Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,800 --> 00:02:07,640
I will never show mercy
2
00:02:07,640 --> 00:02:08,840
You're ready to be beaten
3
00:02:13,920 --> 00:02:15,400
Yun-chu hates me so much
4
00:02:15,680 --> 00:02:18,320
There will be no mercy in the finals
5
00:02:19,000 --> 00:02:20,760
Then the promise will hurt even worse
6
00:02:22,000 --> 00:02:22,520
No
7
00:02:23,160 --> 00:02:25,160
He can't get hurt because of me anymore
8
00:02:25,760 --> 00:02:28,040
I have to find Dr. Qin again to find a way
9
00:02:51,480 --> 00:02:52,600
Why does the water suddenly get cold
10
00:03:00,040 --> 00:03:00,880
What's the matter
11
00:03:27,320 --> 00:03:28,400
There's no danger
12
00:03:43,920 --> 00:03:45,560
There's no danger. What are you yelling at
13
00:03:56,640 --> 00:03:57,880
My water heater
14
00:03:57,880 --> 00:03:59,000
Did you turn it off
15
00:03:59,720 --> 00:04:00,800
No, it's not
16
00:04:02,280 --> 00:04:03,560
Turn off my water heater
17
00:04:04,000 --> 00:04:05,720
Just to come in and watch me take a shower
18
00:04:07,080 --> 00:04:07,640
No, it's not
19
00:04:07,640 --> 00:04:08,920
I bought this
20
00:04:11,040 --> 00:04:12,280
I bought this thing
21
00:04:13,200 --> 00:04:15,080
Not to come in and watch me take a shower
22
00:04:17,640 --> 00:04:18,600
No
23
00:04:19,240 --> 00:04:20,200
Let me try
24
00:04:42,200 --> 00:04:42,840
No danger
25
00:04:46,920 --> 00:04:48,080
This is very clever
26
00:04:48,080 --> 00:04:49,280
Give it a try
27
00:05:26,280 --> 00:05:27,240
When I was young
28
00:05:28,280 --> 00:05:29,800
My mother tied all my shoelaces for me
29
00:05:31,520 --> 00:05:32,400
It's the same when you grow up
30
00:05:33,600 --> 00:05:35,240
She will fasten every pair of shoes for me
31
00:05:40,600 --> 00:05:41,000
All right
32
00:05:53,200 --> 00:05:54,920
When you told me this,
33
00:05:56,280 --> 00:05:57,640
Must be heartbreaking
34
00:06:00,240 --> 00:06:01,840
Because my heart hurts now
35
00:06:07,880 --> 00:06:08,840
Zhang Sen
36
00:06:09,480 --> 00:06:10,720
How did he come here
37
00:06:12,320 --> 00:06:13,120
He followed us
38
00:06:17,320 --> 00:06:17,760
No
39
00:06:18,080 --> 00:06:18,920
We can't let him in
40
00:06:19,440 --> 00:06:20,280
Zhang Sen will definitely come back
41
00:06:20,280 --> 00:06:21,440
Looking at his medical records
42
00:06:23,600 --> 00:06:24,080
What's the matter
43
00:06:27,120 --> 00:06:27,680
No
44
00:06:28,120 --> 00:06:30,080
I seem to have met an old acquaintance
45
00:06:30,080 --> 00:06:31,320
It seems that I have admitted my mistake again
46
00:06:36,680 --> 00:06:37,160
That's right
47
00:06:38,880 --> 00:06:40,640
I thought you said before
48
00:06:41,760 --> 00:06:43,680
You come to see Dr. Qin
49
00:06:44,240 --> 00:06:45,120
It's a secret
50
00:06:46,280 --> 00:06:48,800
Even the name of the doctor is written by lawyer Zhou
51
00:06:50,240 --> 00:06:52,560
Are you afraid that others will know about your illness
52
00:06:53,160 --> 00:06:53,480
Right
53
00:06:54,320 --> 00:06:56,040
Because alexithymia is a mental illness
54
00:06:57,560 --> 00:06:58,680
If anyone knows
55
00:06:59,320 --> 00:07:00,240
Will write a lot of articles
56
00:07:00,920 --> 00:07:01,480
It will be bad for me
57
00:07:09,120 --> 00:07:09,560
Let's go
58
00:07:16,600 --> 00:07:17,800
Suddenly I have a stomachache
59
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
I'll go to the bathroom
60
00:07:22,840 --> 00:07:23,440
Unbelievable
61
00:07:27,080 --> 00:07:27,680
It's not right
62
00:07:29,280 --> 00:07:30,160
It doesn't hurt me either
63
00:07:42,200 --> 00:07:43,680
Excuse me, where is the iced milk
64
00:07:43,680 --> 00:07:44,440
Look over there
65
00:07:44,440 --> 00:07:45,120
Thank you
66
00:07:45,880 --> 00:07:47,840
Chilled milk, chilled milk, chilled milk
67
00:07:51,480 --> 00:07:52,440
Excuse me
68
00:07:52,440 --> 00:07:53,760
Do you have any more cold milk
69
00:07:53,760 --> 00:07:54,720
It's sold out
70
00:07:54,720 --> 00:07:55,640
Out of sale
71
00:08:00,000 --> 00:08:00,680
Isn't that right
72
00:08:01,760 --> 00:08:03,120
This is someone else's order
73
00:08:03,120 --> 00:08:04,000
Someone else ordered it
74
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
Then you haven't paid yet
75
00:08:29,400 --> 00:08:30,520
Why am I suddenly in pain
76
00:08:37,040 --> 00:08:37,320
Quick
77
00:08:37,920 --> 00:08:39,280
Go to the nearest hospital
78
00:08:39,400 --> 00:08:40,040
Hang an emergency call
79
00:08:40,400 --> 00:08:40,840
Good
80
00:08:41,320 --> 00:08:42,040
