Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:21,200
2
00:01:10,212 --> 00:01:11,246
Thank you.
3
00:01:11,279 --> 00:01:11,914
Hello?
4
00:01:12,815 --> 00:01:13,850
Hey, Miriam.
5
00:01:14,884 --> 00:01:16,919
10:30, is he not home yet?
6
00:01:19,589 --> 00:01:21,490
Yeah, he's supposed
to come straight home.
7
00:01:21,523 --> 00:01:24,961
Okay, let me call Lindsay and
see if he's at Ryan's house.
8
00:01:24,994 --> 00:01:26,729
Okay, I'll call you right back.
9
00:01:27,797 --> 00:01:28,631
Dammit, Gregory.
10
00:01:44,714 --> 00:01:46,849
Hi Lindsay, it's Beth.
11
00:01:46,883 --> 00:01:48,584
I'm just wondering if the
boys are at your place
12
00:01:48,618 --> 00:01:50,218
because Gregory's not at
home and he was supposed
13
00:01:50,252 --> 00:01:51,754
to be home about an hour ago.
14
00:01:51,788 --> 00:01:54,389
So just call me back on
my cell when you can, bye.
15
00:02:26,589 --> 00:02:28,356
Want more?
16
00:02:28,390 --> 00:02:29,257
I'm good.
17
00:02:29,291 --> 00:02:29,892
Sure?
18
00:02:29,926 --> 00:02:30,893
Mhmm.
19
00:02:30,927 --> 00:02:31,961
Check?
20
00:02:33,361 --> 00:02:33,963
Yeah.
21
00:02:36,799 --> 00:02:37,633
Actually,
22
00:02:40,368 --> 00:02:42,571
could you sell me a bottle?
23
00:02:42,605 --> 00:02:43,873
Hello?
24
00:02:44,974 --> 00:02:46,008
Shit.
25
00:02:49,746 --> 00:02:51,948
Can you give me those?
26
00:02:56,919 --> 00:02:59,421
Yeah, all right. All right.
27
00:02:59,454 --> 00:03:00,923
I got something down here.
28
00:03:03,960 --> 00:03:04,894
How's that?
29
00:03:05,962 --> 00:03:07,063
- Work?
- Yeah.
30
00:03:07,096 --> 00:03:08,563
I'll
get you a bag.
31
00:03:08,598 --> 00:03:10,032
Thanks.
32
00:03:23,846 --> 00:03:24,981
There you go.
33
00:03:25,014 --> 00:03:26,015
Get some change.
34
00:03:26,048 --> 00:03:27,049
No, that's all yours.
35
00:03:27,083 --> 00:03:27,984
No, come on.
36
00:03:28,017 --> 00:03:29,585
No, the tip's on you man.
37
00:03:29,619 --> 00:03:30,418
You sure?
38
00:03:30,452 --> 00:03:31,821
Yeah, thanks.
39
00:03:31,854 --> 00:03:32,955
Thanks, bro.
40
00:03:34,489 --> 00:03:36,324
Have a good night.
41
00:03:36,358 --> 00:03:36,993
You too.
42
00:03:38,060 --> 00:03:39,528
Hi Miriam, sorry,
43
00:03:39,561 --> 00:03:41,097
my phone died.
44
00:03:41,130 --> 00:03:44,700
Okay, I just walked
into work, any news?
45
00:03:46,434 --> 00:03:47,369
Okay, well.
46
00:03:48,604 --> 00:03:49,605
Oh shit, can you
hold on one second?
47
00:04:15,998 --> 00:04:17,033
Okay.
48
00:04:36,052 --> 00:04:37,419
Hello?
49
00:04:37,452 --> 00:04:38,855
Hi, I'm so,
50
00:04:38,888 --> 00:04:40,857
so sorry, I forgot to
disarm the security system.
51
00:04:41,924 --> 00:04:42,992
Okay, I'm here.
52
00:04:43,025 --> 00:04:44,894
I'm gonna find a charger,
53
00:04:44,927 --> 00:04:45,761
plug in my phone,
54
00:04:45,795 --> 00:04:46,929
call Ryan's mom back,
55
00:04:46,963 --> 00:04:48,598
see if he's there.
56
00:04:48,631 --> 00:04:51,167
And actually, in the
meantime can you call me back
57
00:04:51,200 --> 00:04:55,370
at 866-555-8221?
58
00:04:57,139 --> 00:05:01,043
Yeah, it's 555-8221.
59
00:05:02,011 --> 00:05:05,447
Okay and I know I'm a
broken record at this point,
60
00:05:05,480 --> 00:05:08,050
Miriam, but I don't know
why he didn't come home.
61
00:05:09,151 --> 00:05:10,686
He was supposed to be there so.
62
00:05:13,856 --> 00:05:15,423
You are a godsend.
63
00:05:16,225 --> 00:05:19,161
Okay, I'll call you the
second I hear anything.
64
00:05:19,195 --> 00:05:20,663
Okay, bye-bye.
65
00:09:13,929 --> 00:09:15,731
Hi Jeff, it's Beth.
66
00:09:15,764 --> 00:09:20,302
Look, I have a thing
that might not be a thing
67
00:09:20,336 --> 00:09:23,038
but I was just wondering if
there was anyone else available
68
00:09:23,072 --> 00:09:24,406
to come in tonight to cover me?
69
00:09:26,442 --> 00:09:27,776
Yeah, just call me back at work,
70
00:09:27,810 --> 00:09:29,211
I'm here, bye.
71
00:10:32,174 --> 00:10:33,108
Hey, it's Emily.
72
00:10:33,142 --> 00:10:34,343
Leave a message after the beep.
73
00:10:34,376 --> 00:10:35,744
You know what to do.
74
00:12:29,425 --> 00:12:31,160
Fucking kidding me.
75
00:12:45,974 --> 00:12:47,176
Hey Miriam, is he home?
76
00:12:49,579 --> 00:12:50,580
Miriam?
77
00:12:52,314 --> 00:12:53,115
Hello?
78
00:13:10,633 --> 00:13:12,234
Hi Miriam, did you just call?
79
00:13:13,135 --> 00:13:14,671
Oh.
80
00:13:14,704 --> 00:13:16,538
Okay, is he home?
81
00:13:18,608 --> 00:13:19,441
Okay.
82
00:13:20,376 --> 00:13:22,645
I'll talk to you soon, I guess.
83
00:13:22,679 --> 00:13:24,681
Okay thanks, yeah, bye.
84
00:13:57,146 --> 00:13:57,946
Hi, you've reached
85
00:13:59,214 --> 00:14:01,016
Our business hours
are Monday to Friday,
86
00:14:01,049 --> 00:14:02,217
08:00 a.m. to 05:00 p.m..
87
00:14:50,767 --> 00:14:51,567
Hello?
88
00:14:52,702 --> 00:14:53,703
Miriam?
89
00:14:53,736 --> 00:14:55,070
Hello.
90
00:14:55,103 --> 00:14:56,405
Hello.
91
00:14:56,438 --> 00:14:58,407
Sorry sir, we're closed.
92
00:15:00,442 --> 00:15:01,711
You're closed?
93
00:15:03,580 --> 00:15:07,015
Yeah, the night programs
don't even go this late
94
00:15:07,049 --> 00:15:09,451
and I'm only here a
few nights a week.
95
00:15:11,754 --> 00:15:13,623
You're a volunteer?
96
00:15:14,556 --> 00:15:15,692
Well, with what
they pay me it kind
97
00:15:15,725 --> 00:15:17,326
of feels like it, yes.
98
00:15:19,829 --> 00:15:24,066
Okay, but are you
working tonight?
99
00:15:24,099 --> 00:15:28,303
Yeah, but I actually don't
usually answer the phones.
100
00:15:30,740 --> 00:15:31,774
Okay.
101
00:15:33,141 --> 00:15:33,743
Sir?
102
00:15:35,143 --> 00:15:37,179
Who's answering the phones?
103
00:15:37,212 --> 00:15:38,681
No one, no one tonight.
104
00:15:42,752 --> 00:15:43,753
Sir,
105
00:15:44,621 --> 00:15:47,122
can I take a message
for you or something?
106
00:15:48,357 --> 00:15:49,558
A message?
107
00:15:49,592 --> 00:15:51,126
Yeah, they'll call
you back tomorrow
108
00:15:51,159 --> 00:15:53,596
or I guess when they're in next.
109
00:15:54,697 --> 00:15:56,799
People leave messages?
110
00:15:56,833 --> 00:15:58,066
Yeah.
111
00:15:59,669 --> 00:16:01,370
What do they say,
112
00:16:01,403 --> 00:16:02,639
I need help?
113
00:16:03,706 --> 00:16:04,540
Yeah, sure.
114
00:16:06,275 --> 00:16:08,210
And then you call people back?
115
00:16:08,243 --> 00:16:08,845
Well, I don't.
116
00:16:08,878 --> 00:16:09,712
I'm just a student.
117
00:16:12,882 --> 00:16:14,449
Like you're in training?
118
00:16:14,483 --> 00:16:15,350
Yes. Yeah.
119
00:16:15,384 --> 00:16:17,052
I'm in a program here.
120
00:16:18,855 --> 00:16:20,088
Sir?
121
00:16:21,791 --> 00:16:23,225
I'm sorry. I'm confused.
122
00:16:24,594 --> 00:16:27,496
You're in training
but you're by yourself
123
00:16:28,598 --> 00:16:30,198
and you don't
answer the phone so
124
00:16:34,303 --> 00:16:35,772
what if people call?
125
00:16:36,839 --> 00:16:38,173
It's not my problem.
126
00:16:38,206 --> 00:16:39,308
They'll leave a message.
127
00:16:39,341 --> 00:16:40,777
Look, listen sir,
128
00:16:40,810 --> 00:16:41,711
I need to leave this line
open in case someone calls me
129
00:16:41,744 --> 00:16:43,580
about my son.
130
00:16:43,613 --> 00:16:45,247
Is your son okay?
131
00:16:45,280 --> 00:16:47,316
He won't be if he
doesn't get his ass home.
132
00:16:49,686 --> 00:16:50,820
And how old is he?
133
00:16:52,855 --> 00:16:54,156
He is 12
134
00:16:55,658 --> 00:16:56,893
going on 20.
135
00:17:00,495 --> 00:17:01,396
Troublemaker?
136
00:17:01,430 --> 00:17:02,765
No, not exactly.
