All language subtitles for Love Script episode 20 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:09,850 Subtitles and Timing brought you to by the ⏳👑Psychotherapeutic Love❤️✨ Team @Viki.com 2 00:00:09,850 --> 00:00:13,390 ♫ Loving you ♫ 3 00:00:13,390 --> 00:00:17,850 ♫ Feelings I can't hide away ♫ 4 00:00:17,850 --> 00:00:21,460 ♫ Loving you ♫ 5 00:00:21,460 --> 00:00:25,380 ♫ Is you ♫ 6 00:00:26,560 --> 00:00:34,510 ♫ Suddenly my world ♫ 7 00:00:34,510 --> 00:00:42,050 ♫ is changing ♫ 8 00:00:42,050 --> 00:00:46,080 ♫ I have finally found my journey's destination ♫ 9 00:00:46,080 --> 00:00:49,820 ♫ I just want to hold you ♫ 10 00:00:49,820 --> 00:00:57,900 ♫ And slowly travel through the universe together with you ♫ 11 00:00:57,900 --> 00:01:01,560 ♫ Turns out that the fleet of time was an accident ♫ 12 00:01:01,560 --> 00:01:06,050 ♫ Destined to meet♫ 13 00:01:06,050 --> 00:01:09,940 ♫ Loving you ♫ 14 00:01:09,940 --> 00:01:13,080 ♫ Is you ♫ 15 00:01:13,080 --> 00:01:16,850 ♫ Holding my hands ♫ 16 00:01:16,850 --> 00:01:20,980 ♫ To be with me ♫ 17 00:01:20,980 --> 00:01:24,990 ♫ Can you tell me ♫ 18 00:01:24,990 --> 00:01:29,890 ♫ You're the only one ♫ 19 00:01:29,890 --> 00:01:34,990 [Love Script] 20 00:01:34,990 --> 00:01:37,090 [Episode 19] 21 00:01:40,060 --> 00:01:44,730 Listen to me. Sun Xiaobei doesn't understand the process of buying a property in China. 22 00:01:44,730 --> 00:01:49,420 He was just asking for my help is all. After he bought the house he went back. 23 00:01:50,400 --> 00:01:53,270 Also, I don't plan to marry him. 24 00:01:53,370 --> 00:01:55,970 I don't plan to move abroad. 25 00:01:55,970 --> 00:01:56,410 So, 26 00:01:56,410 --> 00:01:58,710 Do you understand? 27 00:01:58,710 --> 00:02:00,800 You.. You don't plan.. 28 00:02:02,990 --> 00:02:05,870 You don't plan to marry him? 29 00:02:05,870 --> 00:02:08,590 You don't plan to move abroad? 30 00:02:10,870 --> 00:02:14,240 Tao Zi.. did I hear everything correctly? 31 00:02:14,240 --> 00:02:18,320 You aren't in a relationship with him? You're not going abroad? 32 00:02:27,970 --> 00:02:32,540 Tao Zi... Can I pursue you? 33 00:02:36,170 --> 00:02:37,130 First sit down. 34 00:02:37,130 --> 00:02:39,000 I won't sit. 35 00:02:40,590 --> 00:02:44,210 Tao Zi.. I've liked you for so long. 36 00:02:44,210 --> 00:02:47,120 I don't want to miss out on my chance with you again. 37 00:02:47,120 --> 00:02:51,380 Starting from this moment.. I'm letting you know. 38 00:02:52,670 --> 00:02:54,440 I want to chase you! 39 00:03:01,950 --> 00:03:06,960 Great! Kaihuai, if it weren't for you, this project wouldn't have started. 40 00:03:06,960 --> 00:03:09,510 You are now in charge of this project. 41 00:03:09,510 --> 00:03:12,420 But... I don't have much experience and this project is pretty big. 42 00:03:12,420 --> 00:03:15,440 I think either you or Linda are more suited for it. 43 00:03:15,440 --> 00:03:19,930 You want me to take care of a project that you created? Don't think about pushing it to me. 44 00:03:19,930 --> 00:03:23,130 This is something you wanted to do. You should be the one that shines with it. 45 00:03:23,130 --> 00:03:25,190 - But I- - Don't worry. 46 00:03:25,190 --> 00:03:28,080 I will help you. Let's try our best together. 47 00:03:28,080 --> 00:03:32,010 All right. This is all settled. The project opening ceremony tomorrow, 48 00:03:32,010 --> 00:03:36,520 As the person in charge, you two are going to go with Director Zhou. 49 00:03:36,520 --> 00:03:41,530 And represent our clinic. I have a plans tomorrow. 50 00:03:41,530 --> 00:03:43,380 I won't be going. 51 00:03:51,480 --> 00:03:54,730 [Yi Ke Jewellery, Psychological Clinic] 52 00:03:54,730 --> 00:03:56,410 [Love] 53 00:03:56,410 --> 00:03:58,930 Hand in Hand, Transmit through Love. 54 00:04:03,520 --> 00:04:05,440 [Check-in area] 55 00:04:09,970 --> 00:04:14,470 Those who are here to join the Charity Launch Project are from middle to high level management. 56 00:04:14,470 --> 00:04:17,240 If your clinic wants a long-term relationship with Yike Group, 57 00:04:17,240 --> 00:04:19,890 You guys need to maintain a good impression on them. 58 00:04:19,890 --> 00:04:22,840 Chief Zhou, could it be that you want us to fawn over them? 59 00:04:22,840 --> 00:04:26,290 This is not for profit, not for personal gain. It's not called currying favors. 60 00:04:26,290 --> 00:04:28,930 What if we don't know how to leave a good impression on the higher-ups? 61 00:04:28,930 --> 00:04:32,170 Eat more, see more, and don't talk too much. 62 00:04:34,440 --> 00:04:36,020 Thank you. Let's go in. 63 00:04:40,960 --> 00:04:43,530 [Hand in Hand, Transmit through Love] 64 00:04:50,440 --> 00:04:52,450 Please help us out in the future. 