What's wrong with you
81
00:08:43,600 --> 00:08:44,760
I'm-I'm fine
82
00:08:46,440 --> 00:08:47,080
Promise
83
00:08:48,120 --> 00:08:50,440
It's okay. It's okay. We'll be at the hospital soon
84
00:08:52,480 --> 00:08:53,720
Why do I suddenly feel so painful
85
00:08:54,920 --> 00:08:55,400
No
86
00:09:08,040 --> 00:09:08,520
Unbelievable
87
00:09:09,920 --> 00:09:10,920
Is there something wrong with you
88
00:09:10,920 --> 00:09:11,640
Without telling me
89
00:09:12,760 --> 00:09:14,480
Why do my intestines suddenly twist and ache
90
00:09:15,680 --> 00:09:16,880
I'm sorry I'm sorry
91
00:09:16,880 --> 00:09:18,360
I didn't know it was so serious
92
00:09:19,520 --> 00:09:21,080
Brother Zhang, can you go faster
93
00:09:21,080 --> 00:09:21,280
Good
94
00:09:27,720 --> 00:09:28,120
Collection
95
00:09:34,320 --> 00:09:34,840
Unbelievable
96
00:09:37,040 --> 00:09:37,800
Don't worry
97
00:09:39,240 --> 00:09:39,720
I'm fine
98
00:09:40,400 --> 00:09:40,880
Rest assured
99
00:09:41,920 --> 00:09:42,440
I'm here
100
00:09:43,360 --> 00:09:44,600
Hold on a little longer
101
00:09:45,280 --> 00:09:46,160
We'll be at the hospital soon
102
00:09:49,400 --> 00:09:51,040
It's all my fault. It's all my fault
103
00:09:51,840 --> 00:09:52,560
I don't blame you. I don't blame you
104
00:09:54,840 --> 00:09:55,280
Lao Zhang
105
00:09:55,840 --> 00:09:56,720
Come on, come on, come on
106
00:09:56,720 --> 00:09:57,200
Good
107
00:09:58,880 --> 00:10:00,040
I'm fine I'm fine
108
00:10:13,640 --> 00:10:14,520
You're in so much pain
109
00:10:14,520 --> 00:10:15,680
Just lie down
110
00:10:16,120 --> 00:10:16,520
Nothing
111
00:10:18,680 --> 00:10:19,400
You lie down
112
00:10:21,320 --> 00:10:22,280
I'm fine
113
00:10:22,720 --> 00:10:24,440
You hurt more than me. You lie down quickly
114
00:10:25,480 --> 00:10:26,880
Will it hurt if you're okay
115
00:10:28,280 --> 00:10:29,400
Don't worry about me anymore
116
00:10:29,400 --> 00:10:30,640
You are like this yourself
117
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
You worry, worry about yourself
118
00:10:33,760 --> 00:10:35,360
If you lie down here for examination
119
00:10:35,960 --> 00:10:37,040
Do I have to worry about you
120
00:10:38,040 --> 00:10:39,320
But I'm worried about you
121
00:10:39,880 --> 00:10:41,040
You feel worse than me
122
00:10:41,440 --> 00:10:42,600
Stop, stop, stop, stop
123
00:10:43,040 --> 00:10:44,400
Who are you checking
124
00:10:44,400 --> 00:10:45,840
Which one of you is sick
125
00:10:46,200 --> 00:10:46,800
He and she
126
00:10:51,040 --> 00:10:51,480
I
127
00:10:52,480 --> 00:10:53,960
But can you help him with the pain first
128
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Let him rest
129
00:10:57,680 --> 00:10:59,000
I think both of you are sick
130
00:10:59,880 --> 00:11:00,720
Lie down, both of you
131
00:11:01,280 --> 00:11:02,120
Check together
132
00:11:06,880 --> 00:11:08,000
The bed is too narrow
133
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Can't lie down
134
00:11:24,520 --> 00:11:25,080
You
135
00:11:25,520 --> 00:11:26,440
Go there
136
00:11:26,440 --> 00:11:27,000
Lie down
137
00:11:52,680 --> 00:11:54,560
Girl, I find you interesting
138
00:11:55,280 --> 00:11:56,480
It was noisy and noisy just now
139
00:11:56,480 --> 00:11:57,920
All you care about is your boyfriend
140
00:11:58,480 --> 00:11:59,920
Now I'm too shy to look at him
141
00:12:01,720 --> 00:12:03,000
You turned your back on me
142
00:12:03,000 --> 00:12:04,920
How can I check
143
00:12:05,440 --> 00:12:06,320
Lie flat for me
144
00:12:17,800 --> 00:12:18,600
And you
145
00:12:19,080 --> 00:12:20,400
You always look at your girlfriend like this
146
00:12:20,400 --> 00:12:21,280
Can't you check it yourself
147
00:12:21,840 --> 00:12:22,720
Lie flat for me, too
148
00:12:38,480 --> 00:12:38,840
Promise
149
00:12:52,000 --> 00:12:52,480
Hello, boss
150
00:12:53,040 --> 00:12:54,320
Are you busy falling in love
151
00:12:54,320 --> 00:12:55,280
You're not ready to go to work, are you
152
00:12:55,600 --> 00:12:56,760
You put yourself in another's shoes
153
00:12:57,040 --> 00:12:58,160
I am also on the rise in love
154
00:12:58,160 --> 00:12:59,120
I need time, too
155
00:13:00,040 --> 00:13:00,760
I'm in the hospital
156
00:13:00,760 --> 00:13:01,400
Go back to the company later
157
00:13:01,960 --> 00:13:02,400
Hospital
158
00:13:03,560 --> 00:13:04,120
What's wrong with you
159
00:13:05,200 --> 00:13:06,200
Incredibly uncomfortable
160
00:13:06,640 --> 00:13:07,480
I'll show her a look
