All language subtitles for Minutes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,480 --> 00:01:55,040
Thank you for this room!
2
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
Kevin.
3
00:02:51,439 --> 00:02:53,056
Breath!
4
00:02:53,080 --> 00:02:54,840
Snore it!
5
00:03:46,479 --> 00:03:47,719
Hi, hello.
6
00:03:48,680 --> 00:03:49,840
Yes, dad.
7
00:03:51,159 --> 00:03:52,639
Everything is fine.
8
00:03:54,000 --> 00:03:57,840
No worries, it’s Kevin.
He had an attack of hypoglycemia.
9
00:03:57,919 --> 00:03:59,575
But, now, everything is fine.
10
00:03:59,599 --> 00:04:01,599
We drank a little.
11
00:04:03,680 --> 00:04:05,560
We'll be going home soon.
12
00:04:06,120 --> 00:04:07,439
Yes, for sure.
13
00:04:08,039 --> 00:04:10,599
Everything is fine.
14
00:04:11,319 --> 00:04:12,800
I love you too dad.
15
00:04:12,960 --> 00:04:15,079
We'll see each other tonight.
16
00:04:15,519 --> 00:04:16,519
Yes, dad.
17
00:04:17,560 --> 00:04:18,879
Kisses.
18
00:08:05,680 --> 00:08:07,720
Why did you come here?
19
00:08:08,160 --> 00:08:10,800
I could have gone to the police station.
20
00:08:12,120 --> 00:08:18,079
You suffered an emotional trauma.
You should be on leave for a while.
21
00:08:19,279 --> 00:08:20,319
I am ready to come back.
22
00:08:23,959 --> 00:08:26,199
I know. I know.
23
00:08:29,000 --> 00:08:33,399
But, you know how the
police protocol works.
24
00:08:37,559 --> 00:08:40,000
We received the autopsy.
25
00:08:43,440 --> 00:08:47,320
There were traces of GHB and cocaine.
26
00:08:47,799 --> 00:08:50,960
Maxime died 7 minutes after Kevin.
27
00:08:53,559 --> 00:08:55,320
What does that change?
28
00:08:56,080 --> 00:09:02,559
Lots of things.
A lot can happen in 7 minutes.
29
00:09:05,399 --> 00:09:07,519
He didn’t call for help.
30
00:09:09,279 --> 00:09:10,600
They were hung...
31
00:09:12,000 --> 00:09:13,320
with their belts.
32
00:09:15,000 --> 00:09:17,080
It wasn’t the drug.
33
00:09:17,440 --> 00:09:19,519
Maxime loved this guy.
34
00:09:19,879 --> 00:09:22,200
No, Jean. It’s clear.
35
00:09:23,639 --> 00:09:27,480
I got the video from
the hotel this afternoon.
36
00:09:28,039 --> 00:09:28,879
I want to see it.
37
00:09:29,039 --> 00:09:29,480
Jean...
38
00:09:29,600 --> 00:09:30,960
I want to see it.
39
00:09:31,080 --> 00:09:34,120
Jean it’s tough for me.
I need to keep my distance from it.
40
00:09:34,320 --> 00:09:36,639
Are they still in your mailbox?
41
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
Show me.
42
00:11:06,399 --> 00:11:09,120
It’s clear that it was Kevin
who led him to all this.
43
00:11:10,120 --> 00:11:13,000
Maxime had a job.
He had friends.
44
00:11:13,200 --> 00:11:14,519
Jean, it’s not Kevin’s fault.
45
00:11:14,639 --> 00:11:18,159
They were together.
They both used lots of GHB and cocaine.
46
00:11:18,360 --> 00:11:20,399
Why would they do that?
- I don’t know.
47
00:11:20,559 --> 00:11:24,279
I'll tell you: there’s no reason.
48
00:11:24,919 --> 00:11:26,919
Do you think your son would do this?
49
00:11:27,360 --> 00:11:32,600
Everything was fine.
We were planning a trip to Berlin.
50
00:11:33,039 --> 00:11:34,840
Just him and me.
51
00:11:36,799 --> 00:11:38,240
What happened?
52
00:11:40,320 --> 00:11:42,936
There’s something that doesn’t make sense.
- The autopsy is clear.
53
00:11:42,960 --> 00:11:45,456
We need to investigate further.
54
00:11:45,480 --> 00:11:50,039
Jean, the autopsy is clear, but we can't
move forward despite this seven minutes.
55
00:11:53,440 --> 00:11:55,000
Please, take care of yourself.
56
00:11:56,440 --> 00:11:58,639
I'm sorry I can't be there for you.
57
00:11:58,720 --> 00:12:01,720
Maybe, we could take a road trip.
You, Léon, and I.
58
00:12:02,159 --> 00:12:03,639
It could be good.
59
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
Maxime!
60
00:14:07,120 --> 00:14:09,120
Wait a minute, sir!
61
00:14:39,080 --> 00:14:40,000
Good morning.
62
00:14:40,080 --> 00:14:42,600
Good morning, I'm sorry to disturb you.
63
00:14:43,200 --> 00:14:45,480
Now isn’t a good time.
What do you want?
64
00:14:45,840 --> 00:14:49,000
I'd like to know more about
what happened to Kevin.
65
00:14:49,240 --> 00:14:53,120
This isn’t the place or time. The memorial
will be at la Chapelle des Carmélites.
66
00:15:01,960 --> 00:15:04,015
We don’t have anything to tell you.
Please, go!
67
00:15:04,039 --> 00:15:09,120
Listen, I am Maxime’s
father, your son’s boyfriend.
68
00:15:09,480 --> 00:15:13,039
Kevin didn’t have any boyfriend.
I don’t even know who Maxime is.
69
00:15:13,120 --> 00:15:16,360
I'd like to understand
what happened between Kevin and Maxime.