65 00:04:53,470 --> 00:04:55,610 Are you looking for Zhu Xuanwen? 66 00:04:55,610 --> 00:04:59,240 No. I'm just worried that we'll see each other and it'll get awkward. 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,630 Oh you came? 68 00:05:01,630 --> 00:05:03,420 I don't want to see him too. 69 00:05:03,420 --> 00:05:06,130 If he's around, it means he's around too. 70 00:05:06,130 --> 00:05:08,820 I don't want my mood to be bad. 71 00:05:08,820 --> 00:05:11,950 I wish to hold hands with these children and grow up with them. 72 00:05:11,950 --> 00:05:14,870 Thank you for accepting our interview. 73 00:05:16,720 --> 00:05:18,820 - I'll leave for a bit. - Okay. 74 00:05:19,870 --> 00:05:21,890 Mr. Zhang, why don't you say something about this project too. 75 00:05:21,890 --> 00:05:25,360 Heard that you are personally in charge of today's opening ceremony. 76 00:05:25,360 --> 00:05:27,870 - It's an honor. - You've worked hard. 77 00:05:27,870 --> 00:05:30,530 - Kaihuai. - Brother Li. 78 00:05:31,220 --> 00:05:33,330 You two know each other? 79 00:05:33,330 --> 00:05:35,280 Kai huai is a friend of mine. 80 00:05:35,280 --> 00:05:38,550 That's good to hear. Xiao Luo, if you have questions, 81 00:05:38,550 --> 00:05:41,250 You need to ask Director Zhu. 82 00:05:43,670 --> 00:05:46,400 Director Zhu, it's time. Please head this way. 83 00:05:46,400 --> 00:05:48,450 Kai huai.. I'll get going. 84 00:05:48,450 --> 00:05:52,490 Well... 85 00:05:54,600 --> 00:05:57,650 Xiao Luo, with your relationship with Director Zhu, 86 00:05:57,650 --> 00:06:01,090 If Psychological Clinic needs money for future projects, 87 00:06:01,090 --> 00:06:04,090 You don't need our help anymore. 88 00:06:10,330 --> 00:06:13,090 Recently, in jewelry industry, Yike 89 00:06:13,090 --> 00:06:16,170 and the on par Jinmei Group, have revised their strategic layout 90 00:06:16,170 --> 00:06:18,820 to focus on development of operational ideas in overseas markets 91 00:06:18,820 --> 00:06:21,300 to convert to the local market with in-depth expansion. 92 00:06:21,300 --> 00:06:23,860 The leader of Jinmei Group, under the leadership of Xie Kun, 93 00:06:23,860 --> 00:06:26,930 is predicted to compete with old rival, Yi Ke Jewelry Group with a new round of expansion 94 00:06:26,930 --> 00:06:29,190 to compete for local resources. 95 00:06:29,190 --> 00:06:33,170 Jinmei Group is competing again in China. Will they pose a threat to us? 96 00:06:33,170 --> 00:06:35,770 There's nothing surprising about this. 97 00:06:35,770 --> 00:06:41,430 That's good then. By the way, CEO Zhu transferred the charity project to under his control. 98 00:06:41,430 --> 00:06:43,370 That charity project, 99 00:06:46,500 --> 00:06:48,300 Is it Kaihuais? 100 00:06:48,300 --> 00:06:53,050 It's Kaihuai's. Also the opening ceremony is today. 101 00:06:57,630 --> 00:06:59,550 Long time no see. Long time no see. 102 00:06:59,550 --> 00:07:00,940 Let's talk later. 103 00:07:00,940 --> 00:07:03,600 Fine, I will look for you later. 104 00:07:03,600 --> 00:07:07,160 Fine. 105 00:07:07,160 --> 00:07:08,980 This way. 106 00:07:08,980 --> 00:07:10,920 Miss Luo, this is your seat. 107 00:07:10,920 --> 00:07:15,840 Kaihuai, since you have to go up to speak later, I told them to put your seat here. 108 00:07:15,840 --> 00:07:18,320 Please sit. 109 00:07:21,900 --> 00:07:24,280 Sit here. 110 00:07:24,280 --> 00:07:28,930 Brother Li, it's my first time at this type of event. I don't know how to handle it. 111 00:07:28,930 --> 00:07:32,410 Don't worry about all the people here.. they are all my people. 112 00:07:32,410 --> 00:07:35,320 Relax, plus I'm here with you. 113 00:07:36,240 --> 00:07:39,240 This way, please. 114 00:07:41,300 --> 00:07:43,040 Thank you. 115 00:07:43,040 --> 00:07:47,240 Kaihuai, after the event, how about I treat you to a meal? 116 00:07:50,000 --> 00:07:51,400 I- 117 00:07:54,650 --> 00:07:56,270 Uncle. Kaihuai. 118 00:07:57,470 --> 00:07:59,160 Xuanwen? 119 00:08:01,370 --> 00:08:06,740 I was around the area so I thought might as well come and check it out. You don't mind right? 120 00:08:06,740 --> 00:08:10,560 No. Not at all. It's great that you came. You can represent Yike 121 00:08:10,560 --> 00:08:13,130 to show our support for the Left Behind Children project. 122 00:08:13,860 --> 00:08:16,420 - Thank you, CEO Zhu. - That's great. 