137
00:17:05,167 --> 00:17:08,136
He when to go see a
movie with his friend
138
00:17:08,170 --> 00:17:10,840
and now he's not home to
watch his little brother
139
00:17:10,873 --> 00:17:14,476
and my sitter has to stay
late and I don't even pay her,
140
00:17:14,509 --> 00:17:16,579
so that makes me feel terrible.
141
00:17:20,817 --> 00:17:21,618
Hello?
142
00:17:21,651 --> 00:17:22,551
It sounds like...
143
00:17:23,586 --> 00:17:24,587
Well, you know what,
144
00:17:24,621 --> 00:17:26,388
spaghetti nights are
supposed to be so simple.
145
00:17:27,356 --> 00:17:28,791
What is spaghetti night?
146
00:17:28,825 --> 00:17:30,258
Oh, it's something that me
147
00:17:30,292 --> 00:17:31,694
and my parents do
every Thursday but
148
00:17:32,929 --> 00:17:35,865
being a single mom with
two jobs and school,
149
00:17:35,898 --> 00:17:37,532
it doesn't always pan out.
150
00:17:39,201 --> 00:17:40,770
Well, I mean,
151
00:17:40,803 --> 00:17:42,605
it's just spaghetti.
152
00:17:42,639 --> 00:17:43,606
I'm sure they'll get over it.
153
00:17:43,640 --> 00:17:45,273
No, that's not the thing.
154
00:17:45,307 --> 00:17:47,577
They rotate picking
activities every week
155
00:17:47,610 --> 00:17:49,946
and Gregory really wanted
to go see the ballgame
156
00:17:49,979 --> 00:17:53,215
and my friend got us
tickets I could never afford
157
00:17:53,248 --> 00:17:55,417
and of course someone
called me in to come to work
158
00:17:55,450 --> 00:17:56,886
and I really need the cash.
159
00:17:59,722 --> 00:18:01,289
But he got to see a movie?
160
00:18:01,323 --> 00:18:03,660
Yeah, that I had to pay for,
161
00:18:03,693 --> 00:18:05,928
and his friend out of guilt.
162
00:18:05,962 --> 00:18:07,730
Plus popcorn, you know.
163
00:18:07,764 --> 00:18:08,965
Come to think of it,
164
00:18:08,998 --> 00:18:10,767
I'm not even making
that much extra money
165
00:18:10,800 --> 00:18:12,902
on this shift so I
should've just said no.
166
00:18:15,537 --> 00:18:17,305
I'm so sorry, sir.
167
00:18:18,941 --> 00:18:21,611
I completely just
unloaded on you there.
168
00:18:21,644 --> 00:18:22,879
That's okay,
169
00:18:24,312 --> 00:18:25,882
kids have that effect.
170
00:18:25,915 --> 00:18:27,249
Yeah, you have kids?
171
00:18:28,283 --> 00:18:28,918
I used to.
172
00:18:29,852 --> 00:18:30,887
Used to?
173
00:18:30,920 --> 00:18:32,889
How old is your other boy?
174
00:18:32,922 --> 00:18:33,990
He's seven.
175
00:18:34,023 --> 00:18:37,794
Look sir, can I take a
message for you or something?
176
00:18:43,398 --> 00:18:48,004
I was just calling the
number to talk to someone.
177
00:18:48,037 --> 00:18:50,439
Can you hold on one second?
178
00:18:56,012 --> 00:18:56,846
Hello?
179
00:18:58,480 --> 00:19:00,950
Hi Jeff, yes, it's Beth.
180
00:19:00,983 --> 00:19:04,519
Look, I have a
thing with my son.
181
00:19:04,553 --> 00:19:08,991
He's not home and I was just
wondering if there was anybody
182
00:19:09,025 --> 00:19:10,960
that could come in and
cover my shift tonight
183
00:19:10,993 --> 00:19:12,695
in case I have to go find him?
184
00:19:16,999 --> 00:19:18,567
Yeah, just hold on one second.
185
00:19:34,416 --> 00:19:37,820
Miriam, just
checking is he home?
186
00:19:38,921 --> 00:19:40,923
Okay, I'll call you back later.
187
00:19:41,924 --> 00:19:42,959
Yeah.
188
00:19:45,393 --> 00:19:46,796
Jeff, he is not home.
189
00:19:48,865 --> 00:19:49,699
I know.
190
00:19:52,835 --> 00:19:54,402
Yeah.
191
00:19:54,436 --> 00:19:55,270
Okay.
192
00:19:57,106 --> 00:19:59,307
I'll talk to you soon, bye.
193
00:21:01,137 --> 00:21:02,038
Oh fuck, shit.
194
00:21:15,685 --> 00:21:16,518
Hello?
195
00:21:20,590 --> 00:21:21,423
Hello?
196
00:21:22,792 --> 00:21:23,626
Hello?
197
00:21:25,094 --> 00:21:26,329
Sir, I'm sorry.
198
00:21:29,031 --> 00:21:30,032
Hello?
199
00:21:30,066 --> 00:21:30,900
Hello.
200
00:21:31,801 --> 00:21:33,401
Yes, I'm sorry.
201
00:21:35,570 --> 00:21:37,439
What is this?
202
00:21:37,472 --> 00:21:38,074
Excuse me?
203
00:21:46,949 --> 00:21:51,386
Is this 1866-555-8221?
204
00:21:52,188 --> 00:21:53,388
Yeah.
205
00:21:56,659 --> 00:21:57,727
Where did I call?
206
00:21:57,760 --> 00:21:58,560
Gateway.
207
00:21:59,662 --> 00:22:00,462
What's that?
208
00:22:00,495 --> 00:22:01,597
Gateway Career Center.
209
00:22:07,837 --> 00:22:08,671
What's so funny?
210
00:22:11,140 --> 00:22:14,010
I've been staring at that
number for a long time.
211
00:22:14,043 --> 00:22:14,877
Okay.
212
00:22:17,545 --> 00:22:19,148
They got up one
of those posters?
213
00:22:19,181 --> 00:22:20,548
Oh yeah, the bus ads.
214
00:22:22,484 --> 00:22:23,119
No,
215
00:22:26,155 --> 00:22:26,956
one of those,
216
00:22:28,824 --> 00:22:29,692
you're not alone,
217
00:22:31,060 --> 00:22:31,894
if you need help
218
00:22:33,963 --> 00:22:34,964
call this number?
219
00:22:37,667 --> 00:22:38,566
I'm sorry, sir,
220
00:22:38,601 --> 00:22:39,635
what do you need help with?
221
00:22:43,139 --> 00:22:44,506
Today's a bad day.
222
00:22:47,143 --> 00:22:48,844
It's been a pretty
shitty year and
223
00:22:52,782 --> 00:22:54,684
I just didn't wanna feel alone.
224
00:22:59,121 --> 00:23:00,790
You were calling a helpline?
225
00:23:01,958 --> 00:23:02,792
Yeah.
226
00:23:03,960 --> 00:23:04,794
I thought so.
227
00:23:06,195 --> 00:23:07,029
Just
228
00:23:09,531 --> 00:23:11,033
wanna be talking with someone.
229
00:23:20,776 --> 00:23:21,577
Hello?
230
00:23:21,610 --> 00:23:22,244
Yes.
231
00:23:24,013 --> 00:23:25,214
I thought maybe
you hung up on me.
232
00:23:25,247 --> 00:23:26,115
No. No.
233
00:23:29,652 --> 00:23:31,854
I just, I didn't
know what to say.
234
00:23:33,956 --> 00:23:34,924
Is your son okay?
235
00:23:36,225 --> 00:23:37,059
What?
236
00:23:38,060 --> 00:23:42,231
Your son, you said you
were waiting for someone
237
00:23:42,264 --> 00:23:44,266
to call about him and
then you put me on hold.
238
00:23:44,300 --> 00:23:46,602
I know, I was
just calling someone
239
00:23:46,635 --> 00:23:48,104
to cover my shift tonight.
240
00:23:49,872 --> 00:23:54,744
Well, I sincerely hope
that everything's okay
241
00:23:54,777 --> 00:23:55,644
with your son.
242
00:23:55,678 --> 00:23:57,246
Sir, are you okay?
243
00:23:57,279 --> 00:23:58,814
You're slurring your words.
244
00:24:00,783 --> 00:24:02,184
I was at the bar earlier.
245
00:24:04,120 --> 00:24:05,553
Okay, so your drunk?
246
00:24:06,722 --> 00:24:08,224
I can't even tell anymore.
247
00:24:09,025 --> 00:24:11,127
Are you sure
that's a good idea?
248
00:24:14,730 --> 00:24:15,563
Yeah.
249
00:24:17,833 --> 00:24:18,634
Okay.
250
00:24:18,667 --> 00:24:20,302
You go out much?
251
00:24:20,336 --> 00:24:21,170
No.
252
00:24:22,671 --> 00:24:25,941
No, I don't have the
time or the money.
253
00:24:27,343 --> 00:24:30,212
The money part I get
but don't anyone tell you
254
00:24:30,246 --> 00:24:33,015
that you don't
have time to drink.
255
00:24:34,183 --> 00:24:35,351
I spend most of
my time working
256
00:24:35,384 --> 00:24:38,120
so I can make a better life
for my boys who I never see.
257
00:24:38,154 --> 00:24:40,122
So I hope they
appreciate that one day.
258
00:24:41,991 --> 00:24:42,825
They will
259
00:24:44,860 --> 00:24:45,895
and then they won't.
260
00:24:48,964 --> 00:24:52,234
And after therapy
they might again.
261
00:24:52,268 --> 00:24:53,669
Please don't say that.
262
00:24:56,338 --> 00:24:58,374
Therapy was the only
hope I had for my daughter
263
00:24:58,407 --> 00:24:59,574
to talk to me.
264
00:25:00,643 --> 00:25:02,578
Your daughter
doesn't talk to you?
265
00:25:03,679 --> 00:25:05,581
Yeah, she lives
in another city.
266
00:25:06,582 --> 00:25:09,618
Oh, is that why you said
you used to have kids?
267
00:25:12,955 --> 00:25:13,789
Is it?
268
00:25:14,890 --> 00:25:15,724
No.
269
00:25:17,193 --> 00:25:18,327
I had a son.
270
00:25:19,395 --> 00:25:20,229
Okay.
271
00:25:23,299 --> 00:25:24,133
He died.
272
00:25:26,001 --> 00:25:27,336
I'm so, so sorry.
273
00:25:27,369 --> 00:25:31,407
No don't.
