Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,337
(suspenseful music)
2
00:00:03,337 --> 00:00:09,259
♪
3
00:00:27,110 --> 00:00:30,822
(scraping, creaking)
4
00:00:30,822 --> 00:00:36,745
♪
5
00:01:02,896 --> 00:01:04,523
(soft grunt)
6
00:01:04,523 --> 00:01:08,694
♪
7
00:01:08,694 --> 00:01:11,613
(breathing heavily)
8
00:01:11,613 --> 00:01:17,536
♪
9
00:01:24,876 --> 00:01:28,130
(eerie music grows intense)
10
00:01:28,130 --> 00:01:34,052
♪
11
00:01:44,396 --> 00:01:46,857
(banging)
12
00:01:48,066 --> 00:01:50,068
Hello?
13
00:01:50,068 --> 00:01:52,404
(dark music)
14
00:01:52,404 --> 00:01:55,449
(rattling in drawer)
15
00:01:55,449 --> 00:01:59,786
♪
16
00:01:59,786 --> 00:02:02,497
ImIm sorry, Im...
17
00:02:02,497 --> 00:02:06,793
Im...Im really
sorry, I just...
18
00:02:06,793 --> 00:02:09,963
I think I need to be
alone for a while,
19
00:02:09,963 --> 00:02:12,049
you know?
20
00:02:12,049 --> 00:02:14,676
Theres nothing you did,
I just, I need to...
21
00:02:14,676 --> 00:02:16,678
be alone, I need to
figure out what I want
22
00:02:16,678 --> 00:02:18,847
and who I am.
23
00:02:18,847 --> 00:02:21,308
Things went too fast.
24
00:02:21,308 --> 00:02:23,101
(jostling at door)
25
00:02:23,101 --> 00:02:24,770
Please.
26
00:02:24,770 --> 00:02:25,729
Please let me go.
27
00:02:25,729 --> 00:02:29,107
(door slams open, she gasps)
28
00:02:29,107 --> 00:02:34,571
♪
29
00:02:34,571 --> 00:02:35,739
(echoed scream)
30
00:02:38,241 --> 00:02:40,035
("Nerdy Bees," Nick Hakim)
31
00:02:40,035 --> 00:02:43,497
HAKIM: ♪ Swallow me ♪
32
00:02:43,497 --> 00:02:52,673
♪ Swallow me
33
00:02:52,673 --> 00:02:56,760
and open up ♪
34
00:02:56,760 --> 00:03:01,348
♪ Let me inside of your mind ♪
35
00:03:01,348 --> 00:03:09,064
♪ Ill live inside of you ♪
36
00:03:09,064 --> 00:03:13,318
♪ To find what
you looking for ♪
37
00:03:13,318 --> 00:03:36,716
♪ Tell me about it ♪
38
00:03:36,716 --> 00:03:43,056
♪ Ohh ♪
39
00:03:43,056 --> 00:03:51,690
♪ Needy bees ♪
40
00:03:51,690 --> 00:03:59,114
♪ Whisper softly ♪
41
00:03:59,114 --> 00:04:03,785
♪ Tell me what you need ♪
42
00:04:03,785 --> 00:04:08,373
♪ Ill come inside of you ♪
43
00:04:08,373 --> 00:04:15,464
♪ Ill live inside of you ♪
44
00:04:15,464 --> 00:04:21,428
♪ To find what
you looking for ♪
45
00:04:21,428 --> 00:04:27,434
♪
46
00:04:27,434 --> 00:04:28,727
(sniffs)
47
00:04:29,478 --> 00:04:33,315
♪
48
00:04:33,315 --> 00:04:35,734
(birdsong, traffic noises)
49
00:04:44,993 --> 00:04:46,036
AGENT: This house
was literally built
50
00:04:46,036 --> 00:04:47,662
to optimize the sunlight.
51
00:04:47,662 --> 00:04:50,832
MALE BUYER: Yeah, well, were
looking to invest in the area.
52
00:04:50,832 --> 00:04:51,958
AGENT: Well, you cant
put a price on it,
53
00:04:51,958 --> 00:04:53,877
but of course, we did.
54
00:04:53,877 --> 00:04:55,462
(chuckling)
55
00:04:55,462 --> 00:04:57,297
MALE BUYER: Well, this
listing really caught our eye.
56
00:04:57,297 --> 00:05:00,425
Were highly motivated.
We love motivated!
57
00:05:02,803 --> 00:05:07,098
Most people just take one.
