Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,000
Previously on Legacies...
2
00:00:01,002 --> 00:00:02,458
This is the therapy box.
3
00:00:02,460 --> 00:00:06,143
All your psychological concerns
are transferred inside to help you.
4
00:00:06,145 --> 00:00:07,617
We got a struggle ahead of us.
5
00:00:07,619 --> 00:00:09,109
But hear this, brother...
6
00:00:09,111 --> 00:00:10,699
I'm your family now.
7
00:00:10,701 --> 00:00:12,790
I've always seen you, Milton.
8
00:00:14,234 --> 00:00:17,547
I've set every monster
within Malivore loose.
9
00:00:17,549 --> 00:00:19,509
The monsters got sent to a prison world.
10
00:00:20,770 --> 00:00:22,566
Malivore's dimension can't contain me.
11
00:00:22,568 --> 00:00:24,567
He should spit us right back out.
12
00:00:25,466 --> 00:00:27,874
So then we made it, this is our world?
13
00:00:27,876 --> 00:00:29,232
Something's changed.
14
00:00:30,460 --> 00:00:31,672
Landon!
15
00:00:36,472 --> 00:00:37,596
? Yo, it's been a hell of a year ?
16
00:00:37,598 --> 00:00:39,565
? Lot of crazy, lot of fun,
lot of shedding of tears ?
17
00:00:39,567 --> 00:00:41,419
? We met Sebastian, Vardemus,
Chad, Jade and Kym ?
18
00:00:41,421 --> 00:00:43,421
? We had to beat The Necromancer
all over again ?
19
00:00:43,423 --> 00:00:45,253
? But it's good, Super Squad
stayed packed with the pack ?
20
00:00:45,255 --> 00:00:47,216
? Big Ric gettin' his mack
on with Sheriff Mac ?
21
00:00:47,218 --> 00:00:49,230
? Alyssa Chang was a pain
till we met Dark Jo ?
22
00:00:49,232 --> 00:00:51,951
? But thank Lord Salvatore
that we didn't lose hope, uh ?
23
00:00:51,953 --> 00:00:53,061
? Didn't lose hope ?
24
00:00:53,063 --> 00:00:54,998
? You already know
that we didn't lose hope ?
25
00:00:55,000 --> 00:00:56,985
? Real monsters killed all them... ?
26
00:01:29,345 --> 00:01:31,303
What the hell
do you think you're doing?!
27
00:01:35,027 --> 00:01:36,799
Better question.
28
00:01:37,128 --> 00:01:38,433
Who are you?
29
00:01:39,961 --> 00:01:41,837
It's a long story.
30
00:01:41,839 --> 00:01:43,885
This is all very confusing.
31
00:01:43,887 --> 00:01:44,968
Because you're drunk.
32
00:01:44,970 --> 00:01:47,777
And I really need you to focus.
This is a matter of life and death.
33
00:01:47,779 --> 00:01:50,469
First things first... I'm only buzzed.
34
00:01:50,471 --> 00:01:52,168
Secondly, you haven't told any of us
35
00:01:52,170 --> 00:01:55,029
why we should believe anything
that you said, Miss...
36
00:01:55,339 --> 00:01:56,709
Hope, right?
37
00:01:56,711 --> 00:01:58,621
Mikaelson, actually. Klaus's daughter.
38
00:01:58,623 --> 00:02:00,467
Vampires can't have babies.
39
00:02:00,469 --> 00:02:02,854
Anyone else thinking
that she's a monster?
40
00:02:02,856 --> 00:02:04,027
I know why you'd think that,
41
00:02:04,029 --> 00:02:06,202
because I know
that Malivore monsters exits.
42
00:02:06,204 --> 00:02:08,065
I know that the reason
why you're celebrating
43
00:02:08,067 --> 00:02:09,507
is because you just defeated them.
44
00:02:09,509 --> 00:02:10,869
I also know that you're a witch.
45
00:02:10,871 --> 00:02:12,498
An annoyed witch probably wondering
46
00:02:12,500 --> 00:02:14,503
why MG's off with Alyssa Chang
instead of you.
47
00:02:15,789 --> 00:02:17,580
Or psychic.
48
00:02:17,582 --> 00:02:19,414
She's totally psychic.
49
00:02:19,416 --> 00:02:20,448
You're a vampire.
50
00:02:21,528 --> 00:02:23,011
I'm doubling down on drunk.
51
00:02:24,038 --> 00:02:25,039
Also a witch.
52
00:02:25,041 --> 00:02:26,663
Actually, I gave up my magic.
53
00:02:26,665 --> 00:02:28,256
That's gonna make this more difficult.
54
00:02:28,258 --> 00:02:29,790
Make what more difficult?
55
00:02:29,792 --> 00:02:32,418
Do you remember that spell
that Josie did to get rid of the oni?
56
00:02:32,420 --> 00:02:33,650
Which I know about, clearly.
57
00:02:33,652 --> 00:02:37,913
Listen, we don't doubt what you know.
We just doubt how you know it.
58
00:02:38,292 --> 00:02:39,894
I promise.
59
00:02:39,896 --> 00:02:42,167
Landon means a lot to you, too.
60
00:02:45,271 --> 00:02:46,661
I believe you.
61
00:02:46,663 --> 00:02:50,010
And I can teach it to you
if it's okay with my dad.
62
00:02:53,970 --> 00:03:01,103
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
63
00:03:01,105 --> 00:03:02,925
_
64
00:03:02,927 --> 00:03:05,857
The Salvatore School
was built for one purpose...
65
00:03:05,859 --> 00:03:08,809
to protect young vampires,
witches and werewolves
66
00:03:08,811 --> 00:03:11,157
from a world that would do them harm.
67
00:03:12,657 --> 00:03:14,934
But it has grown beyond that mission.
68
00:03:15,681 --> 00:03:18,408
Recently my students were forced
to save the very world
69
00:03:18,410 --> 00:03:20,573
that has forced them into hiding.
70
00:03:20,575 --> 00:03:22,382
And we lost one of our own.
71
00:03:22,384 --> 00:03:25,141
Now we intend to find him,
no matter what the cost.
72
00:03:25,143 --> 00:03:27,455
So school's out until we do.
73
00:03:28,164 --> 00:03:29,915
There was a time
when I would have told you
74
00:03:29,917 --> 00:03:33,806
that one life is a small price to pay
for saving an entire town.
75
00:03:33,808 --> 00:03:35,613
But then I became a father.
76
00:03:35,615 --> 00:03:37,986
A father figure to my students.
77
00:03:39,613 --> 00:03:44,419
And we will not rest until we know
what happened to Landon Kirby.
78
00:03:57,122 --> 00:03:59,123
_
79
00:03:59,125 --> 00:04:01,125
_
80
00:04:03,788 --> 00:04:05,908
_
81
00:04:18,527 --> 00:04:19,527
Hope.
82
00:04:20,796 --> 00:04:21,985
I've got an idea.
83
00:04:24,900 --> 00:04:29,900
_
84
00:04:34,385 --> 00:04:35,656
We're looking for Pinky.
85
00:04:36,087 --> 00:04:37,400
You found him.
86
00:04:37,900 --> 00:04:40,134
- But I'm closed.
- Weird.
87
00:04:40,136 --> 00:04:42,277
Your sign says you're open
24 hours a day.
88
00:04:42,279 --> 00:04:44,154
Been meaning to get a new sign.
89
00:04:44,156 --> 00:04:46,532
Well, we'll be gone
as soon as we have what we came for.
90
00:04:52,871 --> 00:04:53,871
What the hell is that?
