352 Sleep, the most beautiful experience in life... 638 00:55:07,353 --> 00:55:09,153 except drink. 639 00:55:15,954 --> 00:55:20,654 Boss, Carter's got the Sheriff's wife in his rig. They are just going by. 640 00:55:35,955 --> 00:55:40,055 I suppose you're going to print about the Masked Bandit holding up the stagecoach. 641 00:55:40,056 --> 00:55:42,156 I wish I could print that we'd caught him. 642 00:55:42,157 --> 00:55:45,857 - Everybody's after him, huh? - Why not? After all, he's an outlaw. 643 00:55:45,858 --> 00:55:49,158 Maybe he ain't so bad underneath. 644 00:55:49,159 --> 00:55:51,459 People do a lot of things for different reasons. 645 00:55:51,460 --> 00:55:55,760 He's pretty bad medicine. If I were you,I wouldn't go out alone at night. 646 00:55:55,761 --> 00:55:58,461 I can take care of myself. 647 00:55:58,462 --> 00:56:01,262 Ain't met the man yet I was scared of. 648 00:56:02,264 --> 00:56:05,864 How do you mean that? 649 00:56:05,865 --> 00:56:08,665 You are very attractive, you know. 650 00:56:08,666 --> 00:56:10,866 "Captivating" is the word, I think. 651 00:56:10,867 --> 00:56:13,267 That's what you think. 652 00:56:13,268 --> 00:56:16,568 Yes, and I think you could turn a man's head very easily if he wasn't careful. 653 00:56:16,569 --> 00:56:18,269 654 00:56:18,270 --> 00:56:21,870 There's no fun in being too careful. 655 00:56:22,871 --> 00:56:25,771 Aren't you forgetting that you are married? 656 00:56:25,772 --> 00:56:27,872 I am doing my best. 657 00:56:38,273 --> 00:56:40,773 I wish we'd met long before this. 658 00:56:40,774 --> 00:56:44,774 You've met me now. I ain't complaining. 659 00:56:44,775 --> 00:56:47,075 I know, but things might have been different. 660 00:56:47,076 --> 00:56:48,476 How different? 661 00:56:50,477 --> 00:56:52,577 I shouldn't be saying all this, I guess. 662 00:56:52,578 --> 00:56:56,178 Maybe it's because it's spring,and spring is the time for love. 663 00:56:56,179 --> 00:56:58,879 What's the matter with the rest of the year? 664 00:57:02,080 --> 00:57:06,680 I have no right to tell you anything,but I will say this. 665 00:57:06,681 --> 00:57:09,981 I don't like to see a girl like you go in to Badger's. 666 00:57:09,982 --> 00:57:13,282 It's a sordid place and full of temptations. 667 00:57:13,283 --> 00:57:17,383 I generally avoid temptation unless I can't resist it. 668 00:57:36,784 --> 00:57:39,384 Pardon me. Okay. Thanks a lot. 669 00:57:39,385 --> 00:57:43,785 Just taking Squawk Mulligan's place for a couple of hours. 670 00:57:43,786 --> 00:57:49,086 Just gone down to the tonsorial parlours to get a haircut and shave. 671 00:58:03,732 --> 00:58:05,682 Excuse me. 672 00:58:13,383 --> 00:58:17,583 Soft pedal on that whistling, little lady. It's bad luck. What's your pleasure? 673 00:58:17,584 --> 00:58:19,984 Pour a whiskey, straight. 674 00:58:19,985 --> 00:58:22,985 Go and take a seat at one of those tables. I can't serve you here. 675 00:58:22,986 --> 00:58:26,086 Listen, has that big stiff been in here today? 676 00:58:26,087 --> 00:58:28,787 - I don't know who you are talking about. - My husband. 677 00:58:28,788 --> 00:58:31,988 - I don't know. - I don't care. 678 00:58:31,989 --> 00:58:34,989 I says to my husband this morning: 679 00:58:34,990 --> 00:58:37,590 "The trouble with you is I'm too good for you." 680 00:58:37,591 --> 00:58:41,791 How do you like that? He didn't have an answer. 681 00:58:41,792 --> 00:58:45,292 You're too quick-witted for him. You're good at repartee. 682 00:58:45,293 --> 00:58:47,693 Will you go over there and sit down at one of the tables? 