58
00:05:07,098 --> 00:05:08,767
Can I help you, hon?
59
00:05:08,767 --> 00:05:12,062
Just browsing
for a new home.
60
00:05:13,146 --> 00:05:15,732
Im motivated.
61
00:05:15,732 --> 00:05:18,527
(eerie music)
62
00:05:18,527 --> 00:05:24,449
♪
63
00:05:28,912 --> 00:05:32,624
(echoing footsteps)
64
00:05:32,624 --> 00:05:38,463
♪
65
00:05:50,684 --> 00:05:54,271
(door squeaks, closes)
66
00:05:54,271 --> 00:06:00,318
♪
67
00:06:00,318 --> 00:06:02,279
(sighs)
68
00:06:02,279 --> 00:06:08,201
♪
69
00:06:13,206 --> 00:06:16,334
(ominous music)
70
00:06:16,334 --> 00:06:22,257
♪
71
00:06:25,844 --> 00:06:28,138
(abrupt stop)
72
00:06:28,138 --> 00:06:29,306
AGENT:
...this house last year.
73
00:06:37,522 --> 00:06:43,445
♪
74
00:06:56,374 --> 00:06:57,500
(horn honks, gasp)
75
00:06:57,500 --> 00:06:58,627
MALE MOTORIST:
Are you leaving?
76
00:07:01,796 --> 00:07:04,674
(engine starts)
77
00:07:04,674 --> 00:07:07,886
(eerie, fantastical music)
78
00:07:07,886 --> 00:07:13,808
♪
79
00:07:33,328 --> 00:07:36,706
(indistinct chatter)
80
00:07:36,706 --> 00:07:42,587
♪
81
00:07:47,634 --> 00:07:48,927
SAM:
Fine, youre the boss.
82
00:07:48,927 --> 00:07:50,345
ESTHER:
No, were partners,
83
00:07:50,345 --> 00:07:53,181
we both have a vested interest
in not producing garbage.
84
00:07:53,181 --> 00:07:55,266
SAM:
Im not producing garbage.
85
00:07:55,266 --> 00:07:56,893
But forgive me if Im
not gonna kill myself
86
00:07:56,893 --> 00:07:58,895
for real estate photos.
87
00:07:58,895 --> 00:08:00,689
I know its been tough,
88
00:08:00,689 --> 00:08:03,149
but can we stay on
the same team at least?
89
00:08:03,149 --> 00:08:04,484
(Sam scoffs)
90
00:08:04,484 --> 00:08:06,152
Lets just call it a day.
91
00:08:06,152 --> 00:08:07,278
We have a shoot
early tomorrow.
92
00:08:07,278 --> 00:08:10,198
SAM:
Yes, lets.
93
00:08:10,198 --> 00:08:11,199
ESTHER:
Good.
94
00:08:11,199 --> 00:08:13,576
Ill pack up the
gear, you lock up.
95
00:08:13,576 --> 00:08:19,541
♪
96
00:08:19,541 --> 00:08:22,585
You could just finally sell
your parents house, Sam.
97
00:08:22,585 --> 00:08:23,920
Aisha can flip it.
98
00:08:23,920 --> 00:08:25,255
Look what she did
with this place.
99
00:08:25,255 --> 00:08:28,133
Thanks, but...no thanks.
100
00:08:28,133 --> 00:08:29,592
ESTHER: Then turn it
into a photo studio.
101
00:08:29,592 --> 00:08:32,095
Replace the bad
memories with good.
102
00:08:32,095 --> 00:08:34,556
You done?
103
00:08:34,556 --> 00:08:36,349
Cause I am.
104
00:08:36,349 --> 00:08:40,770
♪
105
00:08:42,313 --> 00:08:44,023
(she sighs)
106
00:08:44,023 --> 00:08:46,026
What are you doing?
107
00:08:46,026 --> 00:08:48,695
Open house is, uh, over.
108
00:08:48,695 --> 00:08:50,030
Oh.
109
00:08:50,030 --> 00:08:53,199
Sorry.
110
00:08:53,199 --> 00:08:56,286
SAM:
You okay?
111
00:08:56,286 --> 00:09:00,707
I just lost track of time.
112
00:09:00,707 --> 00:09:02,417
You have a nice house.
113
00:09:02,417 --> 00:09:03,626
Not my house.
114
00:09:03,626 --> 00:09:05,086
Just a hired hand.
