All language subtitles for Monster Hunter (Indonesian)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,618 --> 00:01:23,618 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:26,086 --> 00:01:31,592 "SANGAT MEMUNGKINKAN DI BALIK PERSEPSI INDRA KITA, 3 00:01:31,717 --> 00:01:35,220 ADA DUNIA TERSEMBUNYI YANG TIDAK KITA KETAHUI SAMA SEKALI" 4 00:01:35,304 --> 00:01:42,311 DUNIA BARU 5 00:03:09,314 --> 00:03:10,274 Diablos! 6 00:04:54,253 --> 00:04:57,422 DUNIA KITA 7 00:05:03,262 --> 00:05:06,056 Perserikatan Bangsa-Bangsa Operasi Keamanan Gabungan 8 00:05:06,181 --> 00:05:08,684 Garis Lintang 33 derajat 56' 2.54'' Utara Garis Bujur 67 derajat 42' 12.35'' Timur 9 00:05:08,767 --> 00:05:10,269 Elang Satu, ini Tim Bravo. 10 00:05:14,064 --> 00:05:16,358 Elang Satu, ini Tim Bravo. Kau dengar? 11 00:05:17,359 --> 00:05:21,196 Badai datang. Jarak pandang nol. Segera kirim bantuan. 12 00:05:23,073 --> 00:05:26,618 Elang Satu, ada sesuatu di sini. Segera kirim bantuan. 13 00:05:33,041 --> 00:05:36,295 Elang Satu, ini Tim Bravo. Segera kirim bantuan. 14 00:05:36,420 --> 00:05:38,714 Bu. Bu. 15 00:05:39,339 --> 00:05:41,675 -Marshall. -Tautannya setengah kilometer di depan. 16 00:05:41,800 --> 00:05:43,969 -Tim Bravo? -Kurasa. 17 00:05:44,094 --> 00:05:46,805 Axe... dengan Steeler. Operasikan kaliber .50. 18 00:05:46,930 --> 00:05:50,058 -Baik, Bos. -Ayo berangkat, Nona-nona. 19 00:05:51,226 --> 00:05:55,272 Dia wanita, tapi tetap terasa seperti penghinaan. 20 00:05:56,106 --> 00:05:57,357 Biasakanlah. 21 00:06:20,964 --> 00:06:23,258 Kapten. Lihat markah-markah itu? 22 00:06:23,383 --> 00:06:24,510 Ya, aku lihat. 23 00:06:26,136 --> 00:06:27,638 Kau tahu itu apa? 24 00:06:27,763 --> 00:06:30,766 Sersan Davis, aku seorang Ranger, bukan arkeolog. 25 00:06:32,017 --> 00:06:33,101 Diterima. 26 00:06:37,898 --> 00:06:38,815 Axe! 27 00:06:38,941 --> 00:06:41,735 -Apa? -Kau mendengarkan apa? 28 00:06:42,486 --> 00:06:44,363 George Jones. 29 00:06:44,905 --> 00:06:46,281 Siapa itu? 30 00:06:47,533 --> 00:06:50,869 -Kau buta tentang seni, Steeler. -Benar. 31 00:06:53,455 --> 00:06:55,374 Refleksmu hebat, Marshall. 32 00:06:55,499 --> 00:06:56,875 Hari ini 15 mati. 33 00:06:57,251 --> 00:06:59,962 -Hebat. -Tidak ada tahanan, Davis. 34 00:07:16,520 --> 00:07:19,314 -Link. Apa yang kau temukan? -Jelas ini Tim Bravo. 35 00:07:21,316 --> 00:07:23,277 Tapi jejaknya berakhir di sini. 36 00:07:24,403 --> 00:07:27,322 -Tim Bravo naik apa? -Humvee Lapis Baja dan Mat-V. 37 00:07:28,574 --> 00:07:32,077 Itu kendaraan lapis baja seberat 10 ton. Tak mungkin hilang begitu saja. 38 00:07:32,202 --> 00:07:34,454 Bos. Ada sesuatu. 39 00:07:34,580 --> 00:07:36,665 Ada bahaya. Arah pukul 12. 40 00:07:41,211 --> 00:07:43,172 -Dari mana datangnya? -Mendadak muncul. 41 00:07:43,297 --> 00:07:45,757 Tim Bravo melaporkan ada badai pada transmisi terakhir. 42 00:07:45,883 --> 00:07:48,510 -Musuh gunakan untuk berlindung? -Penyergapan. Seperti di Helmand? 43 00:07:48,635 --> 00:07:49,553 Kita hindari saja. 44 00:07:59,813 --> 00:08:01,023 Siaga Merah. 45 00:08:01,148 --> 00:08:04,359 Jika musuh bersembunyi di balik badai, situasi bisa berbahaya. 46 00:08:04,484 --> 00:08:05,319 Diterima. 47 00:08:18,415 --> 00:08:20,501 Marshall. Kau sedang apa? 48 00:08:20,626 --> 00:08:22,586 Siapa tahu kepalaku pecah... 49 00:08:22,711 --> 00:08:24,213 aku masih bisa dikenali. 50 00:08:25,547 --> 00:08:27,257 Kau ekstrem, Bung. 51 00:08:39,477 --> 00:08:40,479 Sial! 52 00:08:43,315 --> 00:08:44,983 Itu terlalu dekat. 