All language subtitles for Mom - 08x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,117 --> 00:00:06,384 MAN (over TV): The truth is, I'm not your father. 2 00:00:06,409 --> 00:00:08,828 I'm your... (drilling) 3 00:00:12,340 --> 00:00:15,241 The truth is, I'm not your father. 4 00:00:15,678 --> 00:00:17,156 I'm your... 5 00:00:17,181 --> 00:00:19,214 (drilling) 6 00:00:26,461 --> 00:00:28,160 (drilling) 7 00:00:29,391 --> 00:00:30,924 Hey, Corey! 8 00:00:30,949 --> 00:00:32,215 (drilling stops) 9 00:00:32,394 --> 00:00:33,794 You're supposed to be protecting the building 10 00:00:33,818 --> 00:00:35,752 from earthquakes, not causing them. 11 00:00:35,777 --> 00:00:37,043 Sorry. 12 00:00:37,299 --> 00:00:38,732 Can you take a break while I finish 13 00:00:38,757 --> 00:00:40,277 the trashy reality show 14 00:00:40,302 --> 00:00:42,302 I'm too embarrassed to tell you the name of? 15 00:00:42,327 --> 00:00:44,375 All right, fellas, you heard the lady. Take a break. 16 00:00:44,400 --> 00:00:45,766 Oh, hang on. 17 00:00:48,941 --> 00:00:51,093 - Okay. Thank you. - What's that for? 18 00:00:51,336 --> 00:00:53,035 I have to prove to the building owner 19 00:00:53,060 --> 00:00:54,747 that this work is finally happening 20 00:00:55,062 --> 00:00:57,183 'cause I said I'd take care of it six years ago 21 00:00:57,208 --> 00:00:59,984 and three years ago and last year. 22 00:01:00,562 --> 00:01:01,978 Hey, while I've got you, 23 00:01:02,003 --> 00:01:03,957 can you get the guy with the RV out of the alley? 24 00:01:03,982 --> 00:01:05,078 I can't get my truck in. 25 00:01:05,103 --> 00:01:07,436 Happy to. Yelling at people's my favorite sport. 26 00:01:09,617 --> 00:01:10,816 What's that one for? 27 00:01:11,090 --> 00:01:13,123 I want to show you to my friends. 28 00:01:19,535 --> 00:01:21,460 Yo, dumbass! 29 00:01:21,931 --> 00:01:23,364 Move this piece of crap! 30 00:01:23,553 --> 00:01:24,882 Hey. 31 00:01:25,401 --> 00:01:28,602 Oh, great, the dumbass is my husband. 32 00:01:28,750 --> 00:01:30,450 My buddy Jay loaned us his RV. 33 00:01:30,475 --> 00:01:32,475 Spontaneous vacation, where do you want to go? 34 00:01:33,592 --> 00:01:35,648 Jay's house, to return it. 35 00:01:37,209 --> 00:01:42,209 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 36 00:01:42,757 --> 00:01:44,054 ♪♪ 37 00:01:44,079 --> 00:01:46,695 Hi, Wendy. Hey, Jill. 38 00:01:47,063 --> 00:01:48,463 Hey. 39 00:01:48,488 --> 00:01:50,821 Hi, Wendy. Hi, Bonnie. 40 00:01:51,070 --> 00:01:52,898 Hello, Jill. 41 00:01:53,328 --> 00:01:54,959 - (sighs) - It's only a breakup. 42 00:01:54,984 --> 00:01:57,972 Would you stop talking to me like Neiman Marcus closed? 43 00:01:57,997 --> 00:02:01,555 - We're just worried about you. - Well, I'm fine. 44 00:02:02,030 --> 00:02:04,999 - Are you? - (sighs) Yes. 45 00:02:05,024 --> 00:02:07,861 Look, I cried my eyes out for the first two days, 46 00:02:07,886 --> 00:02:09,828 but then I emerged from my sadness cocoon 47 00:02:09,853 --> 00:02:11,819 as the butterfly you see before you. 48 00:02:11,844 --> 00:02:13,210 I unfriended him on Facebook. 49 00:02:13,235 --> 00:02:14,702 I even boxed up some of his things 50 00:02:14,727 --> 00:02:16,838 and left them at his place without setting them on fire. 51 00:02:17,873 --> 00:02:19,441 And not just because he has a Ring camera, 52 00:02:19,466 --> 00:02:22,334 but because I am a happy, well-adjusted butterfly. 53 00:02:22,903 --> 00:02:25,858 - Are you? - Yes. 54 00:02:25,883 --> 00:02:27,512 In fact, I'm in a great mood today 55 00:02:27,537 --> 00:02:28,960 because I get to go see my dentist. 56 00:02:28,985 --> 00:02:31,953 You know we can't use the happy gas for a cleaning, right? 57 00:02:31,994 --> 00:02:34,413 Or can we? Can we? 58 00:02:35,870 --> 00:02:38,137 Dr. Mekizian is my happy gas. 59 00:02:38,162 --> 00:02:40,281 I used to be super phobic about going to the dentist. 