Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,200 --> 00:01:55,920
I
2
00:01:56,560 --> 00:01:58,000
I got you a glass of water
3
00:02:13,120 --> 00:02:15,000
Then I'll make dinner first
4
00:02:15,000 --> 00:02:15,840
Don't disturb your work
5
00:02:40,320 --> 00:02:40,680
Unbelievable
6
00:02:42,480 --> 00:02:43,240
What is your wish
7
00:02:46,760 --> 00:02:48,600
Why do you suddenly ask this
8
00:02:52,440 --> 00:02:54,000
Didn't you go to the wishing pool to make a wish today
9
00:02:56,880 --> 00:02:58,240
I don't know if the wishing pool is useful
10
00:02:59,840 --> 00:03:01,000
But what money can do
11
00:03:01,800 --> 00:03:02,520
I'm still useful
12
00:03:06,520 --> 00:03:08,080
You're so weird today
13
00:03:15,600 --> 00:03:17,160
You can't be my bodyguard forever, can you
14
00:03:19,560 --> 00:03:20,480
If there's anything you want to do
15
00:03:21,320 --> 00:03:21,840
Just tell me
16
00:03:23,040 --> 00:03:23,880
I will do my best
17
00:03:24,840 --> 00:03:25,600
Help you realize your wish
18
00:03:34,280 --> 00:03:34,960
You're Santa Claus
19
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Or dream vending machines
20
00:03:36,760 --> 00:03:37,480
Why ask me later
21
00:03:38,240 --> 00:03:39,080
Ask Li Yunzhu later
22
00:03:43,240 --> 00:03:43,880
You're not like her
23
00:03:45,280 --> 00:03:46,000
If any
24
00:03:47,520 --> 00:03:48,000
Just tell me
25
00:03:51,120 --> 00:03:52,160
Then I'm going to record it on my mobile phone
26
00:03:52,680 --> 00:03:53,640
In case you don't keep your word
27
00:04:03,840 --> 00:04:04,280
Unbelievable
28
00:04:06,000 --> 00:04:06,480
I promise you
29
00:04:08,920 --> 00:04:10,440
If one day you leave me
30
00:04:12,640 --> 00:04:13,560
I will do my best
31
00:04:14,440 --> 00:04:15,240
Help you realize your wish
32
00:05:01,720 --> 00:05:02,120
Mr. Xu
33
00:05:12,680 --> 00:05:14,800
Analysis of Market Share Data of Hege Media
34
00:05:15,880 --> 00:05:17,560
First, mainstream media companies
35
00:05:17,880 --> 00:05:18,520
Hello
36
00:05:19,240 --> 00:05:19,760
In just a minute
37
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
We have arranged for people to go down
38
00:05:21,520 --> 00:05:21,800
All right
39
00:05:36,160 --> 00:05:36,520
Hello
40
00:05:37,080 --> 00:05:37,840
Hello. Hello
41
00:05:37,840 --> 00:05:38,760
They are in a meeting now
42
00:05:39,160 --> 00:05:40,960
Answer the phone for me
43
00:05:41,680 --> 00:05:42,560
Excuse me
44
00:05:42,560 --> 00:05:43,480
They are in a meeting now
45
00:05:43,480 --> 00:05:44,760
I'll ask him to come back to you later, okay
46
00:05:44,960 --> 00:05:45,520
All right Thank you
47
00:05:46,040 --> 00:05:46,960
Just a moment, please
48
00:05:47,400 --> 00:05:47,840
Here she comes
49
00:05:52,320 --> 00:05:52,600
Hello
50
00:05:53,080 --> 00:05:54,360
All right, I'll be right there
51
00:05:54,760 --> 00:05:55,280
All right. Bye
52
00:05:56,400 --> 00:05:58,040
Why is everyone at war today
53
00:05:59,200 --> 00:06:00,960
Are all the people in here singing and singing
54
00:06:01,280 --> 00:06:02,360
I don't think I've seen it before
55
00:06:03,400 --> 00:06:05,160
Mr. Xu suddenly informed everyone of the meeting
56
00:06:05,160 --> 00:06:06,520
I caught everyone off guard
57
00:06:07,040 --> 00:06:08,560
Don't talk about you. I haven't even met them
58
00:06:09,320 --> 00:06:10,360
Listen to Lawyer Zhou
59
00:06:10,480 --> 00:06:12,360
Today, they are all powerful big bosses in the business world
60
00:06:12,640 --> 00:06:14,080
Tell us to talk less and do more
61
00:06:15,360 --> 00:06:16,160
What's the meeting
62
00:06:16,840 --> 00:06:17,760
This is a confidential meeting
63
00:06:17,760 --> 00:06:18,360
I don't know either
64
00:06:18,880 --> 00:06:19,680
I'm going to pick up someone first
65
00:06:23,360 --> 00:06:23,880
I dropped this
66
00:06:24,080 --> 00:06:25,120
That's wrong. It doesn't need to be used
67
00:06:25,120 --> 00:06:26,000
Please put it on the table for me
68
00:07:04,320 --> 00:07:05,120
This is what I took
69
00:07:05,120 --> 00:07:06,440
Documents that have been approved and confirmed
70
00:07:07,080 --> 00:07:08,560
Let's see if it will help you
71
00:07:10,880 --> 00:07:12,800
These are all things on the company project
72
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
Not a trade secret
73
00:07:14,440 --> 00:07:15,600
What kind of help can you have?