53 00:08:45,484 --> 00:08:48,487 Link! Pernah melihat kilat seperti ini? 54 00:08:48,612 --> 00:08:50,322 Tidak pernah. 55 00:08:50,447 --> 00:08:53,492 Tapi aku merasa aman di dalam kotak baja ini... 56 00:08:53,617 --> 00:08:55,494 memegang senjata logamku. 57 00:09:04,002 --> 00:09:07,589 Dash! Arah 12! Lihat markah itu! 58 00:09:10,384 --> 00:09:11,927 Apa itu? 59 00:09:13,262 --> 00:09:15,138 -Awas! -Sial! 60 00:09:15,973 --> 00:09:17,683 Bertahanlah! 61 00:09:33,657 --> 00:09:34,658 Sial! 62 00:10:03,770 --> 00:10:04,771 Sial! 63 00:10:21,455 --> 00:10:24,333 Kita di mana? Dan ke mana badainya? 64 00:10:25,751 --> 00:10:27,127 Apa yang terjadi? 65 00:10:31,548 --> 00:10:33,175 -Hei! -Teman-teman! 66 00:10:33,300 --> 00:10:34,635 Kau baik-baik saja? 67 00:10:35,344 --> 00:10:36,345 Aku akan hidup. 68 00:10:36,470 --> 00:10:37,888 Kita tersambar petir? 69 00:10:39,056 --> 00:10:41,767 -Steeler, kau baik-baik saja? -Ya. 70 00:10:43,435 --> 00:10:45,437 Dari mana pasir ini datang? 71 00:10:49,024 --> 00:10:50,567 Ini tidak benar. Semuanya. 72 00:10:52,361 --> 00:10:53,779 Apa itu? 73 00:10:55,572 --> 00:10:58,492 Aku tidak melihat struktur atau gunung yang ditandai di peta ini. 74 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 Menurut ini... 75 00:11:00,619 --> 00:11:03,455 bukit pasir terdekat 20 kilometer jauhnya. 76 00:11:03,580 --> 00:11:05,749 -Bagaimana mungkin? -Kita di mana? 77 00:11:06,124 --> 00:11:08,001 Kenapa kita bisa begitu jauh dari jalanan? 78 00:11:08,085 --> 00:11:09,169 Entahlah. 79 00:11:09,962 --> 00:11:12,714 Axe, pergi ke bukit dan siapkan pos pengintaian. 80 00:11:13,048 --> 00:11:14,132 Baik, Bos. 81 00:11:15,008 --> 00:11:16,009 Steeler! 82 00:11:16,134 --> 00:11:18,262 DPV masih bisa jalan. Mobil ini kuat. 83 00:11:18,387 --> 00:11:21,139 -Marshall? -GPS rusak, Bos. 84 00:11:21,265 --> 00:11:24,184 Radio dan satelit hanya suara statis. Kompas pun kacau. 85 00:11:24,309 --> 00:11:27,062 -Pasti akibat tersambar petir. -Jadi bagaimana? 86 00:11:30,232 --> 00:11:32,234 Cara manual. Navigasi dengan matahari. 87 00:11:32,359 --> 00:11:34,653 Kembali ke markas. Kita berjalan kalau perlu. 88 00:11:34,778 --> 00:11:35,904 Bos, itu jauh sekali. 89 00:11:36,029 --> 00:11:38,198 Kita terus berjalan sampai dapat komunkasi. 90 00:11:38,532 --> 00:11:40,075 AWACS akan panggil bantuan. 91 00:11:40,158 --> 00:11:42,202 Mereka akan kirim helikopter. Mungkin mobil lapis baja. 92 00:11:45,122 --> 00:11:46,456 -Bagus. -Sudah kuperbaiki. 93 00:11:46,582 --> 00:11:47,749 Bos... 94 00:11:47,875 --> 00:11:49,710 -Bicaralah. -Kau harus lihat ini. 95 00:12:04,016 --> 00:12:06,435 DPV Lapis Baja dan Mat-V. 96 00:12:07,686 --> 00:12:08,812 Itu Tim Bravo. 97 00:12:10,814 --> 00:12:12,691 Formasi V. Bergerak. 98 00:12:21,658 --> 00:12:22,993 Kita apakan mereka? 99 00:12:23,118 --> 00:12:26,580 Setelah ada komunikasi, kita kirim unit untuk menjemput jasad mereka. 100 00:12:29,124 --> 00:12:31,335 -Apa yang terjadi dengan mereka? -Pelontar api. 101 00:12:31,793 --> 00:12:33,003 Kurasa tidak. 102 00:12:34,880 --> 00:12:37,674 Pelontar api tidak seperti ini. 103 00:12:37,799 --> 00:12:39,843 Napalm pun tidak sepanas ini. 104 00:12:39,968 --> 00:12:40,802 Bu... 105 00:12:48,101 --> 00:12:49,102 Ini kaca. 106 00:12:50,062 --> 00:12:53,273 -Kaca? -Pasir meleleh menjadi kaca. 107 00:12:53,607 --> 00:12:55,234 Bagaimana cara melelehkan pasir? 108 00:12:56,276 --> 00:12:57,819 Entahlah. 109 00:12:58,862 --> 00:13:01,990 Ini di luar pemahamanku. 110 00:13:03,033 --> 00:13:04,451 Mereka terlihat melawan. 