91
00:04:53,873 --> 00:04:55,625
Well, a gift for you, I'm guessing.
92
00:04:55,627 --> 00:04:57,173
A little young, don't you think, pal?
93
00:04:57,175 --> 00:04:59,473
- Oh, gross.
- Hey, it's none of my business.
94
00:04:59,475 --> 00:05:01,521
Because your real business
is selling black-market
95
00:05:01,523 --> 00:05:03,372
supernatural artifacts.
96
00:05:06,642 --> 00:05:08,586
The kid should wait in the car.
97
00:05:10,542 --> 00:05:12,446
That won't be necessary.
98
00:05:14,138 --> 00:05:16,701
Yeah. I see that.
99
00:05:16,703 --> 00:05:18,572
Why don't you l-lock the door?
100
00:05:24,980 --> 00:05:25,980
It's not in here.
101
00:05:25,982 --> 00:05:28,528
Then try being a little more specific
about what you're after.
102
00:05:28,530 --> 00:05:30,569
All we know
is that it's some sort of vessel.
103
00:05:30,571 --> 00:05:32,433
- Like a ship?
- Like a jar.
104
00:05:32,435 --> 00:05:34,623
Or a container or a vase.
105
00:05:34,937 --> 00:05:37,721
Look, the translation's been
a bit of a bitch.
106
00:05:37,723 --> 00:05:39,324
But maybe you've heard the story.
107
00:05:39,326 --> 00:05:40,518
Whatever's inside this thing
108
00:05:40,520 --> 00:05:42,755
"can grant your heart's most
impossible desire,"
109
00:05:42,757 --> 00:05:44,875
and that's a direct quote... I think.
110
00:05:45,504 --> 00:05:48,299
Buddy...
if-if I had something like that,
111
00:05:48,780 --> 00:05:50,082
why would I sell it?
112
00:05:50,084 --> 00:05:52,502
You do... and you will.
113
00:05:52,504 --> 00:05:55,000
Your heart started to race
when you found out what it does.
114
00:05:55,002 --> 00:05:57,522
I heard it,
which means that you still have it,
115
00:05:57,524 --> 00:05:59,965
so now we're just negotiating the price.
116
00:06:02,522 --> 00:06:03,597
Then here's my offer.
117
00:06:04,599 --> 00:06:06,417
You don't make another move.
118
00:06:07,169 --> 00:06:08,542
Sorry, pal.
119
00:06:08,544 --> 00:06:10,715
But it looks like you brought
a knife to a gun fight.
120
00:06:10,717 --> 00:06:13,535
It's a ballistic knife.
So put the shotgun down
121
00:06:13,537 --> 00:06:15,914
or you're gonna get this blade
shot through your skull.
122
00:06:15,916 --> 00:06:19,549
Tenebris anima vestra
contundito mortem...
123
00:06:23,045 --> 00:06:25,415
All right, Hope, stop.
That's a death spell, Hope, don't!
124
00:06:26,728 --> 00:06:28,062
Hey, man, get out of here...
125
00:06:28,064 --> 00:06:30,292
the spell won't work
if she can't see you.
126
00:06:34,754 --> 00:06:37,433
- Relax. I was just scaring him.
- And me.
127
00:06:37,435 --> 00:06:40,388
You promised me that we would do
whatever it takes to get Landon back.
128
00:06:40,390 --> 00:06:42,011
This is what it takes.
129
00:06:42,632 --> 00:06:44,312
Get the hell out of my way.
130
00:06:51,942 --> 00:06:55,052
Wakey, wakey, eggs and bakey!
131
00:06:55,054 --> 00:06:57,465
You're up early and in a good mood.
132
00:06:57,467 --> 00:06:59,474
- What's wrong?
- Nothing.
133
00:06:59,970 --> 00:07:02,801
Unless you consider astral projecting
into a prison world
134
00:07:02,803 --> 00:07:06,206
to search for your frenemy's
goo-ified phoenix boyfriend problematic.
135
00:07:06,515 --> 00:07:09,207
That sounds dangerous. What did Dad say?
136
00:07:09,209 --> 00:07:10,669
It was his idea.
137
00:07:10,671 --> 00:07:12,218
Something about how the monsters
138
00:07:12,220 --> 00:07:14,221
seem to return to Malivore
after we destroy them,
139
00:07:14,223 --> 00:07:17,425
and Malivore himself being locked away
inside of the prison world,
140
00:07:17,427 --> 00:07:18,428
blah, blah, blah.
141
00:07:18,950 --> 00:07:22,823
But on the bright side, it means
that Dad trusts us more than ever.
142
00:07:24,652 --> 00:07:28,382
Lizzie, I don't eat bacon
since I was a pig in a fairy tale.
143
00:07:28,384 --> 00:07:30,474
And I don't do magic.
144
00:07:30,476 --> 00:07:32,519
And besides, I have to go.
145
00:07:32,989 --> 00:07:35,030
Go where? I-I can take the bacon off.
146
00:07:35,032 --> 00:07:37,216
On the tour, remember?
To Mystic Falls High.
147
00:07:37,218 --> 00:07:40,176
Oh, yeah. Orientation.
148
00:07:40,178 --> 00:07:41,936
I guess that explains the outfit.
149
00:07:41,938 --> 00:07:43,820
Is there something wrong with it?
150
00:07:43,822 --> 00:07:44,822
Oh, speaking of fashion,
151
00:07:44,824 --> 00:07:47,075
we are getting new uniforms
for the flag football team.
152
00:07:47,077 --> 00:07:49,790
Should I put you down
as a Stallion or a Timberwolf
153
00:07:49,792 --> 00:07:52,344
or one of each, just in case?
154
00:07:52,346 --> 00:07:54,536
Uh, I'll get back to you on that.
155
00:07:54,538 --> 00:07:56,268
But good luck today.
156
00:07:56,270 --> 00:07:57,586
You, too.
157
00:07:57,588 --> 00:07:58,857
Mean it.
158
00:08:02,543 --> 00:08:04,736
Oh, this smells amazing.
159
00:08:04,738 --> 00:08:08,380
Can I have a breakfast sammy to go?
160
00:08:08,382 --> 00:08:11,707
And yet again, I ask, "Go where?"
161
00:08:11,709 --> 00:08:14,555
Well, it's been so weird
with Landon being gone here lately.
162
00:08:14,557 --> 00:08:17,369
The couple of us that stayed behind
after school went on break,
163
00:08:17,371 --> 00:08:21,242
we've tried everything, but...
we just keep coming up empty.
164
00:08:21,244 --> 00:08:25,702
So I rented a place for a couple of days
with a pool so we could,
165
00:08:25,704 --> 00:08:27,222
you know, get away and reset.
166
00:08:27,224 --> 00:08:29,792
Mm, I-I was gonna invite you...
167
00:08:29,794 --> 00:08:33,671
But Alyssa Chang
didn't think it would be a good idea.
168
00:08:35,229 --> 00:08:39,615
Well, do you need help washing
the dishes or something before I go?
169
00:08:40,520 --> 00:08:41,934
Yes.
170
00:08:42,662 --> 00:08:44,192
To the "something."
171
00:08:45,084 --> 00:08:46,909
Good news, bad news.
172
00:08:46,911 --> 00:08:50,022
I can tell you need the good news first,
so I found your truck.
173
00:08:50,333 --> 00:08:51,856
Well, that was fast.
174
00:08:51,858 --> 00:08:54,120
They call it vamp speed
for a reason, Doc.
175
00:08:54,122 --> 00:08:55,753
As much as I'd like to take the credit,
176
00:08:55,755 --> 00:08:57,790
your ex-girlfriend
actually did most of the work.