115
00:09:05,086 --> 00:09:07,464
Oh.
116
00:09:07,464 --> 00:09:09,466
Well, I like the flyer.
117
00:09:09,466 --> 00:09:12,177
That I actually had
something to do with.
118
00:09:12,177 --> 00:09:14,179
The photos.
119
00:09:14,179 --> 00:09:15,430
Youre talented.
120
00:09:15,430 --> 00:09:18,099
(Sam scoffs)
TARA: Seriously.
121
00:09:18,099 --> 00:09:19,267
I just moved here,
122
00:09:19,267 --> 00:09:21,102
and Ive seen a lot
of house flyers.
123
00:09:21,102 --> 00:09:23,521
Moved from where?
124
00:09:23,521 --> 00:09:24,898
East of here.
125
00:09:24,898 --> 00:09:26,524
SAM:
Dont be too specific now.
126
00:09:26,524 --> 00:09:29,319
(chuckling)
127
00:09:29,319 --> 00:09:31,696
TARA: Yeah, this place
is charming, but...
128
00:09:31,696 --> 00:09:33,907
Im honestly looking
for more of a project.
129
00:09:33,907 --> 00:09:35,075
Mm.
130
00:09:35,075 --> 00:09:38,328
A challenge.
131
00:09:38,328 --> 00:09:39,496
Oh yeah?
132
00:09:41,498 --> 00:09:43,416
Actually...
133
00:09:43,416 --> 00:09:45,126
I gotta come clean.
134
00:09:45,126 --> 00:09:47,295
I kinda overheard you and
your girlfriend upstairs
135
00:09:47,295 --> 00:09:49,255
Business partner.
136
00:09:49,255 --> 00:09:50,590
Best friend.
TARA: What kind of business
137
00:09:50,590 --> 00:09:52,842
are you partnered in?
138
00:09:52,842 --> 00:09:55,345
SAM: Just some casual
eavesdropping, eh?
139
00:09:55,345 --> 00:09:57,430
I heard house flipping
and I thought maybe
140
00:09:57,430 --> 00:09:59,390
Im just fucking with you.
141
00:09:59,390 --> 00:10:01,101
We work in
commercial photography.
142
00:10:01,101 --> 00:10:03,019
Esther, my friend,
143
00:10:03,019 --> 00:10:04,729
she does the numbers,
the booking.
144
00:10:04,729 --> 00:10:07,232
I do the actual
pointing and shooting.
145
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
What do you shoot,
aside from houses?
146
00:10:09,484 --> 00:10:11,194
Well, thats it, actually.
147
00:10:11,194 --> 00:10:12,278
Sort of.
148
00:10:12,278 --> 00:10:13,905
Ive been shooting with
real estate developers
149
00:10:13,905 --> 00:10:16,449
while secretly doing a photo
essay on gentrification
150
00:10:16,449 --> 00:10:18,618
and the people
theyre displacing.
151
00:10:18,618 --> 00:10:21,287
Shh.
152
00:10:21,287 --> 00:10:22,455
I wont tell.
153
00:10:25,708 --> 00:10:27,961
So youre looking
for a new project.
154
00:10:27,961 --> 00:10:29,879
Yeah.
155
00:10:29,879 --> 00:10:31,422
I know it sounds cheesy,
156
00:10:31,422 --> 00:10:36,094
but Im looking for
someplace with...soul.
157
00:10:36,094 --> 00:10:37,804
Hm.
158
00:10:37,804 --> 00:10:42,600
I actually have a property
that needs some work.
159
00:10:42,600 --> 00:10:44,769
A lot of work.
160
00:10:44,769 --> 00:10:46,938
Ive been trying
to renovate it,
161
00:10:46,938 --> 00:10:50,441
but the day job
keeps taking over.
162
00:10:50,441 --> 00:10:52,110
I mean...
163
00:10:52,110 --> 00:10:54,279
I cant keep up, honestly.
164
00:10:54,279 --> 00:10:56,739
I dont know how the fuck
people do this adult shit.
165
00:10:56,739 --> 00:10:58,283
(chuckling)
166
00:10:58,283 --> 00:11:00,034
He says that to
a total stranger.
167
00:11:00,034 --> 00:11:01,202
Potential buyer.
168
00:11:05,999 --> 00:11:07,500
Maybe I could take
that property renovation
169
00:11:07,500 --> 00:11:10,879
off your shoulders.
170
00:11:10,879 --> 00:11:12,881
I like the
aggressive approach.
