All language subtitles for Minutes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,480 --> 00:01:55,040 Thank you for this room! 2 00:02:31,280 --> 00:02:32,280 Kevin. 3 00:02:51,439 --> 00:02:53,056 Breath! 4 00:02:53,080 --> 00:02:54,840 Snore it! 5 00:03:46,479 --> 00:03:47,719 Hi, hello. 6 00:03:48,680 --> 00:03:49,840 Yes, dad. 7 00:03:51,159 --> 00:03:52,639 Everything is fine. 8 00:03:54,000 --> 00:03:57,840 No worries, it’s Kevin. He had an attack of hypoglycemia. 9 00:03:57,919 --> 00:03:59,575 But, now, everything is fine. 10 00:03:59,599 --> 00:04:01,599 We drank a little. 11 00:04:03,680 --> 00:04:05,560 We'll be going home soon. 12 00:04:06,120 --> 00:04:07,439 Yes, for sure. 13 00:04:08,039 --> 00:04:10,599 Everything is fine. 14 00:04:11,319 --> 00:04:12,800 I love you too dad. 15 00:04:12,960 --> 00:04:15,079 We'll see each other tonight. 16 00:04:15,519 --> 00:04:16,519 Yes, dad. 17 00:04:17,560 --> 00:04:18,879 Kisses. 18 00:08:05,680 --> 00:08:07,720 Why did you come here? 19 00:08:08,160 --> 00:08:10,800 I could have gone to the police station. 20 00:08:12,120 --> 00:08:18,079 You suffered an emotional trauma. You should be on leave for a while. 21 00:08:19,279 --> 00:08:20,319 I am ready to come back. 22 00:08:23,959 --> 00:08:26,199 I know. I know. 23 00:08:29,000 --> 00:08:33,399 But, you know how the police protocol works. 24 00:08:37,559 --> 00:08:40,000 We received the autopsy. 25 00:08:43,440 --> 00:08:47,320 There were traces of GHB and cocaine. 26 00:08:47,799 --> 00:08:50,960 Maxime died 7 minutes after Kevin. 27 00:08:53,559 --> 00:08:55,320 What does that change? 28 00:08:56,080 --> 00:09:02,559 Lots of things. A lot can happen in 7 minutes. 29 00:09:05,399 --> 00:09:07,519 He didn’t call for help. 30 00:09:09,279 --> 00:09:10,600 They were hung... 31 00:09:12,000 --> 00:09:13,320 with their belts. 32 00:09:15,000 --> 00:09:17,080 It wasn’t the drug. 33 00:09:17,440 --> 00:09:19,519 Maxime loved this guy. 34 00:09:19,879 --> 00:09:22,200 No, Jean. It’s clear. 35 00:09:23,639 --> 00:09:27,480 I got the video from the hotel this afternoon. 36 00:09:28,039 --> 00:09:28,879 I want to see it. 37 00:09:29,039 --> 00:09:29,480 Jean... 38 00:09:29,600 --> 00:09:30,960 I want to see it. 39 00:09:31,080 --> 00:09:34,120 Jean it’s tough for me. I need to keep my distance from it. 40 00:09:34,320 --> 00:09:36,639 Are they still in your mailbox? 41 00:09:43,240 --> 00:09:44,240 Show me. 42 00:11:06,399 --> 00:11:09,120 It’s clear that it was Kevin who led him to all this. 43 00:11:10,120 --> 00:11:13,000 Maxime had a job. He had friends. 44 00:11:13,200 --> 00:11:14,519 Jean, it’s not Kevin’s fault. 45 00:11:14,639 --> 00:11:18,159 They were together. They both used lots of GHB and cocaine. 46 00:11:18,360 --> 00:11:20,399 Why would they do that? - I don’t know. 47 00:11:20,559 --> 00:11:24,279 I'll tell you: there’s no reason. 48 00:11:24,919 --> 00:11:26,919 Do you think your son would do this? 49 00:11:27,360 --> 00:11:32,600 Everything was fine. We were planning a trip to Berlin. 50 00:11:33,039 --> 00:11:34,840 Just him and me. 51 00:11:36,799 --> 00:11:38,240 What happened? 52 00:11:40,320 --> 00:11:42,936 There’s something that doesn’t make sense. - The autopsy is clear. 53 00:11:42,960 --> 00:11:45,456 We need to investigate further. 54 00:11:45,480 --> 00:11:50,039 Jean, the autopsy is clear, but we can't move forward despite this seven minutes. 55 00:11:53,440 --> 00:11:55,000 Please, take care of yourself. 56 00:11:56,440 --> 00:11:58,639 I'm sorry I can't be there for you. 57 00:11:58,720 --> 00:12:01,720 Maybe, we could take a road trip. You, Léon, and I. 58 00:12:02,159 --> 00:12:03,639 It could be good. 59 00:14:03,120 --> 00:14:04,120 Maxime! 60 00:14:07,120 --> 00:14:09,120 Wait a minute, sir! 61 00:14:39,080 --> 00:14:40,000 Good morning. 62 00:14:40,080 --> 00:14:42,600 Good morning, I'm sorry to disturb you. 63 00:14:43,200 --> 00:14:45,480 Now isn’t a good time. What do you want? 64 00:14:45,840 --> 00:14:49,000 I'd like to know more about what happened to Kevin. 65 00:14:49,240 --> 00:14:53,120 This isn’t the place or time. The memorial will be at la Chapelle des Carmélites. 66 00:15:01,960 --> 00:15:04,015 We don’t have anything to tell you. Please, go! 67 00:15:04,039 --> 00:15:09,120 Listen, I am Maxime’s father, your son’s boyfriend. 68 00:15:09,480 --> 00:15:13,039 Kevin didn’t have any boyfriend. I don’t even know who Maxime is. 69 00:15:13,120 --> 00:15:16,360 I'd like to understand what happened between Kevin and Maxime. 