Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,480 --> 00:01:55,040
Thank you for this room!
2
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
Kevin.
3
00:02:51,439 --> 00:02:53,056
Breath!
4
00:02:53,080 --> 00:02:54,840
Snore it!
5
00:03:46,479 --> 00:03:47,719
Hi, hello.
6
00:03:48,680 --> 00:03:49,840
Yes, dad.
7
00:03:51,159 --> 00:03:52,639
Everything is fine.
8
00:03:54,000 --> 00:03:57,840
No worries, it’s Kevin.
He had an attack of hypoglycemia.
9
00:03:57,919 --> 00:03:59,575
But, now, everything is fine.
10
00:03:59,599 --> 00:04:01,599
We drank a little.
11
00:04:03,680 --> 00:04:05,560
We'll be going home soon.
12
00:04:06,120 --> 00:04:07,439
Yes, for sure.
13
00:04:08,039 --> 00:04:10,599
Everything is fine.
14
00:04:11,319 --> 00:04:12,800
I love you too dad.
15
00:04:12,960 --> 00:04:15,079
We'll see each other tonight.
16
00:04:15,519 --> 00:04:16,519
Yes, dad.
17
00:04:17,560 --> 00:04:18,879
Kisses.
18
00:08:05,680 --> 00:08:07,720
Why did you come here?
19
00:08:08,160 --> 00:08:10,800
I could have gone to the police station.
20
00:08:12,120 --> 00:08:18,079
You suffered an emotional trauma.
You should be on leave for a while.
21
00:08:19,279 --> 00:08:20,319
I am ready to come back.
22
00:08:23,959 --> 00:08:26,199
I know. I know.
23
00:08:29,000 --> 00:08:33,399
But, you know how the
police protocol works.
24
00:08:37,559 --> 00:08:40,000
We received the autopsy.
25
00:08:43,440 --> 00:08:47,320
There were traces of GHB and cocaine.
26
00:08:47,799 --> 00:08:50,960
Maxime died 7 minutes after Kevin.
27
00:08:53,559 --> 00:08:55,320
What does that change?
28
00:08:56,080 --> 00:09:02,559
Lots of things.
A lot can happen in 7 minutes.
29
00:09:05,399 --> 00:09:07,519
He didn’t call for help.
30
00:09:09,279 --> 00:09:10,600
They were hung...
31
00:09:12,000 --> 00:09:13,320
with their belts.
32
00:09:15,000 --> 00:09:17,080
It wasn’t the drug.
33
00:09:17,440 --> 00:09:19,519
Maxime loved this guy.
34
00:09:19,879 --> 00:09:22,200
No, Jean. It’s clear.
35
00:09:23,639 --> 00:09:27,480
I got the video from
the hotel this afternoon.
36
00:09:28,039 --> 00:09:28,879
I want to see it.
37
00:09:29,039 --> 00:09:29,480
Jean...
38
00:09:29,600 --> 00:09:30,960
I want to see it.
39
00:09:31,080 --> 00:09:34,120
Jean it’s tough for me.
I need to keep my distance from it.
40
00:09:34,320 --> 00:09:36,639
Are they still in your mailbox?
41
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
Show me.
42
00:11:06,399 --> 00:11:09,120
It’s clear that it was Kevin
who led him to all this.
43
00:11:10,120 --> 00:11:13,000
Maxime had a job.
He had friends.
44
00:11:13,200 --> 00:11:14,519
Jean, it’s not Kevin’s fault.
45
00:11:14,639 --> 00:11:18,159
They were together.
They both used lots of GHB and cocaine.
46
00:11:18,360 --> 00:11:20,399
Why would they do that?
- I don’t know.
47
00:11:20,559 --> 00:11:24,279
I'll tell you: there’s no reason.
48
00:11:24,919 --> 00:11:26,919
Do you think your son would do this?
49
00:11:27,360 --> 00:11:32,600
Everything was fine.
We were planning a trip to Berlin.
50
00:11:33,039 --> 00:11:34,840
Just him and me.
51
00:11:36,799 --> 00:11:38,240
What happened?
52
00:11:40,320 --> 00:11:42,936
There’s something that doesn’t make sense.
- The autopsy is clear.
53
00:11:42,960 --> 00:11:45,456
We need to investigate further.
54
00:11:45,480 --> 00:11:50,039
Jean, the autopsy is clear, but we can't
move forward despite this seven minutes.
55
00:11:53,440 --> 00:11:55,000
Please, take care of yourself.
56
00:11:56,440 --> 00:11:58,639
I'm sorry I can't be there for you.
57
00:11:58,720 --> 00:12:01,720
Maybe, we could take a road trip.
You, Léon, and I.
58
00:12:02,159 --> 00:12:03,639
It could be good.
59
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
Maxime!
60
00:14:07,120 --> 00:14:09,120
Wait a minute, sir!
61
00:14:39,080 --> 00:14:40,000
Good morning.
62
00:14:40,080 --> 00:14:42,600
Good morning, I'm sorry to disturb you.
63
00:14:43,200 --> 00:14:45,480
Now isn’t a good time.
What do you want?
64
00:14:45,840 --> 00:14:49,000
I'd like to know more about
what happened to Kevin.
65
00:14:49,240 --> 00:14:53,120
This isn’t the place or time. The memorial
will be at la Chapelle des Carmélites.
66
00:15:01,960 --> 00:15:04,015
We don’t have anything to tell you.
Please, go!
67
00:15:04,039 --> 00:15:09,120
Listen, I am Maxime’s
father, your son’s boyfriend.
68
00:15:09,480 --> 00:15:13,039
Kevin didn’t have any boyfriend.
I don’t even know who Maxime is.
69
00:15:13,120 --> 00:15:16,360
I'd like to understand
what happened between Kevin and Maxime.