74
00:07:16,240 --> 00:07:16,480
That's right
75
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
The physical examination report also came out
76
00:07:19,640 --> 00:07:20,040
Take a look
77
00:07:25,440 --> 00:07:26,880
What I can be sure of now is that
78
00:07:27,120 --> 00:07:29,520
Promise that he has absolutely no mental problems
79
00:07:30,120 --> 00:07:31,920
Because I personally communicated with the doctor
80
00:07:32,320 --> 00:07:33,640
I also took him to the physical examination myself
81
00:07:34,160 --> 00:07:35,280
You said on the phone
82
00:07:35,280 --> 00:07:36,480
There is a particularly important meeting
83
00:07:37,240 --> 00:07:37,800
What kind of meeting
84
00:07:40,400 --> 00:07:40,800
Mr. Wu
85
00:07:41,960 --> 00:07:43,360
After this incident has passed,
86
00:07:44,440 --> 00:07:45,800
Will you let me go
87
00:07:46,000 --> 00:07:46,800
Of course
88
00:07:51,040 --> 00:07:52,720
I found out from a colleague
89
00:07:53,600 --> 00:07:57,400
Say what kind of business leaders are attending this conference
90
00:07:59,240 --> 00:08:01,200
But the company didn't know anything about it before
91
00:08:01,720 --> 00:08:03,080
It is confidential to insiders
92
00:08:03,680 --> 00:08:06,160
Hold an interim meeting of business leaders
93
00:08:07,520 --> 00:08:08,240
People without companies
94
00:08:09,040 --> 00:08:09,840
There is only one possibility
95
00:08:10,720 --> 00:08:11,520
What is possible
96
00:08:14,360 --> 00:08:15,080
Change
97
00:08:16,880 --> 00:08:17,280
Then
98
00:08:17,800 --> 00:08:19,040
Really, as you said
99
00:08:19,440 --> 00:08:20,600
Mr. Xu is selling shares now
100
00:08:21,320 --> 00:08:22,880
You're talking nonsense again
101
00:08:24,200 --> 00:08:26,080
Promise is selling shares. I told you everything
102
00:08:26,080 --> 00:08:27,160
Do you need to eavesdrop
103
00:08:27,720 --> 00:08:29,160
That's all I know
104
00:08:31,360 --> 00:08:32,160
What you're talking about
105
00:08:33,040 --> 00:08:33,800
Business tycoons
106
00:08:35,400 --> 00:08:35,840
Who are they
107
00:08:36,600 --> 00:08:37,520
Then how do I know
108
00:08:37,520 --> 00:08:39,200
Even if I did, I wouldn't know him
109
00:08:41,240 --> 00:08:42,480
Then the list of this meeting
110
00:08:42,840 --> 00:08:43,520
Can you get it
111
00:08:45,640 --> 00:08:48,160
This time the secrecy mechanism is so good
112
00:08:48,600 --> 00:08:49,640
It's hard for me to get it
113
00:08:53,400 --> 00:08:54,480
But
114
00:08:56,920 --> 00:08:58,120
This list
115
00:08:59,320 --> 00:08:59,960
It's very important
116
00:09:00,960 --> 00:09:02,160
Of course it matters
117
00:09:03,040 --> 00:09:04,440
All I have to do is get this list
118
00:09:04,840 --> 00:09:06,520
I'll know who's helping the promise
119
00:09:06,920 --> 00:09:08,000
To have a goal
120
00:09:08,360 --> 00:09:09,080
Launch a sniper
121
00:09:09,680 --> 00:09:10,400
Sniper
122
00:09:12,360 --> 00:09:13,120
What do you mean
123
00:09:17,120 --> 00:09:19,120
Is to transfer all the shares he transferred out
124
00:09:19,360 --> 00:09:20,560
And buy it back into my hands
125
00:09:21,400 --> 00:09:22,640
How did he kick me away
126
00:09:23,600 --> 00:09:24,960
I'll let him feel it this time
127
00:09:30,160 --> 00:09:31,160
Unbelievable
128
00:09:32,240 --> 00:09:33,320
How can you lie to me
129
00:09:34,400 --> 00:09:35,440
I don't trust anyone
130
00:09:35,440 --> 00:09:37,800
I can't believe you, Wu Dongde's spy
131
00:09:39,200 --> 00:09:41,360
I can't believe I still fall in love with you, a liar
132
00:09:41,960 --> 00:09:44,480
I can't believe you love me
133
00:09:48,560 --> 00:09:49,080
Unbelievable
134
00:09:50,280 --> 00:09:51,840
You set me up from the beginning, didn't you
135
00:09:53,240 --> 00:09:54,560
Since we first met
136
00:09:55,400 --> 00:09:56,400
You said you loved me
137
00:09:57,040 --> 00:09:57,760
Protect me
138
00:09:58,720 --> 00:10:00,280
Just to get close to me
139
00:10:00,800 --> 00:10:02,320
You're acting with me, right
140
00:10:02,640 --> 00:10:03,680
No, no, no
141
00:10:04,040 --> 00:10:04,600
Promise
142
00:10:05,480 --> 00:10:06,040
Unbelievable
143
00:10:09,080 --> 00:10:09,880
I hate you
144
00:10:11,080 --> 00:10:12,440
It is precisely because I hate you
145
00:10:13,640 --> 00:10:14,280
I'm telling you
146
00:10:15,560 --> 00:10:17,360
I hate the world again
147
00:10:19,480 --> 00:10:20,680
I hate you
148
00:10:27,120 --> 00:10:28,680
You'll be upset
149
00:10:30,640 --> 00:10:31,080
Yes
150
00:10:31,840 --> 00:10:33,160
I am very sad now
151
00:10:33,160 --> 00:10:34,200
I hate you very much
152
00:10:36,200 --> 00:10:36,920
That's great
153
00:10:39,520 --> 00:10:40,280
Good what
154
00:10:43,560 --> 00:10:45,080
Although I made you angry
155
00:10:45,440 --> 00:10:46,960
But you'll be sad
156
00:10:47,360 --> 00:10:48,680
I've cured you of your illness
157
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
Unbelievable
158
00:10:53,200 --> 00:10:54,160
Get the fuck out of here
159
00:10:54,160 --> 00:10:54,760
Don't
160
00:10:55,800 --> 00:10:56,080
Don't
161
00:10:57,000 --> 00:10:57,280
Don't
162
00:11:12,040 --> 00:11:12,400
What's the matter
163
00:11:13,240 --> 00:11:13,680
Have a nightmare
164