60 00:02:40,306 --> 00:02:41,705 It was a really big problem. 61 00:02:42,053 --> 00:02:45,053 I mean, my smile is my third most attractive attribute. 62 00:02:45,078 --> 00:02:47,478 Unless I'm in Europe, and then it's my first. 63 00:02:48,897 --> 00:02:52,972 - I'm betting he's hot. - No, he's better than hot. 64 00:02:52,997 --> 00:02:55,596 He's comforting. He's like a teddy bear 65 00:02:55,621 --> 00:02:57,455 or a bowl of spaghetti 66 00:02:57,480 --> 00:02:59,710 or a teddy bear eating a bowl of spaghetti. 67 00:03:00,270 --> 00:03:03,538 Oh, I just love him to itty-bitty pieces. 68 00:03:03,563 --> 00:03:05,196 Hey, sorry I'm late, I was entranced 69 00:03:05,221 --> 00:03:07,475 by the amazing RV that Adam borrowed. 70 00:03:07,665 --> 00:03:10,305 Yeah. Well, I prefer the phrase "got stuck with." 71 00:03:11,103 --> 00:03:13,102 Tammy, where are the cookies? You said you'd bring them. 72 00:03:13,127 --> 00:03:14,895 I was entranced. 73 00:03:15,073 --> 00:03:17,218 Did you know that there's a dinner table that transforms 74 00:03:17,243 --> 00:03:19,276 into a bed and then back into a dinner table? 75 00:03:19,455 --> 00:03:21,355 Well, that should lead to an exciting game 76 00:03:21,380 --> 00:03:23,063 of Guess the Stain. 77 00:03:23,383 --> 00:03:25,227 You know, I've never been inside of one of those. 78 00:03:25,252 --> 00:03:26,585 What exactly is the point? 79 00:03:26,610 --> 00:03:27,829 So you can escape to nature 80 00:03:27,854 --> 00:03:30,054 while still destroying the environment. 81 00:03:30,388 --> 00:03:32,834 Since when did you care about the environment? 82 00:03:32,859 --> 00:03:35,259 Since Adam asked me to hop into that rolling dumpster 83 00:03:35,284 --> 00:03:36,833 and drive around for a week. 84 00:03:36,858 --> 00:03:38,273 As someone who's lived in my car, 85 00:03:38,297 --> 00:03:40,364 that will never feel like a vacation. 86 00:03:40,389 --> 00:03:42,689 You know, it wouldn't kill you to give it a try. 87 00:03:42,869 --> 00:03:44,345 You know what, I will give it a try 88 00:03:44,370 --> 00:03:46,966 and I hope it does kill me so I can rub it in your face. 89 00:03:48,284 --> 00:03:49,817 Hey, Jill, how you doing? 90 00:03:49,842 --> 00:03:51,002 Careful, she hates sad voice. 91 00:03:51,043 --> 00:03:53,110 Oh, Tammy, you're so sweet for asking. 92 00:04:02,417 --> 00:04:04,606 Ground control to Jill. 93 00:04:08,619 --> 00:04:09,952 Is that you, Jill? 94 00:04:10,411 --> 00:04:12,450 You got other patients who get decked out like this? 95 00:04:12,475 --> 00:04:14,308 I do not. 96 00:04:14,332 --> 00:04:16,878 But I'm always impressed by the things you think of to bring. 97 00:04:16,903 --> 00:04:18,736 The blanket is to keep me warm and calm, 98 00:04:18,761 --> 00:04:20,241 the mask is 'cause the light is bright 99 00:04:20,266 --> 00:04:22,200 and the earphones are so I don't hear the scraping and... 100 00:04:22,225 --> 00:04:24,249 - the drilling. - The drilling. I know. 101 00:04:25,038 --> 00:04:27,389 But I still think it's 'cause you don't want to hear my jokes. 102 00:04:27,413 --> 00:04:28,756 Oh. (laughs) 103 00:04:28,781 --> 00:04:31,317 - How you been, kiddo? - Oh, I've been better. 104 00:04:31,342 --> 00:04:33,096 My boyfriend and I just broke up. 105 00:04:33,352 --> 00:04:36,629 Well, in my professional opinion, that's his floss. 106 00:04:36,654 --> 00:04:39,155 (laughs) Thanks. 107 00:04:39,180 --> 00:04:42,137 No, I'm serious. Who's his dentist? 108 00:04:42,162 --> 00:04:44,824 I make one phone call and he eats through a straw. 109 00:04:44,849 --> 00:04:47,495 (laughs) You're the best. 110 00:04:47,520 --> 00:04:49,177 Oh. Now remember, I make a lot of faces, 111 00:04:49,201 --> 00:04:50,996 but I'm only in pain if I raise my hand. 112 00:04:51,021 --> 00:04:53,522 Right hand is pain, left hand is question. 113 00:04:53,950 --> 00:04:55,746 All right, let's get that dazzling smile 114 00:04:55,771 --> 00:04:57,241 ready for the next guy. 115 00:04:57,387 --> 00:04:59,977 - Oh. - Question? 