70
00:15:16,720 --> 00:15:18,960
There’s nothing to understand.
71
00:15:43,120 --> 00:15:44,639
What assholes.
72
00:15:44,799 --> 00:15:46,799
You know you're talking about his family?
73
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
Yes, I know.
74
00:15:49,480 --> 00:15:50,639
Did you know Kevin?
75
00:15:50,919 --> 00:15:52,879
Yes, I did quite well.
You?
76
00:15:55,279 --> 00:15:58,240
If you are tired of this
like everyone here,
77
00:15:58,679 --> 00:16:02,360
you should come to the Bisou tonight. We'll
have a ceremony for him and my Maxime.
78
00:16:02,519 --> 00:16:04,840
It will be nice to see you there.
I'm sure you'll like it.
79
00:16:05,039 --> 00:16:06,440
What’s the Bisou?
80
00:16:07,120 --> 00:16:08,919
Did you know Maxime?
81
00:16:09,559 --> 00:16:10,919
Come tonight and you'll see.
82
00:16:11,159 --> 00:16:11,519
What?
83
00:16:11,679 --> 00:16:13,840
Can we go?
This is making me sick.
84
00:16:37,120 --> 00:16:38,360
Good evening my angel.
85
00:16:38,559 --> 00:16:40,960
You got here just in time.
We'll start in 5 minutes.
86
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
Come!
87
00:16:52,639 --> 00:16:54,720
Could you please give me your coat, sir?
88
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Thank you.
89
00:16:58,399 --> 00:16:59,399
Your ticket, sir.
90
00:17:05,759 --> 00:17:08,400
Good evening.
91
00:17:08,920 --> 00:17:12,799
Something very sad happened
to us just a short time ago.
92
00:17:12,960 --> 00:17:14,880
Something very sad.
93
00:17:15,319 --> 00:17:17,640
We all knew them.
94
00:17:18,519 --> 00:17:21,640
Maxime didn’t like to take pictures,
but, thanks to me,
95
00:17:22,119 --> 00:17:26,279
we have his exclusive last footage.
96
00:17:33,599 --> 00:17:37,119
A toast to them, to Kevin and Maxime.
97
00:17:38,079 --> 00:17:39,599
The Queens of Bisou.
98
00:17:54,880 --> 00:17:57,559
Maxime!
99
00:17:58,440 --> 00:18:01,119
Come on!
Say something.
100
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
Stop it!
101
00:18:03,119 --> 00:18:03,559
Please.
102
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
Fuck, say something!
103
00:18:06,319 --> 00:18:07,680
Ok, happy now?
104
00:18:16,519 --> 00:18:17,519
Music!
105
00:18:53,880 --> 00:18:55,480
Here.
- Thank you, sir.
106
00:18:56,000 --> 00:18:57,359
Are you leaving?
107
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
Yes, sorry, I can’t stay.
108
00:19:00,160 --> 00:19:01,920
It was very nice what you said.
109
00:19:02,480 --> 00:19:05,640
It was…
Thank you.
110
00:19:06,799 --> 00:19:08,960
Wait, I'm going to play a song for you.
Stay.
111
00:19:09,839 --> 00:19:11,440
Did you know them well?
112
00:19:11,720 --> 00:19:13,839
Are you sure you don’t
want anything to drink?
113
00:19:14,039 --> 00:19:15,480
Or something else…
114
00:19:19,440 --> 00:19:22,200
Are you okay?
You don’t look well.
115
00:19:22,880 --> 00:19:26,160
I'm okay, thank you.
I gotta go.
116
00:19:29,039 --> 00:19:32,799
On Friday, I'm throwing a party.
I will put you on the guest list.
117
00:19:32,920 --> 00:19:34,519
But to do that, I'll need your number.
118
00:19:35,680 --> 00:19:36,839
I never come here.
119
00:19:36,880 --> 00:19:38,319
Ah, you're that kind of guy!
120
00:19:40,799 --> 00:19:42,680
Okay, my number is 07 86...
121
00:19:42,880 --> 00:19:44,480
Wait, I have another idea.
122
00:19:45,799 --> 00:19:47,559
Get some rest.
123
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
Good morning.
124
00:20:03,880 --> 00:20:04,960
Good morning.
125
00:20:06,440 --> 00:20:07,799
Is Maxime here?
126
00:20:08,599 --> 00:20:09,599
Come in.
127
00:20:12,400 --> 00:20:13,680
Please, come in.
128
00:20:35,519 --> 00:20:36,640
I'm not disturbing, am I?
129
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
No.
130
00:20:41,039 --> 00:20:42,759
Is Maxime here?
131
00:20:42,880 --> 00:20:44,279
Where do you know him from?
132
00:20:44,480 --> 00:20:45,880
We know each other.
133
00:20:46,920 --> 00:20:48,240
Where is he?
134
00:20:54,319 --> 00:20:56,359
What do you want to talk to him about?
135
00:20:59,640 --> 00:21:01,480
Do you know when he will be back?
136
00:21:02,000 --> 00:21:04,119
He went on holidays...
137
00:21:05,359 --> 00:21:07,319
with his dad.
138
00:21:07,880 --> 00:21:09,960
To Berlin, I think.
139
00:21:10,240 --> 00:21:12,759
I'm one of his dad’s friends.
140
00:21:13,640 --> 00:21:14,440
For how long?
141
00:21:14,559 --> 00:21:16,839
I've been here many
times, and no one's here.
142
00:21:16,920 --> 00:21:18,759
Yes, it's been a few days.
143
00:21:20,680 --> 00:21:22,759
How long have you known him?
144
00:21:23,400 --> 00:21:24,535
Longer than I've known Kevin.
145
00:21:24,559 --> 00:21:25,960
Is he with Maxime in Berlin?
146
00:21:27,240 --> 00:21:29,839
I am sorry.