171
00:11:15,884 --> 00:11:18,178
Im Sam Anselm.
172
00:11:18,178 --> 00:11:21,556
Tara Parrish.
173
00:11:21,556 --> 00:11:25,351
You want a drink or
something, Tara Parrish?
174
00:11:25,351 --> 00:11:26,936
I could be persuaded.
175
00:11:26,936 --> 00:11:28,605
Where you thinking?
176
00:11:28,605 --> 00:11:29,898
Here.
177
00:11:29,898 --> 00:11:32,609
TARA: In a strangers
open house.
178
00:11:32,609 --> 00:11:34,652
I wont tell.
179
00:11:34,652 --> 00:11:36,738
(Tara chuckles)
180
00:11:36,738 --> 00:11:38,364
TARA: Do you even have
anything to drink here?
181
00:11:38,364 --> 00:11:40,742
SAM:
Ah.
182
00:11:40,742 --> 00:11:43,661
Plenty more where
this came from.
183
00:11:43,661 --> 00:11:48,249
Dont have glasses.
184
00:11:48,249 --> 00:11:51,544
I do have the only
set of keys, though.
185
00:11:51,544 --> 00:11:54,214
TARA: Well, then.
186
00:11:54,214 --> 00:11:56,299
Id love a drink.
187
00:11:56,299 --> 00:11:59,427
(eerie ambient music)
188
00:11:59,427 --> 00:12:05,350
♪
189
00:12:10,772 --> 00:12:13,274
SAM: Kind of weird
to stand over you.
190
00:12:13,274 --> 00:12:16,986
♪
191
00:12:16,986 --> 00:12:20,323
Is this where
I say "I do"?
192
00:12:20,323 --> 00:12:21,908
Oh, youre right.
193
00:12:21,908 --> 00:12:24,786
Still kinda weird.
194
00:12:24,786 --> 00:12:26,663
Sorry.
195
00:12:26,663 --> 00:12:29,040
I guess I like weird.
196
00:12:29,040 --> 00:12:31,167
♪
197
00:12:31,167 --> 00:12:33,294
So...
198
00:12:33,294 --> 00:12:36,047
where do we go from here?
199
00:12:36,047 --> 00:12:39,634
♪
200
00:12:39,634 --> 00:12:42,136
You could sit on the couch
201
00:12:42,136 --> 00:12:43,846
like a normal person.
202
00:12:43,846 --> 00:12:46,224
Mm, thought you
liked em weird.
203
00:12:46,224 --> 00:12:48,309
(she chuckles)
204
00:12:48,309 --> 00:12:54,148
♪
205
00:12:54,148 --> 00:12:56,484
I like whatever this is.
206
00:12:56,484 --> 00:13:02,407
♪
207
00:13:10,206 --> 00:13:12,083
SAM:
Youre stunning.
208
00:13:12,083 --> 00:13:14,335
♪
209
00:13:14,335 --> 00:13:16,045
Im so glad you think so.
210
00:13:16,045 --> 00:13:21,968
♪
211
00:13:30,560 --> 00:13:32,854
(Tara gasps)
212
00:13:32,854 --> 00:13:38,818
♪
213
00:13:40,987 --> 00:13:44,115
(moaning)
214
00:13:44,115 --> 00:13:50,038
♪
215
00:13:52,373 --> 00:13:56,461
Guess I never made
it onto the couch.
216
00:13:56,461 --> 00:14:00,381
Woulda been too
normal if you did.
217
00:14:00,381 --> 00:14:01,591
Youre amazing.
218
00:14:04,135 --> 00:14:07,305
Does this mean I get
to see your house?
219
00:14:08,264 --> 00:14:09,724
Hm?
220
00:14:09,724 --> 00:14:11,392
You just met me.
221
00:14:11,392 --> 00:14:14,687
And you just had your
head between my legs.
222
00:14:14,687 --> 00:14:15,855
Fair.
223
00:14:20,735 --> 00:14:22,320
Never mind.
224
00:14:22,320 --> 00:14:24,739
SAM: I didnt think
you were serious.
225
00:14:26,616 --> 00:14:28,868
Im displaced.
226
00:14:28,868 --> 00:14:32,914
And I have money saved
from my past lives.
227
00:14:32,914 --> 00:14:35,958
And Im kinda
living out of my car.
228
00:14:35,958 --> 00:14:37,627
SAM: Youre homeless
and cash flush.