70 00:15:16,720 --> 00:15:18,960 There’s nothing to understand. 71 00:15:43,120 --> 00:15:44,639 What assholes. 72 00:15:44,799 --> 00:15:46,799 You know you're talking about his family? 73 00:15:47,360 --> 00:15:48,720 Yes, I know. 74 00:15:49,480 --> 00:15:50,639 Did you know Kevin? 75 00:15:50,919 --> 00:15:52,879 Yes, I did quite well. You? 76 00:15:55,279 --> 00:15:58,240 If you are tired of this like everyone here, 77 00:15:58,679 --> 00:16:02,360 you should come to the Bisou tonight. We'll have a ceremony for him and my Maxime. 78 00:16:02,519 --> 00:16:04,840 It will be nice to see you there. I'm sure you'll like it. 79 00:16:05,039 --> 00:16:06,440 What’s the Bisou? 80 00:16:07,120 --> 00:16:08,919 Did you know Maxime? 81 00:16:09,559 --> 00:16:10,919 Come tonight and you'll see. 82 00:16:11,159 --> 00:16:11,519 What? 83 00:16:11,679 --> 00:16:13,840 Can we go? This is making me sick. 84 00:16:37,120 --> 00:16:38,360 Good evening my angel. 85 00:16:38,559 --> 00:16:40,960 You got here just in time. We'll start in 5 minutes. 86 00:16:41,240 --> 00:16:42,240 Come! 87 00:16:52,639 --> 00:16:54,720 Could you please give me your coat, sir? 88 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 Thank you. 89 00:16:58,399 --> 00:16:59,399 Your ticket, sir. 90 00:17:05,759 --> 00:17:08,400 Good evening. 91 00:17:08,920 --> 00:17:12,799 Something very sad happened to us just a short time ago. 92 00:17:12,960 --> 00:17:14,880 Something very sad. 93 00:17:15,319 --> 00:17:17,640 We all knew them. 94 00:17:18,519 --> 00:17:21,640 Maxime didn’t like to take pictures, but, thanks to me, 95 00:17:22,119 --> 00:17:26,279 we have his exclusive last footage. 96 00:17:33,599 --> 00:17:37,119 A toast to them, to Kevin and Maxime. 97 00:17:38,079 --> 00:17:39,599 The Queens of Bisou. 98 00:17:54,880 --> 00:17:57,559 Maxime! 99 00:17:58,440 --> 00:18:01,119 Come on! Say something. 100 00:18:01,400 --> 00:18:02,960 Stop it! 101 00:18:03,119 --> 00:18:03,559 Please. 102 00:18:03,880 --> 00:18:04,880 Fuck, say something! 103 00:18:06,319 --> 00:18:07,680 Ok, happy now? 104 00:18:16,519 --> 00:18:17,519 Music! 105 00:18:53,880 --> 00:18:55,480 Here. - Thank you, sir. 106 00:18:56,000 --> 00:18:57,359 Are you leaving? 107 00:18:57,960 --> 00:18:59,240 Yes, sorry, I can’t stay. 108 00:19:00,160 --> 00:19:01,920 It was very nice what you said. 109 00:19:02,480 --> 00:19:05,640 It was… Thank you. 110 00:19:06,799 --> 00:19:08,960 Wait, I'm going to play a song for you. Stay. 111 00:19:09,839 --> 00:19:11,440 Did you know them well? 112 00:19:11,720 --> 00:19:13,839 Are you sure you don’t want anything to drink? 113 00:19:14,039 --> 00:19:15,480 Or something else… 114 00:19:19,440 --> 00:19:22,200 Are you okay? You don’t look well. 115 00:19:22,880 --> 00:19:26,160 I'm okay, thank you. I gotta go. 116 00:19:29,039 --> 00:19:32,799 On Friday, I'm throwing a party. I will put you on the guest list. 117 00:19:32,920 --> 00:19:34,519 But to do that, I'll need your number. 118 00:19:35,680 --> 00:19:36,839 I never come here. 119 00:19:36,880 --> 00:19:38,319 Ah, you're that kind of guy! 120 00:19:40,799 --> 00:19:42,680 Okay, my number is 07 86... 121 00:19:42,880 --> 00:19:44,480 Wait, I have another idea. 122 00:19:45,799 --> 00:19:47,559 Get some rest. 123 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Good morning. 124 00:20:03,880 --> 00:20:04,960 Good morning. 125 00:20:06,440 --> 00:20:07,799 Is Maxime here? 126 00:20:08,599 --> 00:20:09,599 Come in. 127 00:20:12,400 --> 00:20:13,680 Please, come in. 128 00:20:35,519 --> 00:20:36,640 I'm not disturbing, am I? 129 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 No. 130 00:20:41,039 --> 00:20:42,759 Is Maxime here? 131 00:20:42,880 --> 00:20:44,279 Where do you know him from? 132 00:20:44,480 --> 00:20:45,880 We know each other. 133 00:20:46,920 --> 00:20:48,240 Where is he? 134 00:20:54,319 --> 00:20:56,359 What do you want to talk to him about? 135 00:20:59,640 --> 00:21:01,480 Do you know when he will be back? 136 00:21:02,000 --> 00:21:04,119 He went on holidays... 137 00:21:05,359 --> 00:21:07,319 with his dad. 138 00:21:07,880 --> 00:21:09,960 To Berlin, I think. 139 00:21:10,240 --> 00:21:12,759 I'm one of his dad’s friends. 140 00:21:13,640 --> 00:21:14,440 For how long? 141 00:21:14,559 --> 00:21:16,839 I've been here many times, and no one's here. 142 00:21:16,920 --> 00:21:18,759 Yes, it's been a few days. 143 00:21:20,680 --> 00:21:22,759 How long have you known him? 144 00:21:23,400 --> 00:21:24,535 Longer than I've known Kevin. 