683 00:58:47,694 --> 00:58:49,494 Straight whiskey. Thank you. 684 00:58:51,995 --> 00:58:55,095 Squawk Mulligan tells me you buried your wife several years ago. 685 00:58:55,096 --> 00:58:57,796 Yes, I had to. She died. 686 00:58:57,797 --> 00:58:59,597 You know what else I says to him? 687 00:58:59,598 --> 00:59:02,298 I will be candid with you. I do not know. 688 00:59:02,299 --> 00:59:04,299 Straight. Straight whiskey, thank you. 689 00:59:04,300 --> 00:59:06,000 I says there ain't a man... 690 00:59:07,624 --> 00:59:09,601 You're full of helium. 691 00:59:09,602 --> 00:59:13,402 You better not take off your shoes. You'll go straight up in the air. Now, listen... 692 00:59:13,403 --> 00:59:15,903 go over there and sit down at one of those tables. 693 00:59:15,904 --> 00:59:20,804 The best man that ever breathed ain't good enough for the worst woman in the world. 694 00:59:20,805 --> 00:59:23,605 Now listen, you pygmy. 695 00:59:23,606 --> 00:59:28,206 Go over and sit down at one of those tables or I'll take you out of here and throw you on your head. 696 00:59:28,207 --> 00:59:31,307 You and who else? 697 00:59:32,808 --> 00:59:34,908 Me and Squawk Mulligan. 698 00:59:36,309 --> 00:59:38,509 Okay. 699 00:59:38,510 --> 00:59:41,210 You big tomboy. 700 00:59:43,311 --> 00:59:46,011 Can you beat that? Kinda tough. 701 00:59:46,012 --> 00:59:47,812 Tough, nothing. 702 00:59:47,813 --> 00:59:52,313 If I was in condition, and I had Squawk with me, I could lick two of them. 703 00:59:52,314 --> 00:59:55,014 Give me a shot of that panther. Yeah. 704 00:59:56,015 --> 01:00:00,315 I am tending bar one time down the Lower East Side of New York. 705 01:00:00,316 --> 01:00:04,416 A tough paloma comes in there by the name of Chicago Molly. 706 01:00:04,417 --> 01:00:08,017 I cautioned her,"None of your peccadilloes in here." 707 01:00:08,818 --> 01:00:13,218 There was some hot lunch on the bar comprising of succotash... 708 01:00:13,219 --> 01:00:16,519 Philadelphia cream cheese and asparagus with mayonnaise. 709 01:00:16,520 --> 01:00:20,420 710 01:00:20,421 --> 01:00:23,821 She dips her mitt down in to this melange... 711 01:00:23,822 --> 01:00:27,222 I'm yawning at the time,and she hits me right in the mug with it. 712 01:00:28,223 --> 01:00:31,323 I jumps over the bar and knocks her down. 713 01:00:31,324 --> 01:00:33,024 Where's the funnel? 714 01:00:33,025 --> 01:00:35,025 I don't know. It's up along there somewhere. 715 01:00:35,026 --> 01:00:38,026 You were there the night I knocked Chicago Molly down, weren't you? 716 01:00:38,027 --> 01:00:41,527 You knocked her down? I was the one that knocked her down. 717 01:00:41,528 --> 01:00:46,328 Yeah, that's right. He knocked her down. But I was the one to start kicking her. 718 01:00:46,329 --> 01:00:48,629 - Here's the funnel. - Okay. 719 01:00:48,630 --> 01:00:51,730 I starts kicking her in the midriff. 720 01:00:51,731 --> 01:00:56,031 Did you ever kick a woman in the midriff that had a pair of corsets on? 721 01:00:56,032 --> 01:00:59,232 No, I just can't recall any such incident right now. 722 01:00:59,233 --> 01:01:03,633 Why, I almost broke my great toe. I never had such a painful experience. 723 01:01:03,634 --> 01:01:05,034 Did she ever come back again? 724 01:01:05,035 --> 01:01:09,135 I'll say she came back. She came back a week later and beat the both of us up. 725 01:01:10,736 --> 01:01:13,436 Yeah, but she had another woman with her. 726 01:01:13,437 --> 01:01:16,537 An elderly lady with grey hair. 727 01:01:16,538 --> 01:01:18,638 I had those two tough guys beat her up. 728 01:01:18,639 --> 01:01:21,939 Sheriff, come out from behind that bar. You're not wanted here. 729 01:01:21,940 --> 01:01:25,040 You're crazy. I'm wanted for in nearly every state in the Union. 730 01:01:25,041 --> 01:01:26,941 Come on. 731 01:01:38,042 --> 01:01:42,442 We must all act together if we are ever to rid this town of Badger or any other lawbreaker. 732 01:01:42,443 --> 01:01:45,443 Something's got to be done about this masked outlaw. 