177
00:08:58,374 --> 00:08:59,632
And how is Mac?
178
00:08:59,634 --> 00:09:01,421
Well, about as well as you are.
179
00:09:01,423 --> 00:09:03,552
New job in Savannah's
working out for her.
180
00:09:03,554 --> 00:09:05,725
But I think that you should
give her a call sometime.
181
00:09:05,727 --> 00:09:07,518
Yeah, if she wanted
to see or hear from me,
182
00:09:07,520 --> 00:09:09,021
she wouldn't have left town.
183
00:09:09,023 --> 00:09:10,649
I'm gonna give it to you straight, Doc.
184
00:09:10,651 --> 00:09:12,197
You're the one that chose to tell her
185
00:09:12,199 --> 00:09:14,200
that Mystic Falls
was overrun with supernaturals.
186
00:09:14,202 --> 00:09:17,164
Which is why I don't blame her
for making the decision she did.
187
00:09:17,166 --> 00:09:19,368
I was just trying to embrace honesty.
188
00:09:19,829 --> 00:09:21,375
Turns out, it's not much of a hugger.
189
00:09:21,377 --> 00:09:22,880
Okay, well, then tell me the truth.
190
00:09:22,882 --> 00:09:25,314
How'd you let some janky pawnshop owner
jack your ride?
191
00:09:25,316 --> 00:09:28,253
It's a long story.
So how about the bad news?
192
00:09:28,255 --> 00:09:29,841
Boiled peanuts are nasty.
193
00:09:29,843 --> 00:09:32,266
Mm, Dr. Saltzman?
194
00:09:33,965 --> 00:09:36,124
Hey, listen, I got to call you back.
195
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
Good morning.
196
00:09:38,374 --> 00:09:42,540
Now, before you kick my ass,
I have another idea.
197
00:09:45,453 --> 00:09:46,567
Okay.
198
00:09:47,126 --> 00:09:48,482
Can I kick your ass now?
199
00:09:48,484 --> 00:09:49,838
Not until you hear me out.
200
00:09:49,840 --> 00:09:53,094
This is the therapy box.
It creates scenarios.
201
00:09:53,096 --> 00:09:55,689
Trust me, I know.
The last time I was forced to use it,
202
00:09:55,691 --> 00:09:57,968
it turned me into a brassy barmaid
and made me realize
203
00:09:57,970 --> 00:10:00,724
my relationship with Landon was doomed.
204
00:10:00,726 --> 00:10:02,252
Meaning it wasn't wrong.
205
00:10:02,254 --> 00:10:04,470
We're un-dooming things, remember?
206
00:10:04,472 --> 00:10:07,767
I called Professor Vardemus.
He said there's a single user setting.
207
00:10:07,769 --> 00:10:09,884
Great, so then I'll just be lonely
and annoyed.
208
00:10:09,886 --> 00:10:12,271
The group setting created a simulation
209
00:10:12,273 --> 00:10:15,431
designed to resolve what everyone's
subconscious was dealing with.
210
00:10:15,433 --> 00:10:16,942
But if it's just you in there,
211
00:10:16,944 --> 00:10:20,572
it should create one to deal
with your specific problem.
212
00:10:20,574 --> 00:10:21,873
How to get Landon back.
213
00:10:22,464 --> 00:10:24,880
You're giving my subconscious
an awful lot of credit.
214
00:10:24,882 --> 00:10:26,483
Or maybe I'm just desperate.
215
00:10:27,004 --> 00:10:28,827
Whatever it takes, right?
216
00:10:39,693 --> 00:10:41,440
Ready, player one.
217
00:10:57,899 --> 00:11:00,707
So, how was it?
218
00:11:00,709 --> 00:11:02,464
Ugh, my head.
219
00:11:03,122 --> 00:11:04,192
How was what?
220
00:11:04,194 --> 00:11:07,207
Looks like somebody
had a little bit too much to drink.
221
00:11:07,209 --> 00:11:08,581
I'll get you some water,
222
00:11:08,583 --> 00:11:12,048
as soon as you tell me
all about porking Landon.
223
00:11:12,488 --> 00:11:15,159
- I don't know where to start.
- Hey, it's okay.
224
00:11:15,161 --> 00:11:17,249
First times, worst times, am I right?
225
00:11:17,251 --> 00:11:19,879
But you are the one
who chose to punch her V-card
226
00:11:19,881 --> 00:11:23,183
in the creepy-ass cabin
of the Mystic Falls maintenance man.
227
00:11:23,185 --> 00:11:24,947
So own it.
228
00:11:24,949 --> 00:11:27,538
Did you know that the locals think
he haunts this place?
229
00:11:27,540 --> 00:11:29,416
He drowned in Salvatore Lake,
like, years ago,
230
00:11:29,418 --> 00:11:32,954
but they say that you can still hear him
in the woods at night,
231
00:11:32,956 --> 00:11:34,694
clinking his tools.
232
00:11:34,696 --> 00:11:37,609
Lizzie, stop. You're scaring me.
233
00:11:37,978 --> 00:11:41,066
All right, well,
then we should change the subject.
234
00:11:41,068 --> 00:11:42,842
Back to you and Landon.
235
00:11:42,844 --> 00:11:44,384
I, um...
236
00:11:45,261 --> 00:11:48,779
I don't remember anything about tonight.
237
00:11:48,781 --> 00:11:50,432
Of course not.
238
00:11:50,434 --> 00:11:54,994
Because Hope Mikaelson
is so sweet and smart and sensible.
239
00:11:54,996 --> 00:11:58,723
And she would never make a mistake
like Lizzie Saltzman
240
00:11:58,725 --> 00:12:01,835
and risk losing
her Best Babysitter License.
241
00:12:01,837 --> 00:12:03,218
Here's your bra.
242
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
Uh...
243
00:12:04,763 --> 00:12:06,872
Wait a sec...
why did we come to the lake?
244
00:12:06,874 --> 00:12:07,874
Ask Landon.
245
00:12:07,876 --> 00:12:11,190
He's probably off somewhere
writing a song about banging you.
246
00:12:12,558 --> 00:12:15,211
The next time that you decide
to get amnesia,
247
00:12:15,213 --> 00:12:19,008
just remember that my sister dated him,
and she has feelings, too.
248
00:12:19,010 --> 00:12:22,229
And it would totally gut her to know
that this meant nothing to you.
249
00:12:56,196 --> 00:12:57,916
_
250
00:12:57,918 --> 00:13:00,011
Look at all this destruction.
251
00:13:00,013 --> 00:13:02,340
It's like a bomb went off
in Mystic Falls.
252
00:13:03,345 --> 00:13:04,866
A Malibomb.
253
00:13:04,868 --> 00:13:07,206
They call these things prison worlds
for a reason.
254
00:13:07,208 --> 00:13:09,785
Malivore's probably trying
to find a way out.
255
00:13:09,787 --> 00:13:13,906
I thought we were done
with that guy, thing, whatever.
256
00:13:13,908 --> 00:13:17,602
Or maybe he's just lonely, so he spends
his days puking up monsters.
257
00:13:19,043 --> 00:13:20,043
Ooh.
258
00:13:24,143 --> 00:13:27,791
Relax. We're astral projecting.
Remember?
259
00:13:27,793 --> 00:13:30,330
It can't see, touch or hurt us.
260
00:13:35,932 --> 00:13:39,224
Then let's just, uh,
forget that I made that sound.
261
00:13:39,226 --> 00:13:40,974
You know what I'd like to forget about?
262
00:13:41,516 --> 00:13:43,140
You and Alyssa Chang.