00:11:21,480 --> 00:11:22,040
What dreams did you have
165
00:11:25,240 --> 00:11:27,120
I dreamed that you would laugh
166
00:11:33,000 --> 00:11:33,480
Give me a smile
167
00:11:42,680 --> 00:11:43,560
It's okay. Really
168
00:11:44,440 --> 00:11:45,520
It's the same as before
169
00:11:51,720 --> 00:11:52,560
So you're hoping
170
00:11:54,040 --> 00:11:54,800
Just like before
171
00:11:56,840 --> 00:11:57,600
It's still different from before
172
00:12:01,120 --> 00:12:02,760
Just think of me as dreaming
173
00:12:20,600 --> 00:12:21,920
You've been distracted lately
174
00:12:23,040 --> 00:12:23,760
Have a good rest at home
175
00:12:24,240 --> 00:12:25,200
Don't go to the office with me yet
176
00:12:26,800 --> 00:12:27,520
Why
177
00:12:28,120 --> 00:12:28,440
How
178
00:12:29,600 --> 00:12:31,080
The boss gave the green light to his girlfriend
179
00:12:31,320 --> 00:12:31,880
Is there a problem
180
00:12:33,520 --> 00:12:34,400
The driver is waiting for me downstairs
181
00:12:35,480 --> 00:12:35,760
I have to go
182
00:12:43,320 --> 00:12:44,000
Promise
183
00:12:45,600 --> 00:12:47,040
Why don't you let me go to the company
184
00:12:47,040 --> 00:12:48,120
Didn't I tell you
185
00:12:48,120 --> 00:12:49,000
Have a good rest tomorrow
186
00:12:50,080 --> 00:12:51,480
You don't believe me at all, do you
187
00:12:54,920 --> 00:12:56,600
I try to feel your emotions
188
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
Although you have tried your best to restrain yourself
189
00:13:00,880 --> 00:13:03,160
But I can still feel your uneasiness and worry
190
00:13:05,120 --> 00:13:06,400
And what happened the day of the love letter
191
00:13:07,600 --> 00:13:09,160
Although you say you believe it
192
00:13:10,880 --> 00:13:12,080
But you don't believe it at all
193
00:13:12,920 --> 00:13:13,200
Right
194
00:13:16,280 --> 00:13:17,520
Maybe my uneasiness and worry
195
00:13:18,640 --> 00:13:19,760
It has nothing to do with this matter
196
00:13:24,880 --> 00:13:25,320
That
197
00:13:27,200 --> 00:13:28,320
Do you really believe me
198
00:13:34,600 --> 00:13:34,960
All right
199
00:13:35,640 --> 00:13:36,120
Don't think too much
200
00:13:37,440 --> 00:13:38,400
It doesn't matter whether I believe you or not
201
00:13:42,960 --> 00:13:44,080
The important thing is that I can protect you
202
00:13:45,040 --> 00:13:45,720
Just trust me
203
00:14:02,360 --> 00:14:04,000
But I want to protect you, too
204
00:14:09,200 --> 00:14:10,320
Your coffee, sir
205
00:14:14,720 --> 00:14:15,840
You gave incredible holiday again
206
00:14:17,800 --> 00:14:18,960
She has been in a bad state recently
207
00:14:20,160 --> 00:14:21,120
I let her rest at home
208
00:14:25,040 --> 00:14:25,480
Mr. Xu
209
00:14:26,360 --> 00:14:28,160
It's incredible that even though it's your girlfriend now
210
00:14:28,160 --> 00:14:29,800
But she's still your assistant and bodyguard
211
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
You always indulge her like this
212
00:14:31,920 --> 00:14:32,840
What do other colleagues think
213
00:14:33,440 --> 00:14:33,920
Besides
214
00:14:33,920 --> 00:14:35,720
The company has already spread the gossip between you two
215
00:14:35,720 --> 00:14:37,120
Say you like Li Yunzhu later
216
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
I like incredible for a while
217
00:14:43,160 --> 00:14:43,880
Why don't you fire her
218
00:14:47,960 --> 00:14:48,640
What exactly do you want
219
00:14:49,320 --> 00:14:50,800
I asked you some time ago if you would change your assistant
220
00:14:50,800 --> 00:14:51,480
You said no
221
00:14:51,480 --> 00:14:52,560
And now you're firing her
222
00:14:53,600 --> 00:14:54,080
Change in one day
223
00:14:54,480 --> 00:14:55,160
Eighty times
224
00:14:57,480 --> 00:14:57,800
Lawyer Zhou
225
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
Help me draw up a resignation contract
226
00:15:01,600 --> 00:15:02,120
Don't say dismissal
227
00:15:03,400 --> 00:15:03,920
Just say
228
00:15:04,400 --> 00:15:05,600
The internship period ended early
229
00:15:06,640 --> 00:15:08,040
And give me a certificate of high evaluation
230
00:15:09,840 --> 00:15:11,560
This will help her find a job in the future
231
00:15:13,400 --> 00:15:13,600
Line
232
00:15:14,000 --> 00:15:14,440
Let me ask you something
233
00:15:15,080 --> 00:15:15,880
Some time ago
234
00:15:16,080 --> 00:15:16,760
You still believe her
235
00:15:17,120 --> 00:15:18,160
Why don't you believe it now
236
00:15:20,560 --> 00:15:22,280
In fact, as long as you make sure she loves me,
237
00:15:22,960 --> 00:15:23,320
That's enough
238
00:15:24,400 --> 00:15:25,240
Do I believe her
239
00:15:26,000 --> 00:15:26,560
It doesn't matter at all
240
00:15:27,840 --> 00:15:28,360
The important thing is
241
00:15:31,200 --> 00:15:31,640
I don't want to
242
00:15:31,640 --> 00:15:32,960
She is involved in my complicated world
243
00:15:35,640 --> 00:15:36,400
She has been very upset recently
244
00:15:37,240 --> 00:15:37,960
I can see it all in my eyes
245
00:15:40,000 --> 00:15:41,320
I'm not afraid of her doing anything that hurts me
246
00:15:43,760 --> 00:15:44,640
But I'm afraid she'll be used
247
00:15:45,360 --> 00:15:45,840
And get hurt
248