70
00:15:16,720 --> 00:15:18,960
There’s nothing to understand.
71
00:15:43,120 --> 00:15:44,639
What assholes.
72
00:15:44,799 --> 00:15:46,799
You know you're talking about his family?
73
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
Yes, I know.
74
00:15:49,480 --> 00:15:50,639
Did you know Kevin?
75
00:15:50,919 --> 00:15:52,879
Yes, I did quite well.
You?
76
00:15:55,279 --> 00:15:58,240
If you are tired of this
like everyone here,
77
00:15:58,679 --> 00:16:02,360
you should come to the Bisou tonight. We'll
have a ceremony for him and my Maxime.
78
00:16:02,519 --> 00:16:04,840
It will be nice to see you there.
I'm sure you'll like it.
79
00:16:05,039 --> 00:16:06,440
What’s the Bisou?
80
00:16:07,120 --> 00:16:08,919
Did you know Maxime?
81
00:16:09,559 --> 00:16:10,919
Come tonight and you'll see.
82
00:16:11,159 --> 00:16:11,519
What?
83
00:16:11,679 --> 00:16:13,840
Can we go?
This is making me sick.
84
00:16:37,120 --> 00:16:38,360
Good evening my angel.
85
00:16:38,559 --> 00:16:40,960
You got here just in time.
We'll start in 5 minutes.
86
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
Come!
87
00:16:52,639 --> 00:16:54,720
Could you please give me your coat, sir?
88
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Thank you.
89
00:16:58,399 --> 00:16:59,399
Your ticket, sir.
90
00:17:05,759 --> 00:17:08,400
Good evening.
91
00:17:08,920 --> 00:17:12,799
Something very sad happened
to us just a short time ago.
92
00:17:12,960 --> 00:17:14,880
Something very sad.
93
00:17:15,319 --> 00:17:17,640
We all knew them.
94
00:17:18,519 --> 00:17:21,640
Maxime didn’t like to take pictures,
but, thanks to me,
95
00:17:22,119 --> 00:17:26,279
we have his exclusive last footage.
96
00:17:33,599 --> 00:17:37,119
A toast to them, to Kevin and Maxime.
97
00:17:38,079 --> 00:17:39,599
The Queens of Bisou.
98
00:17:54,880 --> 00:17:57,559
Maxime!
99
00:17:58,440 --> 00:18:01,119
Come on!
Say something.
100
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
Stop it!
101
00:18:03,119 --> 00:18:03,559
Please.
102
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
Fuck, say something!
103
00:18:06,319 --> 00:18:07,680
Ok, happy now?
104
00:18:16,519 --> 00:18:17,519
Music!
105
00:18:53,880 --> 00:18:55,480
Here.
- Thank you, sir.
106
00:18:56,000 --> 00:18:57,359
Are you leaving?
107
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
Yes, sorry, I can’t stay.
108
00:19:00,160 --> 00:19:01,920
It was very nice what you said.
109
00:19:02,480 --> 00:19:05,640
It was…
Thank you.
110
00:19:06,799 --> 00:19:08,960
Wait, I'm going to play a song for you.
Stay.
111
00:19:09,839 --> 00:19:11,440
Did you know them well?
112
00:19:11,720 --> 00:19:13,839
Are you sure you don’t
want anything to drink?
113
00:19:14,039 --> 00:19:15,480
Or something else…
114
00:19:19,440 --> 00:19:22,200
Are you okay?
You don’t look well.
115
00:19:22,880 --> 00:19:26,160
I'm okay, thank you.
I gotta go.
116
00:19:29,039 --> 00:19:32,799
On Friday, I'm throwing a party.
I will put you on the guest list.
117
00:19:32,920 --> 00:19:34,519
But to do that, I'll need your number.
118
00:19:35,680 --> 00:19:36,839
I never come here.
119
00:19:36,880 --> 00:19:38,319
Ah, you're that kind of guy!
120
00:19:40,799 --> 00:19:42,680
Okay, my number is 07 86...
121
00:19:42,880 --> 00:19:44,480
Wait, I have another idea.
122
00:19:45,799 --> 00:19:47,559
Get some rest.
123
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
Good morning.
124
00:20:03,880 --> 00:20:04,960
Good morning.
125
00:20:06,440 --> 00:20:07,799
Is Maxime here?
126
00:20:08,599 --> 00:20:09,599
Come in.
127
00:20:12,400 --> 00:20:13,680
Please, come in.
128
00:20:35,519 --> 00:20:36,640
I'm not disturbing, am I?
129
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
No.
130
00:20:41,039 --> 00:20:42,759
Is Maxime here?
131
00:20:42,880 --> 00:20:44,279
Where do you know him from?
132
00:20:44,480 --> 00:20:45,880
We know each other.
133
00:20:46,920 --> 00:20:48,240
Where is he?
134
00:20:54,319 --> 00:20:56,359
What do you want to talk to him about?
135
00:20:59,640 --> 00:21:01,480
Do you know when he will be back?
136
00:21:02,000 --> 00:21:04,119
He went on holidays...
137
00:21:05,359 --> 00:21:07,319
with his dad.
138
00:21:07,880 --> 00:21:09,960
To Berlin, I think.
139
00:21:10,240 --> 00:21:12,759
I'm one of his dad’s friends.
140
00:21:13,640 --> 00:21:14,440
For how long?
141
00:21:14,559 --> 00:21:16,839
I've been here many
times, and no one's here.
142
00:21:16,920 --> 00:21:18,759
Yes, it's been a few days.
143
00:21:20,680 --> 00:21:22,759
How long have you known him?
144
00:21:23,400 --> 00:21:24,535
Longer than I've known Kevin.
145
00:21:24,559 --> 00:21:25,960
Is he with Maxime in Berlin?