Kevin is dead.
147
00:21:31,200 --> 00:21:34,240
That’s why Maxime left.
148
00:21:40,279 --> 00:21:42,000
He was young.
We saw it coming.
149
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
Really?
150
00:21:46,920 --> 00:21:47,920
Why?
151
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
I gotta run.
152
00:21:53,079 --> 00:21:56,480
Wait! Stay a little bit more!
- No, thank you.
153
00:22:31,640 --> 00:22:32,839
Fabien, you won’t believe it.
154
00:22:32,960 --> 00:22:34,119
What now? I am busy.
155
00:22:34,200 --> 00:22:35,640
One of your fans is outside.
156
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Which one?
157
00:22:37,880 --> 00:22:40,839
I don’t know.
The old one.
158
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
No.
159
00:22:44,599 --> 00:22:45,960
Yes, it’s him.
160
00:22:56,359 --> 00:22:57,359
Hi!
161
00:22:58,319 --> 00:22:59,519
Do you remember me?
162
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
No.
163
00:23:00,839 --> 00:23:01,839
Who are you?
164
00:23:02,400 --> 00:23:03,519
We met...
- I'm kidding.
165
00:23:03,559 --> 00:23:04,880
Wanna get some coffee?
166
00:23:07,519 --> 00:23:10,000
I want to know what’s behind those eyes.
167
00:23:17,839 --> 00:23:19,240
Here you are.
- Thanks.
168
00:23:20,559 --> 00:23:22,000
Wait, please.
169
00:23:23,480 --> 00:23:25,079
Here it is.
- Thank you.
170
00:23:27,519 --> 00:23:28,559
Thank you.
171
00:23:32,319 --> 00:23:36,160
What do you do?
I don’t know even your name.
172
00:23:37,279 --> 00:23:39,359
My name is Jacques.
173
00:23:40,279 --> 00:23:41,279
Jacques?
174
00:23:41,480 --> 00:23:43,920
You don't look like a Jacques.
175
00:23:46,960 --> 00:23:48,559
The truth is I'm Jean.
176
00:23:48,720 --> 00:23:50,119
Jean?
- Yes.
177
00:23:52,400 --> 00:23:55,680
I never thought I'd be saying this
but, Jean is sexy.
178
00:23:58,519 --> 00:24:00,160
And you are Mister?
179
00:24:00,920 --> 00:24:02,720
Come on, Mister?
180
00:24:03,359 --> 00:24:05,599
I'm just Fabien.
181
00:24:07,200 --> 00:24:08,960
Where are you from?
182
00:24:09,880 --> 00:24:13,119
I'm from a very mysterious place called...
183
00:24:13,640 --> 00:24:14,920
Tournefeuillle.
184
00:24:16,200 --> 00:24:17,720
Very, very mysterious.
185
00:24:23,400 --> 00:24:26,839
Almost everyone I went to high school with
ended up at the Bisou.
186
00:24:27,640 --> 00:24:33,359
It's strange we never become
who we dreamt we would when we're kids.
187
00:24:34,440 --> 00:24:35,920
Ya know?
188
00:24:39,720 --> 00:24:41,119
It’s weird.
189
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
What?
190
00:24:43,200 --> 00:24:46,160
You have the same smile
as a close friend of mine.
191
00:24:49,680 --> 00:24:52,759
How close?
192
00:24:53,480 --> 00:24:55,000
I don’t know.
193
00:24:58,359 --> 00:25:00,559
We never know.
194
00:25:02,960 --> 00:25:05,640
Party friends are like that.
195
00:25:06,240 --> 00:25:10,799
Everything can change at once.
196
00:25:19,000 --> 00:25:20,759
It was Maxime.
197
00:25:23,640 --> 00:25:26,720
Maxime was a prince.
198
00:25:31,160 --> 00:25:36,799
Sometimes, I ask myself
why I introduced him to Kevin.
199
00:25:46,039 --> 00:25:48,400
You are so cute.
200
00:25:55,880 --> 00:25:58,079
Hey!
201
00:26:02,240 --> 00:26:04,920
What do you want?
- What?
202
00:26:04,960 --> 00:26:06,559
With me.
203
00:26:07,799 --> 00:26:09,599
I don’t know.
204
00:26:11,640 --> 00:26:13,319
Come on, tell me your story.
205
00:26:13,400 --> 00:26:16,640
Which story?
- Your story. I want to hear it.
206
00:26:17,680 --> 00:26:18,840
You know I'm straight, right?
207
00:26:19,000 --> 00:26:21,240
Yes, I know.
Me too.
208
00:26:30,160 --> 00:26:31,680
What's your job?
209
00:26:32,160 --> 00:26:33,480
What?
210
00:26:34,759 --> 00:26:36,920
You're going to make me paranoid.
211
00:26:39,200 --> 00:26:41,720
I'll tell you.
But, it’s a secret.
212
00:26:42,400 --> 00:26:44,079
Tell me.
213
00:26:46,279 --> 00:26:47,519
I'm a writer.
214
00:26:49,079 --> 00:26:50,519
You are a writer?
215
00:26:50,720 --> 00:26:54,079
Yes. No more secrets.
216
00:26:55,000 --> 00:26:57,240
And you want to write about the Bisou?
217
00:26:57,480 --> 00:26:58,480
Yes.
218
00:26:59,599 --> 00:27:00,896
You shouldn’t write about the Bisou.
219
00:27:00,920 --> 00:27:03,759
You should write about the
people who goes to the Bisou.
220
00:27:05,119 --> 00:27:06,640
Exactly that!
221
00:27:08,720 --> 00:27:11,319
I swear.
You could be a psychopath.
222
00:27:13,200 --> 00:27:15,559
The life of a clubber?
223
00:27:17,880 --> 00:27:20,119
I don’t know if it’s interesting.