161
00:13:08,520 --> 00:13:09,560
Let's not talk about it. Hang up
162
00:13:10,480 --> 00:13:10,920
Promise
163
00:13:15,960 --> 00:13:16,320
That
164
00:13:16,320 --> 00:13:18,240
Did you find out what I just asked you
165
00:13:18,600 --> 00:13:19,680
Just a moment, I'll check it for you
166
00:13:19,680 --> 00:13:20,120
Good
167
00:13:22,400 --> 00:13:23,200
Doctor
168
00:13:23,480 --> 00:13:24,400
Doctor Doctor Doctor
169
00:13:25,160 --> 00:13:25,960
Can I help you
170
00:13:27,080 --> 00:13:28,280
You don't have to check
171
00:13:28,600 --> 00:13:29,960
He is allergic to milk
172
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Drink even if you know your allergy
173
00:13:34,720 --> 00:13:36,280
Can you give me some medicine first
174
00:13:36,280 --> 00:13:37,680
After I ate it, I soon recovered
175
00:13:39,600 --> 00:13:41,400
Is it for you or for him
176
00:13:41,400 --> 00:13:42,000
Give it to me
177
00:13:42,600 --> 00:13:42,960
No
178
00:13:43,680 --> 00:13:44,160
Give it to him
179
00:13:46,520 --> 00:13:47,680
No matter who you give it to
180
00:13:48,280 --> 00:13:49,880
Can you prescribe some medicine for me first
181
00:13:50,960 --> 00:13:51,280
Line
182
00:13:51,640 --> 00:13:52,520
Come with me
183
00:13:52,520 --> 00:13:53,120
Thank you
184
00:14:12,640 --> 00:14:13,280
Unbelievable
185
00:14:17,120 --> 00:14:17,760
Does it still hurt
186
00:14:18,400 --> 00:14:18,800
How about you
187
00:14:18,800 --> 00:14:19,520
Where have you been
188
00:14:21,040 --> 00:14:22,360
The doctor prescribed me medicine
189
00:14:23,600 --> 00:14:23,920
You
190
00:14:25,320 --> 00:14:25,760
I don't hurt
191
00:14:26,960 --> 00:14:27,440
You
192
00:14:27,440 --> 00:14:27,960
Are you all right
193
00:14:28,400 --> 00:14:29,040
I'm fine
194
00:14:29,560 --> 00:14:31,080
No sooner had you taken the medicine than you stopped hurting
195
00:14:34,400 --> 00:14:34,960
That's right
196
00:14:36,160 --> 00:14:38,240
I called Dr. Qin
197
00:14:38,760 --> 00:14:40,440
He said there was only time in the morning
198
00:14:41,480 --> 00:14:41,960
At the moment
199
00:14:41,960 --> 00:14:44,040
It should have been on a business plane by now
200
00:14:46,920 --> 00:14:48,080
Then wait until he comes back
201
00:14:51,520 --> 00:14:52,360
Then go home
202
00:14:53,040 --> 00:14:53,480
No
203
00:14:55,200 --> 00:14:56,520
You need to have a physical examination
204
00:15:06,760 --> 00:15:07,000
Let's go
205
00:15:07,480 --> 00:15:09,000
I'm really fine
206
00:15:09,280 --> 00:15:10,640
You really don't need a physical examination
207
00:15:10,640 --> 00:15:11,640
I was just
208
00:15:12,000 --> 00:15:13,520
Have a bad stomach
209
00:15:14,120 --> 00:15:14,600
No
210
00:15:14,920 --> 00:15:16,000
This matter is not negotiable
211
00:15:17,080 --> 00:15:18,400
You are always uncomfortable every day
212
00:15:18,400 --> 00:15:19,720
Or it hurts here and there
213
00:15:20,840 --> 00:15:21,880
You must have a physical examination
214
00:15:21,880 --> 00:15:22,880
I can rest assured
215
00:15:24,120 --> 00:15:26,160
Don't worry. I'll pay attention later
216
00:15:26,160 --> 00:15:27,320
It won't affect you
217
00:15:28,920 --> 00:15:30,360
I'm not afraid that you will affect me
218
00:15:34,680 --> 00:15:36,200
I know you're worried about me
219
00:15:36,200 --> 00:15:38,040
But my body, I know for myself
220
00:15:38,320 --> 00:15:40,520
I just tend to eat bad stomachs
221
00:15:42,680 --> 00:15:43,840
Trust me, Mr. Xu
222
00:15:44,440 --> 00:15:45,480
I only trust the medical report
223
00:15:51,360 --> 00:15:52,480
Physical examination report
224
00:15:52,480 --> 00:15:54,520
If there is a promised medical report
225
00:15:54,520 --> 00:15:55,840
I can use this
226
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
What happened to Wu Dongde
227
00:15:56,840 --> 00:15:57,560
Believe in it
228
00:15:58,000 --> 00:15:58,760
It can also be dispelled
229
00:15:58,760 --> 00:16:01,120
His suspicions about the promise of mental illness
230
00:16:01,120 --> 00:16:02,120
Nothing
231
00:16:04,520 --> 00:16:05,080
That
232
00:16:06,520 --> 00:16:07,760
You accompany me to the physical examination
233
00:16:08,280 --> 00:16:08,600
I won't do it
234
00:16:12,560 --> 00:16:13,560
Please, please
235
00:16:15,600 --> 00:16:16,920
I'm afraid alone
236
00:16:17,360 --> 00:16:19,200
I was afraid of injections since I was a child
237
00:16:19,280 --> 00:16:20,600
I dare not take a physical examination alone
238
00:16:33,920 --> 00:16:34,520
Where to
239
00:16:37,320 --> 00:16:38,200