229
00:14:37,627 --> 00:14:39,170
You havent even seen it yet.
230
00:14:39,170 --> 00:14:40,505
It needs a shit ton of work.
231
00:14:40,505 --> 00:14:42,090
I understand.
232
00:14:44,550 --> 00:14:46,010
Who doesnt?
233
00:14:47,845 --> 00:14:49,806
Yeah.
234
00:14:49,806 --> 00:14:55,812
♪
235
00:14:55,812 --> 00:14:57,563
Here it is.
236
00:14:57,563 --> 00:15:02,443
♪
237
00:15:02,443 --> 00:15:04,362
No ones lived here in a while.
238
00:15:04,362 --> 00:15:05,321
Clearly.
239
00:15:05,321 --> 00:15:07,824
♪
240
00:15:07,824 --> 00:15:10,660
I love the ceilings.
241
00:15:10,660 --> 00:15:12,995
Id take up this
carpet, first thing.
242
00:15:12,995 --> 00:15:18,417
♪
243
00:15:18,417 --> 00:15:20,711
So much light!
244
00:15:20,711 --> 00:15:23,673
♪
245
00:15:23,673 --> 00:15:26,342
And space!
Yep.
246
00:15:26,342 --> 00:15:32,265
♪
247
00:15:43,025 --> 00:15:45,027
TARA:
Amazing vintage fixtures.
248
00:15:45,027 --> 00:15:50,950
♪
249
00:15:54,620 --> 00:15:56,539
Hey!
250
00:15:56,539 --> 00:15:59,542
It looks like they
were photographers too.
251
00:15:59,542 --> 00:16:01,127
♪
252
00:16:01,127 --> 00:16:02,920
This is stunning.
253
00:16:02,920 --> 00:16:07,091
♪
254
00:16:07,091 --> 00:16:09,385
You okay?
255
00:16:09,385 --> 00:16:10,678
Yeah, all the...
256
00:16:10,678 --> 00:16:12,763
the renovation stuff,
you know what youre doing?
257
00:16:12,763 --> 00:16:14,348
TARA:
Yes, but I
258
00:16:14,348 --> 00:16:15,850
And you can pay rent
until its ready to sell?
259
00:16:15,850 --> 00:16:16,934
Yes!
260
00:16:16,934 --> 00:16:18,060
But what just happened?
I feel like
261
00:16:18,060 --> 00:16:19,770
SAM: I took that photo.
262
00:16:22,231 --> 00:16:25,526
This is my parents homewas...
263
00:16:25,526 --> 00:16:27,695
my parents home.
264
00:16:27,695 --> 00:16:29,655
Um...
265
00:16:29,655 --> 00:16:31,157
its yours.
266
00:16:31,157 --> 00:16:32,325
Go nuts.
267
00:16:34,243 --> 00:16:35,411
Hey, Sam...
268
00:16:38,873 --> 00:16:41,626
(door closes)
269
00:16:41,626 --> 00:16:43,002
VOCALIST:
♪ Youre turning me on ♪
270
00:16:43,002 --> 00:16:46,088
♪ When we both know
youll never care ♪
271
00:16:46,088 --> 00:16:49,967
♪ Stop using my heart ♪
272
00:16:49,967 --> 00:16:53,137
(car pulls up, door closes)
273
00:16:53,137 --> 00:16:55,723
VOCALIST: ♪ Wont
you stop teasing me ♪
274
00:16:55,723 --> 00:16:58,476
(ominous music)
275
00:16:58,476 --> 00:17:04,440
♪
276
00:17:10,821 --> 00:17:13,407
Well, hello...
277
00:17:13,407 --> 00:17:15,117
landlord.
278
00:17:15,117 --> 00:17:18,371
Hello, renter.
279
00:17:18,371 --> 00:17:21,415
Brought you some nicer curtains.
280
00:17:21,415 --> 00:17:24,961
A client of mine was
getting rid of them.
281
00:17:24,961 --> 00:17:26,170
TARA: Thanks.
282
00:17:26,170 --> 00:17:27,463
Yeah.
283
00:17:27,463 --> 00:17:29,799
TARA: Actually,
while I have you...
284
00:17:37,807 --> 00:17:40,101
Is that an enlarger?
285
00:17:40,101 --> 00:17:41,185
I found it for free online,
286
00:17:41,185 --> 00:17:43,396
it just needed a new bulb.
287
00:17:43,396 --> 00:17:47,191
It seems to work, but you
would know better than me.