224
00:27:20,440 --> 00:27:24,240
At the same time,
I've lost lots of friends.
225
00:27:26,400 --> 00:27:29,440
Drugs and gays are never a good mix.
226
00:27:29,599 --> 00:27:31,759
I'm okay, I can control myself.
227
00:27:32,119 --> 00:27:33,480
I see.
228
00:27:36,519 --> 00:27:38,359
How do you do it?
229
00:27:39,359 --> 00:27:40,480
Do what?
230
00:27:41,880 --> 00:27:43,720
Do you memorize everything?
231
00:27:43,960 --> 00:27:46,880
You don’t have a pen.
A notebook.
232
00:27:49,680 --> 00:27:52,079
I get home and write it up.
233
00:27:52,240 --> 00:27:53,839
How about you?
234
00:27:54,640 --> 00:27:57,240
Aren’t you afraid you'll
end up like your friends?
235
00:27:57,799 --> 00:28:04,640
Before you finish this book,
you'll be one of us, a Bisouer.
236
00:28:06,240 --> 00:28:07,839
I'm certain.
237
00:28:09,079 --> 00:28:11,039
You'll get used to.
238
00:28:14,480 --> 00:28:16,599
Or you'll get me out of there!
239
00:28:23,640 --> 00:28:25,359
Let’s go for a walk!
240
00:28:27,720 --> 00:28:30,839
It's been a while since I
took a walk in the daytime.
241
00:28:34,119 --> 00:28:35,240
Jean!
242
00:28:38,839 --> 00:28:39,839
Hello!
243
00:28:41,079 --> 00:28:42,119
How are you?
244
00:28:42,799 --> 00:28:44,200
My sincere condolences Jean.
245
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
Thank you.
246
00:28:45,640 --> 00:28:47,880
Are you free?
We can go for a drink.
247
00:28:48,319 --> 00:28:49,640
Sure, why not?
248
00:31:06,519 --> 00:31:08,136
Would you like to get
your booster shot, sir?
249
00:31:08,160 --> 00:31:09,896
So, doctor, have you finally
received our medication?
250
00:31:09,920 --> 00:31:11,535
We are very sick.
- Again?
251
00:31:11,559 --> 00:31:14,896
Please, follow me to the nurse's room.
I will check what I can do for you.
252
00:31:14,920 --> 00:31:16,720
Our stock is very low.
253
00:31:30,839 --> 00:31:32,839
Hello, hello, how are you?
254
00:31:33,359 --> 00:31:35,000
Not interested, thank you.
255
00:31:35,319 --> 00:31:36,440
Sure dude.
256
00:32:09,319 --> 00:32:10,319
Hi.
257
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
Yes?
258
00:32:13,000 --> 00:32:14,880
I'm sorry.
I was an asshole.
259
00:32:15,039 --> 00:32:16,039
No problem.
260
00:32:20,599 --> 00:32:21,799
What have they taken?
261
00:32:28,279 --> 00:32:30,279
It’s a little early.
It’s G.
262
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
GHB?
263
00:32:34,279 --> 00:32:35,279
Do you want some?
264
00:32:36,359 --> 00:32:40,519
I have one, but I had a beer.
I don’t want to be too fucked up.
265
00:32:42,640 --> 00:32:44,359
And?
266
00:32:44,599 --> 00:32:45,960
Don’t you know the G?
267
00:32:46,759 --> 00:32:48,519
It’s better not to mix it.
268
00:32:54,039 --> 00:32:55,319
I'd like some.
269
00:33:01,640 --> 00:33:03,200
Have a nice trip.
270
00:33:03,599 --> 00:33:06,880
If you get too high, do a line of coke.
That helps.
271
00:33:18,160 --> 00:33:20,119
Hello guys.
- Hello.
272
00:33:27,240 --> 00:33:28,279
You can go.
273
00:34:07,519 --> 00:34:09,639
Billy.
Look at me.
274
00:34:09,880 --> 00:34:10,880
What?
275
00:34:11,280 --> 00:34:13,000
Am I too high?
276
00:34:15,840 --> 00:34:17,440
I'm in love.
277
00:34:19,880 --> 00:34:21,719
With that old auntie.
278
00:34:22,039 --> 00:34:23,320
Which old auntie?
279
00:34:23,719 --> 00:34:26,280
The straight guy from the other day, Jean.
280
00:34:33,159 --> 00:34:34,679
He's a writer.
281
00:34:35,039 --> 00:34:36,840
He wants to write a book about us.
282
00:34:37,280 --> 00:34:38,280
Okay.
283
00:34:40,000 --> 00:34:41,599
Not just about us, but about me.
284
00:34:44,559 --> 00:34:46,800
He's so cute.
285
00:34:50,599 --> 00:34:51,639
Okay.
286
00:34:53,880 --> 00:34:55,920
I think he likes me.
287
00:35:00,840 --> 00:35:03,159
Would you mind helping me fuck him?
288
00:35:09,519 --> 00:35:12,320
I can see myself already
living with him in Berlin.
289
00:35:13,119 --> 00:35:16,039
You are handsome, young and rich…
290
00:35:16,159 --> 00:35:19,599
You'll soon be the old man's diva.
291
00:35:21,440 --> 00:35:23,400
Forever single.
292
00:35:36,800 --> 00:35:39,199
I want to apologize for the other day.
293
00:35:40,320 --> 00:35:41,679
How are you?
294
00:35:43,519 --> 00:35:46,159
Sometimes it’s hard for me.
295
00:35:47,760 --> 00:35:50,880
Can I do something to make it up?
296
00:35:51,360 --> 00:35:52,960
Well.
297
00:35:56,880 --> 00:35:58,000
If you aren’t busy.
298
00:35:58,960 --> 00:36:00,320
For you never.