116 00:05:00,079 --> 00:05:02,660 Um, how long do you think it'll be till I meet him? 117 00:05:02,949 --> 00:05:04,548 (chuckles) 118 00:05:06,633 --> 00:05:08,100 What do you think so far? 119 00:05:08,920 --> 00:05:10,799 Well, we've only been driving for seven minutes, 120 00:05:10,823 --> 00:05:12,601 and most of that was you backing out of the alley, 121 00:05:12,625 --> 00:05:14,264 but... yes, good times. 122 00:05:15,139 --> 00:05:16,771 I'm glad you're giving this a shot. 123 00:05:16,796 --> 00:05:18,028 Yeah, it was all my idea. 124 00:05:18,053 --> 00:05:19,834 No one had to talk me into it. 125 00:05:21,213 --> 00:05:22,279 So where are we headed? 126 00:05:22,584 --> 00:05:25,803 That's the best part. Anywhere, U.S.A. 127 00:05:25,982 --> 00:05:27,326 I agreed to one night, 128 00:05:27,351 --> 00:05:29,905 so make it Anywhere, our zip code. 129 00:05:30,733 --> 00:05:32,321 Isn't this great? Normally when you travel 130 00:05:32,345 --> 00:05:34,597 it's all a hassle till you get to your destination, 131 00:05:34,622 --> 00:05:39,170 but with an RV, the party starts when you turn the key. 132 00:05:40,603 --> 00:05:42,151 Cute rhymes don't make it smell 133 00:05:42,194 --> 00:05:44,803 any less like bowling shoes in here. 134 00:05:45,206 --> 00:05:47,701 Just sit back and take in the sights. 135 00:05:48,728 --> 00:05:50,662 Home Depot. Target. McDonald's. 136 00:05:50,687 --> 00:05:53,006 I do love the open road. 137 00:05:53,462 --> 00:05:55,332 Hey, do you want to make popcorn? 138 00:05:55,444 --> 00:05:57,534 - While we're driving? - That's the magic 139 00:05:57,559 --> 00:05:58,947 of the mobile home. 140 00:05:58,972 --> 00:06:01,059 You can watch TV, play a board game, 141 00:06:01,084 --> 00:06:02,283 iron a shirt. 142 00:06:02,308 --> 00:06:03,752 You can use the toilet, which, by the way, 143 00:06:03,776 --> 00:06:05,042 turns into a shower. 144 00:06:05,067 --> 00:06:06,466 You can take a shower. 145 00:06:06,491 --> 00:06:08,623 These are all things we can do at home. 146 00:06:08,939 --> 00:06:10,948 Yeah, but when you're done, you're still at home. 147 00:06:10,973 --> 00:06:13,151 Here, by the time you dry off, we're eight, ten miles away. 148 00:06:13,176 --> 00:06:14,642 (chuckles) You're cute 149 00:06:14,667 --> 00:06:17,580 when you're filled with inexplicable enthusiasm. 150 00:06:20,814 --> 00:06:22,903 Lorena, can I please get a purple toothbrush? 151 00:06:22,928 --> 00:06:25,095 And maybe some mint floss? 152 00:06:25,120 --> 00:06:26,861 Cinnamon gives me the heebie-jeebies. 153 00:06:27,099 --> 00:06:28,365 Thank you. 154 00:06:28,778 --> 00:06:30,911 Hmm. Y'all doing some remodeling? 155 00:06:30,936 --> 00:06:33,437 That's good, 'cause I was gonna say something. 156 00:06:33,616 --> 00:06:36,300 The new dentist just wants to open up the space a little. 157 00:06:36,402 --> 00:06:38,352 Oh, is Dr. Mekizian getting a partner? 158 00:06:38,377 --> 00:06:40,550 No, the new guy's taking over the practice. 159 00:06:41,503 --> 00:06:43,447 Uh, where's Dr. Mekizian going? 160 00:06:44,284 --> 00:06:46,116 I'm not supposed to say anything. 161 00:06:46,409 --> 00:06:48,089 Okay, well, it's too late. 162 00:06:48,765 --> 00:06:50,531 He's retiring. 163 00:06:51,050 --> 00:06:54,324 Like, he's not gonna be seeing patients anymore? 164 00:06:54,349 --> 00:06:56,248 Am-am I one of the patients 165 00:06:56,273 --> 00:06:57,938 he's not gonna be seeing anymore? 166 00:06:57,963 --> 00:06:59,396 It's not for three months. 167 00:06:59,575 --> 00:07:00,941 But I only come every six months. 168 00:07:00,966 --> 00:07:02,032 You know that, Lorena! 169 00:07:02,581 --> 00:07:03,544 I mean, 170 00:07:03,569 --> 00:07:05,129 I have waited for a dentist I could love 171 00:07:05,154 --> 00:07:07,816 my entire life and now-now he's abandoning me? 172 00:07:07,841 --> 00:07:09,584 I'm sorry, I don't mean to be taking it out on you, 173 00:07:09,608 --> 00:07:12,242 it's just, I get excited when I see those postcards. 