145 00:21:24,559 --> 00:21:25,960 Is he with Maxime in Berlin? 146 00:21:27,240 --> 00:21:29,839 I am sorry. Kevin is dead. 147 00:21:31,200 --> 00:21:34,240 That’s why Maxime left. 148 00:21:40,279 --> 00:21:42,000 He was young. We saw it coming. 149 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Really? 150 00:21:46,920 --> 00:21:47,920 Why? 151 00:21:51,680 --> 00:21:52,680 I gotta run. 152 00:21:53,079 --> 00:21:56,480 Wait! Stay a little bit more! - No, thank you. 153 00:22:31,640 --> 00:22:32,839 Fabien, you won’t believe it. 154 00:22:32,960 --> 00:22:34,119 What now? I am busy. 155 00:22:34,200 --> 00:22:35,640 One of your fans is outside. 156 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Which one? 157 00:22:37,880 --> 00:22:40,839 I don’t know. The old one. 158 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 No. 159 00:22:44,599 --> 00:22:45,960 Yes, it’s him. 160 00:22:56,359 --> 00:22:57,359 Hi! 161 00:22:58,319 --> 00:22:59,519 Do you remember me? 162 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 No. 163 00:23:00,839 --> 00:23:01,839 Who are you? 164 00:23:02,400 --> 00:23:03,519 We met... - I'm kidding. 165 00:23:03,559 --> 00:23:04,880 Wanna get some coffee? 166 00:23:07,519 --> 00:23:10,000 I want to know what’s behind those eyes. 167 00:23:17,839 --> 00:23:19,240 Here you are. - Thanks. 168 00:23:20,559 --> 00:23:22,000 Wait, please. 169 00:23:23,480 --> 00:23:25,079 Here it is. - Thank you. 170 00:23:27,519 --> 00:23:28,559 Thank you. 171 00:23:32,319 --> 00:23:36,160 What do you do? I don’t know even your name. 172 00:23:37,279 --> 00:23:39,359 My name is Jacques. 173 00:23:40,279 --> 00:23:41,279 Jacques? 174 00:23:41,480 --> 00:23:43,920 You don't look like a Jacques. 175 00:23:46,960 --> 00:23:48,559 The truth is I'm Jean. 176 00:23:48,720 --> 00:23:50,119 Jean? - Yes. 177 00:23:52,400 --> 00:23:55,680 I never thought I'd be saying this but, Jean is sexy. 178 00:23:58,519 --> 00:24:00,160 And you are Mister? 179 00:24:00,920 --> 00:24:02,720 Come on, Mister? 180 00:24:03,359 --> 00:24:05,599 I'm just Fabien. 181 00:24:07,200 --> 00:24:08,960 Where are you from? 182 00:24:09,880 --> 00:24:13,119 I'm from a very mysterious place called... 183 00:24:13,640 --> 00:24:14,920 Tournefeuillle. 184 00:24:16,200 --> 00:24:17,720 Very, very mysterious. 185 00:24:23,400 --> 00:24:26,839 Almost everyone I went to high school with ended up at the Bisou. 186 00:24:27,640 --> 00:24:33,359 It's strange we never become who we dreamt we would when we're kids. 187 00:24:34,440 --> 00:24:35,920 Ya know? 188 00:24:39,720 --> 00:24:41,119 It’s weird. 189 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 What? 190 00:24:43,200 --> 00:24:46,160 You have the same smile as a close friend of mine. 191 00:24:49,680 --> 00:24:52,759 How close? 192 00:24:53,480 --> 00:24:55,000 I don’t know. 193 00:24:58,359 --> 00:25:00,559 We never know. 194 00:25:02,960 --> 00:25:05,640 Party friends are like that. 195 00:25:06,240 --> 00:25:10,799 Everything can change at once. 196 00:25:19,000 --> 00:25:20,759 It was Maxime. 197 00:25:23,640 --> 00:25:26,720 Maxime was a prince. 198 00:25:31,160 --> 00:25:36,799 Sometimes, I ask myself why I introduced him to Kevin. 199 00:25:46,039 --> 00:25:48,400 You are so cute. 200 00:25:55,880 --> 00:25:58,079 Hey! 201 00:26:02,240 --> 00:26:04,920 What do you want? - What? 202 00:26:04,960 --> 00:26:06,559 With me. 203 00:26:07,799 --> 00:26:09,599 I don’t know. 204 00:26:11,640 --> 00:26:13,319 Come on, tell me your story. 205 00:26:13,400 --> 00:26:16,640 Which story? - Your story. I want to hear it. 206 00:26:17,680 --> 00:26:18,840 You know I'm straight, right? 207 00:26:19,000 --> 00:26:21,240 Yes, I know. Me too. 208 00:26:30,160 --> 00:26:31,680 What's your job? 209 00:26:32,160 --> 00:26:33,480 What? 210 00:26:34,759 --> 00:26:36,920 You're going to make me paranoid. 211 00:26:39,200 --> 00:26:41,720 I'll tell you. But, it’s a secret. 212 00:26:42,400 --> 00:26:44,079 Tell me. 213 00:26:46,279 --> 00:26:47,519 I'm a writer. 214 00:26:49,079 --> 00:26:50,519 You are a writer? 215 00:26:50,720 --> 00:26:54,079 Yes. No more secrets. 216 00:26:55,000 --> 00:26:57,240 And you want to write about the Bisou? 217 00:26:57,480 --> 00:26:58,480 Yes. 218 00:26:59,599 --> 00:27:00,896 You shouldn’t write about the Bisou. 