Go get the physical examination form
240
00:16:38,200 --> 00:16:38,960
Do it with you
241
00:16:40,680 --> 00:16:41,200
I'll bother you
242
00:16:41,560 --> 00:16:41,880
Thank you
243
00:16:48,440 --> 00:16:48,960
Wait a minute
244
00:16:51,320 --> 00:16:52,560
Why don't you come first
245
00:16:53,080 --> 00:16:55,280
What if it's not done properly and there's massive bleeding
246
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
I'm good at it
247
00:17:01,840 --> 00:17:02,680
How old is he
248
00:17:02,920 --> 00:17:03,560
Still afraid of injections
249
00:17:04,920 --> 00:17:06,760
How old people are afraid
250
00:17:06,920 --> 00:17:07,520
Come on
251
00:17:07,800 --> 00:17:08,720
There's still a line in the back
252
00:17:10,360 --> 00:17:10,760
Sorry
253
00:17:12,000 --> 00:17:12,440
I'll go first
254
00:17:13,760 --> 00:17:14,400
What are you doing? Sorry
255
00:17:14,600 --> 00:17:15,160
I'll go first
256
00:17:19,080 --> 00:17:19,640
Sorry
257
00:17:31,520 --> 00:17:31,840
Don't be afraid
258
00:17:32,800 --> 00:17:33,720
I'm not afraid
259
00:17:51,240 --> 00:17:51,680
Finished
260
00:18:10,000 --> 00:18:10,600
Excuse me
261
00:18:11,000 --> 00:18:11,520
For a while
262
00:18:11,800 --> 00:18:12,320
Lighter
263
00:18:12,640 --> 00:18:13,000
Thank you
264
00:18:14,600 --> 00:18:16,400
You'd better stop speaking for me
265
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
I haven't called yet
266
00:18:40,080 --> 00:18:40,760
And now
267
00:18:41,640 --> 00:18:42,240
Not yet
268
00:18:44,800 --> 00:18:46,040
Don't be afraid, don't be afraid, don't be afraid
269
00:18:46,040 --> 00:18:46,480
Don't be afraid
270
00:18:46,480 --> 00:18:46,960
I'm in
271
00:18:48,120 --> 00:18:48,800
Did you call
272
00:18:50,240 --> 00:18:51,000
Are you done
273
00:18:51,560 --> 00:18:52,160
It's time to fight
274
00:18:55,560 --> 00:18:56,120
Finished
275
00:19:05,040 --> 00:19:06,800
You go and confirm with incredible right away
276
00:19:07,360 --> 00:19:08,880
What disease did you promise to get
277
00:19:10,000 --> 00:19:11,120
Unbelievable
278
00:19:14,320 --> 00:19:14,880
Mr. Wu
279
00:19:16,080 --> 00:19:16,640
You see
280
00:19:18,400 --> 00:19:20,600
She seems to be getting closer to the promise recently
281
00:19:22,120 --> 00:19:22,880
Close to
282
00:19:25,000 --> 00:19:26,200
The closer the better
283
00:19:26,880 --> 00:19:28,560
Girls like incredible
284
00:19:28,880 --> 00:19:29,760
It's better to take care of it
285
00:19:31,000 --> 00:19:32,200
Just scare her
286
00:19:33,520 --> 00:19:34,880
She can do whatever she wants
287
00:19:40,080 --> 00:19:40,960
I said
288
00:19:40,960 --> 00:19:42,640
Masked Woman doesn't accept any interviews
289
00:19:43,200 --> 00:19:43,880
I pushed them all
290
00:19:45,400 --> 00:19:46,480
You can do it after the finals
291
00:19:46,920 --> 00:19:47,840
But remember
292
00:19:47,840 --> 00:19:49,280
Find the media with the most traffic
293
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
After taking off the mask of the masked woman
294
00:19:51,640 --> 00:19:52,400
The first interview
295
00:19:52,400 --> 00:19:52,960
Sign out for
296
00:19:54,120 --> 00:19:54,560
Good
297
00:20:01,920 --> 00:20:02,320
Good
298
00:20:02,440 --> 00:20:03,800
I still hung up beforehand
299
00:20:16,240 --> 00:20:16,880
Mr. Wu
300
00:20:22,760 --> 00:20:24,360
Let Wu Dongde scamper for so long
301
00:20:24,840 --> 00:20:26,120
The woven net is cast down
302
00:20:26,280 --> 00:20:28,280
Now wait for the fish to take the bait
303
00:20:28,480 --> 00:20:29,440
A bumper harvest
304
00:20:34,480 --> 00:20:35,800
Don't take it lightly
305
00:20:36,920 --> 00:20:37,800
It's you
306
00:20:37,800 --> 00:20:39,680
Don't immerse yourself in the sweetness of your first love every day
307
00:20:39,720 --> 00:20:40,520
Unable to extricate oneself
308
00:20:40,640 --> 00:20:41,520
Let someone catch something
309
00:20:42,400 --> 00:20:43,560
You can rest assured that I will pay attention
310
00:20:44,160 --> 00:20:45,320
And said it wasn't first love
311
00:20:46,080 --> 00:20:46,800
Don't admit it yet
312
00:20:47,480 --> 00:20:48,040
Have you revealed the truth
313
00:21:01,440 --> 00:21:02,080
Unbelievable
314
00:21:03,720 --> 00:21:04,840
Brother Zhizhi Xiao
315
00:21:06,000 --> 00:21:06,920
What are you thinking
316
00:21:07,040 --> 00:21:07,840
Absent-minded
317
00:21:09,520 --> 00:21:09,880
No
318
00:21:10,400 --> 00:21:11,280
Nothing
319
00:21:14,000 --> 00:21:15,120
You don't drive
320
00:21:15,120 --> 00:21:16,280
What are you doing in the underground garage