299
00:36:00,400 --> 00:36:01,760
Have you started to write?
300
00:36:02,400 --> 00:36:04,119
Because, I need to approve everything.
301
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
No problem.
302
00:36:06,920 --> 00:36:08,840
The first drink is on me.
A gift from the Bisou.
303
00:36:10,280 --> 00:36:13,119
Pay attention, the second
gift is a night with me.
304
00:36:14,239 --> 00:36:15,559
Sex on the beach.
305
00:36:17,440 --> 00:36:19,079
Thank you doll.
306
00:36:20,280 --> 00:36:24,280
A drink for the mysterious man…
Who gets slowly out of the closet.
307
00:36:24,400 --> 00:36:26,320
You have a customer honey.
308
00:36:27,159 --> 00:36:28,159
Excuse me.
309
00:36:33,800 --> 00:36:35,760
You look calm.
310
00:36:36,159 --> 00:36:37,400
What did you say?
311
00:36:37,719 --> 00:36:39,840
You look calm.
312
00:36:41,679 --> 00:36:44,760
You don’t look like the cupids over there.
313
00:36:46,440 --> 00:36:47,320
What have they taken?
314
00:36:47,440 --> 00:36:48,480
Nothing.
315
00:36:48,800 --> 00:36:49,800
How do they find it?
316
00:36:49,880 --> 00:36:51,679
What?
- The GHB.
317
00:36:53,039 --> 00:36:56,639
Honey, here at the Bisou
each one is his own dealer.
318
00:36:59,480 --> 00:37:01,159
And you and Billy?
319
00:37:01,880 --> 00:37:03,159
Billy?
320
00:37:03,559 --> 00:37:04,559
Are you guys together?
321
00:37:04,760 --> 00:37:06,519
Of course not.
We are sisters.
322
00:37:10,760 --> 00:37:12,719
Let’s go dance.
323
00:37:13,719 --> 00:37:16,199
Let’s go… to inspire you.
- Oh no…
324
00:37:18,519 --> 00:37:20,840
Ok, why not?
325
00:37:24,679 --> 00:37:26,760
Sometimes, I feel like I am in Berlin.
326
00:37:27,159 --> 00:37:27,840
Berlin?
327
00:37:27,920 --> 00:37:29,559
Yes at the Kit Kat club.
328
00:37:39,400 --> 00:37:41,920
No, it’s on me.
329
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
Thank you.
330
00:37:45,239 --> 00:37:46,239
Thank you.
331
00:37:46,920 --> 00:37:48,440
You look tired today.
332
00:37:49,760 --> 00:37:51,239
I didn’t stop this weekend.
333
00:37:51,360 --> 00:37:52,960
After hours.
It was intense.
334
00:37:53,519 --> 00:37:56,280
You should be careful.
This could turn bad fast.
335
00:37:57,920 --> 00:38:00,119
What’s this about the G?
336
00:38:00,360 --> 00:38:01,400
It’s interesting.
337
00:38:01,920 --> 00:38:02,320
What?
338
00:38:02,719 --> 00:38:05,239
We talk all the time about the same thing.
Why don’t you try it?
339
00:38:05,679 --> 00:38:06,360
Because…
340
00:38:06,519 --> 00:38:08,279
There are lots of
different drugs out there.
341
00:38:08,599 --> 00:38:10,119
It depends on who you use them with.
342
00:38:10,400 --> 00:38:12,159
I am sure you have seen at Bisou.
343
00:38:12,719 --> 00:38:14,599
You can do anything except slam.
344
00:38:14,920 --> 00:38:15,920
Slam?
345
00:38:16,280 --> 00:38:19,440
To shoot it.
It's way too much.
346
00:38:19,960 --> 00:38:22,440
It’s rare in Toulouse.
347
00:38:22,800 --> 00:38:24,880
Last night, I did too much.
348
00:38:25,440 --> 00:38:27,079
I see it.
349
00:38:28,599 --> 00:38:30,079
What do you see?
350
00:38:32,039 --> 00:38:34,239
Our life isn’t just that.
It’s so much more.
351
00:38:35,119 --> 00:38:37,800
What do you want to write about,
drugs or the Bisou?
352
00:38:38,559 --> 00:38:42,760
Not about the Bisou, not about the drugs.
About the people who go to the Bisou.
353
00:38:43,400 --> 00:38:44,880
Don’t you have a boyfriend?
354
00:38:45,079 --> 00:38:46,079
No.
355
00:38:46,800 --> 00:38:48,199
I am single.
356
00:38:50,000 --> 00:38:51,880
Maybe you?
357
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Do you believe in destiny?
358
00:38:59,159 --> 00:39:00,159
I don’t know.
359
00:39:00,400 --> 00:39:01,239
I do.
360
00:39:01,360 --> 00:39:04,336
Last night, I met one of my exes,
and all I thought about you.
361
00:39:04,360 --> 00:39:05,039
Really?
362
00:39:05,159 --> 00:39:07,320
He asked about Kevin and Maxime.
363
00:39:07,840 --> 00:39:09,480
He didn’t know.
364
00:39:11,320 --> 00:39:13,320
But, anyway, forget it.
365
00:39:13,599 --> 00:39:15,280
Tell me.
366
00:39:16,159 --> 00:39:17,320
No, another time.
367
00:39:18,760 --> 00:39:21,159
With you, I want to go slow.
368
00:39:23,199 --> 00:39:25,760
One story per date.
369
00:39:40,239 --> 00:39:41,599
Do you know the Bisou?
370
00:39:41,760 --> 00:39:42,760
Yes.
371
00:39:45,880 --> 00:39:47,719
It’s a club along the bank of the canal.
372
00:39:48,280 --> 00:39:52,320
That's where he met Kevin.
Don’t you remember?
373
00:39:54,320 --> 00:39:55,360
No.