219 00:27:00,920 --> 00:27:03,759 You should write about the people who goes to the Bisou. 220 00:27:05,119 --> 00:27:06,640 Exactly that! 221 00:27:08,720 --> 00:27:11,319 I swear. You could be a psychopath. 222 00:27:13,200 --> 00:27:15,559 The life of a clubber? 223 00:27:17,880 --> 00:27:20,119 I don’t know if it’s interesting. 224 00:27:20,440 --> 00:27:24,240 At the same time, I've lost lots of friends. 225 00:27:26,400 --> 00:27:29,440 Drugs and gays are never a good mix. 226 00:27:29,599 --> 00:27:31,759 I'm okay, I can control myself. 227 00:27:32,119 --> 00:27:33,480 I see. 228 00:27:36,519 --> 00:27:38,359 How do you do it? 229 00:27:39,359 --> 00:27:40,480 Do what? 230 00:27:41,880 --> 00:27:43,720 Do you memorize everything? 231 00:27:43,960 --> 00:27:46,880 You don’t have a pen. A notebook. 232 00:27:49,680 --> 00:27:52,079 I get home and write it up. 233 00:27:52,240 --> 00:27:53,839 How about you? 234 00:27:54,640 --> 00:27:57,240 Aren’t you afraid you'll end up like your friends? 235 00:27:57,799 --> 00:28:04,640 Before you finish this book, you'll be one of us, a Bisouer. 236 00:28:06,240 --> 00:28:07,839 I'm certain. 237 00:28:09,079 --> 00:28:11,039 You'll get used to. 238 00:28:14,480 --> 00:28:16,599 Or you'll get me out of there! 239 00:28:23,640 --> 00:28:25,359 Let’s go for a walk! 240 00:28:27,720 --> 00:28:30,839 It's been a while since I took a walk in the daytime. 241 00:28:34,119 --> 00:28:35,240 Jean! 242 00:28:38,839 --> 00:28:39,839 Hello! 243 00:28:41,079 --> 00:28:42,119 How are you? 244 00:28:42,799 --> 00:28:44,200 My sincere condolences Jean. 245 00:28:44,440 --> 00:28:45,440 Thank you. 246 00:28:45,640 --> 00:28:47,880 Are you free? We can go for a drink. 247 00:28:48,319 --> 00:28:49,640 Sure, why not? 248 00:31:06,519 --> 00:31:08,136 Would you like to get your booster shot, sir? 249 00:31:08,160 --> 00:31:09,896 So, doctor, have you finally received our medication? 250 00:31:09,920 --> 00:31:11,535 We are very sick. - Again? 251 00:31:11,559 --> 00:31:14,896 Please, follow me to the nurse's room. I will check what I can do for you. 252 00:31:14,920 --> 00:31:16,720 Our stock is very low. 253 00:31:30,839 --> 00:31:32,839 Hello, hello, how are you? 254 00:31:33,359 --> 00:31:35,000 Not interested, thank you. 255 00:31:35,319 --> 00:31:36,440 Sure dude. 256 00:32:09,319 --> 00:32:10,319 Hi. 257 00:32:10,400 --> 00:32:11,400 Yes? 258 00:32:13,000 --> 00:32:14,880 I'm sorry. I was an asshole. 259 00:32:15,039 --> 00:32:16,039 No problem. 260 00:32:20,599 --> 00:32:21,799 What have they taken? 261 00:32:28,279 --> 00:32:30,279 It’s a little early. It’s G. 262 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 GHB? 263 00:32:34,279 --> 00:32:35,279 Do you want some? 264 00:32:36,359 --> 00:32:40,519 I have one, but I had a beer. I don’t want to be too fucked up. 265 00:32:42,640 --> 00:32:44,359 And? 266 00:32:44,599 --> 00:32:45,960 Don’t you know the G? 267 00:32:46,759 --> 00:32:48,519 It’s better not to mix it. 268 00:32:54,039 --> 00:32:55,319 I'd like some. 269 00:33:01,640 --> 00:33:03,200 Have a nice trip. 270 00:33:03,599 --> 00:33:06,880 If you get too high, do a line of coke. That helps. 271 00:33:18,160 --> 00:33:20,119 Hello guys. - Hello. 272 00:33:27,240 --> 00:33:28,279 You can go. 273 00:34:07,519 --> 00:34:09,639 Billy. Look at me. 274 00:34:09,880 --> 00:34:10,880 What? 275 00:34:11,280 --> 00:34:13,000 Am I too high? 276 00:34:15,840 --> 00:34:17,440 I'm in love. 277 00:34:19,880 --> 00:34:21,719 With that old auntie. 278 00:34:22,039 --> 00:34:23,320 Which old auntie? 279 00:34:23,719 --> 00:34:26,280 The straight guy from the other day, Jean. 280 00:34:33,159 --> 00:34:34,679 He's a writer. 281 00:34:35,039 --> 00:34:36,840 He wants to write a book about us. 282 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 Okay. 283 00:34:40,000 --> 00:34:41,599 Not just about us, but about me. 284 00:34:44,559 --> 00:34:46,800 He's so cute. 285 00:34:50,599 --> 00:34:51,639 Okay. 286 00:34:53,880 --> 00:34:55,920 I think he likes me. 287 00:35:00,840 --> 00:35:03,159 Would you mind helping me fuck him? 288 00:35:09,519 --> 00:35:12,320 I can see myself already living with him in Berlin. 289 00:35:13,119 --> 00:35:16,039 You are handsome, young and rich… 290 00:35:16,159 --> 00:35:19,599 You'll soon be the old man's diva. 291 00:35:21,440 --> 00:35:23,400 Forever single. 