174 00:07:12,267 --> 00:07:14,121 I look forward to coming here. 175 00:07:14,146 --> 00:07:16,714 And I just can't believe that was my last 176 00:07:16,847 --> 00:07:18,446 "How you been, kiddo?" 177 00:07:19,418 --> 00:07:22,477 - What's going on? - You are not allowed to retire. 178 00:07:22,712 --> 00:07:24,979 You make me feel safe. 179 00:07:25,024 --> 00:07:26,538 (crying) 180 00:07:26,563 --> 00:07:28,792 And I don't think I've ever told you this, 181 00:07:28,817 --> 00:07:31,385 but... I've put you as my emergency contact 182 00:07:31,410 --> 00:07:34,827 in every doctor's office, including this one. 183 00:07:36,145 --> 00:07:37,611 Jill... 184 00:07:37,636 --> 00:07:40,257 I'm sorry. I was gonna send a letter. 185 00:07:40,282 --> 00:07:42,506 A letter? Why don't you just send a text 186 00:07:42,531 --> 00:07:45,065 saying, "Your cavities are no longer my problem"? 187 00:07:45,306 --> 00:07:47,374 This isn't how I wanted you to find out. 188 00:07:48,912 --> 00:07:50,808 It's time for me to hang it up. 189 00:07:51,427 --> 00:07:53,019 My wife and I want to travel. 190 00:07:54,472 --> 00:07:56,553 Well, can I come with you? 191 00:07:59,462 --> 00:08:01,729 You outdid yourself with those steaks. 192 00:08:02,058 --> 00:08:05,683 - D-3. - Thank you. Hit. 193 00:08:07,894 --> 00:08:11,683 - E-4. - Miss. D-2. 194 00:08:11,708 --> 00:08:14,304 Hit. You know, the kid on this box 195 00:08:14,329 --> 00:08:16,753 is probably older than us right now. 196 00:08:17,820 --> 00:08:22,112 - B-6. - Miss. I'm guessing he's dead. 197 00:08:22,137 --> 00:08:24,597 I mean, child model? What good could come from that? 198 00:08:26,150 --> 00:08:27,383 D-5. 199 00:08:27,408 --> 00:08:30,108 - Hit. You sunk my battleship! - (laughs) 200 00:08:30,133 --> 00:08:32,022 How are you killing me at this game? 201 00:08:32,047 --> 00:08:34,181 I was born with a strategic mind. 202 00:08:34,437 --> 00:08:36,003 Also, I can see all of your boats 203 00:08:36,028 --> 00:08:37,980 in that gigantic side-view mirror. 204 00:08:40,907 --> 00:08:42,740 I'm craving s'mores all of a sudden. 205 00:08:42,765 --> 00:08:44,941 Yes, I knew that would happen. 206 00:08:45,671 --> 00:08:48,073 - Look what I brought. - You didn't. 207 00:08:48,098 --> 00:08:49,956 I did. And... 208 00:08:50,485 --> 00:08:53,157 - a book of ghost stories. - Scary or sexy? 209 00:08:53,274 --> 00:08:55,074 I've never heard a sexy ghost story. 210 00:08:55,192 --> 00:08:56,692 We traced the call. 211 00:08:56,717 --> 00:08:59,253 (whispers): It's coming from inside your pants. 212 00:09:01,925 --> 00:09:03,297 You were right. 213 00:09:03,322 --> 00:09:05,656 Everything is better in an RV. 214 00:09:06,872 --> 00:09:08,439 - Told you. - (laughs) 215 00:09:10,441 --> 00:09:12,534 You got marshmallow in my hair. 216 00:09:13,075 --> 00:09:15,597 Huh. We could take a toilet-shower together. 217 00:09:15,784 --> 00:09:17,441 Not something I ever thought I'd say, 218 00:09:17,466 --> 00:09:18,979 but I'm looking forward to it. 219 00:09:19,004 --> 00:09:20,070 (banging on door) 220 00:09:20,172 --> 00:09:21,417 MAN: Police, open up. 221 00:09:22,071 --> 00:09:24,558 Ten bucks he thinks we're cooking meth in here. 222 00:09:25,476 --> 00:09:28,009 Not a bad Plan B, by the way. 223 00:09:29,292 --> 00:09:30,858 Evening, officer. 224 00:09:30,883 --> 00:09:32,948 This is private property. You can't park your RV here. 225 00:09:32,980 --> 00:09:35,786 Okay, tell that to the guy sleeping in the table, 226 00:09:35,811 --> 00:09:37,665 'cause he said when you're in one of these things, 227 00:09:37,690 --> 00:09:39,523 the world is your hotel room. 228 00:09:44,573 --> 00:09:47,198 Look at me, driving home in my sex sheet. 