263
00:13:43,142 --> 00:13:44,961
But we never really talked about that.
264
00:13:44,963 --> 00:13:46,433
How's it going?
265
00:13:46,765 --> 00:13:47,839
Cool.
266
00:13:48,189 --> 00:13:50,317
It's-it's-it's cool. We're cool.
267
00:13:50,319 --> 00:13:54,024
Well, it wasn't cool of her
to destroy the ascendant
268
00:13:54,026 --> 00:13:56,995
that we used to make this world
without telling anyone.
269
00:13:57,811 --> 00:14:00,419
I don't really want
to get into any of that.
270
00:14:00,421 --> 00:14:02,907
So if we could get on
with looking for Landon?
271
00:14:03,509 --> 00:14:05,196
Oh, that's not why I brought you here.
272
00:14:05,198 --> 00:14:06,349
Then why did you?
273
00:14:06,351 --> 00:14:08,954
One, because I needed
a supernatural source to siphon
274
00:14:08,956 --> 00:14:10,571
to power the astral projection spell.
275
00:14:10,573 --> 00:14:12,856
And two,
what we're really trying to find
276
00:14:12,858 --> 00:14:16,821
is a way to convince Josie
to stay at the Salvatore School.
277
00:14:20,460 --> 00:14:21,725
Can I help you?
278
00:14:22,055 --> 00:14:24,374
Hi. My name is Josette Saltzman.
279
00:14:24,376 --> 00:14:26,202
I'm here for the orientation tour.
280
00:14:26,204 --> 00:14:27,544
I'll be right out.
281
00:14:29,278 --> 00:14:31,978
Actually, there's no need.
I'm dealing with, um,
282
00:14:31,980 --> 00:14:35,100
a family emergency,
so there's been a change of plans
283
00:14:35,102 --> 00:14:37,551
and I won't be attending classes here
after all.
284
00:14:39,363 --> 00:14:40,372
Ethan?
285
00:14:41,597 --> 00:14:42,962
Josie Saltzman.
286
00:14:43,398 --> 00:14:45,765
I guess we should probably
know each other better by now.
287
00:14:45,767 --> 00:14:47,188
I mean, your dad was dating my mom
288
00:14:47,190 --> 00:14:49,259
and my sister had
that huge crush on you.
289
00:14:51,925 --> 00:14:55,329
But not so huge that you noticed. Sweet.
290
00:14:56,009 --> 00:14:57,839
Water under the bridge, right?
291
00:14:58,154 --> 00:14:59,837
I heard your family left town.
292
00:14:59,839 --> 00:15:01,220
They did. I would have gone with,
293
00:15:01,222 --> 00:15:03,058
but the town they moved to
already has a QB1.
294
00:15:03,060 --> 00:15:05,117
Oh, so you're quarterback here?
That's great.
295
00:15:05,119 --> 00:15:08,774
It will be, once I beat out the guy
Coach thinks is gonna start.
296
00:15:11,124 --> 00:15:12,559
I got to go, Jo.
297
00:15:19,842 --> 00:15:21,532
Name's Finch.
298
00:15:21,534 --> 00:15:23,704
- I'm Jo...
- Josette Saltzman.
299
00:15:24,233 --> 00:15:25,582
You told me.
300
00:15:25,584 --> 00:15:27,062
Ready for that tour?
301
00:15:37,555 --> 00:15:38,991
Let me help.
302
00:15:42,479 --> 00:15:44,006
- I'm Ethan.
- I know.
303
00:15:44,827 --> 00:15:46,780
You're the quarterback, rebel.
304
00:15:46,782 --> 00:15:48,583
Dirt bike rider. Everybody knows.
305
00:15:48,585 --> 00:15:49,795
Well, in that case,
306
00:15:49,797 --> 00:15:52,414
it's nice to meet you, too,
Hope Mikaelson.
307
00:15:52,416 --> 00:15:54,417
How do you know my n...?
Okay, it doesn't matter.
308
00:15:54,419 --> 00:15:56,880
Point is, is that you can't be out here,
alone in the woods,
309
00:15:56,882 --> 00:15:59,576
doing hot guy stuff. It's just not safe.
310
00:15:59,578 --> 00:16:02,496
Uh, let me guess.
The Mystic Falls maintenance man?
311
00:16:02,498 --> 00:16:03,498
Mm-hmm.
312
00:16:03,500 --> 00:16:06,611
Sorry,
but I just finished pitching my tent,
313
00:16:06,613 --> 00:16:07,783
so I'll take my chances.
314
00:16:07,785 --> 00:16:11,159
He's real, Ethan.
He just killed Lizzie Saltzman.
315
00:16:11,161 --> 00:16:12,944
I need to find Landon.
316
00:16:13,351 --> 00:16:14,938
So you're still with that guy?
317
00:16:14,940 --> 00:16:17,634
That's your takeaway?
Of course I am. Why wouldn't I be?
318
00:16:17,636 --> 00:16:20,675
Because dating is like a passing play.
319
00:16:20,677 --> 00:16:22,135
Hope, you have options.
320
00:16:22,137 --> 00:16:26,369
And sometimes the best one
is standing right in front of you,
321
00:16:26,371 --> 00:16:27,816
wide open.
322
00:16:27,818 --> 00:16:30,457
Okay, there is no time for me
to even attempt
323
00:16:30,459 --> 00:16:32,255
parsing a football
metaphor right now, okay?
324
00:16:32,257 --> 00:16:33,758
- You need to go.
- Well, so do you,
325
00:16:33,760 --> 00:16:36,294
because I just saw Landon at the dock
with Lizzie's sister.
326
00:16:36,697 --> 00:16:37,930
What were they doing?
327
00:17:00,846 --> 00:17:02,790
? I was born to run ?
328
00:17:02,792 --> 00:17:04,599
? I was born to dream ?
329
00:17:04,601 --> 00:17:06,402
? The craziest boy you ever seen... ?
330
00:17:06,404 --> 00:17:08,558
I don't drink the brown stuff.
331
00:17:09,514 --> 00:17:11,015
I called ahead.
332
00:17:12,007 --> 00:17:16,125
Some jackass took my truck.
I had to Uber.
333
00:17:17,766 --> 00:17:19,511
Might as well take advantage.
334
00:17:19,513 --> 00:17:21,652
? Even on my knees ?
335
00:17:21,654 --> 00:17:24,816
? Makin' love to whoever I please... ?
336
00:17:24,818 --> 00:17:25,818
Good.
337
00:17:27,417 --> 00:17:28,947
I've got something for you, too.
338
00:17:28,949 --> 00:17:31,000
? I gotta do it my... ?
339
00:17:32,025 --> 00:17:33,407
Let's make a deal.
340
00:17:34,389 --> 00:17:35,985
Where's your little negotiator?
341
00:17:37,045 --> 00:17:38,924
Dealing with another matter.
342
00:18:01,168 --> 00:18:02,168
Josie?
343
00:18:03,748 --> 00:18:05,433
Look, I know things
have been weird between us
344
00:18:05,435 --> 00:18:06,699
since you and Landon broke up, but...
345
00:18:06,701 --> 00:18:08,433
Who cares about that?
There's a killer on the loose.
346
00:18:08,435 --> 00:18:10,034
Yes, the maintenance man.
Have you seen him?
347
00:18:10,036 --> 00:18:12,025
It was hard to miss him
when he tried slicing me in half,
348
00:18:12,027 --> 00:18:14,237
but Landon saved me, but now he's hurt.
349
00:18:14,239 --> 00:18:15,328
That's his blood.