292 00:35:36,800 --> 00:35:39,199 I want to apologize for the other day. 293 00:35:40,320 --> 00:35:41,679 How are you? 294 00:35:43,519 --> 00:35:46,159 Sometimes it’s hard for me. 295 00:35:47,760 --> 00:35:50,880 Can I do something to make it up? 296 00:35:51,360 --> 00:35:52,960 Well. 297 00:35:56,880 --> 00:35:58,000 If you aren’t busy. 298 00:35:58,960 --> 00:36:00,320 For you never. 299 00:36:00,400 --> 00:36:01,760 Have you started to write? 300 00:36:02,400 --> 00:36:04,119 Because, I need to approve everything. 301 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 No problem. 302 00:36:06,920 --> 00:36:08,840 The first drink is on me. A gift from the Bisou. 303 00:36:10,280 --> 00:36:13,119 Pay attention, the second gift is a night with me. 304 00:36:14,239 --> 00:36:15,559 Sex on the beach. 305 00:36:17,440 --> 00:36:19,079 Thank you doll. 306 00:36:20,280 --> 00:36:24,280 A drink for the mysterious man… Who gets slowly out of the closet. 307 00:36:24,400 --> 00:36:26,320 You have a customer honey. 308 00:36:27,159 --> 00:36:28,159 Excuse me. 309 00:36:33,800 --> 00:36:35,760 You look calm. 310 00:36:36,159 --> 00:36:37,400 What did you say? 311 00:36:37,719 --> 00:36:39,840 You look calm. 312 00:36:41,679 --> 00:36:44,760 You don’t look like the cupids over there. 313 00:36:46,440 --> 00:36:47,320 What have they taken? 314 00:36:47,440 --> 00:36:48,480 Nothing. 315 00:36:48,800 --> 00:36:49,800 How do they find it? 316 00:36:49,880 --> 00:36:51,679 What? - The GHB. 317 00:36:53,039 --> 00:36:56,639 Honey, here at the Bisou each one is his own dealer. 318 00:36:59,480 --> 00:37:01,159 And you and Billy? 319 00:37:01,880 --> 00:37:03,159 Billy? 320 00:37:03,559 --> 00:37:04,559 Are you guys together? 321 00:37:04,760 --> 00:37:06,519 Of course not. We are sisters. 322 00:37:10,760 --> 00:37:12,719 Let’s go dance. 323 00:37:13,719 --> 00:37:16,199 Let’s go… to inspire you. - Oh no… 324 00:37:18,519 --> 00:37:20,840 Ok, why not? 325 00:37:24,679 --> 00:37:26,760 Sometimes, I feel like I am in Berlin. 326 00:37:27,159 --> 00:37:27,840 Berlin? 327 00:37:27,920 --> 00:37:29,559 Yes at the Kit Kat club. 328 00:37:39,400 --> 00:37:41,920 No, it’s on me. 329 00:37:42,400 --> 00:37:43,400 Thank you. 330 00:37:45,239 --> 00:37:46,239 Thank you. 331 00:37:46,920 --> 00:37:48,440 You look tired today. 332 00:37:49,760 --> 00:37:51,239 I didn’t stop this weekend. 333 00:37:51,360 --> 00:37:52,960 After hours. It was intense. 334 00:37:53,519 --> 00:37:56,280 You should be careful. This could turn bad fast. 335 00:37:57,920 --> 00:38:00,119 What’s this about the G? 336 00:38:00,360 --> 00:38:01,400 It’s interesting. 337 00:38:01,920 --> 00:38:02,320 What? 338 00:38:02,719 --> 00:38:05,239 We talk all the time about the same thing. Why don’t you try it? 339 00:38:05,679 --> 00:38:06,360 Because… 340 00:38:06,519 --> 00:38:08,279 There are lots of different drugs out there. 341 00:38:08,599 --> 00:38:10,119 It depends on who you use them with. 342 00:38:10,400 --> 00:38:12,159 I am sure you have seen at Bisou. 343 00:38:12,719 --> 00:38:14,599 You can do anything except slam. 344 00:38:14,920 --> 00:38:15,920 Slam? 345 00:38:16,280 --> 00:38:19,440 To shoot it. It's way too much. 346 00:38:19,960 --> 00:38:22,440 It’s rare in Toulouse. 347 00:38:22,800 --> 00:38:24,880 Last night, I did too much. 348 00:38:25,440 --> 00:38:27,079 I see it. 349 00:38:28,599 --> 00:38:30,079 What do you see? 350 00:38:32,039 --> 00:38:34,239 Our life isn’t just that. It’s so much more. 351 00:38:35,119 --> 00:38:37,800 What do you want to write about, drugs or the Bisou? 352 00:38:38,559 --> 00:38:42,760 Not about the Bisou, not about the drugs. About the people who go to the Bisou. 353 00:38:43,400 --> 00:38:44,880 Don’t you have a boyfriend? 354 00:38:45,079 --> 00:38:46,079 No. 355 00:38:46,800 --> 00:38:48,199 I am single. 356 00:38:50,000 --> 00:38:51,880 Maybe you? 357 00:38:56,920 --> 00:38:58,440 Do you believe in destiny? 358 00:38:59,159 --> 00:39:00,159 I don’t know. 359 00:39:00,400 --> 00:39:01,239 I do. 360 00:39:01,360 --> 00:39:04,336 Last night, I met one of my exes, and all I thought about you. 361 00:39:04,360 --> 00:39:05,039 Really? 362 00:39:05,159 --> 00:39:07,320 He asked about Kevin and Maxime. 363 00:39:07,840 --> 00:39:09,480 He didn’t know. 364 00:39:11,320 --> 00:39:13,320 But, anyway, forget it. 365 00:39:13,599 --> 00:39:15,280 Tell me. 366 00:39:16,159 --> 00:39:17,320 No, another time. 367 00:39:18,760 --> 00:39:21,159 With you, I want to go slow. 368 00:39:23,199 --> 00:39:25,760 One story per date. 369 00:39:40,239 --> 00:39:41,599 Do you know the Bisou? 