229 00:09:47,223 --> 00:09:49,589 'Cause I'm in my bedroom, living room and car 230 00:09:49,614 --> 00:09:51,417 all at the same time. 231 00:09:52,081 --> 00:09:53,480 I can't believe we got a ticket 232 00:09:53,505 --> 00:09:54,805 and you're still in a great mood. 233 00:09:54,830 --> 00:09:57,925 We made the RV sexy, but the cop made it dangerous. 234 00:09:58,331 --> 00:09:59,776 I take back every bad word 235 00:09:59,801 --> 00:10:02,201 - I said about this thing. - You mean that? 236 00:10:02,226 --> 00:10:04,293 I do. I'm really enjoying this. 237 00:10:04,550 --> 00:10:07,183 Glad to hear it, 'cause we own this bad boy. 238 00:10:07,208 --> 00:10:10,136 - What? - I-I bought the RV. 239 00:10:11,221 --> 00:10:13,394 Uh, you-you dropped your sheet. 240 00:10:16,691 --> 00:10:18,724 (grunting, groaning) 241 00:10:20,828 --> 00:10:23,316 Hey! What... Take it easy back there. 242 00:10:23,341 --> 00:10:25,175 Why? If we break it, we already bought it. 243 00:10:25,200 --> 00:10:27,769 I mean, you already bought it without talking to me. 244 00:10:31,259 --> 00:10:32,592 You did that on purpose. 245 00:10:32,617 --> 00:10:34,717 I can't get back to our place without making a turn. 246 00:10:34,742 --> 00:10:36,630 Well, give me a little warning next time, 247 00:10:36,655 --> 00:10:38,388 like you didn't when you bought this thing. 248 00:10:38,413 --> 00:10:40,667 I'm sorry. What can I say? 249 00:10:40,692 --> 00:10:42,258 You know how hard it is to find an RV 250 00:10:42,283 --> 00:10:43,861 that's tricked out for a guy in a wheelchair? 251 00:10:44,113 --> 00:10:46,541 You know how easy it is to pick up the phone 252 00:10:46,566 --> 00:10:48,510 and say, "Hey, honey, I'm about to spend... " 253 00:10:48,535 --> 00:10:51,090 - Wh-What did this cost? - I got a great deal. 254 00:10:51,115 --> 00:10:54,272 - It just won't sound like it. - (scoffs, groans) 255 00:10:55,894 --> 00:10:58,887 May I remind you that ten minutes ago you were Team RV? 256 00:10:58,912 --> 00:11:01,980 - Right turn. - (yelps, screams) 257 00:11:02,005 --> 00:11:03,363 You know what? 258 00:11:03,861 --> 00:11:05,894 - I changed my mind. - (brakes squealing) 259 00:11:05,919 --> 00:11:09,144 I'm glad you bought this thing, 'cause now you live in it. 260 00:11:17,552 --> 00:11:19,385 Well... (sighs) 261 00:11:19,410 --> 00:11:21,344 Well, we knew it would come to this one day. 262 00:11:21,400 --> 00:11:22,800 Who do you want to live with? 263 00:11:25,852 --> 00:11:27,628 Traitor. 264 00:11:28,529 --> 00:11:30,562 ♪ ♪ 265 00:11:31,756 --> 00:11:34,073 How do I move on from Dr. Mekizian? 266 00:11:34,515 --> 00:11:37,182 I mean, he accepted me for who I am... 267 00:11:37,361 --> 00:11:39,962 a woman who requires a blanket, an eye mask 268 00:11:39,987 --> 00:11:42,214 and incense for a routine checkup. 269 00:11:42,683 --> 00:11:45,878 Are you sure he's retiring and not just hiding from you? 270 00:11:46,003 --> 00:11:49,269 Are you sure Victor's dead and not just hiding from you? 271 00:11:49,989 --> 00:11:51,556 Yes. 272 00:11:52,205 --> 00:11:54,707 Hey, is Bonnie coming back, or is her pickle in play? 273 00:11:58,385 --> 00:12:00,754 Take her pickle at your own risk. 274 00:12:01,051 --> 00:12:03,137 That's what they used to say to me in prison. 275 00:12:03,566 --> 00:12:05,977 Guys, I think I'm gonna kill someone. 276 00:12:06,002 --> 00:12:08,473 I was just making sure they gave you a crispy one. 277 00:12:09,066 --> 00:12:11,566 Unbelievable. Adam bought that RV, 278 00:12:11,591 --> 00:12:13,091 and now our insurance is going up 279 00:12:13,116 --> 00:12:14,649 and we have to pay to park it. 280 00:12:14,922 --> 00:12:16,800 There's a parking lot right next to the hospital 281 00:12:16,824 --> 00:12:18,457 that has really good monthly rates. 282 00:12:18,504 --> 00:12:20,035 I'm enjoying being in the right. 283 00:12:20,060 --> 00:12:21,426 Please don't give me solutions. 