All language subtitles for Lekcja.polskiego.kina (2002) srt. ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 Subtitles made by fidel_17 for surrealmoviez.info 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,000 LESSON OF POLISH CINEMA 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Andrzej Wajda tells how Polish School Movement (PSM) arise 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 I dedicate this film to Discussion Film Clubs, the most faithful viewers of polish cinema 5 00:00:20,000 --> 00:00:26,000 To the polish cinemas is going movie "Ash and diamond" based on famous novel by Jerzy Andrzejewski. 6 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 Director is Andrzej Wajda, who also participate in script writing. 7 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Cameraman - Jerzy W�jcik. 8 00:00:33,000 --> 00:00:42,000 Zbigniew Cybulski and Ewa Krzyzewska from Cracov Theatre School playing the lead characters. 9 00:00:42,000 --> 00:00:50,000 Working photos from making "the bar scene" - Maciek Che�micki meet Krystyna. 10 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 POLISH FILM INDUSTRY 11 00:00:53,000 --> 00:01:00,000 I asked myself many times - Why polish hell is paved with good wishes? 12 00:01:00,000 --> 00:01:14,000 Pre-war start of polish cinema was full of hope group of people who didn't what that kind of cinema that existed before war 13 00:01:14,000 --> 00:01:20,000 didn't want (mainly) "producer's cinema" but "director's cinema 14 00:01:20,000 --> 00:01:29,000 but they didn't can do anything because producer's cinema was reflection of audience taste... 15 00:01:29,000 --> 00:01:39,000 And know, what amazing coincidence, people with various political curriculum vitae's appears on polish cinema stage because: 16 00:01:39,000 --> 00:01:47,000 With Red Army (as polish army in polish uniforms) came Aleksander Ford and Stanislaw Wohl. 17 00:01:47,000 --> 00:01:55,000 Wanda Jakubowska went out from Auschwitz concentration camp. Jerzy Zarzycki went out from Warsaw Uprising, he survived. 18 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Came Antoni Bohdziewicz, who was also connected with "Armia Krajowa" (Polish militar movement existing during World War II). 19 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 From west came Eugeniusz C�kalski. 20 00:02:01,000 --> 00:02:06,000 And, it's amazing, it appears that this people from pre-war period survived and, moreover, 21 00:02:06,000 --> 00:02:12,000 they still can communicate with each other and create polish cinematography. 22 00:02:12,000 --> 00:02:19,000 They make foundations for three branches of polish cinema in the same time: 23 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Firstly, they made film industry possible again. 24 00:02:23,000 --> 00:02:33,000 Czes�aw Mi�osz in his book described how it's looked (reanimation of film industry) 25 00:02:33,000 --> 00:02:40,000 He interested in it, because he wanted to realize movie "Robinson warszawski". 26 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Citation from Mi�osz: "We completed first draft on scenario with Jerzy Andrzejewski... 27 00:02:43,000 --> 00:02:49,000 and went to "Polish Film" to Lodz (city name. heart of polish cinema industry)... 28 00:02:49,000 --> 00:02:54,000 In these times this institution was a little bit similar to drunken squat 29 00:02:54,000 --> 00:03:02,000 because it was interested in stealing any possible goods (equipment, cars, houses)... 30 00:03:02,000 --> 00:03:09,000 Directors in uniforms of polish and soviet army give an example of "practical forethought" (ironic)... 31 00:03:09,000 --> 00:03:15,000 that is characteristic for soviet's experience." (end of citation) 32 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Indeed, it could look like this, 33 00:03:18,000 --> 00:03:26,000 but duefact that our older friends like to "accumulating goods" (stealing) polish cinematography can born. 34 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 For example - equipment stolen from German's UFA movie company 35 00:03:31,000 --> 00:03:37,000 was that we had used to making our first movies. 36 00:03:37,000 --> 00:03:45,000 Today marshal visited laboratory of military film studio. 37 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 He was especially interested in frames from movie about 38 00:03:50,000 --> 00:03:57,000 polish participation in the Battle of Berlin, which is prepared at this moment. 39 00:03:57,000 --> 00:04:04,000 Our operator must climb on the roofs of old city to find documentalict Jerzy Bossak. 40 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 Director Ludwik Perski, co-creator of movie about Warsaw 41 00:04:09,000 --> 00:04:15,000 and operator Olgierd Smaucewicz. 42 00:04:15,000 --> 00:04:21,000 People from START OF (cinema after war) imagined post war cinema that will satisfy them. 43 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Firstly, it was to be cinema of directors, 44 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 who made them own movies with own taste of it. 45 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 It was to be start of artistic cinema, 46 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 as the name 'START OF' tells. 47 00:04:38,000 --> 00:04:46,000 Moreover, these people wanted to realize 'collective cinema' model. 48 00:04:46,000 --> 00:04:57,000 In general, after war people (in them naivety) talks a lot about 'collectivity' and 'collective economy' as a gift of socialism. 49 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 To 1948 all have heads full of big delusions about it... 50 00:05:02,000 --> 00:05:12,000 So, idea to organize 'collective cinema' was very attractive at this time. 51 00:05:12,000 --> 00:05:17,000 But, you think, what I mean when I say 'collective cinema'? 52 00:05:17,000 --> 00:05:24,000 'Collective cinema' is model in which movies are made by 'movie teams'. 53 00:05:24,000 --> 00:05:33,000 We have in it experienced directors who take care about shooting and leading rest of group. 54 00:05:33,000 --> 00:05:42,000 We have scriptwriters/writers who take care about literary foundations of projects. 55 00:05:42,000 --> 00:05:47,000 And, finally, we have somebody who takes care about production. 56 00:05:47,000 --> 00:05:56,000 Over time, to teams join young filmmakers, who gains experience in allongsie of oldest friends. 57 00:05:56,000 --> 00:06:04,000 They gaining experience in practice (help to direct movies, helping scriptwriters etc.) 58 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 And suddenly, as you see, in this polish hell, 59 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 which is always paved with good wishes 60 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 by the will of These people arised polish cinema 61 00:06:15,000 --> 00:06:34,000 Title, director, year 62 00:06:34,000 --> 00:07:12,000 [Prayers in Hebrew] 63 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 As soon as first movies of that period were made, 64 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 it made a hit and interested Europe and rest of the world. 