321
00:21:19,320 --> 00:21:20,440
I help
322
00:21:21,080 --> 00:21:22,320
A colleague sent something
323
00:21:24,600 --> 00:21:25,080
Really
324
00:21:26,880 --> 00:21:27,320
Unbelievable
325
00:21:28,040 --> 00:21:29,040
Do you remember
326
00:21:29,040 --> 00:21:30,920
You failed the math exam once
327
00:21:31,720 --> 00:21:32,320
You lied to me
328
00:21:32,880 --> 00:21:34,320
I saw at a glance that you were lying
329
00:21:35,360 --> 00:21:36,400
I was telling you
330
00:21:36,840 --> 00:21:37,600
The elevator has arrived
331
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
I'll go first, Brother Xiao
332
00:21:45,520 --> 00:21:46,360
I'm telling you
333
00:21:47,400 --> 00:21:48,240
At any time
334
00:21:49,120 --> 00:21:50,080
You can tell me the truth
335
00:21:51,720 --> 00:21:53,040
I will stand with you
336
00:21:54,240 --> 00:21:55,120
Overcome difficulties together
337
00:22:09,560 --> 00:22:10,080
Hello
338
00:22:10,080 --> 00:22:11,840
You are Mr. Xu's bodyguard. It's incredible, isn't it
339
00:22:14,200 --> 00:22:15,440
I'm the new intern
340
00:22:15,720 --> 00:22:16,440
Please take care of me
341
00:22:17,200 --> 00:22:19,240
This is my own chocolate
342
00:22:19,560 --> 00:22:20,280
Try it
343
00:22:23,680 --> 00:22:24,240
Give it to me
344
00:22:26,200 --> 00:22:26,840
Thank you
345
00:22:28,400 --> 00:22:29,800
I like Xu for a long time
346
00:22:29,880 --> 00:22:31,320
Because he came and sang
347
00:22:32,200 --> 00:22:32,960
I know
348
00:22:33,160 --> 00:22:34,560
He is a very traditional person
349
00:22:35,040 --> 00:22:35,520
So
350
00:22:36,160 --> 00:22:38,160
I want to confess to him in the form of a love letter
351
00:22:38,400 --> 00:22:40,680
Please be sure to give this to him for me
352
00:22:41,040 --> 00:22:41,560
Thank you
353
00:22:44,160 --> 00:22:45,520
Are you making
354
00:22:46,120 --> 00:22:48,440
I'll confess for you
355
00:22:48,640 --> 00:22:49,480
Please
356
00:22:54,080 --> 00:22:55,120
Thanks, please
357
00:23:04,120 --> 00:23:05,640
Sister Lisa has dinner
358
00:23:06,200 --> 00:23:07,280
All right, you wait for me
359
00:23:11,600 --> 00:23:12,040
Lisa
360
00:23:13,040 --> 00:23:15,120
Does Mr. Xu have a meeting in his office
361
00:23:15,120 --> 00:23:15,800
No
362
00:23:15,800 --> 00:23:17,120
Mr. Xu, he went to the production department for a meeting
363
00:23:17,800 --> 00:23:19,560
Let's go to lunch together
364
00:23:20,640 --> 00:23:21,120
I won't eat
365
00:23:21,120 --> 00:23:21,960
I ate a lot this morning
366
00:23:22,000 --> 00:23:22,560
You go
367
00:23:22,560 --> 00:23:23,000
Good
368
00:23:24,360 --> 00:23:24,920
Let's go
369
00:23:24,920 --> 00:23:25,480
Uh-huh, okay
370
00:24:18,680 --> 00:24:20,920
If a pledge of equity is confirmed
371
00:24:21,720 --> 00:24:22,200
This time
372
00:24:23,840 --> 00:24:25,400
I'm sure I can beat him completely
373
00:24:30,000 --> 00:24:30,560
Xu Zonghao
374
00:24:50,360 --> 00:24:50,760
What are you doing
375
00:24:52,240 --> 00:24:52,880
Mr. Xu
376
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
Didn't you go to the meeting
377
00:25:11,440 --> 00:25:12,000
You touched my contract
378
00:25:16,360 --> 00:25:16,720
I
379
00:25:19,400 --> 00:25:19,880
That
380
00:25:30,440 --> 00:25:31,960
Why are you so angry
381
00:25:38,560 --> 00:25:39,960
If you can feel my anger
382
00:25:41,800 --> 00:25:43,160
Then please feel it carefully again
383
00:25:44,200 --> 00:25:45,280
In addition to being angry
384
00:25:45,640 --> 00:25:46,360
Is there any more
385
00:25:47,800 --> 00:25:48,520
Disappointment
386
00:25:56,360 --> 00:25:56,760
What are you hiding from
387
00:25:58,800 --> 00:26:00,320
I'm not hiding
388
00:26:02,600 --> 00:26:03,320
What's in your hand
389
00:26:04,480 --> 00:26:04,800
Let me see
390
00:26:10,560 --> 00:26:10,800
What is this
391
00:26:13,320 --> 00:26:14,040
Love Letter
392
00:26:16,080 --> 00:26:16,520
Love Letter
393
00:26:19,560 --> 00:26:19,960
You wrote it to me
394
00:26:23,920 --> 00:26:26,040
Is the company's new intern
395
00:26:26,840 --> 00:26:28,520
She begged me to give this to you
396
00:26:30,480 --> 00:26:32,240
I don't want you to see love letters
397
00:26:39,800 --> 00:26:40,040
Enter
398
00:26:41,920 --> 00:26:42,320
Mr. Xu
399
00:26:46,400 --> 00:26:46,920
It's incredible, too
400
00:26:49,480 --> 00:26:49,800
What's the matter
401
00:26:58,800 --> 00:26:59,080
Unbelievable
402
00:27:00,800 --> 00:27:01,480
Did you go through the filing cabinet
403
00:27:05,200 --> 00:27:06,000
Lawyer Zhou
404