284 00:12:21,528 --> 00:12:22,894 Adam's my buddy, 285 00:12:22,919 --> 00:12:24,719 but he really screwed the pooch with this one. 286 00:12:24,915 --> 00:12:26,275 You see, Wendy? That's what you do. 287 00:12:26,300 --> 00:12:27,365 You feed the fire. 288 00:12:28,562 --> 00:12:30,313 Isn't this the same exact thing he did 289 00:12:30,337 --> 00:12:31,337 when he bought the bar? 290 00:12:31,362 --> 00:12:32,748 Why, yes, it is, Jill. 291 00:12:32,773 --> 00:12:34,673 I was just reminding him of that on the phone. 292 00:12:34,698 --> 00:12:36,364 Again, this is what I'm looking for. 293 00:12:37,445 --> 00:12:39,778 Careful, Bonnie. Sometimes, when we're in the right 294 00:12:39,813 --> 00:12:42,147 and we handle it poorly, we're not in the right anymore. 295 00:12:42,295 --> 00:12:45,141 And here's Old Mother Hubbard to take a whiz on my flames. 296 00:12:46,414 --> 00:12:49,221 I'm just saying that justified anger 297 00:12:49,246 --> 00:12:52,514 can be dangerous, because we often take it too far. 298 00:12:52,539 --> 00:12:54,016 Are you even listening to me? 299 00:12:54,041 --> 00:12:55,814 Sorry, I'm just seeing if the insurance 300 00:12:55,839 --> 00:12:58,227 would cover us if the RV accidentally caught fire. 301 00:13:01,041 --> 00:13:03,562 What? Adam wouldn't be in it. 302 00:13:08,078 --> 00:13:09,384 I'm going to the grocery store. 303 00:13:09,409 --> 00:13:12,154 Could you please, uh, move your house? 304 00:13:12,257 --> 00:13:13,489 Not a problem. 305 00:13:13,514 --> 00:13:15,158 While you're there, can you grab me some eggs? 306 00:13:15,182 --> 00:13:16,633 Nope. 307 00:13:17,336 --> 00:13:19,828 - Are we ever gonna talk about this? - Nope. 308 00:13:19,853 --> 00:13:21,119 Good day. 309 00:13:21,632 --> 00:13:24,767 So, all we have to do is to reinforce this area. 310 00:13:24,792 --> 00:13:26,516 And we may have to move these pipes. 311 00:13:26,541 --> 00:13:29,742 Yes! He's open! Go, go, go! 312 00:13:31,435 --> 00:13:33,235 Sounds like a good plan, Corey. 313 00:13:34,078 --> 00:13:35,694 What the hell? 314 00:13:38,547 --> 00:13:41,283 4:00, right on time. Hey, buddy. 315 00:13:41,308 --> 00:13:42,308 You have him till 6:00. 316 00:13:42,367 --> 00:13:43,819 Don't let him fill up on treats, 317 00:13:43,844 --> 00:13:44,988 'cause he's having dinner with me. 318 00:13:45,422 --> 00:13:48,914 - You're not handling this well. - I know. 319 00:13:51,300 --> 00:13:52,699 What if I give you money? 320 00:13:54,187 --> 00:13:57,109 - Jill. - Not like a gift. Like an investment. 321 00:13:57,134 --> 00:13:59,768 A cash infusion, they call it on CNBC. 322 00:14:00,771 --> 00:14:02,471 It's not about the money. 323 00:14:02,664 --> 00:14:04,563 What if we just meet up twice a year? 324 00:14:04,588 --> 00:14:07,021 There must be a dentist office you can rent by the hour. 325 00:14:07,398 --> 00:14:09,678 I don't think that'd be fair to my other patients. 326 00:14:09,703 --> 00:14:12,170 Fine. What if I have you over for dinner every six months, 327 00:14:12,195 --> 00:14:14,496 and if the conversation leads us to a room in my house 328 00:14:14,521 --> 00:14:16,687 that has a dental chair, whatever happens happens. 329 00:14:16,987 --> 00:14:18,520 Do you have a dental chair? 330 00:14:18,545 --> 00:14:20,203 Well, I've narrowed it down to three. 331 00:14:20,228 --> 00:14:22,523 I'll send you a link to my Amazon cart. 332 00:14:23,530 --> 00:14:26,395 I should have known you weren't gonna take this news easily. 333 00:14:26,420 --> 00:14:28,086 Yeah, you should have. 334 00:14:29,916 --> 00:14:33,517 I'm sorry it's hard, but I am retiring. 335 00:14:34,518 --> 00:14:36,118 So you're just gonna... 336 00:14:36,291 --> 00:14:38,830 hang up your saliva vacuum and leave me? 337 00:14:38,976 --> 00:14:42,344 (chuckles) Dr. Segal will be taking on all of my patients. 338 00:14:42,369 --> 00:14:44,236 You'll be in excellent hands. 