65 00:07:19,000 --> 00:07:27,000 (I think about "Ostatni etap" by Wanda Jakubowska and "Ulica graniczna") 66 00:07:27,000 --> 00:07:38,000 But in early 50's it turns out that (in eyes of Communist Party) 67 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 "every polish movies suffer for narrow horrizons" (when quote - communists critics) 68 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 "Ostatni etap" by W. Jakubowska"didn't realize program of 'movie team"... 69 00:07:46,000 --> 00:07:54,000 Despite the fact that in real it was very close to it (Wajda's opinion). 70 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 "Ulica graniczna" by Ford was being accused of 71 00:07:58,000 --> 00:08:07,000 "wander along the blind tracks of universal humanism and commend pain and martyrdom"... 72 00:08:07,000 --> 00:08:15,000 In Antoni Bohdziewicz's movie "Za wami p�jd� inni", as critic said, 73 00:08:15,000 --> 00:08:22,000 "we have in center young male protagonist of undefined class"... 74 00:08:22,000 --> 00:08:27,000 so in soviet optics it's worthless story. 75 00:08:27,000 --> 00:08:42,000 The same about "Robinson warszawski"... 76 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 So, we can say, that Communist Party WANT polish cinema, 77 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 but certainly not in the 'Directors Cinema' form. 78 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 I think that from very beginning, 79 00:08:53,000 --> 00:09:08,000 as soon as polish cinema was spreading it wings and coming close to Europe and rest of the world 80 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 and we watched european cinema and europeans watched our movies 81 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 Party was afraid of losing control upon it (cinema). 82 00:09:17,000 --> 00:09:23,000 Party was afraid that when polish cinema made a hit on western market, 83 00:09:23,000 --> 00:09:30,000 it will get out of communists hands and sail away in it's own direction. 84 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 In which way? 85 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 In direction of western world! 86 00:09:35,000 --> 00:09:46,000 I refer to the correspondence between Czes�aw Mi�osz and Jerzy Andrzejewski: 87 00:09:46,000 --> 00:09:52,000 Mi�osz: "Interwar Poland, represented by the government in exile 88 00:09:52,000 --> 00:09:58,000 and AK (Armia Krajowa) suffered a defeat. 89 00:09:58,000 --> 00:10:10,000 Instead, with help of Red Army, the communists won (with own plan of rebuild country) 90 00:10:10,000 --> 00:10:17,000 Emigration and 'Polish Underground' believs that the outbreak of World War III is close, 91 00:10:17,000 --> 00:10:27,000 so colaboration with new, communist, government is useless. 92 00:10:27,000 --> 00:10:35,000 Who didn't believe in WWIII must accept postwar division of Europe as a permanent state 93 00:10:35,000 --> 00:10:41,000 and tried to adjust to this circumstances. 94 00:10:41,000 --> 00:10:46,000 Neither I nor my friends didn't believe in WWIII..." (end of quote) 95 00:10:46,000 --> 00:10:55,000 I didn't believe in WWIII too and (during the WWII), 96 00:10:55,000 --> 00:11:10,000 I remember that I made my life in hands of the gonverment in exile, because I swore an oath to AK. 97 00:11:10,000 --> 00:11:16,000 In time when I got second chance and survived WWII 98 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 I didn't want to give my life in the same hands. 99 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 It will be unreasonable. 100 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 That's very important... 101 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 And later? 102 00:11:30,000 --> 00:11:37,000 Later, after war, was enthusiasm of young people, who stood on the ruins and want to start restoration. 103 00:11:37,000 --> 00:11:45,000 First postwar years not give the impression of upcoming hard sovietization... 104 00:11:45,000 --> 00:11:50,000 To 1948, as i said, we have big dellusions and big hopes on the future... 105 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 Wladyslaw Kolbert cleverly get around to filming 106 00:11:54,000 --> 00:12:01,000 a new movie heroine from 'Sk�d idzie burza'. 107 00:12:01,000 --> 00:12:07,000 Director Wanda Jakubowska and operator Stanis�aw Wohl 108 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 We are waiting for the sun! 109 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 Everything is done. Army joins the attack! 110 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Movie is directed by Andrzej Ford, operator is Jerzy Lipman. 111 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 We, and all moviegoers, are curios about how german actress 112 00:12:21,000 --> 00:12:28,000 will handle with specific polish atmosphere of Marek H�asko's works. 113 00:12:28,000 --> 00:12:33,000 Below My�lenice peaks operator Sergiusz Sprudin starts night shoots. 114 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Director Andrzej Munk can't complain about high comfort... 115 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 ...but scenery - beautiful! 116 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 So we have cinema industry... 117 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 But, on the other hand, Antoni Bohdziewicz, Stanis�aw Wohl... 118 00:12:46,000 --> 00:12:53,000 and, after short moment, Jerzy Toeplitz opened Polish Film School in ��d�. 119 00:12:53,000 --> 00:12:59,000 They opened film school in the moment, when we have 2-4 premieres in the year! 120 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 And we still had have enough pre-war directors 121 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 who can without any problem handle with this 2-4 movies. 122 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 School of dreams 123 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 In this place every person at least feels like Rene Clair or Eisenstein. 124 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Everyone need to listen lectures by rector - Jerzy Toeplitz. 125 00:13:15,000 --> 00:13:25,000 Jerzy Bossak talks about directing and souls of students wanders somewhere around Hollywood. 126 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 At the operator faculty real cameras at last. 127 00:13:28,000 --> 00:13:35,000 Stanis�aw Wohl says: "Good operator always earns his 1000 thaler" 128 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Editing of film is philosophy and poetry, says Antoni Bohdziewicz. 129 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 School controlled our etudes. 130 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Or maybe more suitable word will be 'censored'. 131 00:13:46,000 --> 00:13:55,000 Did it more severely than outside censors. 