00:27:06,560 --> 00:27:07,120
I
405
00:27:08,160 --> 00:27:08,840
My one
406
00:27:10,640 --> 00:27:11,000
Lawyer Zhou
407
00:27:12,960 --> 00:27:14,560
Do you see what new people the company is recruiting now
408
00:27:15,640 --> 00:27:16,480
It's incredible
409
00:27:17,160 --> 00:27:17,720
Send me a love letter
410
00:27:22,000 --> 00:27:22,400
Love Letter
411
00:27:24,480 --> 00:27:25,400
This has something to do with her turning over the filing cabinet
412
00:27:26,000 --> 00:27:26,480
What does it matter
413
00:27:27,080 --> 00:27:27,680
As a lawyer
414
00:27:30,040 --> 00:27:31,880
All I'm worried about is if someone illegally inspects
415
00:27:32,280 --> 00:27:33,120
Core documents of the Company
416
00:27:36,760 --> 00:27:37,840
No, lawyer Zhou
417
00:27:39,040 --> 00:27:39,520
My one
418
00:27:42,400 --> 00:27:43,240
It's incredible that she's jealous
419
00:27:46,520 --> 00:27:47,200
She doesn't want me to see
420
00:27:47,200 --> 00:27:48,080
Love letters written by other girls
421
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
But she was overflowing with compassion
422
00:27:51,360 --> 00:27:52,640
Be sure to hand over this love letter to me
423
00:27:53,800 --> 00:27:54,080
So
424
00:27:55,200 --> 00:27:56,600
She is going to put it in a folder
425
00:27:57,280 --> 00:27:57,840
Just pretend I've seen it
426
00:28:00,040 --> 00:28:00,400
Unbelievable
427
00:28:01,200 --> 00:28:02,480
Did I tell you a long time ago
428
00:28:03,520 --> 00:28:04,040
Something here
429
00:28:04,880 --> 00:28:05,440
You have no right to touch it
430
00:28:05,440 --> 00:28:05,800
All right
431
00:28:06,960 --> 00:28:07,280
Don't be frightened
432
00:28:09,320 --> 00:28:09,680
Why don't you go out first
433
00:28:12,960 --> 00:28:13,280
Good
434
00:28:21,360 --> 00:28:21,600
Go ahead
435
00:28:22,600 --> 00:28:23,080
What can I do for you
436
00:28:38,320 --> 00:28:39,960
Did he guess or didn't
437
00:28:41,280 --> 00:28:42,800
He should believe what I said
438
00:28:44,120 --> 00:28:44,640
No, no
439
00:28:45,120 --> 00:28:45,880
He won't believe it
440
00:28:47,600 --> 00:28:48,720
Does he believe it or not
441
00:28:53,000 --> 00:28:54,320
Why am I so unlucky
442
00:28:56,480 --> 00:28:56,920
It's over. It's over
443
00:28:58,320 --> 00:28:59,000
I'm screwed
444
00:29:00,120 --> 00:29:00,920
I'm sure it's over
445
00:29:02,680 --> 00:29:03,560
It's incredible what happened
446
00:29:04,320 --> 00:29:05,200
As far as you can see,
447
00:29:06,120 --> 00:29:06,640
She's jealous
448
00:29:07,640 --> 00:29:08,720
Because other girls wrote me love letters
449
00:29:09,560 --> 00:29:09,920
Promise
450
00:29:10,720 --> 00:29:11,360
Put a love letter
451
00:29:11,880 --> 00:29:12,440
Put it in a folder
452
00:29:13,400 --> 00:29:14,400
Is this logical
453
00:29:18,920 --> 00:29:19,840
If it were someone else
454
00:29:20,400 --> 00:29:21,520
It may not be logical
455
00:29:22,440 --> 00:29:23,440
But you know, it's incredible
456
00:29:23,560 --> 00:29:24,320
She did such a thing
457
00:29:25,920 --> 00:29:26,360
Should
458
00:29:27,400 --> 00:29:27,960
It's not weird, is it
459
00:29:30,400 --> 00:29:31,040
I know you too well
460
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
You're already suspicious
461
00:29:33,360 --> 00:29:34,080
Why convince me
462
00:29:35,360 --> 00:29:36,720
Think about it with your clever brain
463
00:29:37,200 --> 00:29:38,640
We're just starting to plan equity pledges
464
00:29:39,240 --> 00:29:39,960
She turned over the filing cabinet
465
00:29:40,280 --> 00:29:40,800
Is that a coincidence
466
00:29:45,080 --> 00:29:45,560
I know
467
00:29:46,400 --> 00:29:47,200
She's your girlfriend
468
00:29:47,800 --> 00:29:48,840
She loves you and I believe it
469
00:29:49,680 --> 00:29:50,520
But does not rule out
470
00:29:51,040 --> 00:29:52,120
She approached you with ulterior motives
471
00:29:52,600 --> 00:29:53,160
And then fall in love with you
472
00:29:53,720 --> 00:29:53,960
Right
473
00:29:58,400 --> 00:29:58,720
Promise
474
00:30:00,120 --> 00:30:00,880
Are you sure you don't have to check
475
00:30:07,920 --> 00:30:09,120
Even if she saw something
476
00:30:11,120 --> 00:30:12,240
It doesn't matter much to us either
477
00:30:12,560 --> 00:30:12,840
Isn't that right
478
00:30:14,080 --> 00:30:15,680
Now the key is not the problem of not affecting the shadow
479
00:30:15,800 --> 00:30:17,040
It's a question of why she wants to see it
480
00:30:19,600 --> 00:30:20,080
Think about it carefully
481
00:30:20,560 --> 00:30:21,080
In the last few months
482