370 00:39:41,760 --> 00:39:42,760 Yes. 371 00:39:45,880 --> 00:39:47,719 It’s a club along the bank of the canal. 372 00:39:48,280 --> 00:39:52,320 That's where he met Kevin. Don’t you remember? 373 00:39:54,320 --> 00:39:55,360 No. 374 00:39:58,119 --> 00:40:02,119 There’s a young man there, Fabien… 375 00:40:04,199 --> 00:40:06,639 Sometimes, he reminds me of Maxime, 376 00:40:07,760 --> 00:40:09,960 and Kevin too. 377 00:40:10,719 --> 00:40:11,719 Maybe... 378 00:40:16,840 --> 00:40:21,079 You can come over and help my son. 379 00:40:23,159 --> 00:40:24,800 Yeah, why not? 380 00:40:30,679 --> 00:40:32,079 Have you been to the Bisou? 381 00:40:32,119 --> 00:40:33,199 No, no. 382 00:40:33,840 --> 00:40:36,599 No, but it’s a well-known club. 383 00:40:39,000 --> 00:40:41,880 I didn’t know there were regulars at nightclubs. 384 00:40:49,119 --> 00:40:50,719 It has been a while. 385 00:40:55,800 --> 00:40:58,400 It wasn’t me who was unavailable. 386 00:41:21,079 --> 00:41:25,559 Please Claire, take me back. 387 00:41:47,480 --> 00:41:49,360 What’s happening? 388 00:41:54,000 --> 00:41:55,639 Nothing at all. 389 00:42:09,079 --> 00:42:14,880 I got to go and pick up Léon. 390 00:43:11,840 --> 00:43:13,880 Fuck! Tonight, I want to inspire him. 391 00:43:14,079 --> 00:43:16,760 Yes, but, don't be too inspiring. 392 00:43:16,960 --> 00:43:18,119 Never. 393 00:43:34,800 --> 00:43:36,519 Do I inspire you? 394 00:43:42,280 --> 00:43:45,000 I know how I'm going to catch him. - Really? 395 00:43:49,480 --> 00:43:50,480 Ta-dah! 396 00:43:51,119 --> 00:43:53,480 I told you. I don’t know why you insist. 397 00:43:53,559 --> 00:43:54,800 Straight people are the worst. 398 00:43:55,960 --> 00:43:57,039 I'll help you. 399 00:43:57,119 --> 00:43:58,519 Alex Owens? 400 00:43:59,719 --> 00:44:01,079 Finally, thank you. 401 00:44:01,159 --> 00:44:02,239 I got to work. 402 00:44:02,760 --> 00:44:05,575 You're the first one, who understood my outfit, I was feeling lonely. 403 00:44:05,599 --> 00:44:07,559 I saw the première of this film. 404 00:44:09,079 --> 00:44:11,039 No one came dressed up. Only the staff. 405 00:44:11,280 --> 00:44:12,480 What a failure. 406 00:45:21,079 --> 00:45:22,320 Welcome my cats. 407 00:45:24,679 --> 00:45:26,679 Who is going to be my lover tonight? 408 00:45:29,159 --> 00:45:30,480 Lights! Please! 409 00:45:35,079 --> 00:45:38,719 Come to mamma, Jean. Tonight, we'll pull you out of the closet. 410 00:45:49,320 --> 00:45:50,599 Come faster. 411 00:45:50,719 --> 00:45:54,320 If you take this much time to come in bed, We'll get along well. 412 00:46:00,679 --> 00:46:05,440 Sing with me. If you sing well, you get a gift: me. 413 00:46:23,639 --> 00:46:26,239 Go, Fabien. Go and do your job. 414 00:46:40,159 --> 00:46:41,679 Oh no, you came already. 415 00:46:42,079 --> 00:46:44,440 In the end, you're like the others. 416 00:46:52,199 --> 00:46:53,400 You deserved it. 417 00:47:08,360 --> 00:47:10,719 Won-der-ful! 418 00:47:12,400 --> 00:47:14,800 I loved your performance with Astrid. 419 00:47:16,239 --> 00:47:17,880 She sent me here. 420 00:47:19,920 --> 00:47:22,119 I felt akward. 421 00:47:25,800 --> 00:47:29,239 Since you're here, would help me with these boxes? 422 00:47:47,320 --> 00:47:50,239 I don’t know why Billy's like that. He knows this isn’t my job. 423 00:47:51,119 --> 00:47:52,760 Don’t worry. 424 00:48:47,920 --> 00:48:50,280 I want to know everything. 425 00:49:57,519 --> 00:50:00,000 You're still here? - Yes, let's dance. 426 00:50:00,079 --> 00:50:01,936 Are you okay? Did you get outta your G hole? 427 00:50:01,960 --> 00:50:03,800 Do you have a dose of G for your pals? 428 00:50:03,880 --> 00:50:05,159 No, I don’t. 429 00:50:07,280 --> 00:50:09,800 Don’t you want to come with us? - Yes, I'm coming. 430 00:51:01,599 --> 00:51:04,199 Dude where were you? We've been looking for you everywhere. 431 00:51:04,639 --> 00:51:06,519 I called you a thousand times. 432 00:51:06,800 --> 00:51:09,400 I’m sorry, I couldn’t pick up. 433 00:51:09,599 --> 00:51:12,079 I was afraid you guys were mad at me. 434 00:51:13,760 --> 00:51:15,639 We're finally in Berlin. 435 00:51:15,840 --> 00:51:17,679 We talked with the boss. 436 00:51:17,760 --> 00:51:20,159 You're going to be the DJ of the Kit Kat club. 437 00:51:20,639 --> 00:51:24,199 It was me. It was my idea. 438 00:52:40,280 --> 00:52:41,800 Ah, now you. 439 00:52:44,119 --> 00:52:45,920 Go look for Billy. 