350
00:18:15,330 --> 00:18:16,846
Oh, my God. Where is he?
351
00:18:16,848 --> 00:18:18,144
He went to the Salvatore Lodge.
352
00:18:18,146 --> 00:18:19,965
He went to go find a phone
to call my dad.
353
00:18:19,967 --> 00:18:21,211
Why didn't you go with him?
354
00:18:21,213 --> 00:18:22,884
Because that's
the difference between us.
355
00:18:22,886 --> 00:18:25,133
You solve problems.
I run away from them.
356
00:18:26,392 --> 00:18:28,839
Okay, get to the sheriff's office.
Get help.
357
00:18:32,100 --> 00:18:33,244
Come with me.
358
00:18:33,246 --> 00:18:34,279
I can't.
359
00:18:34,281 --> 00:18:37,610
I have to solve the problem
and find Landon.
360
00:18:44,911 --> 00:18:45,955
Jo!
361
00:18:46,681 --> 00:18:47,681
Jo!
362
00:19:08,037 --> 00:19:09,949
Face me.
363
00:19:18,576 --> 00:19:21,793
So Josie wants to go
to Mystic Falls, huh?
364
00:19:21,795 --> 00:19:23,318
Uh, that's a lot.
365
00:19:23,678 --> 00:19:26,224
Have you tried telling her how you feel?
366
00:19:27,198 --> 00:19:28,358
In my own way.
367
00:19:28,941 --> 00:19:30,222
Subtle manipulation
368
00:19:30,224 --> 00:19:33,291
and the occasional act
of emotional terrorism.
369
00:19:33,293 --> 00:19:34,812
Not that she's even noticed.
370
00:19:34,814 --> 00:19:37,249
So that's, that's a no.
371
00:19:37,251 --> 00:19:41,106
It's semantics, okay?
You're supposed to be helping me, MG.
372
00:19:41,108 --> 00:19:43,211
We need to find a nuclear option,
373
00:19:43,213 --> 00:19:44,945
a way to convince Josie that I am right
374
00:19:44,947 --> 00:19:47,779
and she needs to stay
at the Salvatore School with me.
375
00:19:47,781 --> 00:19:50,489
Why do you think everything you've tried
hasn't worked?
376
00:19:50,491 --> 00:19:53,470
I didn't bring you here
to ask questions, okay?
377
00:19:53,472 --> 00:19:55,831
I brought you here to find answers.
378
00:19:56,289 --> 00:19:59,209
If you can answer that question,
379
00:19:59,211 --> 00:20:01,786
I kind of think
you'll know what to do next.
380
00:20:02,523 --> 00:20:06,200
Now, if it's cool with you,
I got to get back.
381
00:20:06,202 --> 00:20:07,202
Alyssa's waiting for me.
382
00:20:07,204 --> 00:20:10,100
Well, she can continue to wait,
because this is a prison world,
383
00:20:10,102 --> 00:20:13,390
and you can't leave
until we find what we came for.
384
00:20:13,392 --> 00:20:15,862
I came here to find Landon.
385
00:20:15,864 --> 00:20:19,271
So if I'm stuck here,
that's what I'm gonna do.
386
00:20:29,837 --> 00:20:31,588
I know this isn't what you want to hear,
387
00:20:31,590 --> 00:20:33,488
but even if Babe Ruth used this bad boy
388
00:20:33,490 --> 00:20:37,002
to slug every homer he ever hit,
we don't have a deal.
389
00:20:37,004 --> 00:20:39,149
What you're after means a lot to me.
390
00:20:39,151 --> 00:20:41,373
You see, that's what I don't understand.
391
00:20:42,063 --> 00:20:43,998
You were just aware
of this artifact recently.
392
00:20:44,000 --> 00:20:46,551
And yet here you are, wanting it.
393
00:20:46,553 --> 00:20:48,177
Oh, I've got my reasons.
394
00:20:48,179 --> 00:20:50,778
Me, too. Because ever since
I got my hands on that thing,
395
00:20:50,780 --> 00:20:52,814
I've been having these dreams.
396
00:20:52,816 --> 00:20:54,616
And I'm not the kind of guy
that does that.
397
00:20:54,618 --> 00:20:56,380
I know it must sound crazy to you.
398
00:20:56,382 --> 00:20:59,733
Oh, my bar for crazy is set pretty high.
399
00:20:59,735 --> 00:21:02,115
I know these dreams are gonna come true.
400
00:21:02,117 --> 00:21:03,828
Like you said,
that artifact's gonna grant
401
00:21:03,830 --> 00:21:05,962
my heart's most impossible desire.
402
00:21:05,964 --> 00:21:08,832
If I could just figure out
how to open the damn thing.
403
00:21:08,834 --> 00:21:11,247
Well, let me take a look at it.
Maybe I can help.
404
00:21:12,179 --> 00:21:13,519
Thanks for the offer.
405
00:21:14,029 --> 00:21:15,656
Now take your bat and go.
406
00:21:19,521 --> 00:21:22,642
It's not the Bambino's,
but it's priceless to me.
407
00:21:22,644 --> 00:21:26,894
I played in a wooden bat league,
summers, high school,
408
00:21:27,201 --> 00:21:31,877
and the thing never broke,
no matter how hard I'd smash things.
409
00:21:32,290 --> 00:21:36,949
And I have been doing a lot of smashing
over the years since.
410
00:21:38,104 --> 00:21:41,552
You also stopped that little witch
from killing me, so...
411
00:21:41,554 --> 00:21:44,024
I'm betting you've gone softer
than you think.
412
00:21:44,026 --> 00:21:45,464
That little witch
413
00:21:45,466 --> 00:21:49,180
has lost more in her life
than almost anyone I know.
414
00:21:49,584 --> 00:21:52,491
And I'm here to help her
get her heart's desire.
415
00:21:54,405 --> 00:21:59,259
Trust me when I say I am well aware
of the line I'm about to cross.
416
00:22:00,253 --> 00:22:03,266
Now, give me the artifact.
417
00:22:03,268 --> 00:22:05,548
It doesn't have to go like this.
418
00:22:05,550 --> 00:22:09,283
Well, in my experience... it does.
419
00:22:09,589 --> 00:22:10,589
Now...
420
00:22:11,243 --> 00:22:16,526
you're gonna get this bat
one way or the other.
421
00:22:18,029 --> 00:22:19,624
It's your call, Pinky.
422
00:22:54,247 --> 00:22:55,736
Jed, where's Landon?
423
00:23:01,336 --> 00:23:03,376
- Hope, is that you?
- Landon?
424
00:23:03,378 --> 00:23:04,945
Hold on, I'm coming.
425
00:23:20,393 --> 00:23:21,909
Hope! Help!
426
00:23:27,985 --> 00:23:29,158
Landon?
427
00:23:37,919 --> 00:23:39,340
Dr. Saltzman.
428
00:23:40,661 --> 00:23:42,077
What-what do I do?
429
00:23:42,079 --> 00:23:43,378
Hope...
430
00:23:44,539 --> 00:23:45,870
Landon's...
431
00:23:51,452 --> 00:23:52,755
I'm through running.
432
00:23:57,690 --> 00:24:01,227
You've killed all my friends.
Everyone I love is dead.
433
00:24:01,899 --> 00:24:03,281
So you won.
434
00:24:27,245 --> 00:24:29,718
Correction: I win.
435
00:24:39,222 --> 00:24:40,333
Landon.
436
00:24:48,078 --> 00:24:49,525
Ooh...
437
00:24:53,681 --> 00:24:54,994
Whew.