00:30:21,840 --> 00:30:22,800
Incredibly, there are many doubts
483
00:30:29,280 --> 00:30:29,720
I don't think so
484
00:30:34,480 --> 00:30:35,000
You believe her so much
485
00:30:36,080 --> 00:30:36,360
She
486
00:30:36,960 --> 00:30:37,600
It's my girlfriend
487
00:30:39,200 --> 00:30:39,800
Believe her
488
00:30:43,680 --> 00:30:44,680
And if in the end you find out
489
00:30:45,160 --> 00:30:46,360
She is the least trustworthy
490
00:30:47,800 --> 00:30:48,280
Can you stand it
491
00:30:49,560 --> 00:30:50,560
Besides, the company's current situation
492
00:30:51,120 --> 00:30:51,960
There must be no accident
493
00:30:55,000 --> 00:30:56,560
Didn't you tell me Zhou Yanxin
494
00:30:56,920 --> 00:30:57,720
In this world
495
00:30:59,200 --> 00:30:59,800
Hurt
496
00:31:00,440 --> 00:31:01,040
Be deceived
497
00:31:02,080 --> 00:31:02,760
There is also trust
498
00:31:03,160 --> 00:31:03,600
And beauty
499
00:31:04,560 --> 00:31:05,640
I had a hard time believing in a man
500
00:31:07,400 --> 00:31:08,240
I don't want to be disappointed now
501
00:31:13,960 --> 00:31:14,840
I already know
502
00:31:15,280 --> 00:31:16,480
Promise to transfer shares
503
00:31:17,160 --> 00:31:17,760
You don't have to check
504
00:31:20,200 --> 00:31:21,000
You know
505
00:31:22,000 --> 00:31:22,840
How do you know that
506
00:31:23,120 --> 00:31:24,080
Why are you so surprised
507
00:31:24,560 --> 00:31:25,680
Did you already know
508
00:31:25,680 --> 00:31:26,040
I
509
00:31:26,360 --> 00:31:27,120
I don't know
510
00:31:27,360 --> 00:31:27,800
I don't know
511
00:31:28,920 --> 00:31:30,040
I'm just curious
512
00:31:30,640 --> 00:31:33,000
I've been searching for so long and I haven't found anything
513
00:31:33,400 --> 00:31:34,560
How do you know that
514
00:31:37,840 --> 00:31:38,760
The whole harmony song
515
00:31:39,240 --> 00:31:40,280
Want to break the promise
516
00:31:40,280 --> 00:31:41,080
But I'm not the only one
517
00:31:43,640 --> 00:31:44,200
That
518
00:31:46,160 --> 00:31:47,560
You want me to
519
00:31:48,320 --> 00:31:48,720
Do what
520
00:31:49,920 --> 00:31:50,760
You find out
521
00:31:50,760 --> 00:31:52,280
What crisis did the promise encounter
522
00:31:52,880 --> 00:31:54,360
Why did he sell his shares cheaply
523
00:31:59,960 --> 00:32:00,520
Mr. Wu
524
00:32:02,560 --> 00:32:03,200
That
525
00:32:04,160 --> 00:32:05,320
If a promise is made
526
00:32:06,640 --> 00:32:08,000
There is a real crisis
527
00:32:08,880 --> 00:32:09,880
What would you do
528
00:32:10,840 --> 00:32:12,080
Don't worry about that
529
00:32:13,560 --> 00:32:15,400
Now that God has put the knife that killed him
530
00:32:15,400 --> 00:32:16,240
It's in my hand
531
00:32:16,880 --> 00:32:18,240
I'm going to kill him completely
532
00:32:48,240 --> 00:32:49,600
Even a man like me
533
00:32:50,480 --> 00:32:52,480
Promise to trust me without reservation
534
00:32:53,960 --> 00:32:56,480
If you can really help people get what they want
535
00:32:57,480 --> 00:32:59,160
I don't count my previous wishes
536
00:33:00,200 --> 00:33:01,160
I just want one wish
537
00:33:02,120 --> 00:33:02,760
Just one
538
00:33:04,880 --> 00:33:05,600
I hope
539
00:33:07,160 --> 00:33:08,880
Promise to tide over the difficulties
540
00:33:10,000 --> 00:33:11,640
I hope he will be in the future
541
00:33:12,440 --> 00:33:15,520
Can be safe, happy and worry-free
542
00:33:24,800 --> 00:33:25,200
Hello
543
00:33:25,200 --> 00:33:25,880
I can't believe where you are
544
00:33:26,840 --> 00:33:27,560
Wishing pool
545
00:33:27,800 --> 00:33:29,040
You come to me right now, right now
546
00:33:29,880 --> 00:33:30,320
What's the matter
547
00:33:31,360 --> 00:33:32,000
Meet at the old place
548
00:33:33,640 --> 00:33:33,920
Good
549
00:34:15,320 --> 00:34:16,560
Zhou Yanxin came to see me today
550
00:34:18,680 --> 00:34:19,640
He doesn't look for you every day
551
00:34:20,760 --> 00:34:21,920
He suspects you
552
00:34:25,560 --> 00:34:26,480
And hinted that I said
553
00:34:26,840 --> 00:34:28,160
As long as you stop in time
554
00:34:28,560 --> 00:34:30,040
If you don't hurt your promise, he won't pursue it
555
00:34:35,680 --> 00:34:37,360
Now that he has said everything to this point
556
00:34:37,880 --> 00:34:39,360
We must pull back from the brink now
557
00:34:39,760 --> 00:34:40,800
You must leave the promise
558
00:34:44,080 --> 00:34:44,880
I can't go
559
00:34:45,520 --> 00:34:46,560
What do you mean you can't leave
560
00:34:46,800 --> 00:34:48,720
Can you believe that you are carried away by love?