374
00:39:58,119 --> 00:40:02,119
There’s a young man there, Fabien…
375
00:40:04,199 --> 00:40:06,639
Sometimes, he reminds me of Maxime,
376
00:40:07,760 --> 00:40:09,960
and Kevin too.
377
00:40:10,719 --> 00:40:11,719
Maybe...
378
00:40:16,840 --> 00:40:21,079
You can come over and help my son.
379
00:40:23,159 --> 00:40:24,800
Yeah, why not?
380
00:40:30,679 --> 00:40:32,079
Have you been to the Bisou?
381
00:40:32,119 --> 00:40:33,199
No, no.
382
00:40:33,840 --> 00:40:36,599
No, but it’s a well-known club.
383
00:40:39,000 --> 00:40:41,880
I didn’t know
there were regulars at nightclubs.
384
00:40:49,119 --> 00:40:50,719
It has been a while.
385
00:40:55,800 --> 00:40:58,400
It wasn’t me who was unavailable.
386
00:41:21,079 --> 00:41:25,559
Please Claire, take me back.
387
00:41:47,480 --> 00:41:49,360
What’s happening?
388
00:41:54,000 --> 00:41:55,639
Nothing at all.
389
00:42:09,079 --> 00:42:14,880
I got to go and pick up Léon.
390
00:43:11,840 --> 00:43:13,880
Fuck!
Tonight, I want to inspire him.
391
00:43:14,079 --> 00:43:16,760
Yes, but, don't be too inspiring.
392
00:43:16,960 --> 00:43:18,119
Never.
393
00:43:34,800 --> 00:43:36,519
Do I inspire you?
394
00:43:42,280 --> 00:43:45,000
I know how I'm going to catch him.
- Really?
395
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Ta-dah!
396
00:43:51,119 --> 00:43:53,480
I told you.
I don’t know why you insist.
397
00:43:53,559 --> 00:43:54,800
Straight people are the worst.
398
00:43:55,960 --> 00:43:57,039
I'll help you.
399
00:43:57,119 --> 00:43:58,519
Alex Owens?
400
00:43:59,719 --> 00:44:01,079
Finally, thank you.
401
00:44:01,159 --> 00:44:02,239
I got to work.
402
00:44:02,760 --> 00:44:05,575
You're the first one, who understood
my outfit, I was feeling lonely.
403
00:44:05,599 --> 00:44:07,559
I saw the première of this film.
404
00:44:09,079 --> 00:44:11,039
No one came dressed up.
Only the staff.
405
00:44:11,280 --> 00:44:12,480
What a failure.
406
00:45:21,079 --> 00:45:22,320
Welcome my cats.
407
00:45:24,679 --> 00:45:26,679
Who is going to be my lover tonight?
408
00:45:29,159 --> 00:45:30,480
Lights! Please!
409
00:45:35,079 --> 00:45:38,719
Come to mamma, Jean.
Tonight, we'll pull you out of the closet.
410
00:45:49,320 --> 00:45:50,599
Come faster.
411
00:45:50,719 --> 00:45:54,320
If you take this much time to come in bed,
We'll get along well.
412
00:46:00,679 --> 00:46:05,440
Sing with me.
If you sing well, you get a gift: me.
413
00:46:23,639 --> 00:46:26,239
Go, Fabien.
Go and do your job.
414
00:46:40,159 --> 00:46:41,679
Oh no, you came already.
415
00:46:42,079 --> 00:46:44,440
In the end, you're like the others.
416
00:46:52,199 --> 00:46:53,400
You deserved it.
417
00:47:08,360 --> 00:47:10,719
Won-der-ful!
418
00:47:12,400 --> 00:47:14,800
I loved your performance with Astrid.
419
00:47:16,239 --> 00:47:17,880
She sent me here.
420
00:47:19,920 --> 00:47:22,119
I felt akward.
421
00:47:25,800 --> 00:47:29,239
Since you're here,
would help me with these boxes?
422
00:47:47,320 --> 00:47:50,239
I don’t know why Billy's like that.
He knows this isn’t my job.
423
00:47:51,119 --> 00:47:52,760
Don’t worry.
424
00:48:47,920 --> 00:48:50,280
I want to know everything.
425
00:49:57,519 --> 00:50:00,000
You're still here?
- Yes, let's dance.
426
00:50:00,079 --> 00:50:01,936
Are you okay?
Did you get outta your G hole?
427
00:50:01,960 --> 00:50:03,800
Do you have a dose of G for your pals?
428
00:50:03,880 --> 00:50:05,159
No, I don’t.
429
00:50:07,280 --> 00:50:09,800
Don’t you want to come with us?
- Yes, I'm coming.
430
00:51:01,599 --> 00:51:04,199
Dude where were you?
We've been looking for you everywhere.
431
00:51:04,639 --> 00:51:06,519
I called you a thousand times.
432
00:51:06,800 --> 00:51:09,400
I’m sorry, I couldn’t pick up.
433
00:51:09,599 --> 00:51:12,079
I was afraid you guys were mad at me.
434
00:51:13,760 --> 00:51:15,639
We're finally in Berlin.
435
00:51:15,840 --> 00:51:17,679
We talked with the boss.
436
00:51:17,760 --> 00:51:20,159
You're going to be the
DJ of the Kit Kat club.
437
00:51:20,639 --> 00:51:24,199
It was me.
It was my idea.
438
00:52:40,280 --> 00:52:41,800
Ah, now you.
439
00:52:44,119 --> 00:52:45,920
Go look for Billy.
440
00:52:46,960 --> 00:52:48,079
Come back!
441
00:52:49,599 --> 00:52:50,880
Let me do it.
442
00:52:51,199 --> 00:52:52,056
Did you take too much?