123 00:08:17,960 --> 00:08:19,360 It's starting. 124 00:08:19,360 --> 00:08:22,390 It's starting. 125 00:08:24,660 --> 00:08:29,360 Nowadays, there are widespread attention on children's physical illnesses, 126 00:08:29,360 --> 00:08:33,490 but little attention on their psychological problems. 127 00:08:33,490 --> 00:08:37,250 In order for every child to get a care free childhood. 128 00:08:37,250 --> 00:08:42,520 This time the Left Behind Project initiated by Care Free Clinic, 129 00:08:42,520 --> 00:08:46,500 obtained Yike Corporation's great sponsorship, 130 00:08:46,500 --> 00:08:49,880 Great. 131 00:08:49,880 --> 00:08:54,300 Now we will invite Yike's representative, Zhu Li, Director Zhu 132 00:08:54,300 --> 00:08:59,110 and Psycological Clinic's representative, Luo Kaihuai, to come forth. 133 00:08:59,110 --> 00:09:03,160 To initiate the project. Please give them a warm welcome. 134 00:09:06,970 --> 00:09:09,010 Let's go Kaihuai 135 00:09:11,290 --> 00:09:12,830 Follow me. 136 00:09:17,910 --> 00:09:20,000 Hold my hand. 137 00:09:41,740 --> 00:09:45,300 I'll buy us time for you to get untangled. 138 00:09:46,370 --> 00:09:51,910 Hello everyone, I am Yike's Chaimain and CEO Zhu Xuanwen. 139 00:09:51,910 --> 00:09:56,650 It was just a few days ago, with my friend, 140 00:09:56,650 --> 00:09:59,520 together we went to the Left Behind Children's Home, 141 00:09:59,520 --> 00:10:01,990 There, I saw in person 142 00:10:01,990 --> 00:10:04,570 the conditions that these left behind children face. 143 00:10:04,570 --> 00:10:07,340 When our youths are strong, the country as well. 144 00:10:07,340 --> 00:10:09,670 Yike Corporation will continue to support Left Behind Children's mental health. 145 00:10:09,670 --> 00:10:13,460 Also provide the necessary financial support, so that many children, 146 00:10:13,460 --> 00:10:16,880 can have the space for expression. 147 00:10:16,880 --> 00:10:19,000 To grow up in a care free manner. 148 00:10:23,620 --> 00:10:25,880 Why didn't you talk a little more? 149 00:10:25,880 --> 00:10:28,070 I'm out of material. 150 00:10:31,760 --> 00:10:37,400 As a mental therapist, we know how mental issues cause a lot of pain. 151 00:10:37,400 --> 00:10:42,570 They will affect a person for their entire life. A child's understanding of the world is vague and fragile. 152 00:10:42,570 --> 00:10:46,320 Once their concept is solidify, it is harder to change. 153 00:10:46,320 --> 00:10:50,490 especially for left behind children. They lack their parents support on a long term basis. 154 00:10:50,490 --> 00:10:54,840 So they are more susceptible to feel insecurity and fragile. 155 00:10:59,560 --> 00:11:04,630 Therefore our clinic is appreciate everyone's support. 156 00:11:04,630 --> 00:11:09,900 We will continue to explore children's mental health. We will to keep operating this project. 157 00:11:09,900 --> 00:11:13,570 Yike Coproration will also continue the financial support. 158 00:11:13,570 --> 00:11:15,320 Thank you everyone. 159 00:11:22,380 --> 00:11:24,560 This time is the first time that 160 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 Yike and Care Free Clinic collaborate. 161 00:11:26,640 --> 00:11:28,830 One of them is top businessman, 162 00:11:28,830 --> 00:11:31,090 the other is a new star in the mental health industry. 163 00:11:31,090 --> 00:11:32,450 As an representative 164 00:11:32,450 --> 00:11:36,250 can you share with everyone, your impression of each other? 165 00:11:40,290 --> 00:11:44,250 As widely known by others, Director Zhu is very responsible. 166 00:11:44,250 --> 00:11:48,020 Also very easy going person. He extend his hand to help our project this time, 167 00:11:48,020 --> 00:11:51,450 I want to represent our clinic to express our gratitude. 168 00:11:52,030 --> 00:11:54,470 What about you, Mr. Zhu? 169 00:11:54,980 --> 00:11:58,310 Actually the friend that I mention in the beginning, 170 00:11:58,310 --> 00:12:00,360 is Dr. Lo. 171 00:12:05,360 --> 00:12:10,050 From my persecptive, Dr. Lo is an attentive, 172 00:12:10,050 --> 00:12:15,530 loving and professional doctor. She is a rare therapist. 173 00:12:15,530 --> 00:12:18,530 Looks like these two are old friends. 174 00:12:18,530 --> 00:12:21,990 We shouldn't take up everyone time for further questions. 175 00:12:21,990 --> 00:12:24,340 Let's start our opening ceremony. 176 00:12:39,740 --> 00:12:42,890 Actually all these years, Yike Coproration had been doing many non profit activities. 177 00:12:42,890 --> 00:12:44,410 Everyone be quiet for a moment. 