146
00:21:27,240 --> 00:21:29,839
I am sorry.
Kevin is dead.
147
00:21:31,200 --> 00:21:34,240
That’s why Maxime left.
148
00:21:40,279 --> 00:21:42,000
He was young.
We saw it coming.
149
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
Really?
150
00:21:46,920 --> 00:21:47,920
Why?
151
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
I gotta run.
152
00:21:53,079 --> 00:21:56,480
Wait! Stay a little bit more!
- No, thank you.
153
00:22:31,640 --> 00:22:32,839
Fabien, you won’t believe it.
154
00:22:32,960 --> 00:22:34,119
What now? I am busy.
155
00:22:34,200 --> 00:22:35,640
One of your fans is outside.
156
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Which one?
157
00:22:37,880 --> 00:22:40,839
I don’t know.
The old one.
158
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
No.
159
00:22:44,599 --> 00:22:45,960
Yes, it’s him.
160
00:22:56,359 --> 00:22:57,359
Hi!
161
00:22:58,319 --> 00:22:59,519
Do you remember me?
162
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
No.
163
00:23:00,839 --> 00:23:01,839
Who are you?
164
00:23:02,400 --> 00:23:03,519
We met...
- I'm kidding.
165
00:23:03,559 --> 00:23:04,880
Wanna get some coffee?
166
00:23:07,519 --> 00:23:10,000
I want to know what’s behind those eyes.
167
00:23:17,839 --> 00:23:19,240
Here you are.
- Thanks.
168
00:23:20,559 --> 00:23:22,000
Wait, please.
169
00:23:23,480 --> 00:23:25,079
Here it is.
- Thank you.
170
00:23:27,519 --> 00:23:28,559
Thank you.
171
00:23:32,319 --> 00:23:36,160
What do you do?
I don’t know even your name.
172
00:23:37,279 --> 00:23:39,359
My name is Jacques.
173
00:23:40,279 --> 00:23:41,279
Jacques?
174
00:23:41,480 --> 00:23:43,920
You don't look like a Jacques.
175
00:23:46,960 --> 00:23:48,559
The truth is I'm Jean.
176
00:23:48,720 --> 00:23:50,119
Jean?
- Yes.
177
00:23:52,400 --> 00:23:55,680
I never thought I'd be saying this
but, Jean is sexy.
178
00:23:58,519 --> 00:24:00,160
And you are Mister?
179
00:24:00,920 --> 00:24:02,720
Come on, Mister?
180
00:24:03,359 --> 00:24:05,599
I'm just Fabien.
181
00:24:07,200 --> 00:24:08,960
Where are you from?
182
00:24:09,880 --> 00:24:13,119
I'm from a very mysterious place called...
183
00:24:13,640 --> 00:24:14,920
Tournefeuillle.
184
00:24:16,200 --> 00:24:17,720
Very, very mysterious.
185
00:24:23,400 --> 00:24:26,839
Almost everyone I went to high school with
ended up at the Bisou.
186
00:24:27,640 --> 00:24:33,359
It's strange we never become
who we dreamt we would when we're kids.
187
00:24:34,440 --> 00:24:35,920
Ya know?
188
00:24:39,720 --> 00:24:41,119
It’s weird.
189
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
What?
190
00:24:43,200 --> 00:24:46,160
You have the same smile
as a close friend of mine.
191
00:24:49,680 --> 00:24:52,759
How close?
192
00:24:53,480 --> 00:24:55,000
I don’t know.
193
00:24:58,359 --> 00:25:00,559
We never know.
194
00:25:02,960 --> 00:25:05,640
Party friends are like that.
195
00:25:06,240 --> 00:25:10,799
Everything can change at once.
196
00:25:19,000 --> 00:25:20,759
It was Maxime.
197
00:25:23,640 --> 00:25:26,720
Maxime was a prince.
198
00:25:31,160 --> 00:25:36,799
Sometimes, I ask myself
why I introduced him to Kevin.
199
00:25:46,039 --> 00:25:48,400
You are so cute.
200
00:25:55,880 --> 00:25:58,079
Hey!
201
00:26:02,240 --> 00:26:04,920
What do you want?
- What?
202
00:26:04,960 --> 00:26:06,559
With me.
203
00:26:07,799 --> 00:26:09,599
I don’t know.
204
00:26:11,640 --> 00:26:13,319
Come on, tell me your story.
205
00:26:13,400 --> 00:26:16,640
Which story?
- Your story. I want to hear it.
206
00:26:17,680 --> 00:26:18,840
You know I'm straight, right?
207
00:26:19,000 --> 00:26:21,240
Yes, I know.
Me too.
208
00:26:30,160 --> 00:26:31,680
What's your job?
209
00:26:32,160 --> 00:26:33,480
What?
210
00:26:34,759 --> 00:26:36,920
You're going to make me paranoid.
211
00:26:39,200 --> 00:26:41,720
I'll tell you.
But, it’s a secret.
212
00:26:42,400 --> 00:26:44,079
Tell me.
213
00:26:46,279 --> 00:26:47,519
I'm a writer.
214
00:26:49,079 --> 00:26:50,519
You are a writer?
215
00:26:50,720 --> 00:26:54,079
Yes. No more secrets.
216
00:26:55,000 --> 00:26:57,240
And you want to write about the Bisou?
217
00:26:57,480 --> 00:26:58,480
Yes.
218
00:26:59,599 --> 00:27:00,896
You shouldn’t write about the Bisou.
219
00:27:00,920 --> 00:27:03,759
You should write about the
people who goes to the Bisou.
220
00:27:05,119 --> 00:27:06,640
Exactly that!
221
00:27:08,720 --> 00:27:11,319
I swear.
You could be a psychopath.
222
00:27:13,200 --> 00:27:15,559
The life of a clubber?