733 01:01:45,444 --> 01:01:50,044 Unless we can catch him red-handed or can someway learn his identity,there's not much we can do. 734 01:01:50,045 --> 01:01:53,045 I know someone who can identify the Masked Bandit. 735 01:01:53,046 --> 01:01:54,746 Explain yourself, Mrs. Gideon. 736 01:01:54,747 --> 01:01:58,647 - I don't wish to injure anyone's reputation. - I'm sure you don't. 737 01:01:58,648 --> 01:02:02,748 But Flower Belle, the Sheriff's wife,has an intimate acquaintance with him. 738 01:02:02,749 --> 01:02:04,249 - What's that? - Yes. 739 01:02:04,250 --> 01:02:07,050 She was asked to leave Little Bend on account of him. 740 01:02:07,051 --> 01:02:09,551 Of course, she claims she never saw his face, but... 741 01:02:09,552 --> 01:02:10,652 That's possible. 742 01:02:10,653 --> 01:02:14,053 But it is known he visited her in her own room. 743 01:02:14,054 --> 01:02:20,554 So everybody in Little Bend believes that... Well, you know. What else can everyone believe?... 744 01:02:20,555 --> 01:02:22,755 I'm inclined to give her the benefit of the doubt. 745 01:02:22,756 --> 01:02:26,356 However, I will agree to keep an accurate check on her activities. 746 01:02:26,357 --> 01:02:32,257 Another thing. Your name was brought up at the Vigilante Committee meeting last night in connection with the masked outlaw who's been robbing the stages. 747 01:02:32,258 --> 01:02:35,058 748 01:02:35,059 --> 01:02:36,859 In what connection? 749 01:02:36,860 --> 01:02:42,060 A person said that you've been well acquainted with him for some time and that you actually know who he is.... 750 01:02:42,061 --> 01:02:44,661 I don't know who he is. I wish I did. 751 01:02:44,662 --> 01:02:47,662 Nobody believes me. I hope you do. 752 01:02:47,663 --> 01:02:50,563 - I was just beginning to like you. - I believe you. 753 01:02:50,564 --> 01:02:53,064 Mr. Carter? What is it, Lem? 754 01:02:53,065 --> 01:02:56,365 - Miss Foster's fainted again. - Who's Miss Foster? 755 01:02:56,366 --> 01:02:58,566 She's the lady that's teaching school. 756 01:02:58,567 --> 01:03:01,667 Come on. Let's see what we can do for her. 757 01:03:04,268 --> 01:03:08,122 What's this, Miss Foster? Aren't you taking the job a little too seriously? 758 01:03:08,123 --> 01:03:12,223 I guess it upsets me too much, when the boys get unruly. 759 01:03:12,224 --> 01:03:14,624 Wet a towel and put it on her head. 760 01:03:17,225 --> 01:03:20,025 Go back to your books, boys. 761 01:03:25,926 --> 01:03:29,326 Don't let them get you upset. It's your nerves, you need a rest. 762 01:03:32,027 --> 01:03:35,027 You hear that? It gives you an example of what she's got to put up with. 763 01:03:35,028 --> 01:03:39,028 - I better go dismiss the class for the day. - No, that's what they're hoping you'll do. 764 01:03:39,029 --> 01:03:41,929 I'll take over the class. I'll show you how to handle them. 765 01:03:41,930 --> 01:03:44,030 But I wouldn't think of imposing. 766 01:03:44,031 --> 01:03:47,031 I'll give them learning they never got before. 767 01:03:47,032 --> 01:03:50,732 Boys! Quiet! 768 01:03:55,733 --> 01:03:59,633 This is Miss Flower Belle. She'll teach you your lessons for the rest of the day. 769 01:04:05,934 --> 01:04:08,034 Boys, stand up. 770 01:04:09,035 --> 01:04:10,835 Sit down. 771 01:04:12,136 --> 01:04:14,436 Very good. 772 01:04:14,437 --> 01:04:16,837 That's your first lesson in discipline. 773 01:04:16,838 --> 01:04:18,838 I demand obedience. 774 01:04:22,639 --> 01:04:27,009 Boys, education's a great thing. I don't know what I'd do without mine. 775 01:04:27,010 --> 01:04:30,910 Knowledge ain't so easy to get. You got to work hard and study. 776 01:04:30,911 --> 01:04:32,511 I'm still studying. 777 01:04:32,512 --> 01:04:36,131 Of course, I don't study the same things you do, but it's a good idea. 778 01:04:36,132 --> 01:04:39,532 Now, history. A very fascinating study. 