443
00:52:52,080 --> 00:52:53,880
I swear, I didn’t do much tonight.
444
00:52:53,920 --> 00:52:55,296
Something's not right.
445
00:52:55,320 --> 00:52:56,320
Are you fucking with me?
446
00:52:56,400 --> 00:52:58,336
I saw Maxime and Kevin.
They're in Berlin.
447
00:52:58,360 --> 00:53:00,416
Stop the bullshit.
- I swear. We were at the Kit Kat Club.
448
00:53:00,440 --> 00:53:02,320
What happened?
I was looking for you everywhere.
449
00:53:02,480 --> 00:53:04,055
Thanks Jean!
He's at work.
450
00:53:04,079 --> 00:53:04,896
What have you two done?
451
00:53:04,920 --> 00:53:05,856
We didn’t do anything.
452
00:53:05,880 --> 00:53:06,519
Help me.
453
00:53:06,559 --> 00:53:07,736
Let’s take him to the can.
454
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
Come on, let’s go!
455
00:53:13,119 --> 00:53:14,816
Are you sure we shouldn’t
take him to the hospital?
456
00:53:14,840 --> 00:53:17,559
I've seen him worse off.
457
00:53:17,719 --> 00:53:19,440
He's going to puke up everything.
458
00:53:19,599 --> 00:53:21,816
If we go the hospital,
we'll have cops here all week long.
459
00:53:21,840 --> 00:53:23,760
Are you sure?
- Yes.
460
00:53:25,400 --> 00:53:26,039
Guess who’s there?
461
00:53:26,079 --> 00:53:27,936
Guess who?
Our dear guardian angel.
462
00:53:27,960 --> 00:53:28,280
No!
463
00:53:28,360 --> 00:53:29,880
Come on guys.
464
00:53:30,360 --> 00:53:31,280
General Billy.
465
00:53:31,360 --> 00:53:32,760
One of us passed out today…
466
00:53:32,840 --> 00:53:34,360
And, it wasn’t just me.
467
00:53:34,639 --> 00:53:35,360
Fuck off and get out.
468
00:53:35,599 --> 00:53:36,679
Come on let’s go.
469
00:53:38,559 --> 00:53:39,840
Welcome to Fabien’s world.
470
00:53:40,239 --> 00:53:41,239
Don’t drink this.
471
00:53:41,360 --> 00:53:42,119
What should we do?
472
00:53:42,360 --> 00:53:44,559
Nothing.
He just needs to get some sleep.
473
00:53:44,800 --> 00:53:45,840
He can stay over.
474
00:53:46,079 --> 00:53:46,496
Thank you.
475
00:53:46,520 --> 00:53:48,456
Can you give me a ride?
I have my daughter waiting for me.
476
00:53:48,480 --> 00:53:49,135
We close in ten minutes.
477
00:53:49,159 --> 00:53:50,159
Yes, for sure.
478
00:53:50,440 --> 00:53:52,936
I am sorry. I got mad.
It wasn't at you, it was at Fabien.
479
00:53:52,960 --> 00:53:54,360
No problem.
Let’s go.
480
00:53:54,440 --> 00:53:56,079
To the Kit Kat?
- Yes, that’s it.
481
00:54:03,920 --> 00:54:06,039
What a shitty night.
482
00:54:33,079 --> 00:54:36,599
Will this chapter be in your book?
483
00:54:42,599 --> 00:54:44,376
You still have energy.
484
00:54:44,400 --> 00:54:47,239
I’d never considered I
would become a character.
485
00:55:02,480 --> 00:55:05,119
Aren’t you afraid that one
day this could turn bad?
486
00:55:08,400 --> 00:55:11,000
When you smoke it's the same thing.
487
00:55:11,400 --> 00:55:15,039
There are people who drink, others snort.
488
00:55:24,199 --> 00:55:27,760
You know he doesn’t have a home.
489
00:55:29,880 --> 00:55:31,360
No one.
490
00:55:31,920 --> 00:55:35,079
He stays at the Bisou,
and sometimes my place.
491
00:55:36,559 --> 00:55:37,679
Is here good?
492
00:55:37,880 --> 00:55:39,119
Yes, it’s cool.
493
00:55:41,400 --> 00:55:42,400
Thank you.
494
00:55:45,360 --> 00:55:46,360
Drive safe.
495
00:55:48,039 --> 00:55:49,320
And thank you for Fabien.
496
00:57:48,760 --> 00:57:50,599
Was it you who undressed me last night?
497
00:57:51,559 --> 00:57:54,079
Lots of stuff happened
to you after the stockroom.
498
00:57:54,920 --> 00:57:56,559
You couldn't do anything.
499
00:57:56,800 --> 00:57:58,280
I hope you took advantage of me.
500
00:57:58,800 --> 00:58:00,039
You scared me.
501
00:58:01,719 --> 00:58:03,599
I don’t know what happened.
502
00:58:04,079 --> 00:58:05,719
I don’t remember.
503
00:58:06,079 --> 00:58:08,280
I only drank one whisky.
504
00:58:12,480 --> 00:58:13,480
Taste it.
505
00:58:19,039 --> 00:58:20,039
Hum. It's so good.
506
00:58:23,079 --> 00:58:24,639
Is that all for me?
507
00:58:26,719 --> 00:58:27,800
Thank you!
508
00:58:29,159 --> 00:58:30,800
You were less confusing last night.
509
00:58:31,800 --> 00:58:32,519
Aren’t you hungry?
510
00:58:32,599 --> 00:58:33,599
Yes.
511
00:58:34,840 --> 00:58:36,480
Strangely.
512
00:58:43,079 --> 00:58:44,800
Your house is gorgeous.
513
00:58:46,360 --> 00:58:47,639
Are you sure you aren’t gay?
514
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
No.
515
00:58:52,760 --> 00:58:54,039
You are nice.