178 00:12:44,410 --> 00:12:47,160 May I have your attention. 179 00:12:48,330 --> 00:12:52,490 Let's ask the project initiator Ms Lo to come up. 180 00:12:52,490 --> 00:12:54,770 Miss Luo. 181 00:12:57,590 --> 00:13:00,820 Please bring out the cake. 182 00:13:00,820 --> 00:13:03,860 Ms. Lo, please cut the cake for us. 183 00:13:13,120 --> 00:13:14,600 Miss Luo. 184 00:13:50,360 --> 00:13:51,950 Second Uncle, 185 00:13:53,020 --> 00:13:54,820 I'll leave this for you to care of. 186 00:14:01,250 --> 00:14:03,090 What's wrong? 187 00:14:05,970 --> 00:14:09,680 Let's ask our Director Zhu Li to cut the cake. 188 00:14:11,040 --> 00:14:13,780 All right. 189 00:14:26,990 --> 00:14:30,780 Kai huai.. don't be afraid. 190 00:14:30,780 --> 00:14:34,110 I'm fine. No need for you to worry. 191 00:14:35,160 --> 00:14:38,480 Kai huai.. look at me. 192 00:14:41,650 --> 00:14:46,020 I'm here. Don't be afraid. 193 00:14:48,950 --> 00:14:51,480 Did you not eat anything since you came? 194 00:14:51,480 --> 00:14:53,970 Let's go, I'll take you to go get some food. 195 00:15:00,280 --> 00:15:02,230 Let's go the street stalls. 196 00:15:02,230 --> 00:15:06,330 I shouldn't go.. I'm wearing this outfit it's not that convenient. 197 00:15:07,060 --> 00:15:10,790 I know where we can go. Come on. 198 00:15:34,390 --> 00:15:38,190 Dr. Zhu, we can't be cool to other people. 199 00:15:39,260 --> 00:15:42,020 We need to have long time cooperation with them. 200 00:15:42,950 --> 00:15:46,430 I am talking to you. Don't just focus on eating. 201 00:15:46,430 --> 00:15:48,320 Let me tell you. 202 00:16:00,050 --> 00:16:04,080 Which one do you want to eat? 203 00:16:05,720 --> 00:16:07,830 Which one do you like? 204 00:16:07,830 --> 00:16:09,440 I like this one. 205 00:16:10,290 --> 00:16:14,280 This one? How about you let me feed it to you? 206 00:16:14,280 --> 00:16:16,200 Really? 207 00:16:18,600 --> 00:16:20,460 Is it yummy? 208 00:16:24,490 --> 00:16:27,470 Sorry, sorry sir! 209 00:16:29,730 --> 00:16:33,630 Dr. Su, they are our partner. 210 00:16:33,630 --> 00:16:35,490 Treat people with courtesy. 211 00:16:35,490 --> 00:16:38,160 How could you offend him like that? 212 00:16:45,670 --> 00:16:49,130 Sorry, Boss. Let me wipe it for you. 213 00:16:59,610 --> 00:17:03,180 You better wipe it clean for me. 214 00:17:03,180 --> 00:17:07,970 Please help our clinic well. 215 00:17:15,420 --> 00:17:17,520 Sorry, let me apologize again. 216 00:17:17,520 --> 00:17:19,530 Keep her in line. 217 00:17:22,190 --> 00:17:24,410 It's too cold.. 218 00:17:25,220 --> 00:17:27,160 It's too sweet.. I'll get fat. 219 00:17:27,160 --> 00:17:28,990 - Can you get farther away from me? - Can't. 220 00:17:28,990 --> 00:17:31,560 Why not? 221 00:17:31,560 --> 00:17:35,090 Because I said that I will be responsible for you. 222 00:17:35,090 --> 00:17:37,920 Say that word again. 223 00:17:40,250 --> 00:17:42,870 I won't be responsible, all right? 224 00:17:43,840 --> 00:17:46,260 Up to you. 225 00:17:49,130 --> 00:17:52,690 Let me tell you. Those things are all bad. 226 00:17:52,690 --> 00:17:56,850 What do you want to eat? I'll make it for you at home. Anything you want. 227 00:17:56,850 --> 00:17:58,770 all right? 228 00:17:58,770 --> 00:18:02,390 Steam egg, braised pork, steam fresh fish, pork intestine, chicken soup. 229 00:18:19,130 --> 00:18:21,320 This is... 230 00:18:21,320 --> 00:18:23,060 My house. 231 00:18:23,060 --> 00:18:24,490 Let's go. 232 00:18:41,020 --> 00:18:44,200 Let me go make some food. You sit wherever. 233 00:18:58,120 --> 00:18:58,820 [Certificate of Honor, Zhu Xuanwen] 234 00:18:58,820 --> 00:19:03,460 Isn't this the stuff that I saw in the palace storage room? 235 00:19:03,460 --> 00:19:06,990 Unfortunately I didn't look them over carefully last time. 236 00:19:08,810 --> 00:19:13,400 At the palace, I concluded that he lacks security. 237 00:19:13,400 --> 00:19:17,440 He keeps a distance from people. That was correct. 238 00:19:17,440 --> 00:19:20,670 This guy is really proud. 239 00:19:20,670 --> 00:19:24,260 His expression didn't change since he was young. 240 00:19:36,760 --> 00:19:39,430 Aren't these the dolls we grabbed ? 241 00:19:39,430 --> 00:19:43,850 Why did he put them here? Doesn't fit here. 242 00:20:05,300 --> 00:20:08,660 Boss, I've prepared everything as you instructed. 243 00:20:08,660 --> 00:20:11,860 Is Ms. Lo happy? Did she accept your confession? 244 00:20:11,860 --> 00:20:15,690 ♫ There are many scripts, but only one fool.  ♫ 245 00:20:15,690 --> 00:20:18,660 ♫ Tragedies and comedies,  ♫ 246 00:20:18,660 --> 00:20:22,280 ♫ courtesies are fine too.  ♫ 247 00:20:22,280 --> 00:20:25,270 ♫ The gathering is over,  ♫ 248 00:20:25,270 --> 00:20:29,390 ♫ submerged in the role.  ♫ 249 00:20:29,390 --> 00:20:32,690 ♫ We didn't even start.  ♫ 250 00:20:32,690 --> 00:20:36,520 ♫ easily got lost.  ♫ 251 00:20:36,520 --> 00:20:41,470 ♫ Only wanted to be happy.  ♫ 252 00:20:41,470 --> 00:20:45,290 ♫ What mistakes were there?  ♫ 253 00:20:45,290 --> 00:20:51,630 ♫ I won't disturb you.  ♫ 254 00:20:51,630 --> 00:20:55,110 ♫ Should not have be seen thru,  ♫ 255 00:20:55,110 --> 00:20:57,990 ♫ who will still remember?  ♫ 256 00:20:57,990 --> 00:21:01,340 Second Uncle, please take care of things here. 257 00:21:02,000 --> 00:21:03,520 Let's go. 258 00:21:03,520 --> 00:21:06,300 ♫ We shouldn't feel the loss.  ♫ 259 00:21:06,300 --> 00:21:09,630 ♫ Simply.  ♫ 260 00:21:09,630 --> 00:21:12,760 ♫ Alone.  ♫ 261 00:21:12,760 --> 00:21:19,170 ♫ I won't disturb you.  ♫ 262 00:21:19,170 --> 00:21:26,320 ♫ Not worth to be seen thru. More and more happiness.  ♫ 263 00:21:26,320 --> 00:21:30,230 ♫ They are all leaving me.  ♫ 264 00:21:30,230 --> 00:21:33,720 ♫ Hurry and end the next one.  ♫ 265 00:21:33,720 --> 00:21:37,060 ♫ Slips and idling time.  ♫ 266 00:21:37,060 --> 00:21:44,690 ♫ The one who seeks, is me.  ♫ 267 00:21:47,270 --> 00:21:48,730 Here. 268 00:21:55,250 --> 00:21:58,390 Quick, taste what I made. 269 00:22:07,640 --> 00:22:11,170 What do you think? Does it taste good? 270 00:22:13,560 --> 00:22:17,360 Then today is not too terrible. 271 00:22:18,590 --> 00:22:23,760 I remember that you couldn't even make a noodle in the palace. 272 00:22:23,760 --> 00:22:26,570 How come you can make a steak now? 273 00:22:28,360 --> 00:22:32,120 Before you kept making chicken soup for me? 274 00:22:32,120 --> 00:22:36,020 Last time that noodle making was a total diaster. 275 00:22:36,020 --> 00:22:40,570 Then later I thought that I should learn how to cook. 276 00:22:40,570 --> 00:22:42,800 To make you happy. 277 00:22:43,640 --> 00:22:47,130 But didn't even make you rice, and... 278 00:22:56,290 --> 00:23:01,940 But today I got an chance to make a meal for you. 279 00:23:02,810 --> 00:23:07,270 Actually, I feel like we've known each other for a long time. 280 00:23:07,270 --> 00:23:10,830 But I don't know why, it's not until today, 281 00:23:10,830 --> 00:23:13,330 that I really got to see the real you. 282 00:23:17,450 --> 00:23:19,540 There's no more palace now, 283 00:23:20,330 --> 00:23:22,100 I am not a prince, 284 00:23:22,100 --> 00:23:24,030 you are not the consort. 285 00:23:24,030 --> 00:23:26,000 We... 286 00:23:26,990 --> 00:23:29,460 We are nothing more than two strangers. 287 00:23:36,260 --> 00:23:40,270 So, lets have a fresh start to get to know each other. 288 00:23:41,200 --> 00:23:44,960 Hello... I'm Zhu Xuanwen 289 00:23:49,600 --> 00:23:51,380 Lo Kaihuai, 290 00:24:07,920 --> 00:24:11,700 It's so good! Thanks. I'm full. 291 00:24:11,700 --> 00:24:13,530 Already done eating? 292 00:24:16,230 --> 00:24:20,310 How about this.. I'll clean up. 293 00:24:20,310 --> 00:24:25,270 Go take a bath, I already put out the towel. 294 00:24:25,270 --> 00:24:28,120 also drew the bath water. 295 00:24:28,120 --> 00:24:31,870 So considerate... alright I'll go now. 296 00:24:50,720 --> 00:24:52,300 How come you're still here? 297 00:24:52,300 --> 00:24:56,900 This plate has so much oil... I can't wipe it clean. 298 00:24:57,650 --> 00:25:02,180 This is a new plate I bought. You are almost piercing a hole in it. 299 00:25:03,440 --> 00:25:08,850 There is lot of dust here. Let me wipe it for you. 300 00:25:09,640 --> 00:25:12,780 What are you doing? Looking for chores to do here. 301 00:25:12,780 --> 00:25:15,960 You want to be a cleaning lady here? 302 00:25:15,960 --> 00:25:18,260 No... 303 00:25:18,260 --> 00:25:22,530 I worked in the kitchen. So I need to be 304 00:25:22,530 --> 00:25:24,230 responsible to it. 305 00:25:24,230 --> 00:25:27,670 Responsible. Why don't you be responsible to the whole world? Be a superman. 306 00:25:27,670 --> 00:25:33,330 Why should I be responsible for the whole world? I don't like them. 307 00:25:34,750 --> 00:25:39,660 Then what you mean by responsible is... 308 00:25:41,190 --> 00:25:44,160 Because you like me..? 309 00:25:44,160 --> 00:25:45,920 What other reason would there be? 310 00:25:47,110 --> 00:25:49,310 If I don't like you.. 311 00:25:50,270 --> 00:25:52,620 why would I confess to you? 312 00:25:54,430 --> 00:25:56,620 If I don't like you, 313 00:25:57,850 --> 00:26:00,490 why did I kiss you then? 314 00:26:01,150 --> 00:26:05,250 If I don't like you.. why would I- 315 00:26:05,250 --> 00:26:07,670 Alright alright, don't say it. 316 00:26:10,600 --> 00:26:12,590 Give me a chance- 317 00:26:14,450 --> 00:26:16,530 to be your boyfriend. 