111 00:13:07,120 --> 00:13:08,330 Melepaskan banyak tembakan. 112 00:13:08,705 --> 00:13:11,667 Mereka tidak mengenai apa pun. Tidak ada jasad. 113 00:13:12,000 --> 00:13:14,419 Mereka membawa jasad-jasadnya pergi? 114 00:13:15,087 --> 00:13:16,421 Aku pernah melihatnya. 115 00:13:16,547 --> 00:13:19,216 Ya. Kurasa tidak. 116 00:13:19,341 --> 00:13:20,926 Apa yang kau lihat, Link? 117 00:13:22,135 --> 00:13:23,095 Tidak ada. 118 00:13:23,929 --> 00:13:25,931 Tidak ada jejak di mana-mana. 119 00:13:26,056 --> 00:13:28,225 Siapa pun pelakunya, mereka tak meninggalkan jejak. 120 00:13:30,352 --> 00:13:32,938 Kita harus bergerak. Ayo! 121 00:13:44,867 --> 00:13:47,119 Bintang Gelap kepada Elang, ganti. 122 00:13:48,871 --> 00:13:51,707 Sial. Petir merusak seluruh elektronik. 123 00:13:52,291 --> 00:13:53,959 Bukan hanya elektronik. 124 00:13:55,210 --> 00:13:57,129 -Apa maksudmu? -Ini tidak benar. 125 00:13:57,254 --> 00:13:58,881 Semua ini tidak benar. 126 00:13:59,006 --> 00:14:02,259 Petir itu melakukan sesuatu kepada kita. 127 00:14:03,260 --> 00:14:05,220 Kapten tahu yang dia kerjakan. 128 00:14:15,731 --> 00:14:20,152 Kata mereka di militer Gajinya luar biasa 129 00:14:20,277 --> 00:14:24,531 Kata mereka di militer Gajinya luar biasa 130 00:14:24,656 --> 00:14:28,994 Mereka berikan 100 dolar Dan mengambil 99 131 00:14:29,328 --> 00:14:33,624 Mereka berikan 100 dolar Dan mengambil 99 132 00:14:33,749 --> 00:14:36,043 Oh, betapa aku ingin pergi 133 00:14:36,168 --> 00:14:38,337 Tapi mereka tidak membiarkanku 134 00:14:38,754 --> 00:14:42,799 Pulang 135 00:15:01,527 --> 00:15:05,864 Kata mereka di militer Sepatunya luar biasa 136 00:15:05,989 --> 00:15:10,702 Kau minta ukuran sebelas Mereka memberimu ukuran sembilan 137 00:15:10,827 --> 00:15:15,415 Kau minta ukuran sebelas Mereka memberimu ukuran sembilan 138 00:15:15,541 --> 00:15:20,170 Oh, Tuhan, aku ingin pergi Tapi mereka tidak membiarkanku 139 00:15:28,428 --> 00:15:29,680 Astaga. 140 00:15:37,312 --> 00:15:38,772 Itu pasti dinosaurus. 141 00:15:39,189 --> 00:15:41,275 Aku pernah lihat dinosaurus di museum. 142 00:15:41,692 --> 00:15:43,151 Tidak sebesar itu. 143 00:16:12,264 --> 00:16:14,391 Musuh, arah pukul 12. 300 meter. 144 00:16:17,436 --> 00:16:19,771 Hentikan tembakan! Hentikan tembakan! 145 00:16:19,897 --> 00:16:21,106 Apa yang terjadi? 146 00:16:21,231 --> 00:16:22,691 Ini hanya kapur. 147 00:16:26,904 --> 00:16:27,738 Kapten! 148 00:16:33,535 --> 00:16:34,661 Diablos. 149 00:16:36,455 --> 00:16:37,581 Di belakang kita! 150 00:16:42,794 --> 00:16:44,171 Apa itu? 151 00:16:45,088 --> 00:16:46,798 Link! Kembali ke mobil. 152 00:16:46,924 --> 00:16:49,301 Dash, Steeler, jalan! 153 00:16:58,268 --> 00:16:59,853 Tembak! 154 00:17:17,329 --> 00:17:18,372 Dia menyusul kita! 155 00:17:48,151 --> 00:17:49,570 Kau terjepit. 156 00:18:00,247 --> 00:18:02,583 -Cepat pergi! -Tidak! Satu... 157 00:18:02,708 --> 00:18:04,585 -Astaga... -...dua, tiga. 158 00:18:10,299 --> 00:18:11,508 Tembak! 159 00:18:12,134 --> 00:18:13,302 Berikan tanganmu! Ayo! 160 00:18:27,065 --> 00:18:28,317 Dash! Ayo! 161 00:18:28,442 --> 00:18:29,359 Aku berusaha! 162 00:18:33,071 --> 00:18:34,072 Steeler! 163 00:18:37,242 --> 00:18:38,118 Berhasil! 164 00:18:38,243 --> 00:18:40,370 Marshall! Masuk! 165 00:18:42,706 --> 00:18:44,041 Ayo cepat! 166 00:18:46,752 --> 00:18:47,878 Berikan tanganmu. 167 00:18:50,797 --> 00:18:51,798 Masuk. 168 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Link! Ambil roket! 169 00:19:39,263 --> 00:19:40,264 Astaga. 