00:15:49,280 --> 00:15:51,160
It's time to tell the promise about Wu Dongde's plan
249
00:15:51,720 --> 00:15:53,600
But at the same time, you can't reveal your spy identity
250
00:15:55,720 --> 00:15:56,400
That
251
00:15:57,520 --> 00:15:58,600
I write anonymous letters
252
00:15:59,840 --> 00:16:01,520
Send him an email with a strange account
253
00:16:01,520 --> 00:16:02,720
Do you think he'll believe
254
00:16:02,720 --> 00:16:05,040
Inexplicable reports and emails
255
00:16:07,520 --> 00:16:08,520
So what should I do
256
00:16:09,080 --> 00:16:10,520
Then I'll just tell him
257
00:16:11,200 --> 00:16:11,960
As long as it protects him
258
00:16:12,600 --> 00:16:13,200
I don't mind exposing
259
00:16:15,800 --> 00:16:17,400
Since you're so fearless
260
00:16:18,880 --> 00:16:19,200
Go ahead
261
00:16:22,040 --> 00:16:22,440
Then I'll go
262
00:16:23,400 --> 00:16:23,880
You go
263
00:16:24,560 --> 00:16:26,440
I promise to break up with you because of anger
264
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
Even put you in jail
265
00:16:36,400 --> 00:16:37,320
Did you really do a good job
266
00:16:37,320 --> 00:16:39,960
Disappointment, anger and accusation in the face of promises
267
00:16:39,960 --> 00:16:41,040
Did you even break up
268
00:16:43,960 --> 00:16:45,040
Of course not
269
00:16:46,240 --> 00:16:47,560
I had a dream yesterday
270
00:16:48,120 --> 00:16:49,840
After he found out I was a spy
271
00:16:50,400 --> 00:16:51,600
He was so angry that he even recovered from his illness
272
00:16:52,040 --> 00:16:53,400
And he said that he wanted to draw a line with me
273
00:16:54,200 --> 00:16:54,560
Disease
274
00:16:55,320 --> 00:16:55,800
What disease
275
00:17:00,920 --> 00:17:01,520
That's it
276
00:17:02,880 --> 00:17:04,360
Ten thousand years of poker face
277
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
You don't even know he's in a dream
278
00:17:07,400 --> 00:17:09,360
His face twisted with anger
279
00:17:09,680 --> 00:17:11,120
Still losing his temper and throwing things at home
280
00:17:11,120 --> 00:17:11,960
To swear at me
281
00:17:12,200 --> 00:17:13,480
Said I lied to him that I didn't love him
282
00:17:17,960 --> 00:17:18,760
You're still laughing
283
00:17:18,760 --> 00:17:20,120
Please do something for me
284
00:17:20,120 --> 00:17:21,840
Wu Dongde is ready to attack him right away
285
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
I'll tell him later
286
00:17:23,000 --> 00:17:24,240
He's a little more dangerous
287
00:17:36,760 --> 00:17:37,920
In fact, there is someone who can help you
288
00:17:39,920 --> 00:17:40,280
Who is it
289
00:17:41,160 --> 00:17:42,320
Brother Zhi Xiao
290
00:17:43,840 --> 00:17:44,920
Brother Zhi Xiao
291
00:17:45,360 --> 00:17:46,440
Brother Zhixiao doesn't have one
292
00:17:46,440 --> 00:17:47,440
Personal public accounts
293
00:17:48,520 --> 00:17:50,280
With his relationship with his promised rival
294
00:17:50,520 --> 00:17:51,440
You can publish that kind of
295
00:17:51,440 --> 00:17:53,240
Articles that seem to be offensive to promises
296
00:17:53,800 --> 00:17:55,680
And hide Wu Dongde's secret inside
297
00:17:56,560 --> 00:17:57,640
Promise to be so smart
298
00:17:57,640 --> 00:17:58,720
He is sure to attract attention
299
00:17:59,560 --> 00:18:00,320
So it looks like
300
00:18:00,640 --> 00:18:02,880
After Brother Zhi was frustrated in love again
301
00:18:02,880 --> 00:18:03,640
Take revenge on a promise
302
00:18:12,440 --> 00:18:13,920
In fact, you can think of it without investigation
303
00:18:15,520 --> 00:18:16,640
If she's being used
304
00:18:17,920 --> 00:18:20,040
It must be Wu Dong-teh behind it
305
00:18:23,840 --> 00:18:24,160
Promise
306
00:18:25,400 --> 00:18:26,160
Are you the Virgin
307
00:18:26,840 --> 00:18:28,320
Play the game of being kind and guarding
308
00:18:29,200 --> 00:18:31,520
How come I didn't realize you were so great before
309
00:18:31,920 --> 00:18:33,640
I wish she could always be the one
310
00:18:35,120 --> 00:18:35,840
Be ready to help others
311
00:18:37,760 --> 00:18:39,360
In order to help the little girl carry the balloon
312
00:18:39,360 --> 00:18:40,520
And climbing trees is incredible
313
00:18:41,280 --> 00:18:42,240
Because of love
314
00:18:42,800 --> 00:18:43,520
Old Flower Seller
315
00:18:44,640 --> 00:18:46,760
And it's incredible to buy the worst potted plant
316
00:18:48,520 --> 00:18:50,200
The incredible courageous
317
00:18:51,480 --> 00:18:53,800
That's different from the cold-blooded me. It's incredible
318
00:18:56,400 --> 00:18:57,040
Line by line
319
00:18:57,800 --> 00:18:59,000
You can do whatever you want
320
00:19:02,600 --> 00:19:04,280
But you're going to fire her
321
00:19:05,400 --> 00:19:06,240
She must be very sad
322
00:19:07,360 --> 00:19:08,720
Now the situation is getting more and more dangerous
323
00:19:10,520 --> 00:19:11,800
Wait till everything is calm
324
00:19:18,360 --> 00:19:18,680
Don't do it
325
00:19:21,720 --> 00:19:22,440
Hey, incredible
326
00:19:26,400 --> 00:19:28,160
What exactly did you ask me to say today
327
00:19:33,560 --> 00:19:34,440
Brother Zhi Xiao
328
00:19:35,560 --> 00:19:36,360
I've been thinking
329
00:19:37,320 --> 00:19:39,280