516
00:58:54,199 --> 00:58:55,599
Stay like this.
517
00:58:56,519 --> 00:58:58,599
Don’t go gay.
We're all evil.
518
00:59:08,000 --> 00:59:10,159
Have you ever thought about changing jobs?
519
00:59:10,760 --> 00:59:11,800
Yes.
520
00:59:13,960 --> 00:59:17,079
I am working for an AA in visual marketing.
521
00:59:17,760 --> 00:59:19,599
Next year, I'm going back to school.
522
00:59:20,880 --> 00:59:22,239
I didn’t know.
523
00:59:22,800 --> 00:59:23,800
Very good.
524
00:59:25,159 --> 00:59:27,400
The truth is I'm not like the others.
525
00:59:28,159 --> 00:59:29,760
I know how to control myself.
526
00:59:39,199 --> 00:59:41,039
Where are you getting your AA?
527
00:59:41,239 --> 00:59:43,320
I don’t know.
It doesn’t matter.
528
00:59:46,480 --> 00:59:48,960
I know that I won't end
up like the others Bisouers.
529
00:59:49,559 --> 00:59:50,559
Never.
530
00:59:57,480 --> 01:00:00,320
Last night was an accident.
531
01:00:01,480 --> 01:00:04,000
I don’t even like G.
It’s not my drug.
532
01:00:05,079 --> 01:00:06,679
Do you have a drug?
533
01:00:06,960 --> 01:00:08,480
Not really.
534
01:00:13,840 --> 01:00:19,079
I don’t know I'll be a good source of inspiration
for your work of art after last night.
535
01:00:19,280 --> 01:00:21,719
In any case, I learned my lesson.
536
01:00:25,039 --> 01:00:26,400
I am happy.
537
01:00:26,960 --> 01:00:28,480
It's better like that.
538
01:00:39,519 --> 01:00:41,079
I got to run.
539
01:00:42,639 --> 01:00:44,679
I need to start working on my AA.
540
01:00:45,199 --> 01:00:47,840
Don’t you want to stay a little longer?
541
01:00:48,920 --> 01:00:50,199
No, it’s okay.
542
01:00:51,719 --> 01:00:52,880
I got it.
543
01:00:54,480 --> 01:00:55,480
Thanks.
544
01:01:10,960 --> 01:01:11,960
How are you?
545
01:01:12,239 --> 01:01:13,239
I'm good.
546
01:01:13,719 --> 01:01:14,800
Are you in the coat check?
547
01:01:14,880 --> 01:01:17,015
Yes, it’s Wednesday night.
It’s underwear party.
548
01:01:17,039 --> 01:01:18,760
I'm here, and Astrid's at the bar.
549
01:01:18,960 --> 01:01:20,039
Two euros.
550
01:01:25,400 --> 01:01:26,400
Underwear party?
551
01:01:27,559 --> 01:01:29,280
Or naked, As you wish.
552
01:02:25,960 --> 01:02:27,559
You piss me off.
553
01:02:30,079 --> 01:02:31,199
I got to go.
554
01:04:13,639 --> 01:04:14,800
Have some.
555
01:04:31,239 --> 01:04:32,376
We look for it, and then we leave.
556
01:04:32,400 --> 01:04:33,719
It will be better this way.
557
01:04:35,159 --> 01:04:36,400
Is someone living here?
558
01:04:37,719 --> 01:04:38,719
I think so.
559
01:04:43,719 --> 01:04:45,519
We're too high.
560
01:04:49,719 --> 01:04:51,360
I don’t feel comfortable.
561
01:04:53,679 --> 01:04:55,400
I feel Maxime.
562
01:04:59,159 --> 01:05:02,559
He'd have done the same thing in our place.
563
01:05:09,360 --> 01:05:11,920
I don't know.
I knew Maxime.
564
01:05:16,000 --> 01:05:17,280
What did you find?
565
01:05:18,159 --> 01:05:19,280
No!
566
01:05:19,800 --> 01:05:21,280
Oh my God!
567
01:05:24,039 --> 01:05:25,679
Paradise!
568
01:05:26,000 --> 01:05:28,199
You see.
I told you.
569
01:05:29,559 --> 01:05:30,719
Thank you, Max.
570
01:05:31,039 --> 01:05:33,280
I knew you wouldn’t disappoint us.
571
01:05:33,440 --> 01:05:35,880
Let’s take everything!
572
01:05:36,880 --> 01:05:37,760
Everything?
573
01:05:37,840 --> 01:05:39,159
No one else should find this.
574
01:05:39,239 --> 01:05:40,760
It’s for us.
575
01:05:41,920 --> 01:05:43,199
Let's go.
576
01:06:59,840 --> 01:07:03,679
Your friends are never
there when you need them.
577
01:07:40,159 --> 01:07:41,519
Hi Jean, it’s Fabien.
578
01:07:43,480 --> 01:07:45,400
Sorry to bother you.
579
01:07:46,639 --> 01:07:48,960
I got in trouble.
580
01:07:49,360 --> 01:07:52,480
I was arrested with Billy.
581
01:07:57,440 --> 01:07:59,960
We're at the Central Station.
582
01:08:00,760 --> 01:08:02,639
I need you.
583
01:08:05,559 --> 01:08:07,880
Don't worry if you can't make it.
584
01:08:12,480 --> 01:08:14,400
Thank you anyway.
585
01:10:13,680 --> 01:10:15,000
You can release them.
586
01:10:15,319 --> 01:10:16,600
As you wish commander.
587
01:10:16,840 --> 01:10:17,840
Thank you.
588
01:10:50,560 --> 01:10:51,856
There’s no one here.
Let’s go!
589
01:10:51,880 --> 01:10:52,736
Wait!
590
01:10:52,760 --> 01:10:53,760
No.
38871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.