779 01:04:39,533 --> 01:04:41,533 In fact, it's my favourite reading. 780 01:04:41,534 --> 01:04:44,134 What's your name? 781 01:04:45,735 --> 01:04:47,535 Lem. 782 01:04:47,536 --> 01:04:50,336 Lem, tell me,what do you know about Cleopatra? 783 01:04:50,337 --> 01:04:52,637 Gosh, teacher, I ain't seen her. 784 01:04:52,638 --> 01:04:57,138 Of course, you ain't. She's a historical character. She lived way back in the early times. 785 01:04:57,139 --> 01:05:00,730 What a time she had. She used to fool around with snakes. 786 01:05:00,731 --> 01:05:02,031 You mean, rattlesnakes? 787 01:05:02,032 --> 01:05:05,932 These snakes didn't rattle, they crooned. She was the Queen of Egypt. 788 01:05:05,933 --> 01:05:08,033 I seen Little Egypt once. 789 01:05:08,034 --> 01:05:12,334 They ain't related. Sit down. By the way, what are you doing here, Pop? 790 01:05:12,335 --> 01:05:14,935 Never had time to learn reading and writing up to now. 791 01:05:14,936 --> 01:05:18,036 Carried a musket in '61. Fought in Chickamauga and Bull Run, I did. 792 01:05:18,037 --> 01:05:20,137 You did? That's fine. 793 01:05:21,938 --> 01:05:22,838 Any questions? 794 01:05:22,839 --> 01:05:27,639 We was doing arithmetic on the blackboard when Miss Foster took sick. 795 01:05:27,640 --> 01:05:29,240 Arithmetic? 796 01:05:32,041 --> 01:05:35,241 I was always pretty good at figures myself. 797 01:05:38,442 --> 01:05:41,142 That will be enough of that. 798 01:05:41,943 --> 01:05:48,043 Now this example is what is known as addition,or putting two and two together. 799 01:05:48,044 --> 01:05:51,544 Why, teacher? You said "Why?" 800 01:05:51,545 --> 01:05:53,345 Yes, teacher. 801 01:05:53,346 --> 01:05:57,046 That's what I thought you said,and that's a very good question, too. 802 01:05:57,047 --> 01:06:02,747 Addition is when you take one thing and add it to another and you get two. 803 01:06:02,748 --> 01:06:06,848 Two and two is four and five will get you 10,if you know how to work it. 804 01:06:06,849 --> 01:06:10,249 Anyway, it all adds up in the end... 805 01:06:10,250 --> 01:06:13,050 and that, my dear young man, is addition. 806 01:06:13,051 --> 01:06:16,951 What's subtraction, teacher? 807 01:06:16,952 --> 01:06:18,552 Subtraction. 808 01:06:18,553 --> 01:06:21,053 That's very simple. 809 01:06:21,054 --> 01:06:26,054 For instance, a man has $100 and you leave him with $2. 810 01:06:26,055 --> 01:06:28,255 Boy, that's subtraction. 811 01:06:28,256 --> 01:06:33,856 I'm only gonna do this once,so everybody pay attention. 812 01:06:33,857 --> 01:06:37,157 Eight and seven are 16 and nine are 31, down one. 813 01:06:37,158 --> 01:06:41,758 814 01:06:41,759 --> 01:06:45,459 - That ain't right, teacher. - What's wrong with it? 815 01:06:45,460 --> 01:06:49,660 Eight and seven are 15 and nine are 24. Not 31. 816 01:06:49,661 --> 01:06:52,461 I was just trying to trap you. Smart boy. 817 01:06:53,262 --> 01:06:55,262 You will go to the head of the class. 818 01:06:55,263 --> 01:06:57,763 In fact, step right up here and finish it. 819 01:07:01,964 --> 01:07:04,764 "I am a good boy. I am a good man. I am a good girl." 820 01:07:04,765 --> 01:07:07,265 What is this? Propaganda? 821 01:07:12,666 --> 01:07:19,766 I wonder what would happen if you moved that one over there. 822 01:07:30,067 --> 01:07:34,067 I see. It's just an experiment, that's all. 823 01:07:35,568 --> 01:07:39,668 - May I come in? - You are in. 824 01:07:41,069 --> 01:07:43,369 I thought you might enjoy one of my pies, Sheriff. 825 01:07:43,370 --> 01:07:47,570 - This is the one I baked especially for you. - Thank you. 826 01:07:47,571 --> 01:07:50,971 - Is this the raspberry? - No, it's the gooseberry. 