132 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 But School did it with deep conviction that is better... 133 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 that teachers and professors did it with participation of students inside the School... 134 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 than somebody from outside (Communist Party) came to school to do that. 135 00:14:07,000 --> 00:14:11,000 I think that they had right about it. 136 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 They had it, because we had early 50's. 137 00:14:14,000 --> 00:14:18,000 The most sullen time for polsih art, time of hard stalinism. 138 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 Andrzej Munk, who is one year older than me, 139 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 prepared his student etude in those days. 140 00:14:26,000 --> 00:14:33,000 He noticed some very interesting phenomenon for those society. 141 00:14:33,000 --> 00:14:40,000 Noticed that after war a lot of us came out from woods (partisans), concentation camps... 142 00:14:40,000 --> 00:14:44,000 Acording to that fact, many of us were dying from tuberculosis. 143 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 Tuberculosis, in those days, was incurable. 144 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 So our friends were dying, were disapearing... 145 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Munk wanted to do the movie about that. 146 00:14:52,000 --> 00:14:57,000 To leading roles he chose Joanna Kulmowa, who just finished Actors School in ��d�, 147 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 and me, because i was at the time very pale and slim. 148 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 I was great consumptive, so to speak. 149 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 We started auditions and Andrzej was full of enthusiasm. 150 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 He was talking that it will be great movie. 151 00:15:10,000 --> 00:15:15,000 Unfortunately, our work was very short, because School said 'NO' to the project. 152 00:15:15,000 --> 00:15:21,000 They said that movie about tuberculosis will be too pessimistic. 153 00:15:21,000 --> 00:15:31,000 So, as you see, School didn't encourage us to do 'our cinema'. 154 00:15:31,000 --> 00:15:37,000 When I looking back at these times, times of my years in ��d� School... 155 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 I think that only one, important thing that I took from it... 156 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 are lessons about avanguarde in the cinema. 157 00:15:46,000 --> 00:15:52,000 That was select movies prepared by Georges Sadoul for French Film School. 158 00:15:52,000 --> 00:15:58,000 Jerzy Toeplizt took it from Paris and bring to ��d�. 159 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 I remember that it contained 'Ballet mecanique'... 160 00:16:01,000 --> 00:16:06,000 L'Age d'or by Bunuel, Rene Clair's movies... 161 00:16:06,000 --> 00:16:13,000 Briefly speaking, all pleiad of avanguarde cinema. 162 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 I remember that it contained fragments of german expressionism cinema too. 163 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 These were only fragments... 164 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 but on the basis of them we was able to orient... 165 00:16:23,000 --> 00:16:31,000 in these explosion of avanguarde ideas in cinema from 20's. 166 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 What that meant to me? 167 00:16:35,000 --> 00:16:41,000 That meant that this way of cinema reached it top 168 00:16:41,000 --> 00:16:46,000 and we, young directors, must search cinema in which we talking about. 169 00:16:46,000 --> 00:16:54,000 Search our cinema not in form of it, but mainly in story. 170 00:16:54,000 --> 00:17:01,000 And acording to that we talked about world, which was our world... 171 00:17:01,000 --> 00:17:07,000 world of occupation, poverty and dullness... 172 00:17:07,000 --> 00:17:13,000 film movement that was very important tu us... 173 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 was italian neorealism. 174 00:17:16,000 --> 00:17:21,000 German occupation, war - this was our subjects. 175 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 And, in those times, took place very important meeting. 176 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 People often forget about that, but it's very impornant. 177 00:17:27,000 --> 00:17:33,000 Polish School Movement was on high level, beacause... 178 00:17:33,000 --> 00:17:39,000 arised as friut of meeting between literature and movie. 179 00:17:39,000 --> 00:17:50,000 Scenarios were literary works of writers that took responsibility for them works. 180 00:17:50,000 --> 00:17:56,000 Scripts were not only classic, simple movie scripts, it was Literature. 181 00:17:56,000 --> 00:18:01,000 It was stories about war by Borowski and Na�kowska. 182 00:18:01,000 --> 00:18:09,000 It was stories by Andrzejewski, Brandys or Rudnicki. 183 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 Whole literature was at our disposal. 184 00:18:12,000 --> 00:18:18,000 Our only problem was about what communists will alows us to do. 185 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 In addition, power of this literature lied in fact, that... 186 00:18:21,000 --> 00:18:26,000 it was written paralllelly to events, about which it's tells. 187 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 POLISH FILM SCHOOL MOVEMENT (PFSM) 188 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 PFSM has began with three movies. 189 00:18:32,000 --> 00:18:44,000 Firstly, Jerzy Kawalerowicz's "Celuloza", realised in 1953. 190 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 How far we have to America? 191 00:18:46,000 --> 00:18:53,000 30 kilometers. 192 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 [Fabric of cellulose in Wroc�aw - on singboard] 193 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Maybe is not here? 194 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 It's surely here. 195 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Praised be Jesus Christ, daddy! 196 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 For ever and ever, Amen. 197 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 For which kermess are you come? (with irony) 198 00:19:10,000 --> 00:19:16,000 We came to celluloise (with mistake) or, as you say, 'To America'... 199 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 After first, we have two more. 200 00:19:20,000 --> 00:19:28,000 "Godziny nadziei" directed by Jan Rybkowski and based on script by Jerzy Pomianowski. 201 00:19:28,000 --> 00:19:43,000 It turned out to be very all-embracing movie, which talked about hours of liberation of 45'. 202 00:19:43,000 --> 00:20:08,000 Talked about it on the background of masses movin across the screen. 203 00:20:08,000 --> 00:21:15,000 And, finally, my movie - "Pokolenie", realised in 1954 too. 204 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 We all debuted in this movie. 