274
00:25:31,440 --> 00:25:35,711
Some days it feels like
it was a lifetime ago
275
00:25:38,280 --> 00:25:39,315
today.
276
00:25:41,717 --> 00:25:43,619
It was four years ago today.
277
00:25:48,023 --> 00:25:48,858
I mean,
278
00:25:49,892 --> 00:25:50,826
I can't imagine.
279
00:25:52,761 --> 00:25:54,330
If anything happened
tot my boys...
280
00:25:58,367 --> 00:25:59,368
You'd drink a lot,
281
00:25:59,401 --> 00:26:00,236
call a helpline?
282
00:26:02,304 --> 00:26:03,806
Yeah, I probably would.
283
00:26:06,709 --> 00:26:08,144
So you're drinking right now?
284
00:26:10,079 --> 00:26:10,913
No.
285
00:26:12,281 --> 00:26:13,115
Okay.
286
00:26:14,783 --> 00:26:16,018
What's your name?
287
00:26:17,820 --> 00:26:18,687
Scott.
288
00:26:18,721 --> 00:26:19,989
Scott,
289
00:26:20,022 --> 00:26:20,856
hi Scott.
290
00:26:22,491 --> 00:26:24,026
Wait, why do you need my name?
291
00:26:24,059 --> 00:26:26,128
I just wanna know
who I'm talking to.
292
00:26:30,966 --> 00:26:33,869
I'm sorry, you're working
and I'm bothering you.
293
00:26:33,903 --> 00:26:35,404
No Scott, it's totally fine.
294
00:26:36,372 --> 00:26:37,406
Scott,
295
00:26:43,846 --> 00:26:45,848
do you have anyone else
that you could talk
296
00:26:45,881 --> 00:26:48,117
to like friends or family?
297
00:26:48,150 --> 00:26:51,320
No, my family doesn't
want anything to do with me.
298
00:26:51,353 --> 00:26:53,722
Co-workers or a girlfriend?
299
00:26:55,424 --> 00:26:57,726
You think someone calls
a suicide hotline if
300
00:26:59,061 --> 00:27:00,462
people care about them?
301
00:27:03,999 --> 00:27:05,467
Are you thinking
about suicide?
302
00:27:11,240 --> 00:27:13,842
- I should let you go.
- Scott, no.
303
00:27:13,876 --> 00:27:15,444
It's absolutely fine.
304
00:27:17,379 --> 00:27:18,747
Do you think about that a lot?
305
00:27:18,781 --> 00:27:19,915
Did you get your
shift covered?
306
00:27:22,952 --> 00:27:23,786
No.
307
00:27:26,422 --> 00:27:28,257
I actually should keep cleaning.
308
00:27:30,426 --> 00:27:31,460
Cleaning?
309
00:27:35,030 --> 00:27:36,498
I clean the college.
310
00:27:39,468 --> 00:27:40,736
You're the janitor?
311
00:27:42,171 --> 00:27:44,873
Well, night custodian if
you wanna get technical.
312
00:27:46,175 --> 00:27:48,244
Okay, so talking to a
student's perfectly fine
313
00:27:48,277 --> 00:27:50,913
but if she happens to
moonlight scrubbing toilets,
314
00:27:50,946 --> 00:27:51,847
that's where you draw the line?
315
00:27:51,880 --> 00:27:54,516
No, I'm laughing at me.
316
00:27:54,550 --> 00:27:55,384
Why?
317
00:27:57,019 --> 00:27:58,187
Hang on a second.
318
00:28:05,294 --> 00:28:07,463
Believe me, I've been
unemployed for years.
319
00:28:08,598 --> 00:28:10,466
I've got no room to judge.
320
00:28:10,499 --> 00:28:13,802
Okay, so you don't work?
321
00:28:13,836 --> 00:28:14,970
No, not for a while.
322
00:28:16,305 --> 00:28:17,806
And what did you used to do?
323
00:28:18,474 --> 00:28:20,476
I was a corporate asshole.
324
00:28:21,910 --> 00:28:23,312
Okay.
325
00:28:23,345 --> 00:28:25,014
If I tried to explain
326
00:28:25,047 --> 00:28:28,417
what my job was I'd
put us both to sleep.
327
00:28:30,986 --> 00:28:33,889
Your boys,
328
00:28:33,922 --> 00:28:35,592
what does their dad do?
329
00:28:35,625 --> 00:28:37,326
Oh, I don't know.
330
00:28:37,359 --> 00:28:40,095
I mean, my wild guess would
be absolutely nothing.
331
00:28:41,563 --> 00:28:43,565
He's not around?
332
00:28:43,600 --> 00:28:44,433
No.
333
00:28:46,435 --> 00:28:47,503
He left about 30 seconds
334
00:28:47,536 --> 00:28:50,472
after I found out I was
pregnant with my second boy.
335
00:28:51,974 --> 00:28:53,208
If I could divorce him,
336
00:28:54,611 --> 00:28:55,811
trust me, I would.
337
00:28:57,279 --> 00:28:58,414
I just have to find him.
338
00:28:58,447 --> 00:29:01,850
You can divorce him and
you don't have to find him.
339
00:29:02,551 --> 00:29:04,153
How does that work?
340
00:29:04,186 --> 00:29:07,356
My wife divorced me without
me sighing a damn thing.
341
00:29:07,389 --> 00:29:08,223
Oh,
342
00:29:09,091 --> 00:29:10,192
well that's good news.
343
00:29:11,594 --> 00:29:15,097
Not about you getting divorced
but you know what I mean.
344
00:29:15,130 --> 00:29:17,533
Yeah, I know what you mean.
345
00:29:20,603 --> 00:29:22,237
So
346
00:29:22,271 --> 00:29:23,839
you were married?
347
00:29:24,840 --> 00:29:27,509
That's a very important
step towards divorce.
348
00:29:28,544 --> 00:29:29,378
Right,
349
00:29:30,379 --> 00:29:32,081
and what was she like, your ex?
350
00:29:34,183 --> 00:29:36,352
Amanda?
351
00:29:36,385 --> 00:29:38,087
Yeah, Amanda.
352
00:29:38,120 --> 00:29:39,254
She was
353
00:29:41,090 --> 00:29:42,091
complicated.
354
00:29:44,560 --> 00:29:47,029
Well, was she a
good mom at least?
355
00:29:48,665 --> 00:29:49,898
The best.
356
00:29:51,200 --> 00:29:52,167
And
357
00:29:52,201 --> 00:29:53,869
your daughter lives with her?
358
00:29:57,573 --> 00:29:58,907
I can't do this.
359
00:30:00,376 --> 00:30:01,210
Scott?
360
00:30:03,112 --> 00:30:03,946
Hello?
361
00:30:07,717 --> 00:30:08,550
Scott?
362
00:30:12,221 --> 00:30:14,056
Scott, I can hear you.
363
00:30:16,492 --> 00:30:18,628
You know, I never
really had a beat
364
00:30:18,661 --> 00:30:20,663
on Amanda the whole
time we were married.
365
00:30:20,697 --> 00:30:21,598
Look Scott...
366
00:30:22,965 --> 00:30:24,601
Yeah.
367
00:30:24,634 --> 00:30:26,068
I really wanna talk to you
368
00:30:26,101 --> 00:30:29,037
but you can't just put
the phone down like that,
369
00:30:29,071 --> 00:30:30,707
it kind of scares me.
370
00:30:30,740 --> 00:30:32,508
You know what I mean?
371
00:30:35,177 --> 00:30:36,011
Sorry.
372
00:30:38,046 --> 00:30:38,648
Hello?
373
00:30:43,519 --> 00:30:46,388
She was always one step
ahead of me on everything.
374
00:30:48,625 --> 00:30:50,058
It's like she knew stuff.
375
00:30:51,059 --> 00:30:52,494
Like a psychic?
376
00:30:53,429 --> 00:30:54,463
Almost.
377
00:31:00,670 --> 00:31:02,705
It was hard to describe.
378
00:31:02,739 --> 00:31:04,273
I asked her about it once.
379
00:31:05,742 --> 00:31:07,309
She told me I had no idea
what I was talking about.
380
00:31:07,342 --> 00:31:10,212
But then she shot me
this look that said,
381
00:31:10,245 --> 00:31:11,648
I know exactly what
you're talking about.
382
00:31:11,681 --> 00:31:13,348
You'll never figure me out.
383
00:31:15,417 --> 00:31:16,586
It's was kind of sexy.
384
00:31:18,153 --> 00:31:19,622
You got something
to chase after.
385
00:31:22,291 --> 00:31:24,493
Then it started to
feel more like a trap.
386
00:31:26,261 --> 00:31:28,197
She'd give me one of
those knowing looks
387
00:31:28,230 --> 00:31:31,634
and I'd start wracking my
brain trying to figure out
388
00:31:31,668 --> 00:31:32,702
what I'd done.
389
00:31:34,737 --> 00:31:38,675
You know, like those
shows where people confess
390
00:31:38,708 --> 00:31:40,610
to committing a crime
they never committed
391
00:31:40,643 --> 00:31:44,781
'cause the police have
them so spun around,
392
00:31:44,814 --> 00:31:46,783
convinced of their own
guilt that they go,
393
00:31:46,816 --> 00:31:49,017
oh shit, maybe I
did do something.
394
00:31:49,051 --> 00:31:51,453
So did you do something?
395
00:31:56,225 --> 00:31:57,025
No.
396
00:32:01,631 --> 00:32:03,499
- What do you mean?
- I'm sorry.
397
00:32:03,532 --> 00:32:05,602
Scott, do you have any hobbies?
398
00:32:07,536 --> 00:32:08,370
Hobbies?
399
00:32:09,505 --> 00:32:11,573
Yeah, things that
you like to do?
400
00:32:13,843 --> 00:32:15,177
I like to make cocktails.
401
00:32:15,845 --> 00:32:16,679
Okay.
402
00:32:17,814 --> 00:32:18,681
You like cocktails?
403
00:32:19,749 --> 00:32:21,283
Yeah. Sure.
404
00:32:22,451 --> 00:32:24,119
Ever had a Manhattan?
405
00:32:24,152 --> 00:32:25,320
No, I don't think so.
406
00:32:25,354 --> 00:32:26,656
What's a Manhattan?
407
00:32:26,689 --> 00:32:30,425
A Manhattan in my
opinion is the best drink
408
00:32:30,459 --> 00:32:34,496
to order at a new bar or
if you got a new bartender
409
00:32:35,698 --> 00:32:38,333
'cause it's simple but
it's easy to mess up.