170 00:19:55,988 --> 00:19:56,947 Mundur! 171 00:19:57,072 --> 00:20:00,075 -Ayo! -Mundur! Cari perlindungan! 172 00:20:06,707 --> 00:20:07,708 Kapten! 173 00:20:08,667 --> 00:20:09,710 Ayo. 174 00:20:13,463 --> 00:20:14,298 Ayo, Bos. 175 00:20:39,198 --> 00:20:40,616 Kutahan! Cepat lari! 176 00:20:46,496 --> 00:20:47,748 Mengisi ulang! 177 00:21:12,981 --> 00:21:15,442 Makhluk apa itu? 178 00:21:15,567 --> 00:21:18,612 Sudah kukatakan cahaya itu membawa kita ke suatu tempat. 179 00:21:18,737 --> 00:21:20,531 Kita harus kembali. Kita harus pulang. 180 00:21:20,656 --> 00:21:23,450 -Diam, Sersan Davis. -Kita akan mati di sini. 181 00:21:23,575 --> 00:21:25,911 Tutup mulutmu sekarang juga, prajurit, itu perintah. 182 00:21:26,036 --> 00:21:27,621 Kau lihat Steeler dan Axe? 183 00:21:27,746 --> 00:21:31,166 Dash, aku punya tiga. Kau? 184 00:21:31,291 --> 00:21:32,835 -Apa? -Sisa tiga magasin. 185 00:21:32,960 --> 00:21:34,711 Untuk apa? Kau lihat makhluk itu? 186 00:21:34,837 --> 00:21:38,423 Karena kita tentara dan ini tugas kita. Kita berperang. 187 00:21:38,549 --> 00:21:40,801 -Benar? -Ranger selalu unggul. 188 00:21:41,385 --> 00:21:43,345 -Kau ikut aku? -Selalu, Bos. 189 00:21:43,470 --> 00:21:44,555 Kalian gila. 190 00:21:45,055 --> 00:21:48,141 Aku tidak peduli itu makhluk apa. 191 00:21:48,267 --> 00:21:51,854 Kita lakukan keahlian kita. Berperang dan bertahan hidup. 192 00:21:51,979 --> 00:21:54,565 Sekecil apa pun peluangnya. Paham? 193 00:21:54,690 --> 00:21:55,983 -Ya, Bu. -Ya, Bu. 194 00:21:56,483 --> 00:21:57,568 Kau mengerti? 195 00:21:59,695 --> 00:22:00,821 Sangat mengerti, Bu. 196 00:22:00,946 --> 00:22:03,532 Magasinku sisa tiga. Kau? 197 00:22:22,509 --> 00:22:23,677 Tas medis! 198 00:22:25,679 --> 00:22:27,389 -CPR, Marshall. -Baik. 199 00:22:28,974 --> 00:22:30,559 -Terlambat. -Omong kosong! 200 00:22:30,934 --> 00:22:32,936 Jangan mati, Ranger. Ayo! 201 00:22:33,687 --> 00:22:36,648 -Tidak ada denyut. -Tidak bisa diterima. Coba lagi. 202 00:22:37,232 --> 00:22:39,359 -Maaf. -Gawat! Ada lagi! 203 00:22:40,986 --> 00:22:42,237 Ayo! Kita harus pergi! 204 00:22:44,072 --> 00:22:45,199 Mereka di mana-mana! 205 00:22:45,324 --> 00:22:47,534 -Maaf. -Sersan Kepala! 206 00:22:48,535 --> 00:22:50,704 -Link! -Ikuti aku! 207 00:22:51,371 --> 00:22:52,497 Ayo mundur! 208 00:22:53,624 --> 00:22:54,708 Mundur! Mundur! 209 00:23:39,962 --> 00:23:40,963 Dash! 210 00:23:41,755 --> 00:23:42,923 -Ayo! -Terus bergerak! 211 00:23:44,341 --> 00:23:45,384 Marshall! 212 00:23:51,890 --> 00:23:52,724 Ayo! 213 00:24:31,722 --> 00:24:34,016 Link. Dash. 214 00:25:33,867 --> 00:25:34,868 Dash. 215 00:25:37,496 --> 00:25:38,455 Dash. 216 00:26:12,531 --> 00:26:13,615 ALAT MEDIS 217 00:26:34,136 --> 00:26:36,513 OKSIGEN 218 00:26:40,142 --> 00:26:41,059 Ayo. 219 00:28:10,566 --> 00:28:12,025 -Kau masih hidup. -Link. 220 00:28:13,652 --> 00:28:15,445 Ada apa? 221 00:28:15,571 --> 00:28:18,073 Dadaku sakit. Lenganku mati rasa. 222 00:28:18,198 --> 00:28:19,449 Semacam racun. 223 00:28:19,867 --> 00:28:21,368 Kau harus tahan. 224 00:28:21,493 --> 00:28:23,620 Ayo. Kita bergerak. 225 00:28:35,883 --> 00:28:36,717 Astaga. 226 00:28:38,677 --> 00:28:39,761 Gawat. 227 00:28:43,307 --> 00:28:44,308 Kapten. 228 00:28:46,476 --> 00:28:48,770 Sedikit lagi. Ayo. 229 00:28:52,733 --> 00:28:54,193 Aku tak bisa bergerak. 230 00:28:55,110 --> 00:28:57,779 Baik, coba kulihat. Coba kulihat ada apa. 231 00:29:04,703 --> 00:29:05,996 Pergi! 232 00:29:13,253 --> 00:29:14,087 Astaga! 