205 00:21:18,000 --> 00:21:24,000 I as director, Kazimierz Kutz as assistant director, 206 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 Andrzej Markowski as composer 207 00:21:27,000 --> 00:21:37,000 and Bohdan Czeszko as scriptwriter. 208 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 I think that these three movies, 209 00:21:41,000 --> 00:21:49,000 refer to tradition of italian neorealism. 210 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 That was start to new actors, 211 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 new way of staging, new way of shooting outdoor scenes 212 00:21:55,000 --> 00:22:05,000 (wide landscapes, crowds od people). 213 00:22:05,000 --> 00:22:11,000 And, I think... In this moment polsih postwar cinema starts. 214 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 We don't have any problems with pre-war polish cinema... 215 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 Flows, flows the time. 216 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 Gently, gently sleeps heart in us. 217 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 After it suddenly somebody will come, 218 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 and it's the end of sleep. 219 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 You know he is the one. 220 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 You know she is the one. 221 00:22:33,000 --> 00:22:40,000 And lips are obedient to heart... 222 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 We didn't watch these movies, 223 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 we didn't interest in it. 224 00:22:45,000 --> 00:22:51,000 So, how type of cinema was interesting to us? 225 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 Mainly, Italian Neorealism. 226 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 Why? 227 00:22:56,000 --> 00:23:01,000 Because in that way we have benn seeing us during the war. 228 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 Hey, damn it! 229 00:23:04,000 --> 00:23:10,000 Hey, you! Boy! 230 00:23:10,000 --> 00:23:15,000 Hurry up! 231 00:23:15,000 --> 00:23:20,000 You! Damn it! 232 00:23:20,000 --> 00:23:26,000 I worked in workshop similar to that from "Pokolenie". 233 00:23:26,000 --> 00:23:32,000 I was chasing for glue, working on constructions as a locksmith. 234 00:23:32,000 --> 00:23:38,000 So, as you see, world of neorealism, 235 00:23:38,000 --> 00:23:48,000 was picture of our lives during the german occupation. 236 00:23:48,000 --> 00:23:53,000 At first, this movie was to be realised by Aleksander Ford 237 00:23:53,000 --> 00:24:00,000 for ten anniversary of PRL, but meanwhile he got better topic. 238 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 Yes, I've got this movie after Ford... 239 00:24:03,000 --> 00:24:45,000 And I think that authority expected much more from this movie then it got. 240 00:24:45,000 --> 00:24:53,000 Despite the fact, that "Pokolenie" realised some outlines of socrealistic cinema, 241 00:24:53,000 --> 00:25:07,000 it had a lot of problems with censorship. 242 00:25:07,000 --> 00:25:15,000 During the meeting with authorities I heard... 243 00:25:15,000 --> 00:25:19,000 that youth ine the movie is not socialists idealists from ZWM 244 00:25:19,000 --> 00:25:24,000 who fight with germans during occupation... 245 00:25:24,000 --> 00:25:38,000 They said that youth from the movie is lumpenproletariat! 246 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 They didn't expect that. 247 00:25:42,000 --> 00:25:48,000 In this moment Aleksander Ford, who was supervisor of the movie, 248 00:25:48,000 --> 00:25:53,000 tried to protect it with his authority. 249 00:25:53,000 --> 00:26:27,000 It wasn't common behavior in these days... 250 00:26:27,000 --> 00:28:00,000 Go, go, go! [germans in background] 251 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 MOVIE TEAMS 252 00:28:04,000 --> 00:28:09,000 Until Movie Teams we had marasmus of lack of good scripts, 253 00:28:09,000 --> 00:28:15,000 decisions and possibilities to work. 254 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 Existence of Movie Teams proved 255 00:28:18,000 --> 00:28:22,000 that only people who makes movies can manage national cinema. 256 00:28:22,000 --> 00:28:29,000 These pepole, not authorities. 257 00:28:29,000 --> 00:28:34,000 When we had 456 Movie Teams and 123 movies in the year 258 00:28:34,000 --> 00:28:41,000 managers of Teams must gave chances to young directors. 259 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 Team must have been producing something, 260 00:28:44,000 --> 00:28:50,000 so managers giving us chances... 261 00:28:50,000 --> 00:28:55,000 Movie Tams from very begining wanted to avoid situation 262 00:28:55,000 --> 00:29:11,000 in which authorities from "outside" manage cinema. 263 00:29:11,000 --> 00:29:16,000 Ford or Jakubowska saw themselves as a communists 264 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 and they felt that they can take responsibility 265 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 for ideological correctness of movies that was realised in them Teams. 266 00:29:23,000 --> 00:29:34,000 Not only for them movies, but movies made by all of us. 267 00:29:34,000 --> 00:30:00,000 MOVIE TEAM "KADR" PRESENTS 268 00:30:00,000 --> 00:30:04,000 Wladek, listen... 269 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 What with him? 270 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 It's starts again. 271 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 I don't have patient for this anymore. 272 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 You are the one, who don't have patience?! 273 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 You nit! You want be on right side! 274 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 You boor, I will teach you scrub! 275 00:30:23,000 --> 00:30:28,000 I will teach you! 276 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 What's goin on here?! 277 00:30:30,000 --> 00:30:39,000 We are goin on 'one"!!! 278 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Go! 279 00:30:41,000 --> 00:30:45,000 Wait, in this codition you can't drive locomotive. 280 00:30:45,000 --> 00:30:55,000 Somebody from reserve will come. 281 00:30:55,000 --> 00:31:00,000 At the start of activity of Jerzy Kawalerowicz's Movie Team "Kadr" 282 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 we had three movies of our screens. 283 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 Munk's "Man on the tracks", 284 00:31:06,000 --> 00:31:09,000 Konwicki's "The last day of summer" 285 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 and mine "Canal". 286 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 That was start of Kawalerowicz's "Kadr" 287 00:31:15,000 --> 00:31:27,000 and the fist voice of new generation of the polish filmmakers. 