410
00:32:39,602 --> 00:32:40,803
If they make you a
good Manhattan you
411
00:32:40,837 --> 00:32:44,039
could pretty much trust them
with any other drink they make.
412
00:32:44,707 --> 00:32:45,642
There's only a few ingredients.
413
00:32:45,675 --> 00:32:48,176
- You have one new message.
- It's whiskey.
414
00:32:48,210 --> 00:32:49,545
Hi, it's Lindsay.
415
00:32:49,579 --> 00:32:51,313
Sorry I missed you earlier.
416
00:32:51,346 --> 00:32:52,514
The boys aren't here.
417
00:32:52,548 --> 00:32:54,817
Let me know if they turn up
there and I'll do the same.
418
00:32:54,851 --> 00:32:56,051
Okay, bye.
419
00:33:00,890 --> 00:33:01,658
Why?
420
00:33:02,625 --> 00:33:04,694
'Cause you bruise the alcohol.
421
00:33:04,727 --> 00:33:06,295
That's a real thing?
422
00:33:06,328 --> 00:33:07,830
Oh yeah.
423
00:33:07,864 --> 00:33:09,799
How do you bruise the alcohol?
424
00:33:11,366 --> 00:33:12,301
Well, I mean,
425
00:33:13,235 --> 00:33:14,436
it's just a term.
426
00:33:14,469 --> 00:33:17,807
It means you cause the
alcohol to oxidize.
427
00:33:18,808 --> 00:33:22,411
Some people say it makes
the drink taste sharper but
428
00:33:22,444 --> 00:33:23,746
those people are idiots.
429
00:33:25,347 --> 00:33:27,750
Well, you'll have to
make me one sometime.
430
00:33:29,852 --> 00:33:31,086
Mm-mm.
431
00:33:32,889 --> 00:33:35,123
Do you have any other hobbies?
432
00:33:37,760 --> 00:33:38,795
No, not really.
433
00:33:39,929 --> 00:33:40,863
What about things
434
00:33:42,932 --> 00:33:45,133
you and Amanda
like to do, travel?
435
00:33:45,802 --> 00:33:47,102
Amanda,
436
00:33:48,638 --> 00:33:50,873
she was always smarter than me
437
00:33:53,810 --> 00:33:55,778
and she knew it too.
438
00:33:55,812 --> 00:33:58,413
She would push all my buttons.
439
00:34:01,249 --> 00:34:04,119
It was like she knew things
about me before even I did.
440
00:34:05,287 --> 00:34:06,121
Like what?
441
00:34:08,625 --> 00:34:10,359
Like Katie.
442
00:34:10,392 --> 00:34:11,226
Who's Katie?
443
00:34:12,194 --> 00:34:15,430
This woman
who started at my work.
444
00:34:16,365 --> 00:34:17,332
- Okay.
- She was
445
00:34:18,333 --> 00:34:19,368
young and
446
00:34:20,402 --> 00:34:21,236
pretty
447
00:34:22,805 --> 00:34:24,439
and all the guys took notice.
448
00:34:26,709 --> 00:34:27,944
And thinking back,
449
00:34:27,977 --> 00:34:28,945
I'm not really sure
she was that pretty
450
00:34:28,978 --> 00:34:32,347
or if it was that thing
where someone seems hot
451
00:34:32,381 --> 00:34:35,484
because they're hotter
than everyone else at work.
452
00:34:35,517 --> 00:34:36,719
Yeah.
453
00:34:36,753 --> 00:34:37,820
And then you put them
out in the real world
454
00:34:37,854 --> 00:34:41,456
and they may not even be
in the top 20%, you know.
455
00:34:41,490 --> 00:34:45,427
Yeah, well I've definitely
known a few guys like that.
456
00:34:46,294 --> 00:34:46,929
See.
457
00:34:48,798 --> 00:34:49,632
Anyway,
458
00:34:50,900 --> 00:34:53,301
Katie had been at
work for maybe a month
459
00:34:53,335 --> 00:34:56,371
before we had this
big Christmas party.
460
00:34:57,674 --> 00:35:00,409
Amanda took one look
at her and said,
461
00:35:00,442 --> 00:35:01,376
watch out for that one,
462
00:35:01,410 --> 00:35:02,210
she likes you.
463
00:35:05,615 --> 00:35:06,949
I thought she was crazy.
464
00:35:08,584 --> 00:35:10,620
Then the next week at work the
guys from the county came up
465
00:35:10,653 --> 00:35:13,488
and said Katie was asking
about me after the party.
466
00:35:13,522 --> 00:35:14,857
Okay.
467
00:35:15,925 --> 00:35:16,993
Yeah. Yeah.
468
00:35:17,026 --> 00:35:20,328
Then I started taking the
long way from my office
469
00:35:20,362 --> 00:35:21,363
to the break room,
470
00:35:22,031 --> 00:35:23,599
decided to go past her desk
471
00:35:25,333 --> 00:35:28,537
and make eye contact
and she'd smile
472
00:35:30,305 --> 00:35:32,574
and that would be it.
473
00:35:32,608 --> 00:35:34,911
And then she'd say hello and
474
00:35:35,812 --> 00:35:36,913
I'd say hello.
475
00:35:39,015 --> 00:35:41,851
And before you know it I'm
spending 20 minutes a day
476
00:35:43,986 --> 00:35:45,454
talking to her at her desk.
477
00:35:47,522 --> 00:35:49,625
And what would
you guys talk about?
478
00:35:51,961 --> 00:35:53,295
I couldn't even tell you.
479
00:35:55,031 --> 00:35:56,565
It's what we didn't talk about.
480
00:35:58,333 --> 00:36:03,238
I hadn't had so much sexual
tension with someone ever,
481
00:36:04,573 --> 00:36:05,675
not even with Amanda.
482
00:36:07,076 --> 00:36:10,580
Probably because we had
sex the night we met,
483
00:36:10,613 --> 00:36:12,347
hard to build tension like that.
484
00:36:15,317 --> 00:36:16,719
So did you have an affair?
485
00:36:18,621 --> 00:36:19,454
What?
486
00:36:21,389 --> 00:36:22,024
Jesus.
487
00:36:24,060 --> 00:36:25,293
I'm sorry,
488
00:36:25,928 --> 00:36:26,929
did you?
489
00:36:27,964 --> 00:36:28,998
No.
490
00:36:29,932 --> 00:36:30,767
Oh.
491
00:36:31,834 --> 00:36:36,038
I mean, I thought about it.
492
00:36:36,072 --> 00:36:37,372
- Right.
- Too much.
493
00:36:40,877 --> 00:36:44,714
I decided going out for drinks
with the guys after work
494
00:36:44,747 --> 00:36:48,050
'cause I knew Katie would go.
495
00:36:48,084 --> 00:36:49,417
Well, it sounds like you
496
00:36:49,451 --> 00:36:50,920
and Katie had a really
good connection.
497
00:36:53,421 --> 00:36:56,324
Have you talked to her
recently or reached out?
498
00:36:57,325 --> 00:37:00,395
When Amanda found out Katie
was one of the guys she...
499
00:37:03,599 --> 00:37:04,432
She what?
500
00:37:06,135 --> 00:37:09,605
I mean, I knew I was probably
doing something wrong but
501
00:37:11,506 --> 00:37:12,875
Amanda made me feel like
502
00:37:13,810 --> 00:37:16,378
I robbed a bank or something.
503
00:37:18,648 --> 00:37:19,715
So what did you do?
504
00:37:21,550 --> 00:37:22,852
Stopped going out after work.
505
00:37:22,885 --> 00:37:24,887
I didn't really have
much of a choice.
506
00:37:24,921 --> 00:37:26,622
No, that's
probably a good idea.
507
00:37:29,959 --> 00:37:32,327
So that's what my ex was like.
508
00:37:33,629 --> 00:37:35,497
Then why did you
guys get divorced?
509
00:37:38,533 --> 00:37:39,367
She couldn't,
510
00:37:43,172 --> 00:37:44,040
after our son.
511
00:37:45,741 --> 00:37:46,576
After what?
512
00:37:47,542 --> 00:37:48,376
What about you,
513
00:37:49,779 --> 00:37:53,115
your baby daddy sounds
like a real piece of shit.
514
00:37:53,149 --> 00:37:57,019
Was he always that way
or did he slowly become
515
00:37:57,053 --> 00:37:59,021
that way like the rest of us?
516
00:37:59,055 --> 00:38:00,089
No.
517
00:38:01,691 --> 00:38:02,859
You know what,
518
00:38:02,892 --> 00:38:04,026
we were really
young when we met.
519
00:38:05,027 --> 00:38:06,796
He was my first love and
520
00:38:10,132 --> 00:38:12,567
I held onto that a lot
longer than I should have.
521
00:38:14,469 --> 00:38:15,104
Yeah.
522
00:38:16,939 --> 00:38:21,409
Men are sometimes
pre-programed to disappoint.
523
00:38:21,443 --> 00:38:22,078
Well,
524
00:38:23,779 --> 00:38:25,147
you don't sound so bad, Scott.
525
00:38:26,983 --> 00:38:28,416
I'm worse.
526
00:38:30,052 --> 00:38:31,153
Why do you say that?
527
00:38:32,520 --> 00:38:33,956
That's what I've been told.
528
00:38:35,457 --> 00:38:36,626
Yeah, by who, Amanda?
529
00:38:38,194 --> 00:38:39,427
Her too.
530
00:38:42,632 --> 00:38:43,465
Scott,
531
00:38:50,572 --> 00:38:51,539
why did you call
532
00:38:53,910 --> 00:38:54,844
a helpline tonight?
533
00:38:59,181 --> 00:39:00,116
You can talk to me.
534
00:39:03,986 --> 00:39:07,623
We can take advantage of
the anomenity that we have.
535
00:39:09,058 --> 00:39:10,960
The anonymity?
536
00:39:12,494 --> 00:39:14,897
Whatever, you know what I mean.
537
00:39:15,998 --> 00:39:17,199
It's
538
00:39:17,233 --> 00:39:18,634
much freer to talk
539
00:39:18,668 --> 00:39:20,535
to someone without any
history or judgment.
540
00:39:23,272 --> 00:39:26,175
You sound like one
of those helplines.
541
00:39:27,710 --> 00:39:28,945
But I'm being serious.
542
00:39:31,814 --> 00:39:32,648
I know.
543
00:39:37,887 --> 00:39:39,454
So you had a son?