223
00:27:17,880 --> 00:27:20,119
I don’t know if it’s interesting.
224
00:27:20,440 --> 00:27:24,240
At the same time,
I've lost lots of friends.
225
00:27:26,400 --> 00:27:29,440
Drugs and gays are never a good mix.
226
00:27:29,599 --> 00:27:31,759
I'm okay, I can control myself.
227
00:27:32,119 --> 00:27:33,480
I see.
228
00:27:36,519 --> 00:27:38,359
How do you do it?
229
00:27:39,359 --> 00:27:40,480
Do what?
230
00:27:41,880 --> 00:27:43,720
Do you memorize everything?
231
00:27:43,960 --> 00:27:46,880
You don’t have a pen.
A notebook.
232
00:27:49,680 --> 00:27:52,079
I get home and write it up.
233
00:27:52,240 --> 00:27:53,839
How about you?
234
00:27:54,640 --> 00:27:57,240
Aren’t you afraid you'll
end up like your friends?
235
00:27:57,799 --> 00:28:04,640
Before you finish this book,
you'll be one of us, a Bisouer.
236
00:28:06,240 --> 00:28:07,839
I'm certain.
237
00:28:09,079 --> 00:28:11,039
You'll get used to.
238
00:28:14,480 --> 00:28:16,599
Or you'll get me out of there!
239
00:28:23,640 --> 00:28:25,359
Let’s go for a walk!
240
00:28:27,720 --> 00:28:30,839
It's been a while since I
took a walk in the daytime.
241
00:28:34,119 --> 00:28:35,240
Jean!
242
00:28:38,839 --> 00:28:39,839
Hello!
243
00:28:41,079 --> 00:28:42,119
How are you?
244
00:28:42,799 --> 00:28:44,200
My sincere condolences Jean.
245
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
Thank you.
246
00:28:45,640 --> 00:28:47,880
Are you free?
We can go for a drink.
247
00:28:48,319 --> 00:28:49,640
Sure, why not?
248
00:31:06,519 --> 00:31:08,136
Would you like to get
your booster shot, sir?
249
00:31:08,160 --> 00:31:09,896
So, doctor, have you finally
received our medication?
250
00:31:09,920 --> 00:31:11,535
We are very sick.
- Again?
251
00:31:11,559 --> 00:31:14,896
Please, follow me to the nurse's room.
I will check what I can do for you.
252
00:31:14,920 --> 00:31:16,720
Our stock is very low.
253
00:31:30,839 --> 00:31:32,839
Hello, hello, how are you?
254
00:31:33,359 --> 00:31:35,000
Not interested, thank you.
255
00:31:35,319 --> 00:31:36,440
Sure dude.
256
00:32:09,319 --> 00:32:10,319
Hi.
257
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
Yes?
258
00:32:13,000 --> 00:32:14,880
I'm sorry.
I was an asshole.
259
00:32:15,039 --> 00:32:16,039
No problem.
260
00:32:20,599 --> 00:32:21,799
What have they taken?
261
00:32:28,279 --> 00:32:30,279
It’s a little early.
It’s G.
262
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
GHB?
263
00:32:34,279 --> 00:32:35,279
Do you want some?
264
00:32:36,359 --> 00:32:40,519
I have one, but I had a beer.
I don’t want to be too fucked up.
265
00:32:42,640 --> 00:32:44,359
And?
266
00:32:44,599 --> 00:32:45,960
Don’t you know the G?
267
00:32:46,759 --> 00:32:48,519
It’s better not to mix it.
268
00:32:54,039 --> 00:32:55,319
I'd like some.
269
00:33:01,640 --> 00:33:03,200
Have a nice trip.
270
00:33:03,599 --> 00:33:06,880
If you get too high, do a line of coke.
That helps.
271
00:33:18,160 --> 00:33:20,119
Hello guys.
- Hello.
272
00:33:27,240 --> 00:33:28,279
You can go.
273
00:34:07,519 --> 00:34:09,639
Billy.
Look at me.
274
00:34:09,880 --> 00:34:10,880
What?
275
00:34:11,280 --> 00:34:13,000
Am I too high?
276
00:34:15,840 --> 00:34:17,440
I'm in love.
277
00:34:19,880 --> 00:34:21,719
With that old auntie.
278
00:34:22,039 --> 00:34:23,320
Which old auntie?
279
00:34:23,719 --> 00:34:26,280
The straight guy from the other day, Jean.
280
00:34:33,159 --> 00:34:34,679
He's a writer.
281
00:34:35,039 --> 00:34:36,840
He wants to write a book about us.
282
00:34:37,280 --> 00:34:38,280
Okay.
283
00:34:40,000 --> 00:34:41,599
Not just about us, but about me.
284
00:34:44,559 --> 00:34:46,800
He's so cute.
285
00:34:50,599 --> 00:34:51,639
Okay.
286
00:34:53,880 --> 00:34:55,920
I think he likes me.
287
00:35:00,840 --> 00:35:03,159
Would you mind helping me fuck him?
288
00:35:09,519 --> 00:35:12,320
I can see myself already
living with him in Berlin.
289
00:35:13,119 --> 00:35:16,039
You are handsome, young and rich…
290
00:35:16,159 --> 00:35:19,599
You'll soon be the old man's diva.
291
00:35:21,440 --> 00:35:23,400
Forever single.
292
00:35:36,800 --> 00:35:39,199
I want to apologize for the other day.
293
00:35:40,320 --> 00:35:41,679
How are you?
294
00:35:43,519 --> 00:35:46,159
Sometimes it’s hard for me.
295
00:35:47,760 --> 00:35:50,880
Can I do something to make it up?
296
00:35:51,360 --> 00:35:52,960
Well.
297
00:35:56,880 --> 00:35:58,000
If you aren’t busy.
298
00:35:58,960 --> 00:36:00,320
For you never.