233 00:29:17,883 --> 00:29:20,928 -Link! Tidak! -Kau harus pergi! 234 00:29:26,892 --> 00:29:27,935 Link! 235 00:32:19,439 --> 00:32:22,234 Selamanya 236 00:32:34,454 --> 00:32:35,956 Terkutuk kau. 237 00:32:40,419 --> 00:32:41,670 Terkutuk kau! 238 00:32:48,677 --> 00:32:50,512 Aku akan pulang. 239 00:38:29,434 --> 00:38:30,269 Nerscylla. 240 00:38:35,482 --> 00:38:37,943 -Nerscylla. -Lepaskan aku! 241 00:39:55,604 --> 00:39:57,231 Hidupmu nyaman... 242 00:42:01,522 --> 00:42:03,482 Sekarang kau tahu rasanya. 243 00:42:10,614 --> 00:42:11,615 Bersulang. 244 00:42:16,161 --> 00:42:18,914 Kau kurang ajar. 245 00:42:29,925 --> 00:42:31,677 Hei. Coba lihat itu. 246 00:42:32,719 --> 00:42:35,556 Kau tak suka itu? Sekarang tidak lucu, bukan? 247 00:42:49,486 --> 00:42:51,280 Akan kubunuh kau. 248 00:44:23,705 --> 00:44:25,374 Ayo! 249 00:44:26,250 --> 00:44:28,377 Dorong! Dorong! 250 00:44:56,864 --> 00:44:57,906 Ini. 251 00:45:01,743 --> 00:45:03,287 Aku bukan musuhmu. 252 00:45:04,955 --> 00:45:06,540 Tunggu, tunggu. 253 00:45:06,957 --> 00:45:07,791 Tunggu. 254 00:45:09,960 --> 00:45:11,170 Tunggu. 255 00:45:11,295 --> 00:45:13,380 Lihat. 256 00:45:13,505 --> 00:45:14,923 Ini. 257 00:45:16,091 --> 00:45:17,092 Makanan. 258 00:45:18,093 --> 00:45:20,762 Makanan. Ini. 259 00:45:20,888 --> 00:45:22,139 Ambil. 260 00:45:29,146 --> 00:45:32,608 Berikan. Lihat, lihat. 261 00:45:36,361 --> 00:45:37,279 Enak sekali. 262 00:45:48,290 --> 00:45:49,917 Enak, bukan? 263 00:45:50,250 --> 00:45:51,502 Wah. 264 00:45:52,753 --> 00:45:55,631 Pelan-pelan. Itu enak. 265 00:45:55,756 --> 00:45:57,216 Itu cokelat. 266 00:45:57,966 --> 00:45:58,842 Cokelat. 267 00:45:59,134 --> 00:46:01,345 -Cokelat. -Ya, cokelat. 268 00:46:01,470 --> 00:46:03,055 Cokelat. 269 00:46:06,391 --> 00:46:07,684 Cokelat. 270 00:46:08,018 --> 00:46:08,852 Cokelat! 271 00:46:11,230 --> 00:46:13,440 Aku tak punya lagi. 272 00:46:13,565 --> 00:46:16,527 Tidak ada lagi. Lihat. Tidak ada apa-apa. 273 00:46:17,402 --> 00:46:18,445 Maaf. 274 00:46:30,249 --> 00:46:33,544 Astaga. Terima kasih. 275 00:46:34,086 --> 00:46:35,337 Astaga. 276 00:46:40,592 --> 00:46:42,052 Terima kasih. 277 00:46:44,680 --> 00:46:45,514 Hei! 278 00:46:48,141 --> 00:46:50,853 Tunggu! Kau mau ke mana? 279 00:46:54,940 --> 00:46:56,149 Tunggu! 280 00:47:20,549 --> 00:47:23,051 Kau dan aku ke sana? 281 00:47:23,802 --> 00:47:24,678 Ya. 282 00:47:24,803 --> 00:47:28,015 Menurutku petir itu yang membawaku kemari. 283 00:47:28,140 --> 00:47:31,185 Aku harus ke sana. Aku harus pulang. 284 00:47:33,353 --> 00:47:35,772 Makhluk itu masih berkeliaran. 285 00:47:36,273 --> 00:47:37,274 Diablos. 286 00:47:38,400 --> 00:47:39,568 Diablos. 287 00:47:46,408 --> 00:47:47,409 Hei, di sana... 288 00:47:48,493 --> 00:47:50,162 aku punya senjata. 289 00:47:52,414 --> 00:47:53,248 Diablos... 290 00:47:57,586 --> 00:47:58,420 Apa? 291 00:48:18,106 --> 00:48:19,024 Apa? 292 00:48:19,149 --> 00:48:20,526 -Nerscylla. -Tidak. 293 00:48:22,027 --> 00:48:24,071 Kita tidak perlu kembali ke dalam. 294 00:48:25,364 --> 00:48:28,659 Kita harus ke sana. Diablos. 295 00:48:31,662 --> 00:48:34,039 -Diablos. -Diablos. 296 00:48:34,498 --> 00:48:35,415 Nerscylla. 297 00:48:38,252 --> 00:48:39,503 Diablo. 298 00:48:43,841 --> 00:48:45,425 Kita meracuninya. 299 00:48:48,470 --> 00:48:49,638 Pintar. 300 00:48:50,681 --> 00:48:53,308 Untuk membunuh monster, kau membutuhkan monster. 301 00:48:55,435 --> 00:48:57,437 Tapi bagaimana cara menangkapnya? 