827 01:07:50,972 --> 01:07:54,672 I was used to getting the raspberry. I was beginning to enjoy it. 828 01:07:54,673 --> 01:07:56,273 A little tart. 829 01:07:56,274 --> 01:07:58,874 I won't keep you from your work, Sheriff... 830 01:07:58,875 --> 01:08:02,075 but sometime when your duties permit,I'd enjoy having you to tea. 831 01:08:02,076 --> 01:08:05,376 Tea, yes, fine, I'd like that. 832 01:08:05,377 --> 01:08:08,777 - Shall we say sometime soon? - Let us say sometime. 833 01:08:10,878 --> 01:08:13,278 Accompany the lady to her home. 834 01:08:13,279 --> 01:08:16,179 Sheriff. I don't need protection. 835 01:08:16,180 --> 01:08:18,080 That's what you think. 836 01:08:19,081 --> 01:08:21,081 Accompany the lady to her home. 837 01:08:21,082 --> 01:08:22,782 Ugh. Thank you. 838 01:08:25,883 --> 01:08:33,083 - Goodbye, Sheriff. - Goodbye. Don't forget, tea. I make wonderful crumpets, too. 839 01:08:35,884 --> 01:08:38,084 Tea and crumpets. Tea and crumpets, what a combination. 840 01:08:38,085 --> 01:08:41,485 Get my bottle out of that lower drawer, will you? 841 01:08:58,086 --> 01:09:01,086 Say, Mrs. Gideon, she kinda likes you, don't she? 842 01:09:01,087 --> 01:09:03,687 I intrigue all the ladies but Mrs. Twillie. 843 01:09:03,688 --> 01:09:08,388 I understand the Masked Bandit can get an audience with her anytime he wishes. 844 01:09:08,389 --> 01:09:10,389 Yeah, I guess so. 845 01:09:10,390 --> 01:09:13,790 But cousin Flower Belle never knows when he's gonna show up. 846 01:09:13,791 --> 01:09:18,991 - He sort of surprises her. - He surprises her? That gives me an idea. 847 01:09:18,992 --> 01:09:22,992 - I guess I'll go out and eat. So long. - All right, so long. 848 01:09:22,993 --> 01:09:29,173 Gives me an excellent idea. He surprises her? I know where I can pick up the very thing. 849 01:10:41,974 --> 01:10:44,774 Must be my two-gun Romeo. 850 01:10:46,075 --> 01:10:48,875 I wasn't expecting you tonight, honey. 851 01:10:53,876 --> 01:10:56,176 Wait a minute, honey. Let me get my breath. 852 01:10:56,177 --> 01:10:59,177 What have you been drinking, embalming fluid? 853 01:11:09,878 --> 01:11:11,978 What do you call this? 854 01:11:12,079 --> 01:11:13,979 It's you, is it? 855 01:11:13,980 --> 01:11:16,580 Chiquita. 856 01:11:16,581 --> 01:11:19,581 What do you think this is gonna get you? 857 01:11:19,582 --> 01:11:22,882 No jockey was ever ruled off for trying, chiquita. 858 01:11:22,883 --> 01:11:25,783 What kind of a jockey? I used to be a reindeer jockey. 859 01:11:25,784 --> 01:11:28,584 Yeah? Well, don't think you're gonna win this by a nose. 860 01:11:30,085 --> 01:11:33,385 My rose petal, just one little snuggle. 861 01:11:33,386 --> 01:11:34,386 You cheat. 862 01:11:34,387 --> 01:11:36,987 If a thing's worth having, it's worth cheating for. 863 01:11:36,988 --> 01:11:39,488 Just one little osculation. 864 01:11:40,858 --> 01:11:42,947 You got one under false pretences. 865 01:11:42,948 --> 01:11:47,548 Then give me one that's on the up. My love, you incinerate me. 866 01:11:47,549 --> 01:11:49,849 Your walk, your talk... 867 01:11:49,850 --> 01:11:52,250 the way you wave your little pinky. 868 01:11:52,251 --> 01:11:54,251 Your line ain't low enough to trip me. 869 01:11:54,252 --> 01:11:57,252 I climbed the ladder of love to reach for the star. 870 01:11:57,253 --> 01:12:00,053 Reach for the air. I'm in no mood for astronomy. 871 01:12:00,054 --> 01:12:01,854 What did you put this thing on for? 872 01:12:01,855 --> 01:12:06,455 I have it on good authority a mask is the open sesame to your boudoir. 873 01:12:06,456 --> 01:12:10,156 The child's afraid of me. She's all a-twit. 874 01:12:10,157 --> 01:12:13,457 Didn't you promise to love, honour and be obedient? 875 01:12:13,458 --> 01:12:16,458 I'm all wound up, my pink. Why don't you go? 876 01:12:20,359 --> 01:12:22,859 I am a heartbroken hombre. 