299
00:36:00,400 --> 00:36:01,760
Have you started to write?
300
00:36:02,400 --> 00:36:04,119
Because, I need to approve everything.
301
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
No problem.
302
00:36:06,920 --> 00:36:08,840
The first drink is on me.
A gift from the Bisou.
303
00:36:10,280 --> 00:36:13,119
Pay attention, the second
gift is a night with me.
304
00:36:14,239 --> 00:36:15,559
Sex on the beach.
305
00:36:17,440 --> 00:36:19,079
Thank you doll.
306
00:36:20,280 --> 00:36:24,280
A drink for the mysterious man…
Who gets slowly out of the closet.
307
00:36:24,400 --> 00:36:26,320
You have a customer honey.
308
00:36:27,159 --> 00:36:28,159
Excuse me.
309
00:36:33,800 --> 00:36:35,760
You look calm.
310
00:36:36,159 --> 00:36:37,400
What did you say?
311
00:36:37,719 --> 00:36:39,840
You look calm.
312
00:36:41,679 --> 00:36:44,760
You don’t look like the cupids over there.
313
00:36:46,440 --> 00:36:47,320
What have they taken?
314
00:36:47,440 --> 00:36:48,480
Nothing.
315
00:36:48,800 --> 00:36:49,800
How do they find it?
316
00:36:49,880 --> 00:36:51,679
What?
- The GHB.
317
00:36:53,039 --> 00:36:56,639
Honey, here at the Bisou
each one is his own dealer.
318
00:36:59,480 --> 00:37:01,159
And you and Billy?
319
00:37:01,880 --> 00:37:03,159
Billy?
320
00:37:03,559 --> 00:37:04,559
Are you guys together?
321
00:37:04,760 --> 00:37:06,519
Of course not.
We are sisters.
322
00:37:10,760 --> 00:37:12,719
Let’s go dance.
323
00:37:13,719 --> 00:37:16,199
Let’s go… to inspire you.
- Oh no…
324
00:37:18,519 --> 00:37:20,840
Ok, why not?
325
00:37:24,679 --> 00:37:26,760
Sometimes, I feel like I am in Berlin.
326
00:37:27,159 --> 00:37:27,840
Berlin?
327
00:37:27,920 --> 00:37:29,559
Yes at the Kit Kat club.
328
00:37:39,400 --> 00:37:41,920
No, it’s on me.
329
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
Thank you.
330
00:37:45,239 --> 00:37:46,239
Thank you.
331
00:37:46,920 --> 00:37:48,440
You look tired today.
332
00:37:49,760 --> 00:37:51,239
I didn’t stop this weekend.
333
00:37:51,360 --> 00:37:52,960
After hours.
It was intense.
334
00:37:53,519 --> 00:37:56,280
You should be careful.
This could turn bad fast.
335
00:37:57,920 --> 00:38:00,119
What’s this about the G?
336
00:38:00,360 --> 00:38:01,400
It’s interesting.
337
00:38:01,920 --> 00:38:02,320
What?
338
00:38:02,719 --> 00:38:05,239
We talk all the time about the same thing.
Why don’t you try it?
339
00:38:05,679 --> 00:38:06,360
Because…
340
00:38:06,519 --> 00:38:08,279
There are lots of
different drugs out there.
341
00:38:08,599 --> 00:38:10,119
It depends on who you use them with.
342
00:38:10,400 --> 00:38:12,159
I am sure you have seen at Bisou.
343
00:38:12,719 --> 00:38:14,599
You can do anything except slam.
344
00:38:14,920 --> 00:38:15,920
Slam?
345
00:38:16,280 --> 00:38:19,440
To shoot it.
It's way too much.
346
00:38:19,960 --> 00:38:22,440
It’s rare in Toulouse.
347
00:38:22,800 --> 00:38:24,880
Last night, I did too much.
348
00:38:25,440 --> 00:38:27,079
I see it.
349
00:38:28,599 --> 00:38:30,079
What do you see?
350
00:38:32,039 --> 00:38:34,239
Our life isn’t just that.
It’s so much more.
351
00:38:35,119 --> 00:38:37,800
What do you want to write about,
drugs or the Bisou?
352
00:38:38,559 --> 00:38:42,760
Not about the Bisou, not about the drugs.
About the people who go to the Bisou.
353
00:38:43,400 --> 00:38:44,880
Don’t you have a boyfriend?
354
00:38:45,079 --> 00:38:46,079
No.
355
00:38:46,800 --> 00:38:48,199
I am single.
356
00:38:50,000 --> 00:38:51,880
Maybe you?
357
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Do you believe in destiny?
358
00:38:59,159 --> 00:39:00,159
I don’t know.
359
00:39:00,400 --> 00:39:01,239
I do.
360
00:39:01,360 --> 00:39:04,336
Last night, I met one of my exes,
and all I thought about you.
361
00:39:04,360 --> 00:39:05,039
Really?
362
00:39:05,159 --> 00:39:07,320
He asked about Kevin and Maxime.
363
00:39:07,840 --> 00:39:09,480
He didn’t know.
364
00:39:11,320 --> 00:39:13,320
But, anyway, forget it.
365
00:39:13,599 --> 00:39:15,280
Tell me.
366
00:39:16,159 --> 00:39:17,320
No, another time.
367
00:39:18,760 --> 00:39:21,159
With you, I want to go slow.
368
00:39:23,199 --> 00:39:25,760
One story per date.
369
00:39:40,239 --> 00:39:41,599
Do you know the Bisou?
370
00:39:41,760 --> 00:39:42,760
Yes.
371
00:39:45,880 --> 00:39:47,719
It’s a club along the bank of the canal.
372
00:39:48,280 --> 00:39:52,320
That's where he met Kevin.
Don’t you remember?