440 00:52:46,960 --> 00:52:48,079 Come back! 441 00:52:49,599 --> 00:52:50,880 Let me do it. 442 00:52:51,199 --> 00:52:52,056 Did you take too much? 443 00:52:52,080 --> 00:52:53,880 I swear, I didn’t do much tonight. 444 00:52:53,920 --> 00:52:55,296 Something's not right. 445 00:52:55,320 --> 00:52:56,320 Are you fucking with me? 446 00:52:56,400 --> 00:52:58,336 I saw Maxime and Kevin. They're in Berlin. 447 00:52:58,360 --> 00:53:00,416 Stop the bullshit. - I swear. We were at the Kit Kat Club. 448 00:53:00,440 --> 00:53:02,320 What happened? I was looking for you everywhere. 449 00:53:02,480 --> 00:53:04,055 Thanks Jean! He's at work. 450 00:53:04,079 --> 00:53:04,896 What have you two done? 451 00:53:04,920 --> 00:53:05,856 We didn’t do anything. 452 00:53:05,880 --> 00:53:06,519 Help me. 453 00:53:06,559 --> 00:53:07,736 Let’s take him to the can. 454 00:53:07,760 --> 00:53:08,760 Come on, let’s go! 455 00:53:13,119 --> 00:53:14,816 Are you sure we shouldn’t take him to the hospital? 456 00:53:14,840 --> 00:53:17,559 I've seen him worse off. 457 00:53:17,719 --> 00:53:19,440 He's going to puke up everything. 458 00:53:19,599 --> 00:53:21,816 If we go the hospital, we'll have cops here all week long. 459 00:53:21,840 --> 00:53:23,760 Are you sure? - Yes. 460 00:53:25,400 --> 00:53:26,039 Guess who’s there? 461 00:53:26,079 --> 00:53:27,936 Guess who? Our dear guardian angel. 462 00:53:27,960 --> 00:53:28,280 No! 463 00:53:28,360 --> 00:53:29,880 Come on guys. 464 00:53:30,360 --> 00:53:31,280 General Billy. 465 00:53:31,360 --> 00:53:32,760 One of us passed out today… 466 00:53:32,840 --> 00:53:34,360 And, it wasn’t just me. 467 00:53:34,639 --> 00:53:35,360 Fuck off and get out. 468 00:53:35,599 --> 00:53:36,679 Come on let’s go. 469 00:53:38,559 --> 00:53:39,840 Welcome to Fabien’s world. 470 00:53:40,239 --> 00:53:41,239 Don’t drink this. 471 00:53:41,360 --> 00:53:42,119 What should we do? 472 00:53:42,360 --> 00:53:44,559 Nothing. He just needs to get some sleep. 473 00:53:44,800 --> 00:53:45,840 He can stay over. 474 00:53:46,079 --> 00:53:46,496 Thank you. 475 00:53:46,520 --> 00:53:48,456 Can you give me a ride? I have my daughter waiting for me. 476 00:53:48,480 --> 00:53:49,135 We close in ten minutes. 477 00:53:49,159 --> 00:53:50,159 Yes, for sure. 478 00:53:50,440 --> 00:53:52,936 I am sorry. I got mad. It wasn't at you, it was at Fabien. 479 00:53:52,960 --> 00:53:54,360 No problem. Let’s go. 480 00:53:54,440 --> 00:53:56,079 To the Kit Kat? - Yes, that’s it. 481 00:54:03,920 --> 00:54:06,039 What a shitty night. 482 00:54:33,079 --> 00:54:36,599 Will this chapter be in your book? 483 00:54:42,599 --> 00:54:44,376 You still have energy. 484 00:54:44,400 --> 00:54:47,239 I’d never considered I would become a character. 485 00:55:02,480 --> 00:55:05,119 Aren’t you afraid that one day this could turn bad? 486 00:55:08,400 --> 00:55:11,000 When you smoke it's the same thing. 487 00:55:11,400 --> 00:55:15,039 There are people who drink, others snort. 488 00:55:24,199 --> 00:55:27,760 You know he doesn’t have a home. 489 00:55:29,880 --> 00:55:31,360 No one. 490 00:55:31,920 --> 00:55:35,079 He stays at the Bisou, and sometimes my place. 491 00:55:36,559 --> 00:55:37,679 Is here good? 492 00:55:37,880 --> 00:55:39,119 Yes, it’s cool. 493 00:55:41,400 --> 00:55:42,400 Thank you. 494 00:55:45,360 --> 00:55:46,360 Drive safe. 495 00:55:48,039 --> 00:55:49,320 And thank you for Fabien. 496 00:57:48,760 --> 00:57:50,599 Was it you who undressed me last night? 497 00:57:51,559 --> 00:57:54,079 Lots of stuff happened to you after the stockroom. 498 00:57:54,920 --> 00:57:56,559 You couldn't do anything. 499 00:57:56,800 --> 00:57:58,280 I hope you took advantage of me. 500 00:57:58,800 --> 00:58:00,039 You scared me. 501 00:58:01,719 --> 00:58:03,599 I don’t know what happened. 502 00:58:04,079 --> 00:58:05,719 I don’t remember. 503 00:58:06,079 --> 00:58:08,280 I only drank one whisky. 504 00:58:12,480 --> 00:58:13,480 Taste it. 505 00:58:19,039 --> 00:58:20,039 Hum. It's so good. 506 00:58:23,079 --> 00:58:24,639 Is that all for me? 507 00:58:26,719 --> 00:58:27,800 Thank you! 508 00:58:29,159 --> 00:58:30,800 You were less confusing last night. 509 00:58:31,800 --> 00:58:32,519 Aren’t you hungry? 510 00:58:32,599 --> 00:58:33,599 Yes. 511 00:58:34,840 --> 00:58:36,480 Strangely. 512 00:58:43,079 --> 00:58:44,800 Your house is gorgeous. 