When will you be willing to tell me the truth
330
00:19:41,520 --> 00:19:42,400
What do you mean
331
00:19:43,200 --> 00:19:44,720
You know what I'm going to say
332
00:19:48,280 --> 00:19:49,640
Is it related to Wu Dongde
333
00:19:50,360 --> 00:19:52,040
According to your request, it doesn't count as dismissal
334
00:19:52,040 --> 00:19:53,320
Count the early end of the internship
335
00:19:53,800 --> 00:19:55,720
I also paid a considerable bonus
336
00:19:56,440 --> 00:19:58,080
Write an exaggerated letter of recommendation
337
00:19:58,760 --> 00:19:59,840
But I didn't find any incredible
338
00:20:00,080 --> 00:20:00,480
Not signed
339
00:20:03,200 --> 00:20:03,680
Where did she go
340
00:20:04,600 --> 00:20:05,160
I don't know
341
00:20:07,280 --> 00:20:07,960
Call her
342
00:20:08,280 --> 00:20:09,520
No answer
343
00:20:10,360 --> 00:20:11,040
Locate her Apple phone
344
00:20:11,400 --> 00:20:12,600
Located. Not located
345
00:20:13,320 --> 00:20:15,160
It is estimated that the anti-positioning software has been installed
346
00:20:22,600 --> 00:20:23,680
I know how to find her
347
00:20:25,160 --> 00:20:25,520
How to find it
348
00:20:26,160 --> 00:20:28,160
With your magical telepathy
349
00:20:28,440 --> 00:20:29,200
Exchange Dafa
350
00:20:29,720 --> 00:20:30,400
Should be able to find
351
00:20:32,360 --> 00:20:32,840
Get out
352
00:21:06,280 --> 00:21:07,640
I will do as you say this time
353
00:21:08,480 --> 00:21:09,440
But that's it
354
00:21:10,400 --> 00:21:11,320
If I find out
355
00:21:11,320 --> 00:21:12,480
You're still meddling in their business
356
00:21:14,680 --> 00:21:15,560
To keep you safe
357
00:21:16,080 --> 00:21:17,440
I will tell all this to the promise
358
00:22:10,400 --> 00:22:10,880
What are you thinking
359
00:22:12,800 --> 00:22:13,720
You ripped the roots out
360
00:22:15,800 --> 00:22:16,400
What to do
361
00:22:16,760 --> 00:22:17,360
Sorry
362
00:22:21,080 --> 00:22:22,480
You said you were trying to protect it
363
00:22:23,440 --> 00:22:24,280
Or do you want to kill it
364
00:22:28,160 --> 00:22:29,840
Of course I want to protect it
365
00:22:31,880 --> 00:22:33,400
Do your best to protect it
366
00:22:43,920 --> 00:22:44,360
Don't cry
367
00:22:45,400 --> 00:22:46,600
Otherwise, people will think that I bullied you
368
00:22:47,160 --> 00:22:47,880
Nothing
369
00:22:48,920 --> 00:22:50,280
I am a tear incontinence constitution
370
00:22:53,360 --> 00:22:54,040
Let's go out for a walk
371
00:22:57,080 --> 00:22:57,480
Come
372
00:23:56,360 --> 00:23:57,040
Promise
373
00:23:58,680 --> 00:24:00,360
We've been sitting here for a long time
374
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
Lawyer Chow is looking for you
375
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
Do you want to go find him
376
00:24:06,840 --> 00:24:07,800
You told me before
377
00:24:09,360 --> 00:24:10,760
Just sit on the steps for three minutes
378
00:24:11,840 --> 00:24:12,560
You can see that
379
00:24:13,080 --> 00:24:13,680
Someone cried
380
00:24:14,680 --> 00:24:15,160
Someone laughed
381
00:24:16,760 --> 00:24:17,520
Some people are sad
382
00:24:19,040 --> 00:24:19,600
Someone is in pain
383
00:24:24,080 --> 00:24:24,920
You make me feel
384
00:24:26,360 --> 00:24:30,800
This life with endless aftertaste is like cooking hot pot
385
00:24:39,200 --> 00:24:40,240
Whenever I don't know where to go
386
00:24:43,680 --> 00:24:45,200
Or if there's something wrong with it
387
00:24:45,880 --> 00:24:46,600
I will come here all the time
388
00:24:48,000 --> 00:24:49,320
Looking at passers-by in a hurry
389
00:24:51,480 --> 00:24:52,760
Seeing what they have is happy
390
00:24:54,360 --> 00:24:55,120
Some are sad
391
00:24:57,400 --> 00:24:58,720
Watching them express their love
392
00:25:01,440 --> 00:25:02,920
Watching some of them get together
393
00:25:06,600 --> 00:25:07,400
Someone left
394
00:25:13,960 --> 00:25:15,440
There really seems to be a kind of
395
00:25:17,400 --> 00:25:18,520
The power that can make people quiet
396
00:25:21,760 --> 00:25:22,720
Maybe this is
397
00:25:23,160 --> 00:25:24,440
The power of the wishing pool
398
00:25:26,720 --> 00:25:27,600
Many people
399
00:25:29,120 --> 00:25:30,640
All come with good wishes
400
00:25:35,040 --> 00:25:36,680
But in this troubled world
401
00:25:37,880 --> 00:25:39,200
If there is only one wish left
402
00:25:40,200 --> 00:25:40,920
What would that be
403
00:25:44,720 --> 00:25:46,240
When you start thinking about it
404
00:25:47,720 --> 00:25:49,200
You'll feel better about yourself
405
00:25:50,320 --> 00:25:51,440
The world will be quieter
406
00:25:54,680 --> 00:25:55,800
Is there only one wish left
407
00:26:02,080 --> 00:26:02,720
Let you leave me
408
00:26:12,280 --> 00:26:13,120
Don't answer the phone
409
00:26:15,720 --> 00:26:17,000
Pick it up, Brother
410
00:26:17,160 --> 00:26:18,320
Answer the phone
411
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
Hello, Tech
412
00:26:25,200 --> 00:26:27,480
Seal the tiger whistling WeChat official account as quickly as possible
413
00:26:27,480 --> 00:26:29,040
And delete the article just now
414
00:26:29,040 --> 00:26:29,840
Fastest speed
415
00:26:30,280 --> 00:26:30,560
Right