373
00:39:54,320 --> 00:39:55,360
No.
374
00:39:58,119 --> 00:40:02,119
There’s a young man there, Fabien…
375
00:40:04,199 --> 00:40:06,639
Sometimes, he reminds me of Maxime,
376
00:40:07,760 --> 00:40:09,960
and Kevin too.
377
00:40:10,719 --> 00:40:11,719
Maybe...
378
00:40:16,840 --> 00:40:21,079
You can come over and help my son.
379
00:40:23,159 --> 00:40:24,800
Yeah, why not?
380
00:40:30,679 --> 00:40:32,079
Have you been to the Bisou?
381
00:40:32,119 --> 00:40:33,199
No, no.
382
00:40:33,840 --> 00:40:36,599
No, but it’s a well-known club.
383
00:40:39,000 --> 00:40:41,880
I didn’t know
there were regulars at nightclubs.
384
00:40:49,119 --> 00:40:50,719
It has been a while.
385
00:40:55,800 --> 00:40:58,400
It wasn’t me who was unavailable.
386
00:41:21,079 --> 00:41:25,559
Please Claire, take me back.
387
00:41:47,480 --> 00:41:49,360
What’s happening?
388
00:41:54,000 --> 00:41:55,639
Nothing at all.
389
00:42:09,079 --> 00:42:14,880
I got to go and pick up Léon.
390
00:43:11,840 --> 00:43:13,880
Fuck!
Tonight, I want to inspire him.
391
00:43:14,079 --> 00:43:16,760
Yes, but, don't be too inspiring.
392
00:43:16,960 --> 00:43:18,119
Never.
393
00:43:34,800 --> 00:43:36,519
Do I inspire you?
394
00:43:42,280 --> 00:43:45,000
I know how I'm going to catch him.
- Really?
395
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Ta-dah!
396
00:43:51,119 --> 00:43:53,480
I told you.
I don’t know why you insist.
397
00:43:53,559 --> 00:43:54,800
Straight people are the worst.
398
00:43:55,960 --> 00:43:57,039
I'll help you.
399
00:43:57,119 --> 00:43:58,519
Alex Owens?
400
00:43:59,719 --> 00:44:01,079
Finally, thank you.
401
00:44:01,159 --> 00:44:02,239
I got to work.
402
00:44:02,760 --> 00:44:05,575
You're the first one, who understood
my outfit, I was feeling lonely.
403
00:44:05,599 --> 00:44:07,559
I saw the première of this film.
404
00:44:09,079 --> 00:44:11,039
No one came dressed up.
Only the staff.
405
00:44:11,280 --> 00:44:12,480
What a failure.
406
00:45:21,079 --> 00:45:22,320
Welcome my cats.
407
00:45:24,679 --> 00:45:26,679
Who is going to be my lover tonight?
408
00:45:29,159 --> 00:45:30,480
Lights! Please!
409
00:45:35,079 --> 00:45:38,719
Come to mamma, Jean.
Tonight, we'll pull you out of the closet.
410
00:45:49,320 --> 00:45:50,599
Come faster.
411
00:45:50,719 --> 00:45:54,320
If you take this much time to come in bed,
We'll get along well.
412
00:46:00,679 --> 00:46:05,440
Sing with me.
If you sing well, you get a gift: me.
413
00:46:23,639 --> 00:46:26,239
Go, Fabien.
Go and do your job.
414
00:46:40,159 --> 00:46:41,679
Oh no, you came already.
415
00:46:42,079 --> 00:46:44,440
In the end, you're like the others.
416
00:46:52,199 --> 00:46:53,400
You deserved it.
417
00:47:08,360 --> 00:47:10,719
Won-der-ful!
418
00:47:12,400 --> 00:47:14,800
I loved your performance with Astrid.
419
00:47:16,239 --> 00:47:17,880
She sent me here.
420
00:47:19,920 --> 00:47:22,119
I felt akward.
421
00:47:25,800 --> 00:47:29,239
Since you're here,
would help me with these boxes?
422
00:47:47,320 --> 00:47:50,239
I don’t know why Billy's like that.
He knows this isn’t my job.
423
00:47:51,119 --> 00:47:52,760
Don’t worry.
424
00:48:47,920 --> 00:48:50,280
I want to know everything.
425
00:49:57,519 --> 00:50:00,000
You're still here?
- Yes, let's dance.
426
00:50:00,079 --> 00:50:01,936
Are you okay?
Did you get outta your G hole?
427
00:50:01,960 --> 00:50:03,800
Do you have a dose of G for your pals?
428
00:50:03,880 --> 00:50:05,159
No, I don’t.
429
00:50:07,280 --> 00:50:09,800
Don’t you want to come with us?
- Yes, I'm coming.
430
00:51:01,599 --> 00:51:04,199
Dude where were you?
We've been looking for you everywhere.
431
00:51:04,639 --> 00:51:06,519
I called you a thousand times.
432
00:51:06,800 --> 00:51:09,400
I’m sorry, I couldn’t pick up.
433
00:51:09,599 --> 00:51:12,079
I was afraid you guys were mad at me.
434
00:51:13,760 --> 00:51:15,639
We're finally in Berlin.
435
00:51:15,840 --> 00:51:17,679
We talked with the boss.
436
00:51:17,760 --> 00:51:20,159
You're going to be the
DJ of the Kit Kat club.
437
00:51:20,639 --> 00:51:24,199
It was me.
It was my idea.
438
00:52:40,280 --> 00:52:41,800
Ah, now you.
439
00:52:44,119 --> 00:52:45,920
Go look for Billy.
440
00:52:46,960 --> 00:52:48,079
Come back!
441
00:52:49,599 --> 00:52:50,880
Let me do it.
442
00:52:51,199 --> 00:52:52,056
Did you take too much?