339 00:14:45,672 --> 00:14:47,283 So this is it? 340 00:14:48,018 --> 00:14:50,650 - It's over? - It is. 341 00:14:51,400 --> 00:14:52,666 Well... 342 00:14:52,990 --> 00:14:56,615 - if it's really over... - And it is. 343 00:14:57,234 --> 00:14:59,916 Then I... I want to say thank you. 344 00:15:00,942 --> 00:15:03,710 I'm gonna try to get through this without crying. 345 00:15:05,287 --> 00:15:08,088 I know that I can be 346 00:15:08,190 --> 00:15:10,306 a bit needy sometimes. 347 00:15:11,809 --> 00:15:14,744 I guess that's one of the big reasons why Andy broke up with me. 348 00:15:15,017 --> 00:15:16,502 But you, um... 349 00:15:17,361 --> 00:15:20,062 you never made me feel like I was too much. 350 00:15:21,456 --> 00:15:23,757 There. I made it. 351 00:15:24,218 --> 00:15:28,447 Jill... some people might call you high-maintenance. 352 00:15:30,069 --> 00:15:31,541 But I think you're someone 353 00:15:31,566 --> 00:15:33,900 who knows what she wants and how to ask for it. 354 00:15:34,154 --> 00:15:36,721 Exactly. And then you don't have to guess what I want, 355 00:15:36,746 --> 00:15:38,446 which actually makes me low-maintenance. 356 00:15:38,471 --> 00:15:40,505 I wouldn't go that far. 357 00:15:40,530 --> 00:15:42,263 (both chuckling) 358 00:15:44,346 --> 00:15:47,547 - I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you, too, kiddo. 359 00:15:48,399 --> 00:15:49,916 Can I hug you? 360 00:15:50,342 --> 00:15:53,744 Well, I'm gonna need to call Lorena in, but... 361 00:15:54,409 --> 00:15:55,775 yes. 362 00:15:58,627 --> 00:16:00,661 (power tools whirring outside) 363 00:16:08,147 --> 00:16:10,330 (loud whirring and grinding) 364 00:16:10,730 --> 00:16:12,978 Damn it, Corey. 365 00:16:14,287 --> 00:16:16,687 - Hey, Cor? - Yeah? 366 00:16:16,789 --> 00:16:18,555 What's the deal with the water? 367 00:16:18,657 --> 00:16:21,381 I had to shut it off. Should be back on by tonight. 368 00:16:21,561 --> 00:16:23,762 Okey doke. Have a super day. 369 00:16:27,252 --> 00:16:29,019 (knocking) 370 00:16:31,403 --> 00:16:32,403 Good morning. 371 00:16:32,505 --> 00:16:33,837 The water's shut off. 372 00:16:33,862 --> 00:16:35,525 I need coffee and the bathroom. 373 00:16:36,838 --> 00:16:39,735 After punishing me all week, you're gonna ask for a favor? 374 00:16:39,760 --> 00:16:42,703 It's not a favor. I own half of this thing, and I've decided 375 00:16:42,728 --> 00:16:45,252 it's the half with the coffee and the potty-shower. 376 00:16:46,135 --> 00:16:48,475 - And if I say no? - I will have you towed. 377 00:16:48,500 --> 00:16:50,433 - Come on in. - Good call. 378 00:16:57,824 --> 00:16:59,064 I'm glad you're here. 379 00:17:00,931 --> 00:17:03,623 - I really wanted to talk to you. - What'd you buy now? 380 00:17:03,783 --> 00:17:05,102 A boat? Space shuttle? 381 00:17:05,127 --> 00:17:06,986 Papa John's franchise? 382 00:17:07,640 --> 00:17:09,573 Yeah, I get why you think I might. 383 00:17:09,752 --> 00:17:10,985 That is a messed-up thing 384 00:17:11,010 --> 00:17:12,509 I seem to do every now and again, 385 00:17:12,534 --> 00:17:14,580 and I'm very, very... sorry. 386 00:17:15,447 --> 00:17:17,681 This coffee is terrible. Go on. 387 00:17:18,728 --> 00:17:20,403 When I bought the bar without discussing it with you, 388 00:17:20,428 --> 00:17:22,469 I promised you and myself 389 00:17:22,494 --> 00:17:24,185 that I would never do anything like that again, 390 00:17:24,210 --> 00:17:25,494 but I did, and... 391 00:17:28,761 --> 00:17:32,229 it was disrespectful to you...and our marriage. 392 00:17:32,254 --> 00:17:34,267 So why the hell do you keep doing it? 393 00:17:34,975 --> 00:17:38,283 Well, that part's a little trickier to talk about. 394 00:17:40,596 --> 00:17:44,698 I feel like... (sighs) There are times where... 395 00:17:47,549 --> 00:17:49,158 You know when two people are in a canoe? 