302 00:49:05,279 --> 00:49:06,113 Apa? 303 00:49:08,282 --> 00:49:12,494 Kata mereka di militer Kopinya luar biasa 304 00:49:13,620 --> 00:49:17,791 Kelihatannya seperti air lumpur Rasanya seperti terpentin 305 00:49:19,585 --> 00:49:24,631 Oh, Tuhan, aku ingin pergi Tapi mereka tidak membiarkanku 306 00:49:29,511 --> 00:49:34,516 Kata mereka di militer Orang-orangnya luar biasa 307 00:49:34,641 --> 00:49:39,062 Bagiku mereka bagaikan Hunchbacks Dan suaranya seperti Frankenstein 308 00:49:39,646 --> 00:49:44,484 Oh, Tuhan, aku ingin pergi Tapi mereka tidak membiarkanku 309 00:50:17,351 --> 00:50:18,185 Ayo! 310 00:50:31,740 --> 00:50:33,575 Bagus. Dapat! 311 00:50:38,539 --> 00:50:40,374 Kali berikut, kau umpannya! 312 00:51:04,940 --> 00:51:06,316 "Ranger." 313 00:51:08,569 --> 00:51:10,153 Itulah aku. 314 00:51:13,699 --> 00:51:17,578 -Ranger. -Ya. Ya. 315 00:51:25,335 --> 00:51:26,170 Pemburu. 316 00:51:26,503 --> 00:51:27,963 Pemburu. Ranger. 317 00:51:28,088 --> 00:51:29,173 -Ya. -Pemburu? 318 00:51:29,298 --> 00:51:30,382 Ya. 319 00:51:38,056 --> 00:51:39,391 Perekat. 320 00:51:40,225 --> 00:51:42,269 -Perekat? -Ya. 321 00:51:48,442 --> 00:51:50,736 Perekat. Perekat. Perekat. 322 00:51:53,238 --> 00:51:56,408 Baiklah. Cukup, cukup. 323 00:51:58,869 --> 00:52:00,329 Astaga. 324 00:52:02,247 --> 00:52:04,374 Mereka sungguh berusaha masuk. 325 00:52:27,814 --> 00:52:29,024 Itu keluargamu? 326 00:52:36,698 --> 00:52:40,661 Kau mau menemui mereka? Kau mau pulang ke rumah? 327 00:52:43,455 --> 00:52:44,790 Rumah? 328 00:53:04,142 --> 00:53:05,978 Maaf. 329 00:53:22,703 --> 00:53:23,745 Rathalos. 330 00:53:58,113 --> 00:53:59,489 Ayo beraksi. 331 00:54:05,204 --> 00:54:06,622 Lupakan saja. Ayo. 332 00:54:24,765 --> 00:54:25,682 Siap! 333 00:55:08,767 --> 00:55:09,768 Ya! 334 00:55:09,893 --> 00:55:10,811 Wah. 335 00:55:52,811 --> 00:55:55,230 Apa itu? Seharusnya kau beri tahu aku. 336 00:55:56,565 --> 00:55:58,192 Jangan diam saja. 337 00:56:24,259 --> 00:56:25,552 Sebentar lagi. 338 00:57:28,615 --> 00:57:29,449 Berhenti! 339 00:57:51,722 --> 00:57:52,556 Umpan! 340 00:58:30,594 --> 00:58:31,428 Ya! 341 01:03:45,450 --> 01:03:47,578 TENDA DARURAT 342 01:04:03,927 --> 01:04:05,512 Ayo! 343 01:04:13,562 --> 01:04:14,897 Lindungi dia. 344 01:05:14,665 --> 01:05:15,958 Terima kasih kembali. 345 01:06:21,273 --> 01:06:22,691 Wah! 346 01:06:30,991 --> 01:06:32,409 Apceros. 347 01:06:33,452 --> 01:06:34,786 Apceros. 348 01:06:46,006 --> 01:06:48,133 -Apceros. -Ya. 349 01:06:49,009 --> 01:06:51,136 Baik. Mereka makan rumput. 350 01:06:55,182 --> 01:06:57,392 Air. Air. 351 01:07:12,407 --> 01:07:13,617 Umpan. 352 01:07:16,328 --> 01:07:17,371 Umpan? 353 01:07:18,956 --> 01:07:19,957 Kau lucu. 354 01:07:21,959 --> 01:07:25,212 Tahu apa yang kulakukan kali berikut kau sekarat di gurun? 355 01:07:25,337 --> 01:07:26,213 Kubiarkan. 356 01:07:40,561 --> 01:07:42,229 Baunya enak. 357 01:07:43,564 --> 01:07:46,733 -Kutangkap Cephalos. -Saat ini aku akan makan apa saja. 358 01:07:56,285 --> 01:07:57,327 Rumah. 359 01:07:58,328 --> 01:07:59,955 Ya. 360 01:08:00,080 --> 01:08:02,666 Jalan pulangku. Kuharap. 361 01:08:09,131 --> 01:08:10,340 Cokelat. 362 01:08:15,929 --> 01:08:17,055 Cokelat. 363 01:08:23,895 --> 01:08:25,354 Enak sekali. 364 01:08:32,404 --> 01:08:33,697 Apa itu? 365 01:08:39,368 --> 01:08:40,787 Baiklah. 366 01:08:47,294 --> 01:08:49,880 -Cokelat. -Tidak. 367 01:08:51,924 --> 01:08:54,051 -Cokelat. -Itu bukan cokelat. 368 01:09:45,185 --> 01:09:46,353 Apa yang terjadi? 369 01:09:46,478 --> 01:09:48,145 Rathalos. 