877 01:12:22,860 --> 01:12:26,060 You will be a heartbroken um-bay if you don't get out of here. 878 01:12:26,061 --> 01:12:27,461 Chiquita. 879 01:12:33,062 --> 01:12:36,862 Masked Bandit! 880 01:12:49,863 --> 01:12:51,363 What's the matter? What happened? 881 01:12:51,364 --> 01:12:54,164 Masked Bandit. Went that way. 882 01:12:54,165 --> 01:12:57,965 Joe, stay here and take care of her. Come with me to the Sheriff. We've got to report this. 883 01:12:57,966 --> 01:12:59,666 The rest of you, round up the vigilantes. 884 01:13:07,167 --> 01:13:09,084 Wait. 885 01:13:11,685 --> 01:13:14,085 Come on. We've been on the wrong trail. 886 01:13:15,986 --> 01:13:17,386 Get him, boys. 887 01:13:18,287 --> 01:13:20,287 Wait a minute, unhand me. I'm the police. 888 01:13:20,288 --> 01:13:23,688 You're also the Masked Bandit. All the time we thought you were a weakling. 889 01:13:23,689 --> 01:13:25,689 This is a case of mistaken identity. 890 01:13:25,690 --> 01:13:27,990 We'll see about that. Take him to the hotel. 891 01:13:27,991 --> 01:13:32,391 You're all under arrest. Corpus delicti! 892 01:13:38,992 --> 01:13:41,592 Wait a minute, boys. Don't be in such a hurry with that rope. 893 01:13:41,593 --> 01:13:43,593 Easy on the proboscis. 894 01:13:43,594 --> 01:13:46,394 Explain it as I would, buttercakes. 895 01:13:47,595 --> 01:13:50,695 - You've got the wrong man. - You claim you never saw the bandit's face. 896 01:13:50,696 --> 01:13:52,496 How do you know he's not the man? 897 01:13:52,497 --> 01:13:56,497 - After all, he was found with this mask. - Anyone could have a mask. 898 01:13:56,498 --> 01:14:00,198 I just returned from a masquerade. I impersonated the Ubangi. 899 01:14:00,199 --> 01:14:04,999 Ridiculous. He just returned from stepping on my face. They're both lying. She's as bad as he is. 900 01:14:05,000 --> 01:14:06,500 She works hand in glove with him. 901 01:14:06,501 --> 01:14:08,201 Come on, put her in jail and lock her up. 902 01:14:08,202 --> 01:14:12,802 Wait a minute, ladies. I hardly think it's necessary to lock her up... 903 01:14:12,803 --> 01:14:14,903 if she gives us her word that she won't leave town. 904 01:14:14,904 --> 01:14:16,504 Leave town? 905 01:14:17,005 --> 01:14:20,005 Are you gonna let her hoodwink you the way she did in Little Bend? 906 01:14:20,006 --> 01:14:22,406 No! Lock her up. 907 01:14:35,407 --> 01:14:38,407 - Doing your homework? - Yup. 908 01:14:47,908 --> 01:14:49,708 Need any help? 909 01:14:52,209 --> 01:14:55,009 Whiskers were always my weakness. 910 01:14:55,010 --> 01:14:59,410 I was just thinking, you look a lot like President Grant around the edges. 911 01:15:02,111 --> 01:15:03,911 You don't mean that, do you? 912 01:15:06,912 --> 01:15:12,112 You know, I got to admit your whiskers attract me. 913 01:15:12,113 --> 01:15:17,013 Gosh, you are the first pretty woman what ever took a hankering to me. 914 01:15:17,014 --> 01:15:19,714 You make me feel right pert. 915 01:15:19,715 --> 01:15:22,315 A rendezvous with a goat. 916 01:15:23,516 --> 01:15:26,716 Looks like the late Earl of Muffington. 917 01:15:28,017 --> 01:15:31,517 Honey, I could stand a drink of water. Go get me one. 918 01:15:31,518 --> 01:15:33,718 Sure will. 919 01:15:38,819 --> 01:15:40,319 That's a good boy. 920 01:15:40,320 --> 01:15:45,020 Now, for being so nice, you can part the sagebrush and give me a kiss. 921 01:15:47,921 --> 01:15:49,521 Gosh. 922 01:15:52,222 --> 01:15:55,822 Open that door and let me out of here. Hurry up or I'll blow your ears off. 923 01:15:55,823 --> 01:15:57,723 I've been slickered. 924 01:16:02,724 --> 01:16:05,824 Get in there and keep the Sheriff company. 925 01:16:09,825 --> 01:16:11,825 The literature. 926 01:16:11,826 --> 01:16:13,426 See you later... 