561
00:34:49,320 --> 00:34:51,160
Do you think you and Promise are in love
562
00:34:51,160 --> 00:34:52,120
He'll let you go
563
00:34:52,800 --> 00:34:54,440
What a cold-blooded man he is
564
00:34:55,080 --> 00:34:56,680
Didn't we have seen it a long time ago
565
00:35:03,360 --> 00:35:04,040
Mr. Wu said
566
00:35:04,600 --> 00:35:06,480
Promise to transfer shares now
567
00:35:06,920 --> 00:35:08,320
There must have been some kind of crisis
568
00:35:09,040 --> 00:35:10,640
Let me investigate the reasons for this
569
00:35:12,560 --> 00:35:14,000
Good one-time strike across the promise
570
00:35:15,720 --> 00:35:16,960
What does that have to do with you
571
00:35:17,320 --> 00:35:19,480
I can't just watch him hurt his promise
572
00:35:20,200 --> 00:35:21,560
I have to work out his plan
573
00:35:21,840 --> 00:35:22,880
And then tell the promise
574
00:35:26,120 --> 00:35:28,000
I started lying to him as a bodyguard
575
00:35:28,960 --> 00:35:30,240
Then I have to protect him once
576
00:35:30,640 --> 00:35:31,480
I don't owe him
577
00:35:32,000 --> 00:35:33,440
Are you crazy
578
00:35:34,240 --> 00:35:35,880
As far as your psychological quality is concerned
579
00:35:35,880 --> 00:35:37,720
Maybe you want to be a double agent
580
00:35:38,760 --> 00:35:39,280
Lin Wen
581
00:35:41,320 --> 00:35:42,760
Promise that he had a hard time
582
00:35:42,760 --> 00:35:44,840
To build trust in the world
583
00:35:46,040 --> 00:35:47,840
I can't let him fall because of me
584
00:35:50,120 --> 00:35:51,000
I want him to know
585
00:35:52,280 --> 00:35:54,600
He trusts the incredible although he makes mistakes
586
00:35:55,920 --> 00:35:56,960
But I didn't apologize to him
587
00:35:57,880 --> 00:35:58,840
I don't agree
588
00:35:59,800 --> 00:36:00,840
You are so naive
589
00:36:02,160 --> 00:36:04,280
How complicated business competition is
590
00:36:04,280 --> 00:36:05,920
The wrong step is the sea of fire
591
00:36:06,560 --> 00:36:08,120
Now is really not the time for you to be brave
592
00:36:09,040 --> 00:36:10,320
You don't understand promises
593
00:36:11,720 --> 00:36:14,080
You have to get close to him to get to know the real him
594
00:36:15,800 --> 00:36:17,920
I really regret lying to him
595
00:36:22,720 --> 00:36:23,760
He's such a fool
596
00:36:24,080 --> 00:36:25,840
Still so firmly believe me
597
00:36:26,560 --> 00:36:27,080
This time
598
00:36:28,800 --> 00:36:29,400
I don't care
599
00:36:29,680 --> 00:36:30,840
I don't care what kind of fire
600
00:36:31,040 --> 00:36:32,200
I want to protect the people I like
601
00:36:33,520 --> 00:36:34,680
I must fight bravely
602
00:37:10,640 --> 00:37:11,640
It's over with a smile
603
00:37:12,440 --> 00:37:13,640
Laugh and don't get angry
604
00:38:02,880 --> 00:38:03,920
Promise
605
00:38:04,880 --> 00:38:06,760
I poured you warm water
606
00:38:12,360 --> 00:38:13,000
Promise
607
00:39:03,080 --> 00:39:03,560
I
608
00:39:04,480 --> 00:39:05,840
I got you a glass of water
609
00:39:21,000 --> 00:39:22,840
Then I'll make dinner first
610
00:39:22,840 --> 00:39:23,680
Don't disturb your work
611
00:39:48,200 --> 00:39:48,640
Unbelievable
612
00:39:50,360 --> 00:39:51,120
What is your wish
613
00:39:54,600 --> 00:39:55,040
How
614
00:39:55,440 --> 00:39:56,520
Ask this suddenly
615
00:40:00,280 --> 00:40:02,120
Didn't you go to the wishing pool to make a wish today
616
00:40:04,680 --> 00:40:06,120
I don't know if the wishing pool is useful
617
00:40:07,720 --> 00:40:08,960
But what money can do
618
00:40:09,640 --> 00:40:10,440
I'm still useful
619
00:40:14,400 --> 00:40:15,920
You're so weird today
620
00:40:23,480 --> 00:40:25,000
You can't be my bodyguard forever, can you
621
00:40:27,440 --> 00:40:28,360
If there's anything you want to do
622
00:40:29,160 --> 00:40:29,560
Just tell me
623
00:40:30,920 --> 00:40:31,680
I will do my best
624
00:40:32,680 --> 00:40:33,480
Help you realize your wish
38557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.