416
00:26:39,520 --> 00:26:41,760
Did I do something wrong to make you angry
417
00:26:42,960 --> 00:26:43,800
I'm not kidding
418
00:26:52,680 --> 00:26:53,280
Promise
419
00:26:54,240 --> 00:26:55,520
You really take me seriously
420
00:27:00,200 --> 00:27:01,360
There is only one wish left
421
00:27:01,360 --> 00:27:02,560
And waste it on me
422
00:27:03,160 --> 00:27:04,720
Am I worth all this trouble
423
00:27:05,840 --> 00:27:07,360
Isn't it easy for you to want me to leave
424
00:27:07,840 --> 00:27:09,160
Why waste this wish
425
00:27:10,680 --> 00:27:12,080
Am I that annoying to you
426
00:27:16,480 --> 00:27:17,880
All the time we've been together
427
00:27:19,840 --> 00:27:20,920
You made me change a lot
428
00:27:23,000 --> 00:27:23,480
Unbelievable
429
00:27:25,480 --> 00:27:25,880
Thank you
430
00:27:28,520 --> 00:27:29,960
Thank you for being in my world
431
00:27:32,120 --> 00:27:33,640
Thank you for risking your life to protect me
432
00:27:35,440 --> 00:27:36,040
But now
433
00:27:37,680 --> 00:27:38,560
It's time to leave
434
00:27:40,960 --> 00:27:41,920
Why do you want to do this
435
00:27:47,160 --> 00:27:48,320
I've already talked to Lawyer Chow
436
00:27:50,600 --> 00:27:51,960
End your internship early
437
00:27:52,760 --> 00:27:54,400
You tell Lawyer Chow it doesn't work
438
00:27:54,400 --> 00:27:55,400
This is between us
439
00:27:55,400 --> 00:27:56,560
You have to tell me
440
00:27:56,960 --> 00:27:57,840
You don't have to come to the company in the future
441
00:27:58,080 --> 00:27:58,840
I don't agree
442
00:27:59,360 --> 00:28:00,800
You won't let me go when I want to go
443
00:28:01,200 --> 00:28:03,120
If you want to fire me now, fire me
444
00:28:03,440 --> 00:28:04,720
You're unlawfully firing an employee
445
00:28:04,720 --> 00:28:06,040
I also have the right to a lawyer
446
00:28:19,960 --> 00:28:21,040
Early separation contract
447
00:28:21,360 --> 00:28:22,080
Send it to you later
448
00:28:24,520 --> 00:28:25,400
Separation allowance
449
00:28:25,800 --> 00:28:26,880
Will be higher than the market price
450
00:28:27,960 --> 00:28:28,320
And
451
00:28:29,720 --> 00:28:31,160
There is a letter of recommendation signed by me personally
452
00:28:32,040 --> 00:28:33,160
You'll find a better job
453
00:28:34,640 --> 00:28:35,000
And
454
00:28:38,040 --> 00:28:38,520
I told you
455
00:28:39,360 --> 00:28:40,200
After you left me
456
00:28:42,160 --> 00:28:43,200
I will help you realize your wish
457
00:28:45,080 --> 00:28:46,240
Although it is not written in the agreement
458
00:28:46,920 --> 00:28:47,760
But I mean what I say
459
00:28:48,160 --> 00:28:48,760
As long as you think about it
460
00:28:50,320 --> 00:28:50,920
Keep me informed
461
00:28:58,240 --> 00:28:59,360
Promise
462
00:29:00,800 --> 00:29:02,560
I don't want any subsidy
463
00:29:04,320 --> 00:29:05,800
Don't want a letter of recommendation
464
00:29:12,160 --> 00:29:14,240
Then you wait for me to find a new job
465
00:29:15,760 --> 00:29:17,960
Don't let me go until I find a new job
466
00:29:19,480 --> 00:29:20,200
As you know
467
00:29:20,640 --> 00:29:21,880
My father is in poor health
468
00:29:22,160 --> 00:29:23,720
What if he knew I was out of work
469
00:29:23,720 --> 00:29:24,960
He'll be worried
470
00:29:29,120 --> 00:29:30,120
I'll suspend you for pay
471
00:29:32,120 --> 00:29:33,560
Until you find a job
472
00:29:34,440 --> 00:29:35,640
But you don't have to come to work in the company
473
00:29:36,960 --> 00:29:37,560
Pay according to the salary
474
00:29:39,560 --> 00:29:40,920
Why do you want me to leave
475
00:29:40,920 --> 00:29:42,240
And think so much about me
476
00:29:43,360 --> 00:29:44,720
It seems that as soon as I leave
477
00:29:45,800 --> 00:29:47,360
You can promise me anything
478
00:29:50,640 --> 00:29:50,840
Right
479
00:29:52,160 --> 00:29:52,760
As long as you say
480
00:29:54,240 --> 00:29:54,640
I will promise
481
00:30:00,400 --> 00:30:01,240
So where will I live in the future
482
00:30:01,800 --> 00:30:03,280
What about our pain and emotions
483
00:30:04,640 --> 00:30:05,600
Since I don't work in the company
484
00:30:07,360 --> 00:30:08,680
Then of course you don't need to live in my house
485
00:30:11,640 --> 00:30:12,720
You've foreshadowed so much
486
00:30:12,720 --> 00:30:13,960
Just trying to break up with me, right
487
00:30:15,040 --> 00:30:16,160
You are a love rat
488
00:30:17,040 --> 00:30:19,200
How long have we been? You want to dump me
489
00:30:19,640 --> 00:30:20,520
I told you there was no way
490
00:30:23,080 --> 00:30:23,360
Good
491
00:30:24,320 --> 00:30:24,720
I'll find you
492
00:30:27,800 --> 00:30:28,560
Lawyer Chow wants to see me
493
00:30:32,840 --> 00:30:33,800
Go back by yourself and be safe
494
00:30:35,040 --> 00:30:35,920
I'm with you
495
00:30:36,160 --> 00:30:36,560
I said
496
00:30:38,560 --> 00:30:39,240
From today onwards
497
00:30:41,560 --> 00:30:42,520
You don't have to follow me anymore
498
00:30:45,560 --> 00:30:46,040
Promise
499
00:30:46,760 --> 00:30:47,880
If you let me resign
500
00:30:47,880 --> 00:30:48,840
How dare you let me move out of your house
501
00:30:49,440 --> 00:30:49,720
I just
502
00:30:50,280 --> 00:30:52,400