288 00:31:27,000 --> 00:32:08,000 THE LAST DAY OF SUMMER 289 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 T.Konwicki's "The last day of summer" 290 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 is one of the most original movie of all times. 291 00:32:15,000 --> 00:32:21,000 I think that it preceded the movies of French New Wave, 292 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 both tematically and realizationally. 293 00:32:25,000 --> 00:32:33,000 Moreover, this movie was realised in style of New Wave. 294 00:32:33,000 --> 00:32:38,000 This is the movie which was filmed among group of friends on the beach. 295 00:32:38,000 --> 00:32:43,000 But, beside realization, the most important is topic. 296 00:32:43,000 --> 00:32:50,000 Konwicki showed us two young people infected by war. 297 00:32:50,000 --> 00:32:53,000 They are on beach... 298 00:32:53,000 --> 00:32:57,000 They are free and can do anything... 299 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 But the time that is behind still haunting them... 300 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 And, after all, they can't do anything. 301 00:33:04,000 --> 00:33:10,000 Jacek Fuksiewicz well described this movie and it's topic: 302 00:33:10,000 --> 00:33:16,000 "When women finally make this beautiful, trustful and full of happiness motion - 303 00:33:16,000 --> 00:33:23,000 - motion of the needs of other it's too late. 304 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Man who layed beside is already gone - 305 00:33:26,000 --> 00:33:31,000 - entered the water forever... 306 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Fate of lost generation had to be copleted in this way..." 307 00:33:33,000 --> 00:33:40,000 [end of quote] 308 00:33:40,000 --> 00:33:51,000 NIGHT TRAIN 309 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 Come to mee. 310 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 Hear? Come. 311 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 Go back to your place. 312 00:34:01,000 --> 00:34:08,000 You know how madman I am. 313 00:34:08,000 --> 00:34:17,000 If you'll not come, I will jump! 314 00:34:17,000 --> 00:34:21,000 No!? 315 00:34:21,000 --> 00:34:26,000 Movie "Celluloza" amazed everyone with it's perfection. 316 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 Kawalerowicz was the first filmmaker in Poland, 317 00:34:30,000 --> 00:34:35,000 who made movies so technically perfect. 318 00:34:35,000 --> 00:34:42,000 Yes...Jerzy Kawalerowicz's striving to perfection... 319 00:34:42,000 --> 00:34:47,000 I think, that "Night Train" is great example of that 320 00:34:47,000 --> 00:34:51,000 because in it Kawalerowicz revealed as a master of cinema. 321 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 When we was working for "Kadr", 322 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 we all refering to Kawalewowicz's works. 323 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 He was our master. 324 00:34:59,000 --> 00:35:05,000 MOTHER JOAN OF THE ANGELS 325 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 PSM was highly differential. 326 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Munk's movies was ironically mean, 327 00:35:12,000 --> 00:35:17,000 exposing the myth of Heroic Poland. 328 00:35:17,000 --> 00:36:42,000 BAD LUCK 329 00:36:42,000 --> 00:36:48,000 Has's movies was refering to old french films 330 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 (Marcel Carne for example), 331 00:36:51,000 --> 00:36:56,000 full of mystery and melancholy... 332 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Hello, going to work? 333 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 THE NOOSE 334 00:37:00,000 --> 00:37:04,000 No I have free day today,I must do something important. 335 00:37:04,000 --> 00:37:16,000 Don't be so serious, I drink a little too already. 336 00:37:16,000 --> 00:37:19,000 One big! 337 00:37:19,000 --> 00:37:38,000 Appetizer? 338 00:37:38,000 --> 00:37:42,000 Nice drinking man... 339 00:37:42,000 --> 00:37:48,000 You want drink with me? 340 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 With pleasure, 341 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 but I have no money. 342 00:37:54,000 --> 00:37:58,000 You'll be my guest. 343 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 But we don't know each other. 344 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 I know you 345 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 Me? 346 00:38:03,000 --> 00:38:08,000 Yes. Your name is Kowalski. 347 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 It's mistake. 348 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 My name is... 349 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 Oh, our names have no matter, 350 00:38:14,000 --> 00:38:18,000 all know us... 351 00:38:18,000 --> 00:38:24,000 We are humans, It's noble. 352 00:38:24,000 --> 00:38:32,000 Take vodka Wladziu, I'll pay! 353 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 Hey! Manageress! 2 vodka 354 00:38:35,000 --> 00:39:12,000 but fast, because we are in hurry to go to school (joke). 355 00:39:12,000 --> 00:39:30,000 Eight. 356 00:39:30,000 --> 00:39:36,000 stanislaw Rozewicz's "Free city" refers to Rossellini's movies, 357 00:39:36,000 --> 00:39:42,000 the most to "Rome, Open City". 358 00:39:42,000 --> 00:39:49,000 This skill to combinate documental photos and 359 00:39:49,000 --> 00:39:57,000 pictures stylised to documental was very fresh for polish cinema. 360 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 The most moving was the last scene of that film, 361 00:40:00,000 --> 00:40:04,000 in which defenders of polsih post in Gdansk 362 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 were going between crowd of Germans. 363 00:40:08,000 --> 00:41:10,000 It looked like real german records... 364 00:41:10,000 --> 00:41:15,000 When we are watching this movie today we can see 365 00:41:15,000 --> 00:41:25,000 how well polish cinema learned from Italian Neorealism... 366 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 And now I will shoot you nit! 367 00:41:28,000 --> 00:41:31,000 CROSS OF VALOR 368 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 I will shoot you for your help in slaughter polish people! 369 00:41:33,000 --> 00:41:37,000 Finish him! 370 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 My finger don't want to bend... 371 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 I told you! 372 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 Don't think that I am so weak. 373 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 That's embarrassing... 374 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 So we leave him here to dead! 375 00:41:53,000 --> 00:42:06,000 Lay! 376 00:42:06,000 --> 00:42:11,000 Lay! We don't want you. 377 00:42:11,000 --> 00:42:18,000 Gestapo! Volksdeutsche! 378 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 We don't want you! 379 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Murderer! 