544
00:39:43,592 --> 00:39:44,226
Yes.
545
00:39:45,962 --> 00:39:46,796
And
546
00:39:49,165 --> 00:39:49,999
how old was he
547
00:39:54,270 --> 00:39:55,570
when he died?
548
00:40:01,043 --> 00:40:01,877
Scott?
549
00:40:03,045 --> 00:40:03,879
Scott?
550
00:40:06,015 --> 00:40:07,049
Scott?
551
00:40:09,652 --> 00:40:10,485
I'm sorry.
552
00:40:12,288 --> 00:40:13,923
Scott, if you can hear me,
553
00:40:13,956 --> 00:40:15,490
I didn't mean...
554
00:40:16,892 --> 00:40:17,727
Shit.
555
00:40:35,277 --> 00:40:37,980
Hi there, what
can I do to help you tonight?
556
00:40:38,014 --> 00:40:42,985
Hi, I'm on the phone with
someone who I think is depressed
557
00:40:43,886 --> 00:40:45,154
and might harm themselves
558
00:40:45,187 --> 00:40:47,256
and I feel like anything
I say may set them off,
559
00:40:47,289 --> 00:40:49,825
so I'm not really
sure what to do.
560
00:40:49,859 --> 00:40:52,261
Make sure they
agree that they aren't going
561
00:40:52,294 --> 00:40:53,162
to harm themselves.
562
00:40:53,195 --> 00:40:54,897
Okay.
563
00:40:54,930 --> 00:40:56,332
Keep them on
the phone until you're sure
564
00:40:56,365 --> 00:40:57,666
that they are safe.
565
00:40:57,700 --> 00:40:59,201
Okay, and how do I do that?
566
00:41:00,036 --> 00:41:01,771
Are they
still on the line now?
567
00:41:01,804 --> 00:41:03,305
I made a deal
with the universe.
568
00:41:03,339 --> 00:41:04,240
What?
569
00:41:04,273 --> 00:41:05,608
As I was saying,
570
00:41:05,641 --> 00:41:06,876
make sure you keep
them on the phone line.
571
00:41:06,909 --> 00:41:08,044
That's number one.
572
00:41:08,077 --> 00:41:12,782
I called the helpline so
they can talk me out of it.
573
00:41:15,851 --> 00:41:19,288
I'd say the universe has
made itself perfectly clear.
574
00:41:20,189 --> 00:41:21,757
Talk you out of what, Scott?
575
00:41:24,660 --> 00:41:25,294
Scott,
576
00:41:27,329 --> 00:41:29,331
are you thinking about
killing yourself?
577
00:41:31,133 --> 00:41:32,234
Just letting go.
578
00:41:34,003 --> 00:41:35,037
Letting go of what?
579
00:41:37,306 --> 00:41:38,573
Everything.
580
00:41:40,743 --> 00:41:41,577
Fear,
581
00:41:42,778 --> 00:41:43,612
hope,
582
00:41:45,381 --> 00:41:46,182
just
583
00:41:48,284 --> 00:41:49,285
accepting.
584
00:41:51,020 --> 00:41:52,321
Accepting what, Scott?
585
00:41:54,290 --> 00:41:55,724
That no one wants me here.
586
00:41:55,758 --> 00:41:57,293
No, I want you here.
587
00:41:58,294 --> 00:41:59,695
You don't know me.
588
00:41:59,728 --> 00:42:00,896
No, but I do.
589
00:42:01,897 --> 00:42:04,333
I do want you here and I
know that your daughter
590
00:42:04,366 --> 00:42:06,068
- would want you here.
- No, she doesn't.
591
00:42:06,102 --> 00:42:06,936
Yes, she would.
592
00:42:08,404 --> 00:42:12,675
Scott, when I was young my
father abandoned our family
593
00:42:12,708 --> 00:42:13,642
and I hated him.
594
00:42:15,244 --> 00:42:17,113
But there was always
a little part of me
595
00:42:17,146 --> 00:42:19,381
that wished he was still around.
596
00:42:19,415 --> 00:42:23,719
And I know that your
daughter feels that way too.
597
00:42:24,820 --> 00:42:25,988
Not anymore.
598
00:42:27,857 --> 00:42:28,691
How old is she?
599
00:42:31,694 --> 00:42:32,328
17.
600
00:42:33,896 --> 00:42:35,030
She's graduating.
601
00:42:35,064 --> 00:42:36,298
That's exciting.
602
00:42:37,466 --> 00:42:39,135
She asked me not to be there.
603
00:42:43,038 --> 00:42:43,873
She said that?
604
00:42:45,407 --> 00:42:48,043
That's the thing no one
tells you about rock bottom,
605
00:42:48,077 --> 00:42:49,178
it doesn't exist.
606
00:42:50,312 --> 00:42:51,680
There's just
607
00:42:52,648 --> 00:42:55,151
harder levels buried
underneath all the shit and
608
00:42:56,418 --> 00:43:00,322
they break you into
a million pieces
609
00:43:01,891 --> 00:43:03,192
and you just keep...
610
00:43:07,229 --> 00:43:09,365
Scott, I'm not really
sure what you mean.
611
00:43:11,367 --> 00:43:13,903
She sent me a letter
a few months ago.
612
00:43:13,936 --> 00:43:15,437
Okay, she sent you a letter.
613
00:43:16,438 --> 00:43:19,942
That's great, maybe
that's just how she wants
614
00:43:19,975 --> 00:43:21,177
to communicate with you.
615
00:43:22,311 --> 00:43:23,445
I don't think so.
616
00:43:24,947 --> 00:43:26,182
Why would you say that?
617
00:43:28,250 --> 00:43:29,418
I tried writing her back.
618
00:43:30,452 --> 00:43:31,687
Okay, and?
619
00:43:33,822 --> 00:43:34,456
They all came back,
620
00:43:34,490 --> 00:43:35,958
return to sender.
621
00:43:36,892 --> 00:43:38,060
All of them?
622
00:43:38,928 --> 00:43:40,095
Yeah.
623
00:43:40,129 --> 00:43:41,764
Did you have
the right address?
624
00:43:43,299 --> 00:43:44,400
Yes.
625
00:43:44,433 --> 00:43:45,968
Sorry.
626
00:43:46,001 --> 00:43:47,903
I recognized the
handwriting on the envelopes
627
00:43:50,539 --> 00:43:53,309
and she said everything
she wanted to say.
628
00:43:55,978 --> 00:43:57,213
And what did she say?
629
00:43:59,048 --> 00:43:59,848
Nothing.
630
00:44:06,488 --> 00:44:07,323
Scott?
631
00:44:10,092 --> 00:44:12,528
You want me to
read you the letter?
632
00:44:12,561 --> 00:44:14,230
You don't have to.
633
00:44:15,331 --> 00:44:18,000
No, I'll read you the letter.
634
00:44:18,033 --> 00:44:18,867
Okay.
635
00:44:26,175 --> 00:44:27,776
Dad,
636
00:44:27,810 --> 00:44:30,112
with my graduation approaching,
637
00:44:30,145 --> 00:44:31,347
I've been really
thinking about it
638
00:44:31,380 --> 00:44:33,415
and I'm asking
you not to attend.
639
00:44:34,917 --> 00:44:37,786
Mom and I are just
starting to be happy again
640
00:44:37,820 --> 00:44:40,356
and every time you come
around it cancels that out.
641
00:44:41,457 --> 00:44:43,525
Mom cries for days afterwards.
642
00:44:45,561 --> 00:44:49,798
And you're always drunk
and it's embarrassing.
643
00:44:51,867 --> 00:44:53,869
All my friends know
about you and Dylan.
644
00:44:56,606 --> 00:44:58,540
I hate the way they look at you.
645
00:45:00,476 --> 00:45:02,411
It makes me look at
you different too.
646
00:45:06,081 --> 00:45:07,483
I'm going to college in the fall
647
00:45:09,251 --> 00:45:10,786
where no one knows me.
648
00:45:12,254 --> 00:45:16,458
I can just me Emily
and not that poor girl
649
00:45:16,492 --> 00:45:17,860
or that man's other kid
650
00:45:20,429 --> 00:45:21,563
or Dylan's sister.
651
00:45:24,933 --> 00:45:26,502
I need that.
652
00:45:26,535 --> 00:45:28,804
I'm sorry if this hurts you
653
00:45:29,739 --> 00:45:31,940
but I have to start
looking out for myself.
654
00:45:34,476 --> 00:45:36,912
Signed, Emily Brooks.
655
00:45:39,081 --> 00:45:41,517
She's going by her mom's
maiden name now, that's fun.
656
00:45:43,986 --> 00:45:46,589
Why would she say
all those things?
657
00:45:46,623 --> 00:45:48,190
Because she hates me.
658
00:45:48,223 --> 00:45:49,558
No.
659
00:45:49,592 --> 00:45:52,595
No Scott, I'm sure
she doesn't hate you.
660
00:45:52,629 --> 00:45:54,396
I'm sure she's hurting.
661
00:45:54,430 --> 00:45:56,098
I'm the one
that's hurting her.
662
00:45:57,066 --> 00:45:58,367
Why are you hurting her?
663
00:45:59,968 --> 00:46:00,869
It's not her fault.
664
00:46:00,903 --> 00:46:03,138
She will listen to her mom
665
00:46:03,172 --> 00:46:06,008
and aunts say nothing
good about me,
666
00:46:07,242 --> 00:46:09,545
even I'm starting to believe it.
667
00:46:09,579 --> 00:46:10,846
Believe what?
668
00:46:12,114 --> 00:46:13,449
I'm a monster.
669
00:46:15,050 --> 00:46:16,285
I'm a terrible person,
670
00:46:16,318 --> 00:46:19,288
a failure as a father.
671
00:46:19,321 --> 00:46:20,122
Scott.
672
00:46:20,155 --> 00:46:21,090
I was in the car too,
673
00:46:21,123 --> 00:46:22,391
did you know that?
674
00:46:22,424 --> 00:46:24,126
What car?
675
00:46:24,159 --> 00:46:27,262
I was in a coma for five days.
676
00:46:28,497 --> 00:46:29,632
Amanda had to make the decision
677
00:46:29,666 --> 00:46:33,603
to take Dylan off life support
while I was in a coma and
678
00:46:35,170 --> 00:46:37,072
she never forgave me for that,
679
00:46:38,574 --> 00:46:40,075
among other things.
680
00:46:40,109 --> 00:46:41,611
I'm so, so sorry Scott.