927 01:16:14,827 --> 01:16:19,527 Why did you slam the clink on me and keep me in stir? Is the honeymoon over? 928 01:16:19,528 --> 01:16:22,728 Quiet. I'm doing this for your good. 929 01:16:22,729 --> 01:16:24,929 How can I prove you ain't the bandit if I'm locked up in there? 930 01:16:24,930 --> 01:16:27,230 I got to be on the outside to do things. 931 01:16:27,231 --> 01:16:31,731 If you break out, too, they'll figure you're guilty for sure and swing you in the breeze. 932 01:16:31,732 --> 01:16:35,432 Swinging gives me stomachache. You ain't fooling. 933 01:16:37,033 --> 01:16:39,333 Give me that literature. 934 01:16:40,234 --> 01:16:44,234 A man's got to be plumb crazy to put a woman like Flower Belle in jail. 935 01:16:44,235 --> 01:16:47,435 She hasn't done anything wrong. And as for that tenderfoot sheriff... 936 01:16:47,436 --> 01:16:53,036 why, he couldn't keep his nose out of a bottle long enough to hold up a dog's tail,much less a stagecoach.... 937 01:16:53,037 --> 01:16:57,537 Go ahead and hang him if you want your fun. I got no love for him. 938 01:16:57,538 --> 01:17:00,000 Boss, she's broke jail. She got clean away. 939 01:17:00,001 --> 01:17:03,101 - No. - What do you know about that? 940 01:17:03,102 --> 01:17:07,102 Now, there's a woman after my own heart. She even beat me to the draw. 941 01:17:15,503 --> 01:17:18,703 She's in your office now. Says she's got to see you right away. 942 01:17:18,704 --> 01:17:21,904 She does? I won't keep her waiting none. 943 01:17:25,805 --> 01:17:29,605 - What's up? - You got to help. I can't stand by and see him hang for that outlaw. 944 01:17:29,606 --> 01:17:33,006 What about this outlaw? I heard you were friendly with him. 945 01:17:33,007 --> 01:17:35,207 Just a midnight acquaintance. I don't know who he is. 946 01:17:35,208 --> 01:17:36,708 Are you in love with him? 947 01:17:36,709 --> 01:17:39,909 What's the use of talking about that when a man's life is at stake? 948 01:17:39,910 --> 01:17:41,210 I want to talk about it. 949 01:17:41,211 --> 01:17:44,311 I heard you've been seeing him a long time, even before you came here. 950 01:17:44,312 --> 01:17:48,012 They say he visits you in your room any time he feels like it. 951 01:17:48,013 --> 01:17:52,013 You mean to tell me all this time you don't know who he is? 952 01:17:53,114 --> 01:17:55,714 I wish I did. 953 01:17:57,915 --> 01:18:02,595 - Are you going to help? They'll hang him. - Let him hang. What do you care? 954 01:18:02,596 --> 01:18:05,096 You'll be free to marry the Bandit or anyone you want. 955 01:18:05,097 --> 01:18:08,097 That's got nothing to do with it. I ain't married anyway. 956 01:18:08,098 --> 01:18:10,598 What? It was all a fake. 957 01:18:10,599 --> 01:18:14,399 It was done by a gambler named Amos Budge. He only looked like a preacher. 958 01:18:14,400 --> 01:18:16,300 So that's it. 959 01:18:17,701 --> 01:18:19,701 Amos Budge. 960 01:18:22,002 --> 01:18:23,802 Now listen, Flower... 961 01:18:23,803 --> 01:18:26,503 forget about this bandit. 962 01:18:27,004 --> 01:18:30,904 - I'm crazy about you. - There's no time for this now. 963 01:18:30,905 --> 01:18:34,405 There's always time for this and you know it. 964 01:18:50,906 --> 01:18:54,106 A man's kiss is like his signature... 965 01:18:57,507 --> 01:19:00,127 his identification. 966 01:19:05,528 --> 01:19:08,728 Unhand me, you bearded beaver! 967 01:19:09,729 --> 01:19:11,729 You can't take the law into your own hands this way. 968 01:19:11,730 --> 01:19:14,630 The man's entitled to a fair trial. Be reasonable. 969 01:19:14,631 --> 01:19:17,231 I will write my assemblyman about this. 970 01:19:25,032 --> 01:19:28,832 Men, you can't do this thing. Why, he hasn't got a chance to defend himself. 971 01:19:31,033 --> 01:19:33,233 Wait a minute. I agree with that gentleman. 972 01:19:33,234 --> 01:19:36,834 What's this thing doing here? It's ruining my necktie. 973 01:19:36,835 --> 01:19:39,035 Who's going to pay for my laundry? 