318 00:26:20,020 --> 00:26:22,220 Just one chance. 319 00:26:23,800 --> 00:26:26,330 Even if just a trial. 320 00:26:26,330 --> 00:26:28,850 Alright, you're my boyfriend then. 321 00:26:30,390 --> 00:26:33,450 Then..I can stay here tonight. 322 00:26:33,450 --> 00:26:35,500 Keep dreaming! 323 00:26:40,680 --> 00:26:44,540 Kaihuai.. do you know 324 00:26:44,540 --> 00:26:49,700 After I met you, I learned so many things. 325 00:26:50,590 --> 00:26:53,090 After you met me? 326 00:26:54,340 --> 00:26:56,570 Before I met you.. 327 00:26:56,570 --> 00:27:01,420 I was cold and detached. 328 00:27:02,170 --> 00:27:07,970 But only you regardless how I resist and repel, 329 00:27:08,930 --> 00:27:11,050 you refuse to leave. 330 00:27:13,470 --> 00:27:16,980 You are like... 331 00:27:16,980 --> 00:27:19,040 Like what? 332 00:27:19,990 --> 00:27:24,220 Super glue girl. 333 00:27:24,220 --> 00:27:28,860 Like those that once you got stuck with, you can't not peel off. 334 00:27:29,870 --> 00:27:32,510 What kind of description is that? 335 00:27:34,170 --> 00:27:36,720 It's only because of that, 336 00:27:37,790 --> 00:27:40,930 I learned to accept this world. 337 00:27:42,260 --> 00:27:44,700 To listen to other people's heart. 338 00:27:49,160 --> 00:27:53,990 Actually. I don't think you're really cold... 339 00:27:53,990 --> 00:27:59,660 and detached. This is just a way of protecting yourself. 340 00:27:59,660 --> 00:28:05,500 Just don't take the initiative. Close in your own world. 341 00:28:05,500 --> 00:28:08,730 You actually want to love and be loved. 342 00:28:08,730 --> 00:28:11,910 That's why you are so sensitive. 343 00:28:13,520 --> 00:28:16,690 Actually.. along time ago.. 344 00:28:16,690 --> 00:28:19,790 you could already see through me. 345 00:28:19,790 --> 00:28:24,720 a long time ago? Wasn't it just a few months. 346 00:28:29,610 --> 00:28:32,330 I did thought of admitting to you, 347 00:28:34,040 --> 00:28:36,630 that day at the bakery, 348 00:28:38,500 --> 00:28:44,100 I heard what you said to Taozi, you said to her, 349 00:28:44,800 --> 00:28:47,690 if I cured Zhu Zuanwen, 350 00:28:49,130 --> 00:28:51,440 I will leave him. 351 00:28:55,770 --> 00:29:00,460 Then I though 352 00:29:00,460 --> 00:29:02,730 if that is the case, 353 00:29:04,820 --> 00:29:07,180 then I will continue to lie to her. 354 00:29:11,060 --> 00:29:12,710 I'm sorry. 355 00:29:13,370 --> 00:29:15,630 I'm a coward. 356 00:29:36,140 --> 00:29:38,730 Kaihuai.. let's go. 357 00:29:39,390 --> 00:29:41,420 Let's dance together. 358 00:30:12,780 --> 00:30:19,530 ♫ Don't have to tell me how vast the night sky in front of us is ♫ 359 00:30:19,530 --> 00:30:26,370 ♫ Don't need to hold my hand anymore, I am willing to follow you on my own will ♫ 360 00:30:26,370 --> 00:30:29,400 ♫ Don't feel alone again ♫ 361 00:30:29,400 --> 00:30:34,580 ♫ The time we met together was perfect ♫ 362 00:30:34,580 --> 00:30:39,620 ♫ Passing by your side ♫ 363 00:30:39,620 --> 00:30:46,980 ♫ Don't need to say how bright the weather is ♫ 364 00:30:46,980 --> 00:30:53,740 ♫ Don't need to look for excuses, I want to know how you are ♫ 365 00:30:53,740 --> 00:30:59,380 ♫ Don't lingering at the crossroads where we lost each other ♫ 366 00:30:59,380 --> 00:31:02,740 Kaihuai 367 00:31:02,740 --> 00:31:06,540 It's already in the past.. 368 00:31:06,540 --> 00:31:10,570 Could you give me another chance? 369 00:31:10,570 --> 00:31:13,970 Let me chase you one more time. 370 00:31:13,970 --> 00:31:17,160 ♫ You treat me well ♫ 371 00:31:17,160 --> 00:31:19,010 as Zhu Xuanwen. 372 00:31:19,010 --> 00:31:22,240 ♫ Your secure support ♫ 373 00:31:22,240 --> 00:31:27,660 ♫ To meet in my world ♫ 374 00:31:27,660 --> 00:31:32,840 ♫ It’s a miracle from past and present life, inescapable ♫ 375 00:31:32,840 --> 00:31:38,070 ♫ It's my best destiny to have you ♫ 376 00:31:38,070 --> 00:31:44,860 ♫ Lean on each other in your world, warm and familiar ♫ 377 00:31:44,860 --> 00:31:52,960 ♫ Having you is the best fate ♫ 378 00:32:03,800 --> 00:32:07,560 Well.. it's getting a little late. 379 00:32:07,560 --> 00:32:10,780 I think I should get going. 