681
00:46:47,650 --> 00:46:48,585
I don't know
682
00:46:48,618 --> 00:46:50,052
- what to say.
- Did you know
683
00:46:50,085 --> 00:46:51,086
that the Sazerac was
the first cocktail?
684
00:46:51,954 --> 00:46:53,055
What?
685
00:46:53,088 --> 00:46:55,991
Yeah, it was invented
in New Orleans.
686
00:46:56,024 --> 00:47:00,562
This guy, Peychaud or
however you pronounce that,
687
00:47:00,597 --> 00:47:03,265
he was selling these
bitters and he mixed it
688
00:47:03,298 --> 00:47:06,168
with French brandy and
made the first cocktail.
689
00:47:06,201 --> 00:47:07,569
Scott.
690
00:47:07,604 --> 00:47:08,638
What?
691
00:47:12,742 --> 00:47:16,311
Do you think it would be
useful to talk about your son?
692
00:47:19,148 --> 00:47:19,982
No.
693
00:47:22,652 --> 00:47:24,052
Dylan was your son?
694
00:47:26,388 --> 00:47:27,222
Yes.
695
00:47:30,993 --> 00:47:32,327
And
696
00:47:32,361 --> 00:47:33,362
how old was he?
697
00:47:39,769 --> 00:47:42,271
I'm done talking about him.
698
00:47:42,304 --> 00:47:43,539
Why?
699
00:47:43,572 --> 00:47:45,941
I've talked about him
enough for 10 lifetimes.
700
00:47:46,743 --> 00:47:49,511
I talk about him
with my parents.
701
00:47:49,545 --> 00:47:52,314
I talked about him
with my brothers.
702
00:47:52,347 --> 00:47:54,450
I talked about him
with the guys at AA.
703
00:47:56,586 --> 00:47:58,588
The only one who won't talk
to me about him is Amanda
704
00:47:58,621 --> 00:48:01,089
because she blames me.
705
00:48:01,123 --> 00:48:02,458
Why does Amanda blame you?
706
00:48:05,728 --> 00:48:06,995
I was out after work.
707
00:48:08,698 --> 00:48:12,534
I hadn't gone out in
months and I only went
708
00:48:12,568 --> 00:48:14,369
because I knew Katie
would be there.
709
00:48:15,672 --> 00:48:17,774
Amanda called to say
she was running late
710
00:48:17,807 --> 00:48:19,676
and couldn't get Dylan
from soccer practice
711
00:48:19,709 --> 00:48:20,610
and could I do it?
712
00:48:22,144 --> 00:48:23,746
I knew there'd be a fight if I...
713
00:48:25,180 --> 00:48:29,719
Okay, but that doesn't
make it your fault.
714
00:48:29,752 --> 00:48:32,554
He wasn't wearing a seatbelt.
715
00:48:34,156 --> 00:48:36,626
He was complaining
about it choking him
716
00:48:36,659 --> 00:48:38,360
and I probably just let it go.
717
00:48:40,295 --> 00:48:42,564
It wasn't far from the
soccer field to the house.
718
00:48:42,599 --> 00:48:44,767
Yeah, and accidents
happen, you know.
719
00:48:44,801 --> 00:48:46,101
No, no, no, no,
720
00:48:46,134 --> 00:48:47,604
- don't say that.
- But it's true, Scott.
721
00:48:47,637 --> 00:48:49,505
You don't get
to say that to me.
722
00:48:49,538 --> 00:48:51,641
People say stupid
shit like that to me
723
00:48:51,674 --> 00:48:52,709
- all the time.
- I'm sorry, Scott.
724
00:48:52,742 --> 00:48:54,510
- I'm just trying to help you.
- Accidents happen.
725
00:48:54,543 --> 00:48:56,345
It happens for a reason.
726
00:48:56,378 --> 00:48:57,780
God works in mysterious ways.
727
00:48:57,814 --> 00:48:59,047
Well, fuck you.
728
00:48:59,081 --> 00:49:00,415
It should've been me that died.
729
00:49:00,449 --> 00:49:01,784
It should've been me.
730
00:49:01,818 --> 00:49:04,721
Why do I get to
go on living, huh?
731
00:49:07,189 --> 00:49:08,023
Scott?
732
00:49:09,458 --> 00:49:10,425
Scott?
733
00:49:13,730 --> 00:49:15,330
Scott?
734
00:49:15,364 --> 00:49:16,198
Hello?
735
00:49:17,165 --> 00:49:17,800
Hello?
736
00:49:20,369 --> 00:49:21,169
Hello?
737
00:49:22,471 --> 00:49:23,305
Shit.
738
00:49:25,107 --> 00:49:25,742
F.
739
00:49:49,599 --> 00:49:52,702
Come on,
you fucking coward.
740
00:49:52,735 --> 00:49:53,770
Come on.
741
00:49:55,337 --> 00:49:57,205
911,
what's your emergency?
742
00:49:57,239 --> 00:50:00,208
Hi, I just got off
the phone with someone
743
00:50:00,242 --> 00:50:02,812
who I think might be
planning to kill themselves
744
00:50:02,845 --> 00:50:05,314
and I'm just not
sure what to do.
745
00:50:05,347 --> 00:50:06,415
Okay
ma'am, where is he?
746
00:50:06,448 --> 00:50:07,617
He's at his house.
747
00:50:07,650 --> 00:50:11,186
What's the address?
748
00:50:11,219 --> 00:50:12,622
I don't know.
749
00:50:12,655 --> 00:50:15,157
Do you
have his phone number?
750
00:50:15,190 --> 00:50:16,893
No, I don't.
751
00:50:16,926 --> 00:50:18,861
What is his name?
752
00:50:18,895 --> 00:50:20,597
His name is Scott.
753
00:50:20,630 --> 00:50:22,331
Scott, last name?
754
00:50:23,498 --> 00:50:24,634
- I don't know.
- I'm sorry ma'am,
755
00:50:24,667 --> 00:50:25,635
if you don't know his full name,
756
00:50:25,668 --> 00:50:28,705
his address or any
757
00:50:28,738 --> 00:50:30,339
No, I understand
what you're saying
758
00:50:30,372 --> 00:50:32,174
but you don't understand, okay.
759
00:50:32,207 --> 00:50:36,646
He called me and now he hung
up and I don't know what to do.
760
00:50:36,679 --> 00:50:38,146
Ma'am, if
he calls again get an address
761
00:50:38,180 --> 00:50:39,414
so we can send some help.
762
00:50:39,448 --> 00:50:40,783
Right now I have to keep
this line open, okay.
763
00:50:40,817 --> 00:50:41,951
No, please?
764
00:50:41,985 --> 00:50:43,886
Ma'am, I
have to keep this line open.
765
00:50:43,920 --> 00:50:46,288
No, but please just help me,
766
00:50:46,321 --> 00:50:47,456
I don't know what to do.
767
00:50:51,794 --> 00:50:53,462
Are you still there?
768
00:50:54,864 --> 00:50:57,767
Ma'am?
769
00:51:43,378 --> 00:51:44,212
Okay.
770
00:52:43,906 --> 00:52:44,874
Hello?
771
00:52:44,907 --> 00:52:46,475
Hi, Amanda Brooks?
772
00:52:46,508 --> 00:52:47,375
Yes, who is this?
773
00:52:47,409 --> 00:52:48,945
Yes hi,
774
00:52:48,978 --> 00:52:52,949
my name is Beth and
I was just wondering
775
00:52:52,982 --> 00:52:54,951
if your ex-husband's
name is Scott?
776
00:52:54,984 --> 00:52:56,719
I don't have
anything to do with him anymore.
777
00:52:56,753 --> 00:52:58,921
I completely understand that
but I just wanna let you know
778
00:52:58,955 --> 00:53:01,323
that I have an emergency.
779
00:53:01,356 --> 00:53:02,658
I have to go.
780
00:53:02,692 --> 00:53:03,525
Please don't.
781
00:53:32,088 --> 00:53:33,321
Scott.
782
00:53:42,464 --> 00:53:43,266
Okay.
783
00:54:58,107 --> 00:54:59,075
Hey, it's Emily.
784
00:54:59,108 --> 00:55:00,142
Leave a message after the beep.
785
00:55:00,176 --> 00:55:01,978
You know what to do.
786
00:55:06,048 --> 00:55:07,750
Hi Em, it's dad.
787
00:55:09,752 --> 00:55:10,586
You home?
788
00:55:16,592 --> 00:55:17,525
I love you.
789
00:55:21,964 --> 00:55:22,798
I'm sorry.
790
00:55:27,169 --> 00:55:28,536
I'm sorry.
791
00:56:51,287 --> 00:56:53,122
God, please, please.
792
00:56:57,259 --> 00:56:58,493
Hello?
793
00:57:00,663 --> 00:57:01,297
Hello?
794
00:57:01,330 --> 00:57:02,530
Sorry I yelled.
795
00:57:05,968 --> 00:57:07,737
- Sorry.
- What'd you say?
796
00:57:07,770 --> 00:57:09,271
I'm sorry I yelled.
797
00:57:11,307 --> 00:57:12,708
No, that's fine.
798
00:57:15,011 --> 00:57:17,246
I was just really
upset that you hung up.
799
00:57:18,881 --> 00:57:19,782
I didn't.
800
00:57:21,584 --> 00:57:24,020
I accidentally pulled
the phone cord out
801
00:57:24,053 --> 00:57:24,887
of the wall.
802
00:57:27,656 --> 00:57:31,160
Okay Scott, do you think
you could give me your number
803
00:57:31,193 --> 00:57:33,062
in case we get
disconnected again?
804
00:57:33,095 --> 00:57:34,597
Have you ever had a Rob Roy?
805
00:57:36,332 --> 00:57:38,134
No.
806
00:57:38,167 --> 00:57:41,270
It's like a Manhattan but
you make it with Scotch.
807
00:57:43,039 --> 00:57:44,940
It was actually
invented in Manhattan.
808
00:57:46,075 --> 00:57:48,978
The bartender named
it after a opera
809
00:57:49,011 --> 00:57:50,880
about a Scottish folk hero.
810
00:57:51,914 --> 00:57:52,748
Scott,
811
00:57:55,284 --> 00:57:56,652
are you still drinking?
812
00:57:59,622 --> 00:58:00,256
Maybe.
813
00:58:02,224 --> 00:58:05,895
Do you think that
we could keep talking
814
00:58:05,928 --> 00:58:07,196
without anymore drinks?
815
00:58:09,231 --> 00:58:11,300
Do you think that's a good idea?