438
00:24:55,488 --> 00:24:58,267
Now, that is the Hope Mikaelson
I know and love.
439
00:24:58,269 --> 00:24:59,488
What the hell is happening?
440
00:24:59,490 --> 00:25:01,386
What, you still haven't figured it out?
441
00:25:08,839 --> 00:25:10,293
I don't understand.
442
00:25:12,424 --> 00:25:13,424
Come with me.
443
00:25:15,664 --> 00:25:16,818
I can help.
444
00:25:28,949 --> 00:25:30,934
You're a hard man to find.
445
00:25:31,495 --> 00:25:32,985
I've been on the move.
446
00:25:33,677 --> 00:25:36,613
I've been vamping all over town,
searching for Landon.
447
00:25:36,615 --> 00:25:38,052
No luck.
448
00:25:38,054 --> 00:25:39,124
Same.
449
00:25:39,672 --> 00:25:41,281
Not even a chest hair.
450
00:25:41,853 --> 00:25:43,285
I thought you weren't looking.
451
00:25:44,265 --> 00:25:47,396
And I thought about that question
you asked me.
452
00:25:47,398 --> 00:25:49,085
You were right.
453
00:25:49,505 --> 00:25:53,624
If I want Josie to stay,
I just need to come out and say it.
454
00:25:53,626 --> 00:25:55,898
But you don't want to.
455
00:25:56,209 --> 00:25:58,363
Oh, I totally want to.
456
00:25:58,365 --> 00:26:01,072
It's just that she wants something else.
457
00:26:02,485 --> 00:26:05,377
And maybe I have finally realized
458
00:26:05,379 --> 00:26:09,135
that her happiness
is just as important as mine is.
459
00:26:09,502 --> 00:26:12,409
So you're cool
with Jo going to Mystic Falls?
460
00:26:14,258 --> 00:26:16,469
I realized something else, too.
461
00:26:16,781 --> 00:26:21,388
The reason I wanted you here,
the reason I snapped at you...
462
00:26:23,012 --> 00:26:24,681
it wasn't about Josie.
463
00:26:24,683 --> 00:26:29,112
It was about...
what Alyssa swooped in and did,
464
00:26:29,114 --> 00:26:31,778
before I worked up the courage
to stop her.
465
00:26:37,355 --> 00:26:39,161
Destroying the ascendant.
466
00:26:45,172 --> 00:26:46,439
Sure.
467
00:26:48,319 --> 00:26:50,210
Enjoy your pool party.
468
00:26:51,186 --> 00:26:52,186
Remeo.
469
00:27:05,874 --> 00:27:08,329
_
470
00:27:18,948 --> 00:27:20,210
You look pretty.
471
00:27:20,986 --> 00:27:22,508
A lot less bloody, at least.
472
00:27:26,306 --> 00:27:29,015
As much as I'd like to stare
into those eyes of yours all night,
473
00:27:29,017 --> 00:27:32,410
we should probably talk
about the fact that I killed you
474
00:27:32,412 --> 00:27:34,141
and you're still here.
475
00:27:34,143 --> 00:27:35,427
You're right.
476
00:27:35,429 --> 00:27:37,903
What really matters
is what happened to your friends.
477
00:27:37,905 --> 00:27:39,842
You murdered them,
then they disappeared.
478
00:27:39,844 --> 00:27:40,920
So will I,
479
00:27:40,922 --> 00:27:43,522
once you realize
that this is all a game.
480
00:27:45,677 --> 00:27:48,844
But what it's trying to teach you
is very real.
481
00:27:50,044 --> 00:27:51,890
The therapy box.
482
00:27:53,796 --> 00:27:55,770
Bigger than it looks
on the outside, right?
483
00:27:57,241 --> 00:28:00,916
Like you said, your friends died
in the scenario it created.
484
00:28:00,918 --> 00:28:02,265
So...
485
00:28:02,267 --> 00:28:04,217
what do you think that means?
486
00:28:04,219 --> 00:28:06,466
I think this game's stupid.
487
00:28:06,468 --> 00:28:07,468
Yeah.
488
00:28:11,004 --> 00:28:12,508
And that I couldn't save them.
489
00:28:12,510 --> 00:28:15,338
Mm-hmm. Why not?
490
00:28:16,059 --> 00:28:17,251
Be honest.
491
00:28:18,790 --> 00:28:20,601
Because all I cared about
was saving you.
492
00:28:20,603 --> 00:28:24,671
Well, you know, death can be
a metaphor sometimes but not always.
493
00:28:24,673 --> 00:28:26,206
What is that supposed to mean?
494
00:28:26,208 --> 00:28:27,641
It's your game. You tell me.
495
00:28:27,643 --> 00:28:29,327
- I don't know.
- Yes, you do. Deep down.
496
00:28:29,329 --> 00:28:31,372
What do you want me to say?
That I should be happy
497
00:28:31,374 --> 00:28:33,956
everyone's waiting outside of this box
for me except for you?
498
00:28:33,958 --> 00:28:36,793
That the reason
why I can't find or-or kill you
499
00:28:36,795 --> 00:28:39,126
in this stupid game
is because you're already dead?
500
00:28:39,128 --> 00:28:41,208
That I should just... give up on you?
501
00:28:41,210 --> 00:28:42,486
No.
502
00:28:42,943 --> 00:28:45,681
That is what I need you to believe.
503
00:28:45,683 --> 00:28:48,018
Because as much
as we both wish it weren't...
504
00:28:49,208 --> 00:28:50,671
it's the truth.
505
00:28:53,402 --> 00:28:55,259
- Don't talk to me like that.
- Like what?
506
00:28:55,261 --> 00:28:57,617
Like you're real. Like you're him.
507
00:28:57,619 --> 00:28:59,790
But that's the whole point:
to help you understand...
508
00:28:59,792 --> 00:29:01,862
Understand this: you are not him.
509
00:29:01,864 --> 00:29:03,741
Landon would never want me
to give up on him.
510
00:29:03,743 --> 00:29:04,743
Are you sure?
511
00:29:04,745 --> 00:29:07,456
If I'm in this therapy box,
shouldn't I have gotten an escape word
512
00:29:07,458 --> 00:29:09,671
once I had my breakthrough?
Right? Where the hell is it?
513
00:29:09,673 --> 00:29:12,056
It won't show up until you actually
accept what I'm telling you.
514
00:29:12,058 --> 00:29:13,303
Not gonna happen.
515
00:29:15,083 --> 00:29:16,410
What are you doing?
516
00:29:17,948 --> 00:29:19,100
Let me go.
517
00:29:20,322 --> 00:29:21,469
You first.
518
00:29:23,414 --> 00:29:25,161
You watched me dissolve.
519
00:29:25,649 --> 00:29:29,313
You know being a Tribrid makes you
and your blood toxic to Malivore.
520
00:29:29,315 --> 00:29:31,690
That I'm his biological son.
521
00:29:32,687 --> 00:29:34,601
So, deep down...
522
00:29:38,062 --> 00:29:40,319
what do you really think happened to me?
523
00:29:47,450 --> 00:29:49,115
_
524
00:29:51,251 --> 00:29:52,812
I don't want to say it.
525
00:29:53,232 --> 00:29:54,311
I know.
526
00:29:55,479 --> 00:29:58,456
We can say it together, if that helps.
527
00:29:59,757 --> 00:30:00,773
On three.
528
00:30:02,923 --> 00:30:04,132
One.
529
00:30:05,984 --> 00:30:06,984
Two.
530
00:30:10,803 --> 00:30:11,873
Three.
531
00:30:11,875 --> 00:30:15,097
I can barely hear you.