370 01:09:49,064 --> 01:09:52,234 Kau mengatakannya tadi. Apa sebenarnya Rathalos? 371 01:09:52,680 --> 01:09:57,680 Disediakan oleh pedagang subtitle 372 01:11:31,458 --> 01:11:32,459 Terima kasih. 373 01:11:35,128 --> 01:11:36,088 Terima kasih. 374 01:11:37,506 --> 01:11:39,383 Jangan berterima kasih dahulu. 375 01:11:57,526 --> 01:11:59,236 Kau menikmati pertunjukannya? 376 01:13:50,556 --> 01:13:51,557 Apa? 377 01:14:00,649 --> 01:14:04,236 -Apa itu? -Palico. 378 01:14:14,329 --> 01:14:16,415 Kata temanku aku salah menilaimu. 379 01:14:17,708 --> 01:14:19,543 Katanya aku harus minta maaf. 380 01:14:20,878 --> 01:14:22,421 Jangan terlalu berharap. 381 01:14:26,425 --> 01:14:29,553 Kenapa kau merantaiku? Apa yang kau takutkan? 382 01:14:29,678 --> 01:14:30,888 Duniamu... 383 01:14:32,014 --> 01:14:33,891 dan yang bisa dilakukannya kepada duniaku. 384 01:14:34,016 --> 01:14:36,476 Kau bukan yang pertama menyeberang dari duniamu. 385 01:14:36,602 --> 01:14:39,605 Ada yang lain, dahulu sekali. 386 01:14:39,730 --> 01:14:41,815 Itu sebabnya kau bisa bahasaku? 387 01:14:42,649 --> 01:14:44,276 Aku mempelajarinya. 388 01:14:44,401 --> 01:14:48,113 Apa yang terjadi denganku? Kenapa aku bisa di sini? 389 01:14:48,572 --> 01:14:51,658 Aku yakin jawaban yang kita cari ada di sini. 390 01:14:55,204 --> 01:14:58,457 Di puncak gunung itu terdapat Menara Langit. 391 01:14:59,541 --> 01:15:02,294 Sisa dari peradaban kuno. 392 01:15:02,878 --> 01:15:05,923 Sangat maju. Sangat berbahaya. 393 01:15:07,591 --> 01:15:11,470 Konon Bangsa Kuno tahu cara memasuki kedua dunia. 394 01:15:11,803 --> 01:15:14,139 Aku yakin itu fungsi dari Menara Langit. 395 01:15:14,932 --> 01:15:17,309 Itu yang membawamu kemari. 396 01:15:18,101 --> 01:15:20,896 Apa yang terjadi dengan peradaban kuno? 397 01:15:22,189 --> 01:15:25,692 Mereka merusak diri sendiri. Teknologi menghancurkan mereka. 398 01:15:25,817 --> 01:15:28,529 Menurutmu duniaku ada kaitannya? 399 01:15:28,654 --> 01:15:29,613 Kuduga begitu. 400 01:15:30,364 --> 01:15:34,409 Membuka gerbang antara dua dunia kita pernah menjadi bencana. 401 01:15:34,535 --> 01:15:37,329 Kupastikan itu tidak terjadi lagi. 402 01:15:37,454 --> 01:15:39,665 Kami mau menyelidiki Menara Langit 403 01:15:39,790 --> 01:15:41,834 lalu bertemu dengan Diablos. 404 01:15:41,959 --> 01:15:44,503 Di situlah aku kehilangan temanku ini. 405 01:15:44,628 --> 01:15:47,881 Merawat yang luka dan memperbaiki kapal adalah prioritas utama kami. 406 01:15:48,215 --> 01:15:50,801 Tapi sekarang, kami melanjutkan misi kami. 407 01:15:52,928 --> 01:15:57,015 Bangsa Kuno menjaga teknologi mereka dengan makhluk paling mengerikan... 408 01:15:57,140 --> 01:15:59,059 Rathalos. 409 01:15:59,184 --> 01:16:01,562 Hampir mustahil untuk dibunuh. 410 01:16:01,687 --> 01:16:05,357 Satu-satunya kelemahan mereka ketika sebelum menyemburkan api. 411 01:16:05,482 --> 01:16:07,109 Bantu kami bertempur... 412 01:16:07,234 --> 01:16:09,653 mungkin kami bisa membantumu pulang. 413 01:16:17,035 --> 01:16:18,537 Ada apa? 414 01:16:19,162 --> 01:16:21,540 Tidak ada kucing di duniamu? 415 01:16:24,459 --> 01:16:25,627 Hei! 416 01:16:26,712 --> 01:16:28,839 Kau minum dari gelasku lagi? 417 01:16:37,389 --> 01:16:40,559 Kita berangkat besok pagi. Jangan buat aku menunggu. 418 01:16:40,684 --> 01:16:42,394 Aku benci menunggu. 419 01:17:10,464 --> 01:17:11,465 Bagaimana? 420 01:17:12,132 --> 01:17:13,383 Kau siap? 421 01:17:14,259 --> 01:17:15,594 Pendakiannya akan sulit. 422 01:17:29,107 --> 01:17:30,108 Ayo! 423 01:18:19,324 --> 01:18:23,745 Kami yakin lahar itu sumber tenaga untuk mesin di menara. 