I go out to fight every day and I draw my sword to help
503
00:30:52,400 --> 00:30:53,320
I made you miserable
504
00:31:16,800 --> 00:31:17,320
Producer Liang
505
00:31:17,840 --> 00:31:18,560
Xu always wants to see you
506
00:31:36,040 --> 00:31:37,080
What about that article
507
00:31:52,440 --> 00:31:53,960
It seems that my account number is sealed by Xu Zong
508
00:31:55,160 --> 00:31:56,120
What do you mean by that
509
00:31:56,520 --> 00:31:57,240
Don't let people talk
510
00:31:58,840 --> 00:32:00,200
I should be the one who should ask what you mean
511
00:32:01,960 --> 00:32:03,360
Who allowed you to make your own decisions
512
00:32:06,600 --> 00:32:07,360
Writing at random
513
00:32:09,600 --> 00:32:09,960
Mr. Xu
514
00:32:10,920 --> 00:32:12,680
What I do is the new media number of the commercial port
515
00:32:13,720 --> 00:32:16,120
Gain eyeballs by little-known business news
516
00:32:16,640 --> 00:32:17,320
Is there anything wrong with it
517
00:32:18,640 --> 00:32:20,680
And this has nothing to do with my position in Hege
518
00:32:21,800 --> 00:32:23,120
Mr. Xu, you and Lawyer Zhou
519
00:32:24,560 --> 00:32:25,360
Should have no right to ask
520
00:32:27,320 --> 00:32:28,280
Wu Dongde's Plan
521
00:32:29,800 --> 00:32:30,960
It is generally not disclosed to outsiders
522
00:32:33,480 --> 00:32:34,800
Unless you are Wu Dongde's man
523
00:32:35,520 --> 00:32:36,000
Mr. Xu
524
00:32:37,240 --> 00:32:38,720
You have too much imagination
525
00:32:40,800 --> 00:32:42,440
I'm a commercial journalist
526
00:32:43,040 --> 00:32:44,440
Don't you have your own intelligence network
527
00:32:45,720 --> 00:32:46,840
Inquire about it
528
00:32:46,840 --> 00:32:47,960
It's not hard for me
529
00:32:53,480 --> 00:32:54,280
It's really not difficult to inquire
530
00:32:56,040 --> 00:32:57,400
But the relationship between us
531
00:32:59,320 --> 00:32:59,880
Trying to help me
532
00:33:01,080 --> 00:33:01,400
But it's hard
533
00:33:02,200 --> 00:33:02,520
Isn't it
534
00:33:07,760 --> 00:33:08,360
Mr. Xu
535
00:33:09,040 --> 00:33:09,960
You're so confident
536
00:33:11,440 --> 00:33:12,400
Why should I help you
537
00:33:13,120 --> 00:33:14,280
Anyone with a discerning eye can see it
538
00:33:14,520 --> 00:33:15,760
I'm just throwing a stone at you
539
00:33:15,760 --> 00:33:17,360
How did you get Wu Dongde's plan
540
00:33:17,960 --> 00:33:18,840
I'm not in the mood to care right now
541
00:33:21,720 --> 00:33:23,080
But I want to solemnly warn you
542
00:33:25,840 --> 00:33:26,840
I don't need your help
543
00:33:28,320 --> 00:33:28,720
Why
544
00:33:30,240 --> 00:33:31,640
I exposed Wu Dongde's plan
545
00:33:31,920 --> 00:33:33,640
Wouldn't it be better for you to plan ahead
546
00:33:42,040 --> 00:33:43,520
You already knew Wu Dongde's plan
547
00:33:47,320 --> 00:33:48,240
Liang Zhixiao, remember it for me
548
00:33:49,920 --> 00:33:51,520
This is a war between me and Wu Dongde
549
00:33:52,640 --> 00:33:53,760
You have no right to interfere
550
00:33:55,880 --> 00:33:56,720
Although I cherish my talents
551
00:33:58,080 --> 00:33:59,320
But you have to do things with a degree
552
00:34:00,600 --> 00:34:01,480
I don't want to end up
553
00:34:03,520 --> 00:34:04,440
Make you embarrassed
554
00:34:10,360 --> 00:34:11,000
Producer Liang
555
00:34:12,400 --> 00:34:13,240
If you step in again
556
00:34:13,760 --> 00:34:14,920
If Wu Dongde finds out
557
00:34:15,280 --> 00:34:17,280
Charge you with unlawful disclosure of trade secrets
558
00:34:18,120 --> 00:34:19,280
We and Song's legal team
559
00:34:20,000 --> 00:34:20,720
Can not protect
560
00:34:21,520 --> 00:34:22,160
A smart man
561
00:34:42,520 --> 00:34:44,120
The article was deleted when it was first sent out
562
00:34:44,120 --> 00:34:45,200
Only a few browsing users
563
00:34:45,520 --> 00:34:46,600
The public relations department took care of it
564
00:34:46,920 --> 00:34:47,480
It won't get around
565
00:34:48,640 --> 00:34:49,040
Unbelievable
566
00:34:50,000 --> 00:34:51,280
Mr. Xu saw my article
567
00:34:51,960 --> 00:34:52,880
But he's looking for someone
568
00:34:52,880 --> 00:34:54,360
Close the article and my account
569
00:34:55,240 --> 00:34:56,520
I don't think it's that simple
570
00:34:57,880 --> 00:34:58,920
I don't know exactly why
571
00:34:59,360 --> 00:35:00,200
Let's meet and talk
572
00:35:06,640 --> 00:35:07,600
Although it has been deleted
573
00:35:07,960 --> 00:35:09,720
But our goal is to let the promise know
574
00:35:10,120 --> 00:35:11,240
He knows now
575
00:35:13,000 --> 00:35:14,440
But why would he do it
576
00:35:18,000 --> 00:35:18,560
Maybe
577
00:35:20,480 --> 00:35:22,280
He didn't want Wu Dongde to know that he knew
578
00:35:24,680 --> 00:35:25,640
What do you mean
579
00:35:28,120 --> 00:35:28,880
I think things
580
00:35:28,880 --> 00:35:30,080
It's not as simple as we thought
581
00:35:32,000 --> 00:35:33,120
Or promise now
582
00:35:33,760 --> 00:35:34,800
Be in danger
583
00:35:35,600 --> 00:35:36,600
Don't want to be known by the outside world
584
00:35:37,560 --> 00:35:38,280
Either it's
585
00:35:38,720 --> 00:35:40,240
The two of them are setting each other up
586
00:35:42,280 --> 00:35:43,720
So how do we know
587
00:35:44,400 --> 00:35:46,080