380 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Volksdeutsche! 381 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 SS-man! 382 00:42:25,000 --> 00:42:29,000 On the other hand, Kazimierz Kutz brought to polish cinema 383 00:42:29,000 --> 00:42:33,000 very specific kind of humor and folk view to reality. 384 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 We don't have this before, 385 00:42:36,000 --> 00:42:42,000 because polish cinema was cinema of intelligence. 386 00:42:42,000 --> 00:42:51,000 And this new voice (Kutz) was significant to our later cinema. 387 00:42:51,000 --> 00:42:58,000 Among PSF movies a lot of people rightly lists "The Depot of the Dead" from Petelski. 388 00:42:58,000 --> 00:43:05,000 It's interesting, becasue script to this movie 389 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 was written especially to it. 390 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 Another PSM's movies are generally based on literature 391 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 that existed before script. 392 00:43:13,000 --> 00:43:17,000 That was power of PSM, I think. 393 00:43:17,000 --> 00:43:22,000 But Marek Hlasko (scrpitwriter, writer) was excited by American cinema at this moment 394 00:43:22,000 --> 00:43:26,000 and he was searching for some oportunity to contact with film industry. 395 00:43:26,000 --> 00:43:38,000 Firstly I was the one, who had direct this ("The Depot of the Dead"). 396 00:43:38,000 --> 00:43:41,000 But finally Petelski made the movie. 397 00:43:41,000 --> 00:43:46,000 And, as we can see, in final version we don't have Hlasko name in initial subtitles. 398 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 We have this situation, because Hlasko left the country 399 00:43:48,000 --> 00:43:53,000 and said in Paris something that authorities didn't like... 400 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 Moreover, He met with "Kultura Paryska" (polish magazine banned by communists). 401 00:43:56,000 --> 00:44:02,000 So, cut him off. 402 00:44:02,000 --> 00:44:18,000 THE DEPT OF THE DEAD 403 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 My chain is broken, 404 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 few minutes and chaise will collapse. 405 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 Maybe not, 406 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 but trailer is done, that's for sure. 407 00:44:31,000 --> 00:45:00,000 I will tray to merge endings with buckles. 408 00:45:00,000 --> 00:45:40,000 More, more! 409 00:45:40,000 --> 00:45:49,000 [He's screaming the name of the other man] 410 00:45:49,000 --> 00:45:55,000 Symbolic picture of this movies moves not only polish viewers. 411 00:45:55,000 --> 00:46:03,000 Maybe the fact that these movies talked more with pictures, 412 00:46:03,000 --> 00:46:10,000 than words enabled them success abroad. 413 00:46:10,000 --> 00:46:13,000 All group of our great operators: 414 00:46:13,000 --> 00:46:27,000 Kolberger, Lipman, Wojcik, Laskowski, Jachoda 415 00:46:27,000 --> 00:46:34,000 made this cinema "watchable" to foregin audience. 416 00:46:34,000 --> 00:46:40,000 These pictures demanded for attention... 417 00:46:40,000 --> 00:46:49,000 .. and done this with power that is not possible with dialogues. 418 00:46:49,000 --> 00:46:55,000 Also, documental movie was great support to PSM. 419 00:46:55,000 --> 00:47:03,000 Jerzy Hoffman and Edward Skorzewski came back from studies in Moscow Film Institute 420 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 and showed us not socrealistic type of shooting reality 421 00:47:06,000 --> 00:47:12,000 (we all thinked that they do that) 422 00:47:12,000 --> 00:47:17,000 but shooting that showed us the real world as is it. 423 00:47:17,000 --> 00:47:56,000 LOOK OOT, HOOLIGANS! 424 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 A step away from you somebody commited a murder. 425 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Do not cover yourself, watch! 426 00:48:00,000 --> 00:48:04,000 Astonishing student's movie 427 00:48:04,000 --> 00:48:10,000 which was shooted after 1956 (political thaw after Stalin dead) 428 00:48:10,000 --> 00:48:24,000 under the custody of Antoni Bohdziewicz was "The End of Night". 429 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 It's important that in this young, 430 00:48:27,000 --> 00:48:34,000 full of energy movie attended people 431 00:48:34,000 --> 00:48:38,000 that later stayed with polish cinematography. 432 00:48:38,000 --> 00:48:43,000 Roman Polanski was an actor, 433 00:48:43,000 --> 00:48:47,000 Jerzy Wojcik was an operator, 434 00:48:47,000 --> 00:48:56,000 Zbyszek Cybulski played in it before role in "Ash and Diamond" 435 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 and Ryszard Filipski, 436 00:48:58,000 --> 00:49:02,000 one of the mots tallented polish actors played there too. 437 00:49:02,000 --> 00:49:05,000 You are similiar to your father! 438 00:49:05,000 --> 00:49:15,000 You know mother? You are shrew! 439 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 THE END OF NIGHT 440 00:49:17,000 --> 00:49:20,000 Be careful! 441 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 What do you want sir? 442 00:49:23,000 --> 00:49:40,000 All the best. 443 00:49:40,000 --> 00:50:10,000 Look like young disregards you. Did you see that? 444 00:50:10,000 --> 00:50:14,000 Year 1956 was for us clear caesura. 445 00:50:14,000 --> 00:50:20,000 We felt suddenly the breath of freedom, 446 00:50:20,000 --> 00:50:26,000 but we don't exactly know from where it comes. 447 00:50:26,000 --> 00:50:31,000 I, for example, always stayed away from politics and I think 448 00:50:31,000 --> 00:50:34,000 that was my power. 449 00:50:34,000 --> 00:50:38,000 A lot of our friends - not only directors, but 450 00:50:38,000 --> 00:50:44,000 writers, painters, etc. engage themeselves in politics, 451 00:50:44,000 --> 00:50:50,000 because they thougt that be among authorities means be one of them. 452 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 I thought that was big misconception. 453 00:50:53,000 --> 00:50:57,000 I always thought that the right thing is to pretend a fool 454 00:50:57,000 --> 00:51:04,000 and avoid contact with politics. 455 00:51:04,000 --> 00:51:11,000 If you been with them you must doing what thay want, 456 00:51:11,000 --> 00:51:25,000 if you were behind your life was much easier. 457 00:51:15,000 --> 00:51:34,000 CANAL 458 00:51:34,000 --> 00:51:40,000 Tigers. 459 00:51:40,000 --> 00:51:43,000 There is no other barricade. 460 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 Come back to the canal, my friend. 461 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Our turn. 462 00:51:47,000 --> 00:52:04,000 Go and report to the hole/canal. 463 00:52:04,000 --> 00:52:10,000 The city that could live and we needed it alive was dead. 464 00:52:10,000 --> 00:52:20,000 City with old inhabitants would be stronger resistance point to sovietisation 465 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 than the city that we had after war: 466 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 ruinded and full of poor people from outside, 467 00:52:26,000 --> 00:52:39,000 who was much easier to manipulate... 