380 00:32:14,060 --> 00:32:15,720 How about I take you home? 381 00:32:15,720 --> 00:32:18,350 No need.. I'll- 382 00:32:20,970 --> 00:32:22,840 - Hello. - Good daughter, 383 00:32:22,840 --> 00:32:27,240 Our area has a blackout, it's too hot. I already found a hotel to stay in. 384 00:32:27,240 --> 00:32:30,220 Why don't you stay with Taozi tonight? 385 00:32:40,100 --> 00:32:42,490 It's so late, 386 00:32:42,490 --> 00:32:45,140 Taozi is pretty asleep. 387 00:32:45,970 --> 00:32:50,440 How about... you stay here tonight. 388 00:32:53,720 --> 00:32:55,530 I have a guest room. 389 00:33:16,320 --> 00:33:19,870 Does.. does your house have a blow dryer? 390 00:33:24,860 --> 00:33:26,490 Yes..I've got one. 391 00:33:29,340 --> 00:33:31,440 Let me get it for you. 392 00:33:36,440 --> 00:33:39,310 Are you alright? Let me see. 393 00:33:41,380 --> 00:33:43,720 This bruise.. 394 00:33:45,240 --> 00:33:47,570 What's wrong with this bruise? 395 00:33:47,570 --> 00:33:51,440 How did you get it? It looks like it's painful. 396 00:33:55,480 --> 00:34:00,660 This bruise.. I fell down when I was younger. It's already been a long time. 397 00:34:00,660 --> 00:34:02,370 It's alright, no big deal. 398 00:34:11,630 --> 00:34:13,670 What's wrong? 399 00:34:15,030 --> 00:34:20,160 It's nothing, I'll get that drum...dryer... 400 00:35:15,210 --> 00:35:18,680 Can you give me one more chance? 401 00:35:18,680 --> 00:35:21,060 Let me pursue you one more time. 402 00:35:22,450 --> 00:35:24,930 As Zhu Xuanwen. 403 00:35:39,240 --> 00:35:44,440 [2020.7.10] 404 00:36:23,660 --> 00:36:26,150 [I made some breakfast for you. I hope you will have a great day] 405 00:36:26,150 --> 00:36:28,050 I've made some breakfast for you. 406 00:36:28,050 --> 00:36:30,660 Hope you will have a good day. 407 00:36:32,560 --> 00:36:36,240 That's so much. It's not just some. 408 00:36:36,240 --> 00:36:39,460 Did he eat any? 409 00:36:39,460 --> 00:36:41,560 Zhu Xuanwen 410 00:36:43,870 --> 00:36:46,110 Zhu Xuanwen 411 00:36:50,990 --> 00:36:53,060 Xuanwen 412 00:36:53,890 --> 00:36:55,970 Zhu Xuanwen 413 00:37:02,910 --> 00:37:04,810 Xuanwen 414 00:37:07,110 --> 00:37:09,060 Zhu Xuanwen 415 00:37:14,670 --> 00:37:16,760 Not here? 416 00:37:18,480 --> 00:37:20,290 Zhu Xuanwen 417 00:38:08,040 --> 00:38:14,590 ♫ Worries and silences, the conversation is broken. ♫ 418 00:38:14,590 --> 00:38:21,400 ♫ There are many scripts, but only one fool.  ♫ 419 00:38:21,400 --> 00:38:27,970 ♫ Tragedies and comedies, courtesies are fine too. ♫ 420 00:38:27,970 --> 00:38:35,090 ♫ Our meeting is over, submerged in the role.  ♫ 421 00:38:35,090 --> 00:38:38,320 ♫ We didn't even start.  ♫ 422 00:38:38,320 --> 00:38:42,480 Prince, hurry and make a wish. It'll come true with the fireworks. 423 00:38:42,480 --> 00:38:43,950 ♫ Only wanted to be happy.  ♫ 424 00:38:43,950 --> 00:38:48,050 I, Zhu Xuanwen, wants Kaihuai to be forever by my side. 425 00:38:48,050 --> 00:38:49,700 To be happily together. 426 00:38:49,700 --> 00:38:53,470 I, Lo Kaihuai, wishes that Xuanwen will recovered soon. 427 00:38:53,470 --> 00:38:55,700 Quickly emerged from this hallucination. 428 00:38:55,700 --> 00:39:00,140 I wlll take care of you from now on. 429 00:39:00,140 --> 00:39:04,200 As long as you want, and I have. 430 00:39:04,200 --> 00:39:08,500 This promise is timeless. 431 00:39:08,500 --> 00:39:12,070 ♫ We shouldn't feel at lost.  ♫ 432 00:39:12,070 --> 00:39:15,380 ♫ Simply.  ♫ 433 00:39:15,380 --> 00:39:18,380 ♫ Alone.  ♫ 434 00:39:18,380 --> 00:39:24,820 ♫ I won't disturb you.  ♫ 435 00:39:24,820 --> 00:39:28,190 ♫ Not worth to be seen thru,  ♫ 436 00:39:28,190 --> 00:39:32,000 ♫ More and more happiness  ♫ 437 00:39:32,000 --> 00:39:35,900 ♫ They are all leaving me.  ♫ 438 00:39:35,900 --> 00:39:39,260 ♫ Hurry and end the next one.  ♫ 439 00:39:39,260 --> 00:39:42,570 ♫ Slipping and idling time.  ♫ 440 00:39:42,570 --> 00:39:49,240 ♫ The one who seeks, is me.  ♫ 441 00:39:49,240 --> 00:39:55,660 ♫ I won’t disturb you,  ♫ 442 00:39:55,660 --> 00:39:59,170 ♫ Not worth to be seen thru,  ♫ 443 00:39:59,170 --> 00:40:02,880 ♫ who will still remember?  ♫ 444 00:40:02,880 --> 00:40:06,830 ♫ I saw your lingering ♫ 445 00:40:06,830 --> 00:40:10,230 ♫ Let’s not be at a lost. ♫ 446 00:40:10,230 --> 00:40:13,670 ♫ Simply.  ♫ 447 00:40:13,670 --> 00:40:16,690 ♫ Quietly  ♫ 448 00:40:16,690 --> 00:40:23,140 ♫ I won’t disturb you,  ♫ 449 00:40:23,140 --> 00:40:26,970 ♫ Not worth to be seen thru,  ♫ 450 00:40:26,970 --> 00:40:30,380 ♫ more and more happiness  ♫ 451 00:40:30,380 --> 00:40:34,190 ♫ They are all leaving me.  ♫ 452 00:40:34,190 --> 00:40:37,570 ♫ Hurry and end the next one.  ♫ 453 00:40:37,570 --> 00:40:38,880 ♫ Slipping and idling time.  ♫ 454 00:40:38,880 --> 00:40:40,890 Zhu Xuanwen 455 00:40:40,890 --> 00:40:43,370 ♫ The one who seeks,  ♫ 456 00:40:43,370 --> 00:40:45,460 Zhu Xuanwen 457 00:40:45,460 --> 00:40:51,380 ♫ is me.  ♫ 458 00:40:51,380 --> 00:40:53,690 Where are you? 459 00:40:54,430 --> 00:40:58,070 Director Zhu, this project is basically done. 460 00:40:58,070 --> 00:40:59,660 All preparations are complete. 461 00:40:59,660 --> 00:41:03,570 Then, finally we need the other party... 462 00:41:03,570 --> 00:41:07,940 to sent over the related materials in a few days. 463 00:41:07,940 --> 00:41:11,160 Everyone had been working hard, 464 00:41:11,160 --> 00:41:13,400 all tirelessly, 465 00:41:13,400 --> 00:41:16,020 You can be reassured on that side. 466 00:41:16,020 --> 00:41:19,450 - All right. - Basically we 467 00:41:28,530 --> 00:41:30,170 You're awake. 468 00:41:32,310 --> 00:41:34,500 Did you see your breakfast? 469 00:41:35,080 --> 00:41:38,050 The egg is how you like it half done, 470 00:41:38,050 --> 00:41:40,780 right, I didn't get you coffee, 471 00:41:40,780 --> 00:41:43,780 it's better to eat oatmeal instead. 472 00:41:44,430 --> 00:41:47,380 - It's just... - Oh, your clothes I had them cleaned. 473 00:41:47,380 --> 00:41:49,460 I also bought you some new clothes. 474 00:41:49,460 --> 00:41:51,750 Should be ready soon. 475 00:41:52,700 --> 00:41:55,620 - That. - I have a meeting, 476 00:41:55,620 --> 00:42:00,060 After I'm done, we can go to the school, 477 00:42:03,920 --> 00:42:06,590 Continue, 478 00:42:13,870 --> 00:42:17,360 Everything is as planned, quite successful, 479 00:42:17,360 --> 00:42:19,460 Zhu Xuanwen 480 00:42:21,930 --> 00:42:24,420 I have something to ask you. 481 00:42:26,360 --> 00:42:30,590 Did you mean the things you said last night? 482 00:42:30,590 --> 00:42:33,220 What things? 483 00:42:34,090 --> 00:42:38,040 So we're going to start over again? 484 00:42:41,570 --> 00:42:44,140 You mean.. 485 00:42:46,950 --> 00:42:50,410 I can keep pursuing you right? 486 00:42:52,210 --> 00:42:55,280 I mean... 487 00:42:57,070 --> 00:42:59,820 I'm willing to be your girlfriend. 488 00:43:08,210 --> 00:43:10,040 The meeting's starting. 489 00:43:14,420 --> 00:43:17,920 Congratulations, Director Zhu. 490 00:43:17,920 --> 00:43:20,750 You were just in a meeting?! 491 00:43:20,750 --> 00:43:23,050 I... 492 00:43:23,050 --> 00:43:25,430 I already told you.. 493 00:43:27,120 --> 00:43:31,100 What is it? They saw it all. 494 00:43:33,020 --> 00:43:34,780 Meeting is ajourned. 495 00:43:42,760 --> 00:43:50,760 Subtitles and Timing brought you to by the ⏳👑Psychotherapeutic Love❤️✨ Team @Viki.com 496 00:44:09,640 --> 00:44:13,660 "Smile" by Luan Yize and Queena 497 00:44:13,660 --> 00:44:20,100 ♫ The moment you pass by, it's you ♫ 498 00:44:20,100 --> 00:44:26,760 ♫ A seemingly connection we have passes through each other ♫ 499 00:44:26,760 --> 00:44:35,160 ♫ Your perfect receding figure reflects in my eyes ♫ 500 00:44:35,160 --> 00:44:41,310 ♫ Remembering the scenery we walked through, hand in hand ♫ 501 00:44:43,400 --> 00:44:49,870 ♫ My nights are getting farther away from you ♫ 502 00:44:49,870 --> 00:44:56,260 ♫ The fireworks from our three lives together no longer burn ♫ 503 00:44:56,260 --> 00:45:00,040 ♫ Our hearts are kindled,  ♫ 504 00:45:00,040 --> 00:45:04,710 ♫ spreading just like this in the darkness ♫ 505 00:45:04,710 --> 00:45:11,050 ♫ Praying that time would pass by slower ♫ 506 00:45:12,840 --> 00:45:16,600 ♫ Searching for the memories that have been entangled for thousands of years ♫ 507 00:45:16,600 --> 00:45:18,910 ♫ The soft whispers in my ear ♫ 508 00:45:18,910 --> 00:45:26,360 ♫ The one who always approached me was you ♫ 509 00:45:27,760 --> 00:45:31,590 ♫ The one who continued calling in the dark dreamscape ♫ 510 00:45:31,590 --> 00:45:37,690 ♫ Turns out to be you, it was you ♫ 511 00:45:37,690 --> 00:45:40,970 ♫ Leading me forward ♫ 512 00:45:40,970 --> 00:45:45,120 ♫ The face that's been ingrained deeply in my mind ♫ 513 00:45:45,120 --> 00:45:48,220 ♫ The peach blossom tree has granted my wish ♫ 514 00:45:48,220 --> 00:45:55,710 ♫ My wish is to block all the arrows for you ♫ 515 00:45:55,710 --> 00:46:00,210 ♫ Wandering in this world just to meet you ♫ 516 00:46:00,210 --> 00:46:05,010 ♫ Making that promise ♫ 517 00:46:05,010 --> 00:46:16,780 ♫ Yearning day and night for your smile ♫ 37390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.