513 00:58:46,360 --> 00:58:47,639 Are you sure you aren’t gay? 514 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 No. 515 00:58:52,760 --> 00:58:54,039 You are nice. 516 00:58:54,199 --> 00:58:55,599 Stay like this. 517 00:58:56,519 --> 00:58:58,599 Don’t go gay. We're all evil. 518 00:59:08,000 --> 00:59:10,159 Have you ever thought about changing jobs? 519 00:59:10,760 --> 00:59:11,800 Yes. 520 00:59:13,960 --> 00:59:17,079 I am working for an AA in visual marketing. 521 00:59:17,760 --> 00:59:19,599 Next year, I'm going back to school. 522 00:59:20,880 --> 00:59:22,239 I didn’t know. 523 00:59:22,800 --> 00:59:23,800 Very good. 524 00:59:25,159 --> 00:59:27,400 The truth is I'm not like the others. 525 00:59:28,159 --> 00:59:29,760 I know how to control myself. 526 00:59:39,199 --> 00:59:41,039 Where are you getting your AA? 527 00:59:41,239 --> 00:59:43,320 I don’t know. It doesn’t matter. 528 00:59:46,480 --> 00:59:48,960 I know that I won't end up like the others Bisouers. 529 00:59:49,559 --> 00:59:50,559 Never. 530 00:59:57,480 --> 01:00:00,320 Last night was an accident. 531 01:00:01,480 --> 01:00:04,000 I don’t even like G. It’s not my drug. 532 01:00:05,079 --> 01:00:06,679 Do you have a drug? 533 01:00:06,960 --> 01:00:08,480 Not really. 534 01:00:13,840 --> 01:00:19,079 I don’t know I'll be a good source of inspiration for your work of art after last night. 535 01:00:19,280 --> 01:00:21,719 In any case, I learned my lesson. 536 01:00:25,039 --> 01:00:26,400 I am happy. 537 01:00:26,960 --> 01:00:28,480 It's better like that. 538 01:00:39,519 --> 01:00:41,079 I got to run. 539 01:00:42,639 --> 01:00:44,679 I need to start working on my AA. 540 01:00:45,199 --> 01:00:47,840 Don’t you want to stay a little longer? 541 01:00:48,920 --> 01:00:50,199 No, it’s okay. 542 01:00:51,719 --> 01:00:52,880 I got it. 543 01:00:54,480 --> 01:00:55,480 Thanks. 544 01:01:10,960 --> 01:01:11,960 How are you? 545 01:01:12,239 --> 01:01:13,239 I'm good. 546 01:01:13,719 --> 01:01:14,800 Are you in the coat check? 547 01:01:14,880 --> 01:01:17,015 Yes, it’s Wednesday night. It’s underwear party. 548 01:01:17,039 --> 01:01:18,760 I'm here, and Astrid's at the bar. 549 01:01:18,960 --> 01:01:20,039 Two euros. 550 01:01:25,400 --> 01:01:26,400 Underwear party? 551 01:01:27,559 --> 01:01:29,280 Or naked, As you wish. 552 01:02:25,960 --> 01:02:27,559 You piss me off. 553 01:02:30,079 --> 01:02:31,199 I got to go. 554 01:04:13,639 --> 01:04:14,800 Have some. 555 01:04:31,239 --> 01:04:32,376 We look for it, and then we leave. 556 01:04:32,400 --> 01:04:33,719 It will be better this way. 557 01:04:35,159 --> 01:04:36,400 Is someone living here? 558 01:04:37,719 --> 01:04:38,719 I think so. 559 01:04:43,719 --> 01:04:45,519 We're too high. 560 01:04:49,719 --> 01:04:51,360 I don’t feel comfortable. 561 01:04:53,679 --> 01:04:55,400 I feel Maxime. 562 01:04:59,159 --> 01:05:02,559 He'd have done the same thing in our place. 563 01:05:09,360 --> 01:05:11,920 I don't know. I knew Maxime. 564 01:05:16,000 --> 01:05:17,280 What did you find? 565 01:05:18,159 --> 01:05:19,280 No! 566 01:05:19,800 --> 01:05:21,280 Oh my God! 567 01:05:24,039 --> 01:05:25,679 Paradise! 568 01:05:26,000 --> 01:05:28,199 You see. I told you. 569 01:05:29,559 --> 01:05:30,719 Thank you, Max. 570 01:05:31,039 --> 01:05:33,280 I knew you wouldn’t disappoint us. 571 01:05:33,440 --> 01:05:35,880 Let’s take everything! 572 01:05:36,880 --> 01:05:37,760 Everything? 573 01:05:37,840 --> 01:05:39,159 No one else should find this. 574 01:05:39,239 --> 01:05:40,760 It’s for us. 575 01:05:41,920 --> 01:05:43,199 Let's go. 576 01:06:59,840 --> 01:07:03,679 Your friends are never there when you need them. 577 01:07:40,159 --> 01:07:41,519 Hi Jean, it’s Fabien. 578 01:07:43,480 --> 01:07:45,400 Sorry to bother you. 579 01:07:46,639 --> 01:07:48,960 I got in trouble. 580 01:07:49,360 --> 01:07:52,480 I was arrested with Billy. 581 01:07:57,440 --> 01:07:59,960 We're at the Central Station. 582 01:08:00,760 --> 01:08:02,639 I need you. 583 01:08:05,559 --> 01:08:07,880 Don't worry if you can't make it. 584 01:08:12,480 --> 01:08:14,400 Thank you anyway. 585 01:10:13,680 --> 01:10:15,000 You can release them. 586 01:10:15,319 --> 01:10:16,600 As you wish commander. 587 01:10:16,840 --> 01:10:17,840 Thank you. 588 01:10:50,560 --> 01:10:51,856 There’s no one here. Let’s go! 589 01:10:51,880 --> 01:10:52,736 Wait! 590 01:10:52,760 --> 01:10:53,760 No. 38871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.