974 01:19:39,036 --> 01:19:40,836 Have you anything to say? 975 01:19:40,837 --> 01:19:43,037 Yes, this is going to be a great lesson to me. 976 01:19:43,038 --> 01:19:46,738 You villain. I advise you to make your peace for the hereafter. 977 01:19:46,739 --> 01:19:49,339 I'm not thinking of the hereafter. I'm thinking of the present. 978 01:19:49,340 --> 01:19:53,840 - Have you any last wish? - Yes, I'd like to see Paris before I die. 979 01:19:53,841 --> 01:19:55,841 Philadelphia will do. 980 01:19:57,042 --> 01:20:01,142 Vote for Cuthbert J. Twillie for Sheriff. 981 01:20:13,943 --> 01:20:17,043 Don't move, any of you. You either, Carter. 982 01:20:17,044 --> 01:20:19,944 You trigger-brains can see for yourself he ain't the man you want. 983 01:20:19,945 --> 01:20:22,211 You wouldn't believe me when I told you. 984 01:20:22,212 --> 01:20:24,712 You'd rather hang an innocent man than take my word. 985 01:20:24,713 --> 01:20:26,713 While you're talking, the man we want is getting away. 986 01:20:26,714 --> 01:20:29,014 Don't let that worry you. Open up them bags. 987 01:20:33,215 --> 01:20:35,115 Look at that. 988 01:20:35,116 --> 01:20:40,166 There's enough there to build a school, a church or anything else this town needs to make it civilized. 989 01:20:40,167 --> 01:20:42,167 That's what you've been hoping for, ain't it? 990 01:20:42,168 --> 01:20:46,168 Now, if any of you want to take out after that bandit, go to it. 991 01:21:09,969 --> 01:21:12,369 I want to thank you personally for what you've done. 992 01:21:12,370 --> 01:21:16,170 Not only for righting a wrong, but for helping us build for the future. 993 01:21:16,171 --> 01:21:18,471 Civilization's a great thing. 994 01:21:19,972 --> 01:21:22,072 I'm sorry, Flower Belle. 995 01:21:22,073 --> 01:21:24,673 That's all right, honey. You did your best. 996 01:21:32,374 --> 01:21:34,574 So, you're not married, after all? 997 01:21:34,575 --> 01:21:38,875 - No, I'm as single as the day I was born. - Great. 998 01:21:38,876 --> 01:21:42,276 Now I can ask you something I've wanted to for a long time. 999 01:21:42,277 --> 01:21:44,077 I can even ask you to be my... 1000 01:21:44,078 --> 01:21:46,878 Excuse me for interrupting, Carter. 1001 01:21:47,279 --> 01:21:50,579 I know what you were going to say,but I'm afraid you're a little too late. 1002 01:21:50,580 --> 01:21:51,980 What do you mean? 1003 01:21:51,981 --> 01:21:55,381 Just a minute, boys. You got me all confused. 1004 01:21:55,382 --> 01:21:58,882 - I like the both of you. - But you can't marry both of us. 1005 01:21:58,883 --> 01:22:00,983 I know. That's the trouble. 1006 01:22:00,984 --> 01:22:03,584 You've got to give me a little time to think it over. 1007 01:22:03,585 --> 01:22:05,385 How much time? 1008 01:22:05,386 --> 01:22:09,886 Maybe tomorrow. Maybe never. 1009 01:22:09,887 --> 01:22:13,487 But don't let that keep you from coming around. 1010 01:22:13,488 --> 01:22:18,388 Any time you got nothing to do and lots of time to do it, come up. 1011 01:22:28,989 --> 01:22:31,489 You leaving, honey? Yes. Goodbye, beauty. 1012 01:22:31,490 --> 01:22:36,890 I wanna give you back your wedding ring. Guess I won't need it anymore. 1013 01:22:36,891 --> 01:22:40,491 Thanks. Maybe some other time. 1014 01:22:40,492 --> 01:22:44,492 - Yeah. I'll keep you on my wedding list. - Thank you. 1015 01:22:44,493 --> 01:22:48,893 I have to hurry back East to attend to some oil wells I have there. 1016 01:22:48,894 --> 01:22:52,894 - Oil wells? - Yes, hair oil wells. 1017 01:22:56,095 --> 01:22:58,395 What a man. 1018 01:22:59,496 --> 01:23:05,696 If you get up around the Grampian Hills you must come up and see me sometime. 1019 01:23:05,697 --> 01:23:11,497 I'll do that, my little chickadee. 85216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.