424 01:18:26,456 --> 01:18:28,041 Mesin itu mengendalikan badai. 425 01:18:31,837 --> 01:18:32,713 Tepat. 426 01:18:36,175 --> 01:18:38,969 Menciptakan gerbang ke duniamu... 427 01:18:39,094 --> 01:18:41,513 tapi kelihatannya tidak stabil. 428 01:18:43,974 --> 01:18:45,517 Ayo. 429 01:19:14,755 --> 01:19:15,756 Rathalos. 430 01:19:30,854 --> 01:19:32,231 Bersiaplah. 431 01:19:32,606 --> 01:19:35,651 Ingat, mereka lemah sebelum menyemburkan api. 432 01:20:55,731 --> 01:20:56,565 Hei, jelek! 433 01:23:56,954 --> 01:23:59,456 Tenanglah! Kau sudah aman sekarang! 434 01:23:59,581 --> 01:24:01,041 Panggil medis! 435 01:24:05,337 --> 01:24:06,547 Kapten Artemis? 436 01:24:08,173 --> 01:24:09,466 Bawa dia masuk! 437 01:24:10,133 --> 01:24:11,176 Angkat! 438 01:24:12,761 --> 01:24:13,595 Ayo! Ayo! 439 01:24:19,852 --> 01:24:23,063 Kapten. Kami mencarimu. 440 01:24:26,358 --> 01:24:28,026 Dia mengenakan apa? 441 01:24:45,127 --> 01:24:46,962 Elang Satu, ini Serigala Merah. 442 01:24:48,672 --> 01:24:50,674 Kami menemukan Bintang Gelap. 443 01:24:50,799 --> 01:24:52,217 Satu orang selamat. 444 01:24:52,843 --> 01:24:54,678 Aku ulangi, satu orang selamat. 445 01:24:55,137 --> 01:24:58,348 -Pasukan darat mengamankan area. -Diterima, Serigala Merah. 446 01:25:04,062 --> 01:25:05,105 Kapten. 447 01:25:06,690 --> 01:25:08,192 Kau bisa mendengarku? 448 01:25:08,901 --> 01:25:10,903 Kau bisa mendengarku? 449 01:25:11,486 --> 01:25:14,156 Kapten? Kapten Artemis? 450 01:25:15,282 --> 01:25:17,284 Di mana anggotamu yang lain? 451 01:25:18,076 --> 01:25:20,329 -Anggotaku? -Ya. 452 01:25:21,121 --> 01:25:23,207 Di mana Tim Alpha yang lain? 453 01:25:25,417 --> 01:25:26,793 Diterima. 454 01:25:34,301 --> 01:25:36,178 Kita diserang! 455 01:26:15,884 --> 01:26:16,969 Bidik perutnya! 456 01:26:27,938 --> 01:26:29,439 Rathalos. 457 01:27:03,223 --> 01:27:04,391 Isi! 458 01:27:05,642 --> 01:27:06,643 Tembak! 459 01:27:24,995 --> 01:27:26,371 Tidak! Tidak! 460 01:27:49,144 --> 01:27:50,187 Tidak! 461 01:27:52,272 --> 01:27:53,440 Helikopternya menuju kemari! 462 01:27:54,316 --> 01:27:55,317 Menghindar! 463 01:28:01,740 --> 01:28:02,574 Baik. 464 01:28:14,086 --> 01:28:14,920 JANGAN DIINJAK 465 01:28:15,337 --> 01:28:16,463 Astaga. 466 01:29:29,703 --> 01:29:30,662 Ayo! 467 01:30:20,379 --> 01:30:21,630 Kena kau. 468 01:31:32,576 --> 01:31:33,994 Temanku. 469 01:31:41,126 --> 01:31:44,755 Aku masih tidak memahamimu. 470 01:31:46,965 --> 01:31:47,966 Oh, ya. 471 01:31:56,517 --> 01:31:58,435 Ya, terima kasih. 472 01:32:02,189 --> 01:32:04,608 Aku tidak punya cokelat lagi. 473 01:32:07,611 --> 01:32:08,612 Tangkap. 474 01:32:10,531 --> 01:32:12,407 -Kau di sini. -Kami datang untuk membantu. 475 01:32:12,533 --> 01:32:15,202 Kami tak bisa biarkan monster dari duniaku menyerang duniamu. 476 01:32:18,580 --> 01:32:20,541 Dimulai lagi. 477 01:32:25,963 --> 01:32:27,172 Waktu kita sedikit. 478 01:32:28,048 --> 01:32:29,716 Akan ada serangan lain. 479 01:32:39,351 --> 01:32:41,186 Kita harus kembali. 480 01:32:41,812 --> 01:32:43,647 Kita harus matikan Menara Langit. 481 01:32:45,023 --> 01:32:46,483 Kita hadapi ini dahulu. 482 01:32:46,608 --> 01:32:48,068 Diterima. 483 01:32:54,074 --> 01:32:54,908 Ya! 484 01:32:55,683 --> 01:33:00,683 Subtitles by sub.Trader subscene.com 485 01:34:19,576 --> 01:34:22,746 BERDASARKAN PERMAINAN VIDEO CAPCOM 486 01:43:03,767 --> 01:43:05,769 Diterjemahkan oleh: Nazaret Setiabudi 30971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.