Where-where are you, the moon?
532
00:30:15,099 --> 00:30:16,775
Moon doesn't have a pool, MG.
533
00:30:16,777 --> 00:30:19,072
I just pulled up to the spot.
Where's your skinny ass?
534
00:30:19,074 --> 00:30:20,226
I'm running late.
535
00:30:20,228 --> 00:30:22,148
I got sidetracked with Lizzie
and Landon stuff.
536
00:30:22,150 --> 00:30:24,820
All right, man, well, get a move on.
I'm gonna fire up the grill.
537
00:30:25,473 --> 00:30:26,473
What...?
538
00:30:27,727 --> 00:30:28,832
Jed?
539
00:30:29,956 --> 00:30:31,430
Oh. Oh.
540
00:30:34,734 --> 00:30:36,580
Oh. Oh, damn. Um...
541
00:30:36,582 --> 00:30:38,253
uh, hey,
542
00:30:38,255 --> 00:30:40,467
on second thought, you...
stay where you are, um...
543
00:30:40,469 --> 00:30:43,035
Jed? Sweetie? I'm hungry.
544
00:30:43,037 --> 00:30:45,134
Oh, God. The party's over.
545
00:30:46,652 --> 00:30:48,471
And that concludes the tour.
546
00:30:48,781 --> 00:30:51,804
Thank you. This place
seems perfect for me right now.
547
00:30:52,600 --> 00:30:56,351
I'm surprised you even noticed.
You were staring at me the whole time.
548
00:30:56,353 --> 00:30:59,119
Um, I was just listening very intently.
549
00:30:59,121 --> 00:31:00,479
Got it.
550
00:31:00,481 --> 00:31:01,769
So, any questions?
551
00:31:01,771 --> 00:31:02,918
Uh, just one.
552
00:31:03,523 --> 00:31:05,266
But it's personal.
553
00:31:06,013 --> 00:31:09,228
Why did Ethan give you the stink eye
when he saw you earlier?
554
00:31:09,230 --> 00:31:11,366
Me and his sister dated for a minute...
555
00:31:11,368 --> 00:31:13,281
like, a hot minute... and...
556
00:31:13,593 --> 00:31:16,038
I didn't take the news
that she was leaving town too well,
557
00:31:16,040 --> 00:31:21,296
which is why I'm on suspension,
giving tours and wiping chalkboards.
558
00:31:21,670 --> 00:31:23,257
It's a long story.
559
00:31:23,259 --> 00:31:25,499
You can tell me all about it at lunch.
560
00:31:25,501 --> 00:31:28,045
If I'm cool enough to sit at your table.
561
00:31:28,047 --> 00:31:30,228
Not gonna happen. I'm perceptive, too.
562
00:31:30,230 --> 00:31:32,838
I heard what you said earlier.
You're not gonna go here.
563
00:31:33,527 --> 00:31:36,591
My sister took the news
about me wanting to transfer
564
00:31:36,593 --> 00:31:40,109
about as well as you did Maya leaving.
565
00:31:40,753 --> 00:31:42,294
Then why'd you take the tour?
566
00:31:42,296 --> 00:31:44,145
Because I wanted to.
567
00:31:44,147 --> 00:31:47,459
I did it for me, and it felt right.
568
00:31:48,780 --> 00:31:50,655
And I really do want to come here.
569
00:31:50,657 --> 00:31:55,251
If I can sit at your table.
570
00:31:57,461 --> 00:31:59,091
That a metaphor or something?
571
00:31:59,093 --> 00:32:01,052
Hmm, what do you think?
572
00:32:03,786 --> 00:32:05,081
I'll tell you at lunch.
573
00:32:06,297 --> 00:32:07,728
If you ever come back.
574
00:32:17,024 --> 00:32:18,524
_
575
00:32:20,361 --> 00:32:21,798
What are you doing?
576
00:32:21,800 --> 00:32:23,192
Oh, you know, just tidying up.
577
00:32:23,648 --> 00:32:26,724
Hope, you said it yourself,
this place isn't real.
578
00:32:26,726 --> 00:32:29,551
- You can't stay here.
- Well, not like this,
579
00:32:29,553 --> 00:32:31,723
but with a little imaginary paint
and elbow grease...
580
00:32:31,725 --> 00:32:33,283
- You're in denial.
- I'm not.
581
00:32:33,285 --> 00:32:35,218
- See?
- I don't care.
582
00:32:35,220 --> 00:32:37,339
Not if it means I get to be with you.
583
00:32:37,341 --> 00:32:38,963
Or at least close enough.
584
00:32:38,965 --> 00:32:41,457
But what about your friends?
You saw what happened to them.
585
00:32:41,459 --> 00:32:43,405
This is all just a metaphor. Right?
586
00:32:43,407 --> 00:32:46,964
I mean, me being powerless,
you haunting me, them being in trouble.
587
00:32:46,966 --> 00:32:48,488
So, for once in my life,
588
00:32:48,490 --> 00:32:51,933
I am not gonna sacrifice what I love
to metaphorically save anyone.
589
00:32:51,935 --> 00:32:54,663
Yeah, no offense,
but that's kind of what you do.
590
00:32:54,665 --> 00:32:55,978
Not this time.
591
00:32:55,980 --> 00:32:59,440
So that stupid word can keep appearing,
but I'm not leaving.
592
00:33:02,434 --> 00:33:05,533
I didn't say the word. Why am I here?
593
00:33:05,535 --> 00:33:07,861
Well, in layman's terms,
I unplugged the damn thing.
594
00:33:07,863 --> 00:33:10,859
Which Vardemus assured me
was safe to do with a single user.
595
00:33:10,861 --> 00:33:13,402
- Maybe he was wrong.
- No, maybe you were.
596
00:33:15,619 --> 00:33:17,385
Hope. What happened in there?
597
00:33:17,387 --> 00:33:19,899
You should know,
since this was your plan all along.
598
00:33:19,901 --> 00:33:21,793
You didn't put me in that box
to find Landon,
599
00:33:21,795 --> 00:33:23,891
you put me in it so I'd give up on him.
600
00:33:23,893 --> 00:33:24,923
Mittent.
601
00:33:28,248 --> 00:33:31,216
If that were true,
why would I pull you out?
602
00:33:35,111 --> 00:33:36,738
Let me show you something.
603
00:33:41,944 --> 00:33:43,934
Is that the artifact
we were looking for?
604
00:33:43,936 --> 00:33:45,527
How did you find that?
605
00:33:50,716 --> 00:33:53,097
By being wildly irresponsible.
606
00:33:53,099 --> 00:33:56,577
We'll have to do some research,
figure out how to use the damn thing.
607
00:33:56,579 --> 00:33:59,803
Or better plan: I make a wish,
pop it open, see what happens.
608
00:33:59,805 --> 00:34:01,407
- Can't.
- You reek of blood.
609
00:34:01,409 --> 00:34:04,275
Don't tell me that you're gonna start
being responsible now.
610
00:34:04,277 --> 00:34:06,439
I've tried to open it. It's locked.
611
00:34:06,441 --> 00:34:08,159
Probably spelled shut.
612
00:34:15,118 --> 00:34:17,540
Go ahead, make your wish.
613
00:34:21,681 --> 00:34:24,142
Uh, why are we out here?
614
00:34:25,312 --> 00:34:28,156
She may not look like much
on the outside, but...
615
00:34:31,098 --> 00:34:32,785
Baby's got it where it counts.
616
00:34:36,719 --> 00:34:37,719
Here.
617
00:34:39,134 --> 00:34:40,863
I don't really drink like that.