443
00:52:52,080 --> 00:52:53,880
I swear, I didn’t do much tonight.
444
00:52:53,920 --> 00:52:55,296
Something's not right.
445
00:52:55,320 --> 00:52:56,320
Are you fucking with me?
446
00:52:56,400 --> 00:52:58,336
I saw Maxime and Kevin.
They're in Berlin.
447
00:52:58,360 --> 00:53:00,416
Stop the bullshit.
- I swear. We were at the Kit Kat Club.
448
00:53:00,440 --> 00:53:02,320
What happened?
I was looking for you everywhere.
449
00:53:02,480 --> 00:53:04,055
Thanks Jean!
He's at work.
450
00:53:04,079 --> 00:53:04,896
What have you two done?
451
00:53:04,920 --> 00:53:05,856
We didn’t do anything.
452
00:53:05,880 --> 00:53:06,519
Help me.
453
00:53:06,559 --> 00:53:07,736
Let’s take him to the can.
454
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
Come on, let’s go!
455
00:53:13,119 --> 00:53:14,816
Are you sure we shouldn’t
take him to the hospital?
456
00:53:14,840 --> 00:53:17,559
I've seen him worse off.
457
00:53:17,719 --> 00:53:19,440
He's going to puke up everything.
458
00:53:19,599 --> 00:53:21,816
If we go the hospital,
we'll have cops here all week long.
459
00:53:21,840 --> 00:53:23,760
Are you sure?
- Yes.
460
00:53:25,400 --> 00:53:26,039
Guess who’s there?
461
00:53:26,079 --> 00:53:27,936
Guess who?
Our dear guardian angel.
462
00:53:27,960 --> 00:53:28,280
No!
463
00:53:28,360 --> 00:53:29,880
Come on guys.
464
00:53:30,360 --> 00:53:31,280
General Billy.
465
00:53:31,360 --> 00:53:32,760
One of us passed out today…
466
00:53:32,840 --> 00:53:34,360
And, it wasn’t just me.
467
00:53:34,639 --> 00:53:35,360
Fuck off and get out.
468
00:53:35,599 --> 00:53:36,679
Come on let’s go.
469
00:53:38,559 --> 00:53:39,840
Welcome to Fabien’s world.
470
00:53:40,239 --> 00:53:41,239
Don’t drink this.
471
00:53:41,360 --> 00:53:42,119
What should we do?
472
00:53:42,360 --> 00:53:44,559
Nothing.
He just needs to get some sleep.
473
00:53:44,800 --> 00:53:45,840
He can stay over.
474
00:53:46,079 --> 00:53:46,496
Thank you.
475
00:53:46,520 --> 00:53:48,456
Can you give me a ride?
I have my daughter waiting for me.
476
00:53:48,480 --> 00:53:49,135
We close in ten minutes.
477
00:53:49,159 --> 00:53:50,159
Yes, for sure.
478
00:53:50,440 --> 00:53:52,936
I am sorry. I got mad.
It wasn't at you, it was at Fabien.
479
00:53:52,960 --> 00:53:54,360
No problem.
Let’s go.
480
00:53:54,440 --> 00:53:56,079
To the Kit Kat?
- Yes, that’s it.
481
00:54:03,920 --> 00:54:06,039
What a shitty night.
482
00:54:33,079 --> 00:54:36,599
Will this chapter be in your book?
483
00:54:42,599 --> 00:54:44,376
You still have energy.
484
00:54:44,400 --> 00:54:47,239
I’d never considered I
would become a character.
485
00:55:02,480 --> 00:55:05,119
Aren’t you afraid that one
day this could turn bad?
486
00:55:08,400 --> 00:55:11,000
When you smoke it's the same thing.
487
00:55:11,400 --> 00:55:15,039
There are people who drink, others snort.
488
00:55:24,199 --> 00:55:27,760
You know he doesn’t have a home.
489
00:55:29,880 --> 00:55:31,360
No one.
490
00:55:31,920 --> 00:55:35,079
He stays at the Bisou,
and sometimes my place.
491
00:55:36,559 --> 00:55:37,679
Is here good?
492
00:55:37,880 --> 00:55:39,119
Yes, it’s cool.
493
00:55:41,400 --> 00:55:42,400
Thank you.
494
00:55:45,360 --> 00:55:46,360
Drive safe.
495
00:55:48,039 --> 00:55:49,320
And thank you for Fabien.
496
00:57:48,760 --> 00:57:50,599
Was it you who undressed me last night?
497
00:57:51,559 --> 00:57:54,079
Lots of stuff happened
to you after the stockroom.
498
00:57:54,920 --> 00:57:56,559
You couldn't do anything.
499
00:57:56,800 --> 00:57:58,280
I hope you took advantage of me.
500
00:57:58,800 --> 00:58:00,039
You scared me.
501
00:58:01,719 --> 00:58:03,599
I don’t know what happened.
502
00:58:04,079 --> 00:58:05,719
I don’t remember.
503
00:58:06,079 --> 00:58:08,280
I only drank one whisky.
504
00:58:12,480 --> 00:58:13,480
Taste it.
505
00:58:19,039 --> 00:58:20,039
Hum. It's so good.
506
00:58:23,079 --> 00:58:24,639
Is that all for me?
507
00:58:26,719 --> 00:58:27,800
Thank you!
508
00:58:29,159 --> 00:58:30,800
You were less confusing last night.
509
00:58:31,800 --> 00:58:32,519
Aren’t you hungry?
510
00:58:32,599 --> 00:58:33,599
Yes.
511
00:58:34,840 --> 00:58:36,480
Strangely.
512
00:58:43,079 --> 00:58:44,800
Your house is gorgeous.
513
00:58:46,360 --> 00:58:47,639
Are you sure you aren’t gay?
514
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
No.
515
00:58:52,760 --> 00:58:54,039
You are nice.