Is he in crisis
588
00:35:46,600 --> 00:35:48,000
Still setting Wu Dongde up
589
00:35:48,840 --> 00:35:49,360
Unbelievable
590
00:35:50,120 --> 00:35:51,960
This is a promised war with Wu Dongde
591
00:35:53,000 --> 00:35:54,240
Since I promised to let you leave
592
00:35:54,760 --> 00:35:55,760
Just get out of here
593
00:35:59,440 --> 00:36:00,040
No
594
00:36:01,400 --> 00:36:02,880
Since Wu Dongde is so terrible
595
00:36:02,880 --> 00:36:04,040
I can't go now
596
00:36:07,560 --> 00:36:08,240
Brother Zhi Xiao
597
00:36:10,280 --> 00:36:11,840
I want to protect the promised heart
598
00:36:13,840 --> 00:36:15,640
It's like you want to protect my heart
599
00:36:17,400 --> 00:36:18,120
And very firm
600
00:36:27,560 --> 00:36:27,920
Promise
601
00:36:29,440 --> 00:36:30,760
I'm not going to quit my job
602
00:36:31,440 --> 00:36:33,000
The employment agreement was signed for one year
603
00:36:34,880 --> 00:36:36,040
The entry agreement says
604
00:36:36,040 --> 00:36:36,920
It can be settled through negotiation
605
00:36:39,360 --> 00:36:41,600
Negotiation. You agree. I agree. It's called negotiation
606
00:36:42,400 --> 00:36:43,440
You agree, I disagree
607
00:36:43,440 --> 00:36:44,560
This is called default
608
00:36:45,640 --> 00:36:46,520
Yes, it's incredible
609
00:36:46,520 --> 00:36:47,760
You've learned a lot from me
610
00:36:49,520 --> 00:36:49,960
Lawyer Zhou
611
00:36:51,040 --> 00:36:51,920
Make another agreement
612
00:36:52,840 --> 00:36:53,480
Don't waste paper
613
00:36:54,360 --> 00:36:55,440
I won't sign ten copies
614
00:36:56,520 --> 00:36:57,320
I'm telling you
615
00:36:59,680 --> 00:37:00,480
Breaking up can
616
00:37:01,160 --> 00:37:02,560
Trying to fire me unilaterally
617
00:37:02,920 --> 00:37:03,720
There is no way
618
00:37:05,320 --> 00:37:07,080
Since I'm still your bodyguard
619
00:37:07,240 --> 00:37:08,040
Then I won't move out
620
00:37:20,640 --> 00:37:21,600
The matter of leaving office
621
00:37:22,400 --> 00:37:23,560
I'll pretend it never happened
622
00:37:25,560 --> 00:37:26,680
I go out and have fun
623
00:37:27,600 --> 00:37:28,800
And I'll give you time to think about it
624
00:37:29,680 --> 00:37:30,040
And
625
00:37:31,160 --> 00:37:32,360
You and Lawyer Chow
626
00:37:33,320 --> 00:37:35,000
Don't try to pack my things behind my back
627
00:37:35,000 --> 00:37:35,440
Get me out of here
628
00:37:36,360 --> 00:37:36,920
Otherwise
629
00:37:38,560 --> 00:37:39,240
This apple
630
00:37:40,640 --> 00:37:41,480
Is what happens to you
631
00:37:45,040 --> 00:37:45,600
Where are you going
632
00:37:53,080 --> 00:37:54,120
When I make martial arts films myself
633
00:38:01,320 --> 00:38:01,800
Lawyer Zhou
634
00:38:03,320 --> 00:38:03,880
See that
635
00:38:05,360 --> 00:38:06,800
Find a girlfriend with good skills
636
00:38:08,560 --> 00:38:09,400
Is so passive
637
00:38:10,800 --> 00:38:11,280
And dangerous
638
00:38:31,640 --> 00:38:32,080
Go over there
639
00:38:40,760 --> 00:38:41,280
Come on, come on, come on
640
00:38:41,280 --> 00:38:41,760
Come here
641
00:38:41,760 --> 00:38:42,360
Come on, come on
642
00:38:47,000 --> 00:38:47,600
Are you dead or not
643
00:38:48,080 --> 00:38:48,800
Dead, dead
644
00:38:49,040 --> 00:38:51,120
I'll take a sneak shot of Liang Zhixiao and incredible
645
00:38:51,320 --> 00:38:51,960
Gas promise
646
00:38:53,720 --> 00:38:54,480
You're not dead yet
647
00:38:54,480 --> 00:38:55,440
I'll take pictures of them
648
00:38:55,800 --> 00:38:56,640
I'm pissed off by you
649
00:38:56,640 --> 00:38:57,760
I made a promise to be angry
650
00:40:34,200 --> 00:40:34,480
Come with me
651
00:40:49,680 --> 00:40:50,280
Win
652
00:40:52,320 --> 00:40:52,560
Win
653
00:40:53,720 --> 00:40:54,040
Win
654
00:40:56,120 --> 00:40:56,640
Come on, get out of here
655
00:40:56,640 --> 00:40:57,320
Look, look, look
656
00:40:58,080 --> 00:40:58,800
I told you
657
00:40:59,200 --> 00:41:00,600
If it weren't for Mr. Xu's obstruction
658
00:41:00,800 --> 00:41:01,800
People have already held it
659
00:41:06,320 --> 00:41:07,320
Awesome
660
00:41:15,680 --> 00:41:16,800
I want to hug too
661
00:41:21,120 --> 00:41:21,280
This
662
00:41:38,280 --> 00:41:39,200
Still in the mood to grow flowers
663
00:41:39,480 --> 00:41:40,240
Let me buy you manure
664
00:41:42,000 --> 00:41:43,640
This is the flower she wants to save
665
00:41:43,880 --> 00:41:44,640
But she's so stupid
666
00:41:46,240 --> 00:41:47,720
So always in the wrong way
667
00:41:50,280 --> 00:41:51,240
I can't figure it out
668
00:41:51,720 --> 00:41:53,640
What exactly does Liang Zhixiao mean by that article
669
00:41:54,280 --> 00:41:55,360
It seems to be stepping on you
670
00:41:55,560 --> 00:41:57,040
In fact, it exposed Wu Dongde's plan
671
00:42:01,600 --> 00:42:03,040
You said you were trying to protect it
672
00:42:03,680 --> 00:42:04,640
Or do you want to kill it
673
00:42:08,280 --> 00:42:09,840
Of course I want to protect it
674
00:42:10,880 --> 00:42:12,480
Do your best to protect it
675
00:42:17,400 --> 00:42:19,040
It's not Liang Zhixiao who wants to protect me
676
00:42:20,640 --> 00:42:22,000
It's incredible trying to protect me
43962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.