816
00:58:11,333 --> 00:58:12,168
Yeah.
817
00:58:17,006 --> 00:58:17,840
Hello?
818
00:58:19,742 --> 00:58:22,011
Do you ever think about
what happens when we die?
819
00:58:23,345 --> 00:58:24,580
No.
820
00:58:25,281 --> 00:58:27,917
No, I don't.
821
00:58:27,950 --> 00:58:28,784
I do
822
00:58:30,686 --> 00:58:31,320
all the time.
823
00:58:35,257 --> 00:58:37,827
Scott, maybe we can
talk about something else
824
00:58:37,860 --> 00:58:40,129
like your daughter and
maybe where she's going.
825
00:58:40,162 --> 00:58:44,700
Do you never think about
what happens when you die?
826
00:58:48,671 --> 00:58:51,607
No, I don't really
like to think about that.
827
00:58:53,776 --> 00:58:56,912
Nobody likes to think
about the bad shit happening.
828
00:58:58,714 --> 00:59:01,117
That's why no one knows
what to do when it does.
829
00:59:03,919 --> 00:59:05,387
Scott, what's your address?
830
00:59:08,357 --> 00:59:10,159
I don't believe in hell,
831
00:59:12,461 --> 00:59:15,898
unless this is it
which it makes sense.
832
00:59:16,866 --> 00:59:18,734
Scott, where do you live?
833
00:59:18,767 --> 00:59:20,970
I think Einstein was close.
834
00:59:22,438 --> 00:59:23,939
Einstein?
835
00:59:23,973 --> 00:59:25,941
Einstein said that
836
00:59:25,975 --> 00:59:28,944
"Energy can't be created
or destroyed," so
837
00:59:30,346 --> 00:59:35,351
I figure our energy just keeps
on going after we kick it.
838
00:59:38,354 --> 00:59:39,388
Scott, look...
839
00:59:39,421 --> 00:59:40,990
It just keeps on going,
840
00:59:42,458 --> 00:59:44,894
doing whatever it was doing
before I got here, I guess.
841
00:59:44,927 --> 00:59:46,762
Scott, I want
you to listen okay.
842
00:59:48,197 --> 00:59:49,198
- I know I could never
- I've never remembered
843
00:59:49,231 --> 00:59:52,034
- stuff from before.
- Understand how this feels.
844
00:59:52,067 --> 00:59:56,205
But it's in a
different language.
845
00:59:56,238 --> 00:59:57,373
Scott, I know
846
00:59:57,406 --> 01:00:00,176
- that you were the driver.
- Or frequency or something.
847
01:00:00,209 --> 01:00:02,444
And I know that
you were drunk.
848
01:00:02,478 --> 01:00:05,414
And I know that you
feel hopeless right now
849
01:00:08,250 --> 01:00:09,385
but I want you to know
850
01:00:10,486 --> 01:00:11,820
Like how a radio can get
851
01:00:11,854 --> 01:00:12,922
- all the stations
- That you don't have
852
01:00:12,955 --> 01:00:14,089
- to be ashamed
- But it has to be tuned
853
01:00:14,123 --> 01:00:15,191
- to the right ones.
- And that I would like
854
01:00:15,224 --> 01:00:17,159
to talk to you so if you
could give me your number
855
01:00:17,193 --> 01:00:20,196
for your address I would love
to come meet you face to face.
856
01:00:22,164 --> 01:00:23,799
Maybe I could come
over tomorrow?
857
01:00:24,900 --> 01:00:26,735
No, I can't tomorrow.
858
01:00:26,769 --> 01:00:27,403
Why?
859
01:00:29,872 --> 01:00:31,173
Why can't you tomorrow?
860
01:00:34,543 --> 01:00:39,748
I figured if there was
something after this world that
861
01:00:40,382 --> 01:00:42,151
- Scott.
- Our loved ones
862
01:00:42,184 --> 01:00:46,188
or whomever would send messages
863
01:00:47,456 --> 01:00:48,857
- or signals.
- Scott, when you weren't
864
01:00:48,891 --> 01:00:50,492
on the phone I was
really worried about you.
865
01:00:51,360 --> 01:00:54,363
- Then I thought, well
- Okay, and I want you
866
01:00:54,396 --> 01:00:57,333
- to know that I'm here
- What would I do, maybe they
867
01:00:57,366 --> 01:00:59,401
If you need someone to
listen and that you don't
868
01:00:59,435 --> 01:01:01,804
- have to feel ashamed.
- Send them and
869
01:01:01,837 --> 01:01:04,373
we just don't have the
right radio to hear it.
870
01:01:05,541 --> 01:01:06,508
Scott,
871
01:01:08,310 --> 01:01:09,511
can you just answer me?
872
01:01:09,545 --> 01:01:11,413
Like to be in the
middle of nowhere
873
01:01:13,182 --> 01:01:15,050
and just trying to
send those messages
874
01:01:15,084 --> 01:01:16,552
- and know that no one's
- Scott, I need you
875
01:01:16,586 --> 01:01:19,355
- to tell me where you live?
- Gonna hear them.
876
01:01:20,322 --> 01:01:21,156
Okay.
877
01:01:22,524 --> 01:01:26,128
Maybe it's like when
we send stuff into space.
878
01:01:27,597 --> 01:01:28,732
Scott, I would like to
come over and meet you.
879
01:01:28,764 --> 01:01:33,936
We don't know who or if
anyone's ever gonna hear us.
880
01:01:38,240 --> 01:01:39,074
Scott?
881
01:01:40,943 --> 01:01:42,544
- Scott there's still so much.
- Unless they do
882
01:01:42,579 --> 01:01:45,547
and they send a message
back it would be long
883
01:01:45,582 --> 01:01:46,448
after we're gone.
884
01:01:46,482 --> 01:01:48,150
Scott, there's still so much
885
01:01:48,183 --> 01:01:49,118
- I don't know about you
- Our children's children
886
01:01:49,151 --> 01:01:50,352
And I would like to get
887
01:01:50,386 --> 01:01:51,588
to know you a little
bit more, okay.
888
01:01:51,621 --> 01:01:54,156
They'll be the
ones that hear them.
889
01:01:56,358 --> 01:01:57,860
And it'll be just
like it is now.
890
01:02:01,096 --> 01:02:03,499
- Just like what is?
- Just like there was nothing.
891
01:02:03,532 --> 01:02:05,868
Scott, there
isn't nothing, okay.
892
01:02:08,103 --> 01:02:08,937
I'm here
893
01:02:10,472 --> 01:02:13,576
and I wanna talk to you, okay,
894
01:02:13,610 --> 01:02:16,412
and I want you to know that
I care about you, okay,
895
01:02:20,983 --> 01:02:22,284
and that you're not alone.
896
01:02:23,952 --> 01:02:25,387
You're so nice.
897
01:02:28,891 --> 01:02:33,896
I wish I could talk to someone
who didn't know for once,
898
01:02:39,435 --> 01:02:40,569
who didn't see me like that.
899
01:02:40,603 --> 01:02:41,470
I'm so sorry.
900
01:02:42,672 --> 01:02:44,607
Just one last time.
901
01:02:44,641 --> 01:02:47,242
Scott please don't say
things like that, okay.
902
01:02:48,243 --> 01:02:49,078
Okay?
903
01:02:50,379 --> 01:02:52,014
You don't have to
say things like that,
904
01:02:52,047 --> 01:02:53,248
okay, you're safe.
905
01:02:55,317 --> 01:02:56,452
And I care about you,
906
01:02:56,485 --> 01:02:57,453
I really do.
907
01:02:59,988 --> 01:03:01,423
No, you don't.
908
01:03:01,457 --> 01:03:02,991
You don't have to be ashamed.
909
01:03:07,262 --> 01:03:08,864
I should've had the affair,
910
01:03:11,033 --> 01:03:12,101
you were right.
911
01:03:12,134 --> 01:03:13,369
Why would you say that?
912
01:03:15,971 --> 01:03:17,607
And planned stuff with Katie,
913
01:03:17,640 --> 01:03:19,007
everything would be okay.
914
01:03:19,041 --> 01:03:21,977
Scott, don't say
things like that okay.
915
01:03:22,010 --> 01:03:23,979
That's not true.
916
01:03:24,012 --> 01:03:25,381
It's true.
917
01:03:25,414 --> 01:03:27,449
No.
918
01:03:27,483 --> 01:03:28,450
Amanda
919
01:03:30,386 --> 01:03:31,520
would divorce me
920
01:03:33,288 --> 01:03:38,293
and we would've talked and
921
01:03:38,961 --> 01:03:41,296
Emily would probably disown me.
922
01:03:43,733 --> 01:03:45,934
But Dylan would still be alive.
923
01:03:49,371 --> 01:03:50,172
Scott.
924
01:03:50,205 --> 01:03:51,440
Don't you worry.
925
01:03:51,473 --> 01:03:53,576
I want you to know
that you don't have
926
01:03:53,610 --> 01:03:55,277
to feel hopeless, okay.
927
01:03:57,680 --> 01:04:00,015
Can you just tell me that
you're gonna be okay?
928
01:04:01,718 --> 01:04:03,653
Can you say those words to me?
929
01:04:03,686 --> 01:04:04,987
Who cares?
930
01:04:05,020 --> 01:04:05,622
I care.
931
01:04:05,655 --> 01:04:07,156
No you don't.
932
01:04:07,189 --> 01:04:09,425
I really, really do care.
933
01:04:10,627 --> 01:04:11,927
I really do.
934
01:04:20,670 --> 01:04:21,671
Okay?
935
01:04:21,704 --> 01:04:24,306
I don't feel good.
936
01:04:24,339 --> 01:04:26,175
You don't feel good?
937
01:04:29,077 --> 01:04:30,713
No. The pills.
938
01:04:30,747 --> 01:04:31,547
What?
939
01:04:36,418 --> 01:04:38,187
Scott, did you take pills?
940
01:04:40,122 --> 01:04:40,956
Scott?
941
01:04:43,158 --> 01:04:45,060
Scott, did you take pills?
942
01:04:46,061 --> 01:04:46,696
Scott?
943
01:04:48,330 --> 01:04:50,733
Scott, please answer me okay?
944
01:04:51,768 --> 01:04:53,001
Scott?
945
01:04:54,737 --> 01:04:56,138
Scott, are you okay?
946
01:04:58,207 --> 01:04:59,776
Scott?
947
01:05:06,749 --> 01:05:09,284
Scott, just talk to me okay.