516
00:58:54,199 --> 00:58:55,599
Stay like this.
517
00:58:56,519 --> 00:58:58,599
Don’t go gay.
We're all evil.
518
00:59:08,000 --> 00:59:10,159
Have you ever thought about changing jobs?
519
00:59:10,760 --> 00:59:11,800
Yes.
520
00:59:13,960 --> 00:59:17,079
I am working for an AA in visual marketing.
521
00:59:17,760 --> 00:59:19,599
Next year, I'm going back to school.
522
00:59:20,880 --> 00:59:22,239
I didn’t know.
523
00:59:22,800 --> 00:59:23,800
Very good.
524
00:59:25,159 --> 00:59:27,400
The truth is I'm not like the others.
525
00:59:28,159 --> 00:59:29,760
I know how to control myself.
526
00:59:39,199 --> 00:59:41,039
Where are you getting your AA?
527
00:59:41,239 --> 00:59:43,320
I don’t know.
It doesn’t matter.
528
00:59:46,480 --> 00:59:48,960
I know that I won't end
up like the others Bisouers.
529
00:59:49,559 --> 00:59:50,559
Never.
530
00:59:57,480 --> 01:00:00,320
Last night was an accident.
531
01:00:01,480 --> 01:00:04,000
I don’t even like G.
It’s not my drug.
532
01:00:05,079 --> 01:00:06,679
Do you have a drug?
533
01:00:06,960 --> 01:00:08,480
Not really.
534
01:00:13,840 --> 01:00:19,079
I don’t know I'll be a good source of inspiration
for your work of art after last night.
535
01:00:19,280 --> 01:00:21,719
In any case, I learned my lesson.
536
01:00:25,039 --> 01:00:26,400
I am happy.
537
01:00:26,960 --> 01:00:28,480
It's better like that.
538
01:00:39,519 --> 01:00:41,079
I got to run.
539
01:00:42,639 --> 01:00:44,679
I need to start working on my AA.
540
01:00:45,199 --> 01:00:47,840
Don’t you want to stay a little longer?
541
01:00:48,920 --> 01:00:50,199
No, it’s okay.
542
01:00:51,719 --> 01:00:52,880
I got it.
543
01:00:54,480 --> 01:00:55,480
Thanks.
544
01:01:10,960 --> 01:01:11,960
How are you?
545
01:01:12,239 --> 01:01:13,239
I'm good.
546
01:01:13,719 --> 01:01:14,800
Are you in the coat check?
547
01:01:14,880 --> 01:01:17,015
Yes, it’s Wednesday night.
It’s underwear party.
548
01:01:17,039 --> 01:01:18,760
I'm here, and Astrid's at the bar.
549
01:01:18,960 --> 01:01:20,039
Two euros.
550
01:01:25,400 --> 01:01:26,400
Underwear party?
551
01:01:27,559 --> 01:01:29,280
Or naked, As you wish.
552
01:02:25,960 --> 01:02:27,559
You piss me off.
553
01:02:30,079 --> 01:02:31,199
I got to go.
554
01:04:13,639 --> 01:04:14,800
Have some.
555
01:04:31,239 --> 01:04:32,376
We look for it, and then we leave.
556
01:04:32,400 --> 01:04:33,719
It will be better this way.
557
01:04:35,159 --> 01:04:36,400
Is someone living here?
558
01:04:37,719 --> 01:04:38,719
I think so.
559
01:04:43,719 --> 01:04:45,519
We're too high.
560
01:04:49,719 --> 01:04:51,360
I don’t feel comfortable.
561
01:04:53,679 --> 01:04:55,400
I feel Maxime.
562
01:04:59,159 --> 01:05:02,559
He'd have done the same thing in our place.
563
01:05:09,360 --> 01:05:11,920
I don't know.
I knew Maxime.
564
01:05:16,000 --> 01:05:17,280
What did you find?
565
01:05:18,159 --> 01:05:19,280
No!
566
01:05:19,800 --> 01:05:21,280
Oh my God!
567
01:05:24,039 --> 01:05:25,679
Paradise!
568
01:05:26,000 --> 01:05:28,199
You see.
I told you.
569
01:05:29,559 --> 01:05:30,719
Thank you, Max.
570
01:05:31,039 --> 01:05:33,280
I knew you wouldn’t disappoint us.
571
01:05:33,440 --> 01:05:35,880
Let’s take everything!
572
01:05:36,880 --> 01:05:37,760
Everything?
573
01:05:37,840 --> 01:05:39,159
No one else should find this.
574
01:05:39,239 --> 01:05:40,760
It’s for us.
575
01:05:41,920 --> 01:05:43,199
Let's go.
576
01:06:59,840 --> 01:07:03,679
Your friends are never
there when you need them.
577
01:07:40,159 --> 01:07:41,519
Hi Jean, it’s Fabien.
578
01:07:43,480 --> 01:07:45,400
Sorry to bother you.
579
01:07:46,639 --> 01:07:48,960
I got in trouble.
580
01:07:49,360 --> 01:07:52,480
I was arrested with Billy.
581
01:07:57,440 --> 01:07:59,960
We're at the Central Station.
582
01:08:00,760 --> 01:08:02,639
I need you.
583
01:08:05,559 --> 01:08:07,880
Don't worry if you can't make it.
584
01:08:12,480 --> 01:08:14,400
Thank you anyway.
585
01:10:13,680 --> 01:10:15,000
You can release them.
586
01:10:15,319 --> 01:10:16,600
As you wish commander.
587
01:10:16,840 --> 01:10:17,840
Thank you.
588
01:10:50,560 --> 01:10:51,856
There’s no one here.
Let’s go!
589
01:10:51,880 --> 01:10:52,736
Wait!
590
01:10:52,760 --> 01:10:53,760
No.
38871