396 00:17:49,183 --> 00:17:50,191 Spit it out! 397 00:17:50,216 --> 00:17:52,293 Sometimes, when I want something, 398 00:17:52,318 --> 00:17:54,017 I-I'm afraid to run it by you 399 00:17:54,042 --> 00:17:56,076 because you'll just shoot it down. 400 00:17:56,255 --> 00:17:57,821 It's just easier to get what I want 401 00:17:57,846 --> 00:17:59,379 and deal with the fallout later. 402 00:17:59,559 --> 00:18:01,759 Well, that is manipulative, immature 403 00:18:01,784 --> 00:18:04,017 and probably how I'd handle me, too. 404 00:18:04,196 --> 00:18:05,596 But in my defense, 405 00:18:05,621 --> 00:18:07,888 we are having an adult conversation now. 406 00:18:08,034 --> 00:18:09,600 Yeah, but it took seven days. 407 00:18:09,625 --> 00:18:12,125 Meanwhile, I'm living in an alley, sneaking in the house 408 00:18:12,150 --> 00:18:14,271 in the middle of the night to get clean underwear. 409 00:18:14,296 --> 00:18:17,264 I knew it. I saw fresh wheel tracks on the rug. 410 00:18:17,443 --> 00:18:19,943 Look, I know I said this before, but this time, I mean it. 411 00:18:19,968 --> 00:18:21,990 This will not happen again. 412 00:18:22,015 --> 00:18:23,147 It better not, 413 00:18:23,172 --> 00:18:24,772 because three strikes, you're out, buddy. 414 00:18:25,671 --> 00:18:27,104 Does that work both ways? 415 00:18:28,277 --> 00:18:30,470 Forget the strikes. Just don't do it again. 416 00:18:31,167 --> 00:18:33,853 - I promise. - And I promise... 417 00:18:34,306 --> 00:18:35,982 that if you come to me with something that you want, 418 00:18:36,007 --> 00:18:38,119 I will hear you out, even if it's stupid. 419 00:18:39,044 --> 00:18:40,977 Well, I'm a guy. Everything I want is stupid. 420 00:18:42,727 --> 00:18:45,572 Well, everything except you. 421 00:18:52,681 --> 00:18:54,025 I'm sorry for punishing you all week. 422 00:18:54,050 --> 00:18:57,149 I guess I just... found it hard to forgive you 423 00:18:57,174 --> 00:18:59,149 for something you'd already done before. 424 00:18:59,486 --> 00:19:00,818 Isn't that what marriage is... 425 00:19:00,843 --> 00:19:02,909 Mistakes, apologies and what's for dinner? 426 00:19:03,275 --> 00:19:04,388 What is for dinner? 427 00:19:04,413 --> 00:19:06,242 How about we figure out breakfast first? 428 00:19:06,267 --> 00:19:08,125 (chuckles) I have an idea. 429 00:19:08,541 --> 00:19:10,641 You drive us to Denny's while I brush my teeth. 430 00:19:10,775 --> 00:19:12,787 And I'm paying 'cause I snuck in here last night 431 00:19:12,812 --> 00:19:15,431 - and stole all your cash. - I knew it! 432 00:19:17,328 --> 00:19:20,096 ♪♪ 433 00:19:21,276 --> 00:19:24,619 Mm. Well, this is a living nightmare. 434 00:19:25,940 --> 00:19:27,376 That was my first reaction, too, 435 00:19:27,401 --> 00:19:29,664 but the longer we have it, the more I love it. 436 00:19:29,707 --> 00:19:31,994 You just like saying you have a second home. 437 00:19:32,319 --> 00:19:35,583 I do. It can be a beach house or a mountain chalet, 438 00:19:35,608 --> 00:19:39,150 as long as the roads leading to those places are wide enough. 439 00:19:39,695 --> 00:19:41,539 Sorry, I still don't get it. 440 00:19:41,564 --> 00:19:42,739 Check it out. 441 00:19:42,771 --> 00:19:44,088 Everything in here turns into something else. 442 00:19:44,697 --> 00:19:47,526 Mm. Well, unless it turns into 443 00:19:47,551 --> 00:19:49,336 a room at the Four Seasons, mm-mmm. 444 00:19:49,737 --> 00:19:53,115 I bet at the Four Seasons the table isn't also a bed. 445 00:19:53,140 --> 00:19:54,707 Hmm. 446 00:19:54,732 --> 00:19:56,386 Ow! 447 00:19:56,411 --> 00:19:58,761 [gasps] Jill! 448 00:19:58,786 --> 00:20:00,571 I'm so sorry. Are you okay? 449 00:20:00,994 --> 00:20:04,307 - It's bad, isn't it? - Very bad. 450 00:20:04,332 --> 00:20:07,465 Yes! I get to see my dentist one last time! 451 00:20:07,490 --> 00:20:08,890 [laughs] 452 00:20:08,930 --> 00:20:13,601 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 33899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.