468 00:52:39,000 --> 00:52:45,000 Moreover, in Warsaw Uprising, as a AK warriors, 469 00:52:45,000 --> 00:52:50,000 died polish intelligence, all was ruinded. 470 00:52:50,000 --> 00:52:55,000 "Canal" was a real experience from life of Jerzy Stefan Stawinski. 471 00:52:55,000 --> 00:53:00,000 He passed through this canals and came out somewhere in Downtown. 472 00:53:00,000 --> 00:53:38,000 According to that, "Canal" was very impressive, full of emotion. 473 00:53:38,000 --> 00:53:41,000 Year 1956 was a real turn. 474 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 "Canal" can be showed in polish cinemas. 475 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 Moreover, it can be showed in Cannes Film Festival! 476 00:53:46,000 --> 00:53:52,000 That was unimaginable before, that Poland sent to Cannes movie 477 00:53:52,000 --> 00:53:58,000 of young director, auteur of only two movies. 478 00:53:58,000 --> 00:54:03,000 Further, I can realised "Ash and Diamond". 479 00:54:03,000 --> 00:54:15,000 Of course, I was covered by authority of Andrzejewski and his original text, 480 00:54:15,000 --> 00:54:25,000 but we all know how far that movie diverged from novel (novel was pretty socrealistic). 481 00:54:25,000 --> 00:54:30,000 I changed communist Szczuka character with Maciek Chelmicki 482 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 and made him the main character of the movie. 483 00:54:34,000 --> 00:55:32,000 He is not protagonist of Andrzejweski's novel. 484 00:55:32,000 --> 00:55:37,000 The story of Chelmicki could be mine story too, 485 00:55:37,000 --> 00:55:42,000 but I had luck and I survived. 486 00:55:42,000 --> 00:55:53,000 According to that fact, I know how to told story about this character. 487 00:55:53,000 --> 00:55:56,000 He was MINE character. 488 00:55:56,000 --> 00:56:03,000 Of course, Zbyszek Cybluski gave him irresponsbility and vitality. 489 00:56:03,000 --> 00:56:08,000 He made him really magnificent. 490 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 Cybulski was waiting for this role, 491 00:56:11,000 --> 00:56:15,000 but until advice of Janusz Morgerstern I didn't have certainty, 492 00:56:15,000 --> 00:56:21,000 if he will be good in "Ash and Diamond". 493 00:56:21,000 --> 00:56:26,000 Cybulski is the most original actor with I worked 494 00:56:26,000 --> 00:56:30,000 and maybe this originality scares me 495 00:56:30,000 --> 00:56:33,000 when I was thinking about role of boy from post war period. 496 00:56:33,000 --> 00:56:36,000 Cybulski was not similiar to that boys, 497 00:56:36,000 --> 00:56:42,000 but so that he could be both movie character from 45' 498 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 and the idol of young from 60's. 499 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 [GOOD BYE, TILL TOMORROW] 500 00:56:46,000 --> 00:56:51,000 Morgerstern noted that fact and after "Ash and Diamond" 501 00:56:51,000 --> 00:57:00,000 made him character in "Good Bye, Till Tomorrow" (movie about present situation in Poland). 502 00:57:00,000 --> 00:57:03,000 So, Morgersten was next individuality on polish movie scene... 503 00:57:03,000 --> 00:57:08,000 New viev of cinema, life... 504 00:57:08,000 --> 00:57:15,000 It's easy to censor words, because ideology is contained in words, 505 00:57:15,000 --> 00:57:21,000 so we know which words should be banned. 506 00:57:21,000 --> 00:57:28,000 But picture like in "Ash and Diamond" when Chelmicki died on trash... 507 00:57:28,000 --> 00:57:32,000 Could they banned it, or maybe not? 508 00:57:32,000 --> 00:57:39,000 For sure, but censor could read this picture in other way. 509 00:57:39,000 --> 00:57:48,000 For example, [youngster raised his hand against communists, so he must died. 510 00:57:48,000 --> 00:57:54,000 In new country is no place for him. 511 00:57:54,000 --> 00:57:57,000 So, where is his place? 512 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 His place is on the trash of history. 513 00:58:00,000 --> 00:58:04,000 Scene can go to the screen!] 514 00:58:04,000 --> 00:58:09,000 On the other hand, audience comes to the movie 515 00:58:09,000 --> 00:58:20,000 and see in Chelmicki "them boy", hero from AK. 516 00:58:20,000 --> 00:58:23,000 They are angry that he died on trash, 517 00:58:23,000 --> 00:58:26,000 that communists allowed to that. 518 00:58:26,000 --> 00:58:29,000 Thank to these two points of view, 519 00:58:29,000 --> 00:58:32,000 movie could worked on screen. 520 00:58:32,000 --> 00:58:35,000 Censhorship had two levels: 521 00:58:35,000 --> 00:58:39,000 approval of script, and permission to distribution. 522 00:58:39,000 --> 00:58:48,000 For example, you wanted to made movie based on J.J.Szczepanski's "Shoes". 523 00:58:48,000 --> 00:58:54,000 So, you went to the censors and you had two ways - yes or no. 524 00:58:54,000 --> 00:58:59,000 If "yes" you wrote a pre-script and went to the censors again. 525 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 If they said "no" - it's end. 526 00:59:02,000 --> 00:59:06,000 But if they siad "yes", we wrote complete script and went to them again. 527 00:59:06,000 --> 00:59:15,000 If they said "yes", the shoots starts. 528 00:59:15,000 --> 00:59:21,000 And in this moment we can see how important Movie Teams were, 529 00:59:21,000 --> 00:59:25,000 because when we had it we can work without presence of censor on movie set. 530 00:59:25,000 --> 00:59:31,000 Director of Team was the one, who cared about censorship. 531 00:59:31,000 --> 00:59:38,000 I remember when Jaciewicz came back from symposium in Moscow 532 00:59:38,000 --> 00:59:41,000 and told us about topic of discusion. 533 00:59:41,000 --> 00:59:46,000 They was talking aboout conception of script as literary work. 534 00:59:46,000 --> 00:59:52,000 We didn't see problem/point in it, 535 00:59:52,000 --> 01:00:00,000 but he told that communist said that, if script is literary work 536 01:00:00,000 --> 01:00:04,000 director can't change anything in it, 537 01:00:04,000 --> 01:00:08,000 because it will be profanation. 538 01:00:08,000 --> 01:00:13,000 In this optic we don't have "censorship and politics", 539 01:00:13,000 --> 01:00:30,000 but "protection of literary work". 540 01:00:30,000 --> 01:00:35,000 We had luck and our authorities didn't consider script as a literature 541 01:00:35,000 --> 01:00:53,000 and we didn't have to obey the orders of external 'script' editor. 542 01:00:53,000 --> 01:00:58,000 We always looks for the best solutions (not simple script-realizing) 543 01:00:58,000 --> 01:01:03,000 and that fact gave lifes to our movies. 544 01:01:03,000 --> 01:01:15,000 But after realisation our movies often disappeared... 545 01:01:15,000 --> 01:01:21,000 often in Department of Culture or Minister of Cinematography Office. 