948
01:05:09,985 --> 01:05:12,655
You're gonna be okay, I promise.
949
01:05:12,689 --> 01:05:14,356
- I promise.
- Hello?
950
01:05:14,389 --> 01:05:15,758
Hi Amanda, please
don't hang up.
951
01:05:15,792 --> 01:05:17,794
Please, I have Scott
on the other line
952
01:05:17,827 --> 01:05:19,696
and I need his address, okay.
953
01:05:19,729 --> 01:05:20,730
I already told you,
954
01:05:20,763 --> 01:05:22,064
- I don't have his address.
- I understand that
955
01:05:22,097 --> 01:05:23,365
but this is an emergency.
956
01:05:23,398 --> 01:05:26,703
I think he's gonna
kill himself, please.
957
01:05:26,736 --> 01:05:27,670
You need
to call the police.
958
01:05:27,704 --> 01:05:29,238
I did call the police.
959
01:05:29,271 --> 01:05:32,307
They need an address
or a phone number,
960
01:05:32,341 --> 01:05:33,509
okay, Amanda.
961
01:05:33,542 --> 01:05:34,811
I do
not have an address
962
01:05:34,844 --> 01:05:36,579
or phone number, I'm sorry.
963
01:05:36,613 --> 01:05:38,781
Please, you don't understand.
964
01:05:38,815 --> 01:05:39,716
I don't have it.
965
01:05:39,749 --> 01:05:40,783
There's nothing I can do,
966
01:05:40,817 --> 01:05:41,784
- I don't have it.
- Scott?
967
01:05:42,685 --> 01:05:43,753
Amanda, please.
968
01:05:44,821 --> 01:05:46,689
Emily, is Emily there?
969
01:05:46,723 --> 01:05:47,824
How do
you know Emily?
970
01:05:47,857 --> 01:05:48,758
She wrote him a letter.
971
01:05:48,791 --> 01:05:50,392
She has his address,
972
01:05:50,425 --> 01:05:51,426
please go get her.
973
01:05:51,460 --> 01:05:52,427
What?
974
01:05:52,461 --> 01:05:54,162
- Go get her.
- Okay. Okay.
975
01:05:54,196 --> 01:05:55,598
- Scott?
- Emily?
976
01:05:55,632 --> 01:05:57,232
- What?
- Did you write
977
01:05:57,266 --> 01:05:59,067
- a letter to your dad?
- Scott, I'm here okay.
978
01:05:59,101 --> 01:06:00,569
- Why?
- 'Cause this random lady
979
01:06:00,603 --> 01:06:02,271
on the phone is saying you
wrote a letter to your dad.
980
01:06:02,304 --> 01:06:03,806
She needs his address,
981
01:06:03,840 --> 01:06:06,208
apparently you know it 'cause
you've written letters to him.
982
01:06:06,241 --> 01:06:07,677
Amanda, please hurry up.
983
01:06:07,710 --> 01:06:10,145
Just
give me a second.
984
01:06:10,178 --> 01:06:11,581
Please hurry up.
985
01:06:11,614 --> 01:06:12,715
Scott, just say something.
986
01:06:12,749 --> 01:06:13,683
She
did write a letter
987
01:06:13,716 --> 01:06:15,150
and I didn't know she had.
988
01:06:15,183 --> 01:06:18,220
Yes, just give me
the address please?
989
01:06:18,253 --> 01:06:20,657
1474 Main Street,
990
01:06:20,690 --> 01:06:21,824
Upper Midwest Side
991
01:06:21,858 --> 01:06:22,859
1722 Cherio Hill.
992
01:06:22,892 --> 01:06:24,526
Yes. Okay.
993
01:06:24,560 --> 01:06:26,663
Sorry, I didn't know
she was sending him letters.
994
01:06:26,696 --> 01:06:27,864
You'd have to talk to her.
995
01:06:33,703 --> 01:06:35,270
Scott?
996
01:06:35,304 --> 01:06:36,305
Scott?
997
01:06:36,338 --> 01:06:37,472
Say something, okay.
998
01:06:37,506 --> 01:06:38,741
Just tell me you're
gonna be okay.
999
01:06:38,775 --> 01:06:39,842
911,
what's your emergency?
1000
01:06:39,876 --> 01:06:42,110
You have to send an
ambulance to 1474 Main Street,
1001
01:06:42,144 --> 01:06:43,713
Apartment 1722 Cherio.
1002
01:06:43,746 --> 01:06:45,347
Please hurry up.
1003
01:06:45,380 --> 01:06:46,616
Just
please state your emergency?
1004
01:06:46,649 --> 01:06:48,718
Yes, I'm currently on
the phone with someone
1005
01:06:48,751 --> 01:06:51,654
who I think is trying
to kill themselves.
1006
01:06:51,688 --> 01:06:53,690
He took a lot of pills
and he's been drinking
1007
01:06:53,723 --> 01:06:56,124
and he's not responding
so please hurry.
1008
01:06:56,158 --> 01:06:56,793
What's his name?
1009
01:06:56,826 --> 01:06:57,894
His name is Scott.
1010
01:06:59,596 --> 01:07:00,797
Scott Richardson.
1011
01:07:00,830 --> 01:07:02,297
Okay,
just repeat the address?
1012
01:07:02,331 --> 01:07:04,734
Yes, it's 1474 Main Street,
1013
01:07:07,937 --> 01:07:10,205
Apartment 1722 Cherry Hill.
1014
01:07:11,841 --> 01:07:13,408
Please just hurry.
1015
01:07:13,442 --> 01:07:14,911
You don't understand.
1016
01:07:14,944 --> 01:07:17,179
Are you on
the phone with him right now?
1017
01:07:17,212 --> 01:07:18,380
Yes, I'm currently
on the phone
1018
01:07:18,413 --> 01:07:19,749
but he's not responding to me.
1019
01:07:19,782 --> 01:07:21,516
I don't know what to do.
1020
01:07:21,550 --> 01:07:22,551
Please stay calm.
1021
01:07:22,585 --> 01:07:23,552
Help is on its way right now.
1022
01:07:23,586 --> 01:07:25,788
Yes, thank you.
1023
01:07:25,822 --> 01:07:26,656
Scott?
1024
01:07:27,857 --> 01:07:28,891
Scott?
1025
01:07:30,292 --> 01:07:32,394
Scott, just talk to me.
1026
01:07:32,427 --> 01:07:33,696
Just say something, okay.
1027
01:07:33,730 --> 01:07:36,531
Tell me that you're
gonna be okay.
1028
01:07:37,900 --> 01:07:39,334
Say those words,
1029
01:07:39,368 --> 01:07:42,304
just tell me you're
gonna be okay?
1030
01:07:42,337 --> 01:07:43,171
Scott?
1031
01:07:47,242 --> 01:07:48,310
Scott?
1032
01:07:49,612 --> 01:07:52,782
Scott, who are you talking to?
1033
01:07:52,815 --> 01:07:53,650
Scott?
1034
01:07:55,217 --> 01:07:57,954
Scott, just say are
you gonna be okay?
1035
01:07:57,987 --> 01:08:00,823
Scott, please don't
do this to me.
1036
01:08:02,357 --> 01:08:05,193
Please don't do
this to me, Scott.
1037
01:08:07,229 --> 01:08:08,831
Scott, just think about Emily,
1038
01:08:08,865 --> 01:08:11,901
okay, she doesn't
want you to go.
1039
01:08:11,934 --> 01:08:14,169
She doesn't want you to go.
1040
01:08:17,439 --> 01:08:18,273
Scott?
1041
01:08:20,409 --> 01:08:22,812
Scott, please don't go.
1042
01:08:22,845 --> 01:08:23,680
Scott?
1043
01:08:27,817 --> 01:08:29,952
Scott, say something please?
1044
01:08:36,959 --> 01:08:38,193
Scott.
1045
01:08:39,461 --> 01:08:41,964
Scott, help is on the way, okay.
1046
01:08:41,998 --> 01:08:43,866
Help is on the way.
1047
01:08:43,900 --> 01:08:45,702
If you can hear me,
1048
01:08:45,735 --> 01:08:47,970
they're coming to help you.
1049
01:08:50,006 --> 01:08:52,909
I'm so sorry. I'm so sorry.
1050
01:08:52,942 --> 01:08:54,944
I don't know what to do.
1051
01:08:59,314 --> 01:08:59,949
Scott!
1052
01:09:04,053 --> 01:09:06,823
Please, please, please, please.
1053
01:09:10,960 --> 01:09:11,794
Scott?
1054
01:09:15,031 --> 01:09:15,865
Scott?
1055
01:09:20,002 --> 01:09:21,904
Scott, answer the door.
1056
01:09:23,472 --> 01:09:24,907
Scott, go answer the door.
1057
01:09:24,941 --> 01:09:26,308
Please, they're
there to help you.
1058
01:09:26,341 --> 01:09:28,243
Please answer the door.
1059
01:09:39,088 --> 01:09:41,824
Hello?
1060
01:09:41,858 --> 01:09:44,627
Hello?
1061
01:09:44,660 --> 01:09:45,494
Oh my God.
1062
01:09:50,565 --> 01:09:51,399
Oh my God.
1063
01:09:53,770 --> 01:09:55,537
Oh my God. Oh my God.
1064
01:10:09,752 --> 01:10:14,757
Oh my God.
1065
01:10:50,860 --> 01:10:51,661
Hello?
1066
01:10:53,562 --> 01:10:55,031
Hi baby.
1067
01:10:55,064 --> 01:10:55,865
No.
1068
01:10:57,099 --> 01:10:58,466
No I'm not mad.
1069
01:10:59,434 --> 01:11:00,736
No.
1070
01:11:00,770 --> 01:11:02,437
Just happy you're home.
1071
01:11:06,042 --> 01:11:08,110
I'm just happy you're home.
1072
01:11:11,047 --> 01:11:12,081
Yeah.
1073
01:11:13,515 --> 01:11:16,384
I know, I'll be
home soon okay baby.
1074
01:11:16,418 --> 01:11:17,053
I'm sorry.
1075
01:11:18,988 --> 01:11:19,889
Yeah, I love you.
1076
01:11:22,424 --> 01:11:24,727
Can you say it
back to me, please?
1077
01:11:32,434 --> 01:11:34,402
Okay, I'll talk
to you soon baby.
1078
01:11:36,739 --> 01:11:37,572
Bye.
1079
01:12:47,607 --> 01:12:52,607
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
70251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.