618
00:34:40,865 --> 00:34:44,231
And I just saw Jed naked.
Make the exception.
619
00:34:44,233 --> 00:34:45,314
Okay.
620
00:34:52,442 --> 00:34:54,878
I know it's not exactly
the party you were planning, but...
621
00:34:58,692 --> 00:35:01,389
I feel so stupid.
622
00:35:01,391 --> 00:35:04,884
How did I think dating Maleficent...
623
00:35:04,886 --> 00:35:06,649
was gonna end well?
624
00:35:07,040 --> 00:35:08,932
It's that gentle heart of yours.
625
00:35:09,902 --> 00:35:11,125
And this one...
626
00:35:11,700 --> 00:35:13,822
is as much on me as it is on you.
627
00:35:14,183 --> 00:35:16,601
I would love to hear that math.
628
00:35:18,203 --> 00:35:21,454
I made a promise to you,
once upon a time,
629
00:35:21,456 --> 00:35:24,732
that if anyone wanted to come at you,
they had to go through me.
630
00:35:25,678 --> 00:35:26,993
And I wasn't around.
631
00:35:28,316 --> 00:35:29,804
Mm, but you were only gone
632
00:35:29,806 --> 00:35:32,053
'cause you were trying
to help Hope and Dr. Saltzman.
633
00:35:32,055 --> 00:35:34,380
And there's no point, okay?
634
00:35:34,382 --> 00:35:37,960
I know it's an unpopular opinion
around these parts, but Landon is...
635
00:35:40,772 --> 00:35:42,481
Landon's gone, bro.
636
00:35:42,841 --> 00:35:45,641
And he ain't coming back.
So I should've been here,
637
00:35:45,643 --> 00:35:48,717
worrying about things
I can actually change, instead of...
638
00:35:50,320 --> 00:35:51,509
But you don't know that.
639
00:35:51,511 --> 00:35:55,200
Okay, did you and Lizzie find Landon
in that prison world or not?
640
00:35:57,562 --> 00:35:58,594
No.
641
00:36:00,438 --> 00:36:03,236
But I did stand up to her.
642
00:36:04,184 --> 00:36:05,481
- You... you...
- For myself.
643
00:36:05,483 --> 00:36:06,495
You did? You?
644
00:36:07,343 --> 00:36:09,616
Yeah, i-in a gentlemanly way.
645
00:36:11,828 --> 00:36:13,039
How'd that go?
646
00:36:13,041 --> 00:36:15,527
Way better than I expected.
647
00:36:17,277 --> 00:36:18,796
That's cool, man.
648
00:36:19,540 --> 00:36:21,604
Just promise me you'll keep that up,
649
00:36:21,606 --> 00:36:24,697
instead of going along with it
whenever you feel you need to.
650
00:36:24,699 --> 00:36:27,526
You know, like,
when Jed's trying to get at your girl.
651
00:36:28,813 --> 00:36:29,813
I will.
652
00:36:30,934 --> 00:36:34,573
As long as you promise me
you won't give up on Landon.
653
00:36:34,575 --> 00:36:37,194
Man... More than promise.
654
00:36:37,196 --> 00:36:39,514
I'm-I'm talking, like, a...
655
00:36:39,516 --> 00:36:40,825
a vow.
656
00:36:45,516 --> 00:36:49,789
So I say yes and you say no.
657
00:36:53,551 --> 00:36:54,912
- Hmm?
- Yeah.
658
00:36:56,499 --> 00:36:58,794
We need to have
a difficult conversation.
659
00:37:00,431 --> 00:37:01,516
I know.
660
00:37:03,875 --> 00:37:07,880
I know you think me going to school
in Mystic Falls is wrong.
661
00:37:08,951 --> 00:37:10,284
Because it is.
662
00:37:13,694 --> 00:37:15,421
Dressed like that.
663
00:37:24,733 --> 00:37:28,282
You only get one chance
to make a good first impression,
664
00:37:28,284 --> 00:37:30,607
and you don't want to be the girl
that wears a uniform
665
00:37:30,609 --> 00:37:32,742
to a school that doesn't have uniforms.
666
00:37:33,466 --> 00:37:35,232
This is great.
667
00:37:35,234 --> 00:37:36,768
Really great.
668
00:37:36,770 --> 00:37:39,589
Shockingly great. You're okay with this?
669
00:37:40,496 --> 00:37:41,682
No.
670
00:37:42,859 --> 00:37:44,352
But I'll get there.
671
00:37:44,354 --> 00:37:48,519
As long as there are twin cuddles
available on demand,
672
00:37:49,725 --> 00:37:52,728
and you always remember
that this is your home.
673
00:37:56,742 --> 00:37:58,633
I'm so lucky you're my sister.
674
00:38:00,388 --> 00:38:02,067
I know.
675
00:38:15,093 --> 00:38:17,804
It looks like you're having
a private moment. I'll just come back.
676
00:38:17,806 --> 00:38:20,004
It's okay. Stay.
677
00:38:20,692 --> 00:38:23,274
Because there's nothing in here
to keep me company.
678
00:38:23,599 --> 00:38:25,158
So much for that wish.
679
00:38:26,036 --> 00:38:27,681
I found another lead.
680
00:38:28,268 --> 00:38:29,347
It's a Grecian urn.
681
00:38:29,349 --> 00:38:32,795
It was stolen out of a museum in Athens
ten years ago.
682
00:38:32,797 --> 00:38:35,984
It's rumored
that it can reanimate spirits, but...
683
00:38:35,986 --> 00:38:38,135
But you don't think
we should go after it.
684
00:38:39,116 --> 00:38:40,825
You think we should stop.
685
00:38:43,023 --> 00:38:46,509
I think we should go after anything
that'll solve this.
686
00:38:47,168 --> 00:38:50,064
But it isn't just about us
anymore, Hope.
687
00:38:50,066 --> 00:38:51,820
It's hurting other people, too.
688
00:38:51,822 --> 00:38:53,099
I know.
689
00:38:54,865 --> 00:38:57,978
This artifact literally came up empty,
690
00:38:57,980 --> 00:39:00,409
and the school needs to reopen.
691
00:39:00,411 --> 00:39:03,068
And it can't if you keep putting
everything else aside
692
00:39:03,070 --> 00:39:04,395
like you have been.
693
00:39:04,397 --> 00:39:07,795
Or like I've been with all my friends.
694
00:39:08,193 --> 00:39:10,207
It would have still been worth it if...
695
00:39:11,217 --> 00:39:13,313
if Landon was still...
696
00:39:16,250 --> 00:39:17,407
He's gone.
697
00:39:18,391 --> 00:39:20,962
Um, and this is how we should honor him.
698
00:39:23,463 --> 00:39:25,930
Did you get all that
from the therapy box?
699
00:39:25,932 --> 00:39:28,103
In an extremely annoying way.
700
00:39:29,297 --> 00:39:32,300
Well, I should probably be using that
more frequently.
701
00:39:35,714 --> 00:39:37,075
I'm sorry.
702
00:39:38,585 --> 00:39:39,997
Believe me...
703
00:39:40,840 --> 00:39:44,372
I know how much it hurts
to lose people we love.
704
00:40:10,482 --> 00:40:12,208
I'm gonna need your help.
705
00:40:13,433 --> 00:40:16,019
I can't believe
that this is happening to me again.
706
00:40:19,773 --> 00:40:21,393
He's gone.
707
00:40:23,407 --> 00:40:25,117
I'm never gonna see him again.
708
00:41:41,005 --> 00:41:46,005
- Synced and corrected by Darrow -
- www.addic7ed.com -
52631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.