546 01:01:21,000 --> 01:01:27,000 We didn't have any infulence on what happens to the film, 547 01:01:27,000 --> 01:01:32,000 after it left from Movie Team. 548 01:01:32,000 --> 01:01:38,000 Movie wandered from one important person to another... 549 01:01:38,000 --> 01:01:45,000 and after showings the negotiations starts. 550 01:01:45,000 --> 01:01:53,000 After showings all persons sent complains to the v-ce minister of culture, 551 01:01:53,000 --> 01:01:56,000 who was also minister of cinematography, 552 01:01:56,000 --> 01:02:01,000 and director must go to his office. 553 01:02:01,000 --> 01:02:07,000 Minister talk about problematic parts and propose solutions, 554 01:02:07,000 --> 01:02:13,000 but if director don't want to cut some scenes or re-edit some parts 555 01:02:13,000 --> 01:02:19,000 he sent his to the next level... 556 01:02:19,000 --> 01:02:28,000 the Department of Culture. 557 01:02:28,000 --> 01:02:42,000 In this place was only politics - no negotiations, no friendly people... 558 01:02:42,000 --> 01:02:48,000 Moreover, if movie got permission to showings in Poland and even abroad 559 01:02:48,000 --> 01:02:52,000 it didn't mean that it can be sent to the film festival... 560 01:02:52,000 --> 01:02:58,000 It was really big obstacle, really big problem... 561 01:02:58,000 --> 01:03:02,000 They was talking like that: 562 01:03:02,000 --> 01:03:08,000 "You know, we'll sell movie, but festival - noooo...". 563 01:03:08,000 --> 01:03:11,000 I had this kind of situation with "Man of Marble". 564 01:03:11,000 --> 01:03:20,000 If we set start of PFSM in 1956 with realisation of "Canal" 565 01:03:20,000 --> 01:03:24,000 and premiere of Konwicki's "The Last Day of Summer" 566 01:03:24,000 --> 01:03:28,000 we will realise that PFSM last only for four years. 567 01:03:28,000 --> 01:03:34,000 In 1960 authorities from PZPR stated that: 568 01:03:34,000 --> 01:03:40,000 "Since 3 years polish cinematography is not socialistic. 569 01:03:40,000 --> 01:03:45,000 Movies didn't educate people in proper way 570 01:03:45,000 --> 01:03:50,000 and didn't reflect ideology of communists and country. 571 01:03:50,000 --> 01:03:54,000 These movies, with few exceptions, have weak topics, which are not ideological 572 01:03:54,000 --> 01:04:10,000 and not instructive for young people..." [communists speach] 573 01:04:10,000 --> 01:04:15,000 So we learned that our films from 1956-58 574 01:04:15,000 --> 01:04:20,000 (time when we did our best movies) 575 01:04:20,000 --> 01:04:25,000 are weak due to lack of ideological inspiration... 576 01:04:25,000 --> 01:04:45,000 [It's still that communist statement that I shortened in previous verses] 577 01:04:45,000 --> 01:04:49,000 That was one big misunderstanding! 578 01:04:49,000 --> 01:04:53,000 It was exactly Movie Teams, who gave polish cinematography new, fresh and exciting topics... 579 01:04:53,000 --> 01:05:06,000 Topics of Munk, Konwicki, Rozewicz, Has... 580 01:05:06,000 --> 01:05:12,000 Authorities form party stated that polish cinema 581 01:05:12,000 --> 01:05:23,000 should work against subjectivism and estheticism. 582 01:05:23,000 --> 01:05:26,000 But what was our cinema? 583 01:05:26,000 --> 01:05:30,000 Why it came in to being in the world? 584 01:05:30,000 --> 01:05:34,000 It had power and was spoted in Europe and World, because it was subjective! 585 01:05:34,000 --> 01:05:38,000 We, subjectively, was talking about OUR reality, 586 01:05:38,000 --> 01:05:41,000 about post-war Poland. 587 01:05:41,000 --> 01:05:44,000 Moreover, we didn't renounce estheticism, 588 01:05:44,000 --> 01:05:50,000 because we want to talk in language of world cinema. 589 01:05:50,000 --> 01:05:58,000 Polish cinema at that moment looked completly difrent than after war. 590 01:05:58,000 --> 01:06:04,000 The same about polish film industry... 591 01:06:04,000 --> 01:06:11,000 We had 3 film studios (Lodz, Warsaw, Wroclaw), 592 01:06:11,000 --> 01:06:18,000 3418 theatres in whole country and, most improtant, 593 01:06:18,000 --> 01:06:25,000 viewers who expext something from our movies. 594 01:06:25,000 --> 01:06:30,000 The power od PFSM layed in the fact, 595 01:06:30,000 --> 01:06:34,000 that beside all censural problems 596 01:06:34,000 --> 01:06:39,000 we always talked in behalf of ourselves. 597 01:06:39,000 --> 01:06:43,000 We think that movies signed with our last names, 598 01:06:43,000 --> 01:06:49,000 is realy OUR movies. 599 01:06:49,000 --> 01:06:52,000 Polish cinema can live, because 600 01:06:52,000 --> 01:07:00,000 we still have new directors with great talent. 601 01:07:00,000 --> 01:07:05,000 Starting with debut of Polanski with his "Knife in the Water", 602 01:07:05,000 --> 01:07:11,000 through "Hands up!" from Skolimowski - astonishing movie, 603 01:07:11,000 --> 01:07:17,000 Zanussi's "The Structure of Crystal" - brand new tone of polish cinema, 604 01:07:17,000 --> 01:07:22,000 Kieslowski's "Amateur", 605 01:07:22,000 --> 01:07:27,000 Marczewski's "Incubus", 606 01:07:27,000 --> 01:07:31,000 "Cruise" from Piwowski 607 01:07:31,000 --> 01:07:39,000 and, furthermore, through movies of Agnieszka Holland, Ryszard Bugajski and J.J. Kolski 608 01:07:39,000 --> 01:07:48,000 we have constantly something new to say. 609 01:07:48,000 --> 01:07:51,000 And as long as we will have something to say 610 01:07:51,000 --> 01:07:57,000 and we, filmmakers, will take responsibility for what we saying 611 01:07:57,000 --> 01:08:00,000 producers will not tell us about 'taste of vievers' and forcing us 612 01:08:00,000 --> 01:08:13,000 to do the movies which 'fits to taste'. 613 01:08:13,000 --> 01:08:19,000 PFSM refered to Romantic tradition, 614 01:08:19,000 --> 01:08:26,000 because it's the strongest and the most infulential artistic tradition for polish people. 615 01:08:26,000 --> 01:08:40,000 Tradition that make from artist the voice of conscience and nation... 616 01:08:40,000 --> 01:08:49,000 This is great and responsible function. 617 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 ASH AND DIAMOND 618 01:08:51,000 --> 01:09:04,000 Haneczko, Bilgo, Kosobucki, Rudy, Kajtek (name/surnames/nicknames)... 619 01:09:04,000 --> 01:09:17,000 We are alive !!! 620 01:09:17,000 --> 01:09:29,000 PFSM was not alone and had a great support from polish critics. 621 01:09:29,000 --> 01:09:37,000 One of them, Aleksander Jackiewicz, proved to be a prophet. 622 01:09:37,000 --> 01:09:48,000 In 1954 he wrote about polish cinema something, that have no confirmation in that reality. 623 01:09:48,000 --> 01:09:52,000 But, after years, I see that his words 624 01:09:52,000 --> 01:10:00,000 is the essence of that I want to told about PFSM: 625 01:10:00,000 --> 01:10:05,000 "I hope that our film will prepare to big historic, 626 01:10:05,000 --> 01:10:11,000 social and moral hearing with our reality, time and life. 627 01:10:11,000 --> 01:10:15,000 I hope that it will create a new Polish Film School 628 01:10:15,000 --> 01:10:23,000 which will be worthy tradition of our art" 629 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 SUBTITLES MADE FOR SURREALMOVIEZ.INFO 55046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.