288
00:17:47,191 --> 00:17:49,944
Holy shit.
289
00:17:49,944 --> 00:17:52,071
TARA: What do you think
about turning your old room
290
00:17:52,071 --> 00:17:54,156
into a photo studio?
291
00:17:54,156 --> 00:17:56,409
You could easily strip it
once you show the house,
292
00:17:56,409 --> 00:17:58,077
but in the meantime,
293
00:17:58,077 --> 00:18:00,454
you could develop
and print photos here
294
00:18:00,454 --> 00:18:03,249
while I work.
295
00:18:03,249 --> 00:18:04,834
Yeah.
296
00:18:04,834 --> 00:18:07,211
(ambient music)
297
00:18:07,211 --> 00:18:10,047
So, why did you move to L. A.?
298
00:18:10,047 --> 00:18:11,591
Never really told me.
299
00:18:11,591 --> 00:18:13,467
♪
300
00:18:13,467 --> 00:18:16,053
TARA: Last place
before the ocean.
301
00:18:16,053 --> 00:18:18,681
Poetic.
302
00:18:18,681 --> 00:18:20,641
Well...
303
00:18:20,641 --> 00:18:23,269
when you have
no good reason,
304
00:18:23,269 --> 00:18:26,772
you make up a reason, I guess.
305
00:18:30,568 --> 00:18:33,946
(eerie music)
306
00:18:33,946 --> 00:18:39,869
♪
307
00:18:48,878 --> 00:18:51,213
Just...right here, okay?
308
00:18:51,213 --> 00:18:57,136
♪
309
00:19:01,849 --> 00:19:04,393
Excuse me...
310
00:19:04,393 --> 00:19:08,397
(indistinct remarks)
311
00:19:08,397 --> 00:19:14,320
♪
312
00:19:17,198 --> 00:19:18,366
TARA:
You know him?
313
00:19:20,951 --> 00:19:22,745
Not really.
314
00:19:22,745 --> 00:19:24,246
As a general rule, though,
315
00:19:24,246 --> 00:19:27,375
I try to connect with
people instead of just...
316
00:19:27,375 --> 00:19:30,252
pretending theyre not there.
317
00:19:30,252 --> 00:19:31,379
I know it sounds woowoo,
318
00:19:31,379 --> 00:19:34,507
but when you take
a photo of someone...
319
00:19:34,507 --> 00:19:36,342
you take something from them.
320
00:19:39,345 --> 00:19:40,513
(shutter clicks)
321
00:19:47,186 --> 00:19:50,106
Can you sit up for me, please?
322
00:19:53,609 --> 00:19:56,278
No, dont hide that.
323
00:19:56,278 --> 00:19:57,947
I love your scar.
324
00:20:03,369 --> 00:20:06,163
Its like your seam.
325
00:20:06,163 --> 00:20:08,082
You do?
326
00:20:08,082 --> 00:20:10,584
SAM:
Yeah, its what makes you you.
327
00:20:10,584 --> 00:20:12,962
Beautiful.
328
00:20:12,962 --> 00:20:14,130
(shutter clicks)
329
00:20:15,297 --> 00:20:17,675
I dont see it that way.
330
00:20:32,022 --> 00:20:33,733
SAM:
I do.
331
00:20:33,733 --> 00:20:36,861
(tense music)
332
00:20:36,861 --> 00:20:42,783
♪
333
00:20:44,410 --> 00:20:47,329
TARA: I want you to feel me.
334
00:20:47,329 --> 00:20:51,500
♪
335
00:20:51,500 --> 00:20:53,252
Is that okay?
336
00:20:53,252 --> 00:20:55,921
TARA:
Mmm, yes.
337
00:20:55,921 --> 00:20:59,884
♪
338
00:20:59,884 --> 00:21:01,761
My God.
339
00:21:01,761 --> 00:21:03,929
♪
340
00:21:03,929 --> 00:21:05,264
(mattress shudders)
341
00:21:05,264 --> 00:21:08,476
(laughter)
342
00:21:08,476 --> 00:21:11,604
SAM: Well, who needs sexy music
when you got an air mattress?
343
00:21:11,604 --> 00:21:13,773
(laughter)
344
00:21:26,994 --> 00:21:28,704
Hey, you.
345
00:21:29,997 --> 00:21:31,165
TARA:
Hey, you.
346
00:21:34,001 --> 00:21:36,253
Is it okay that I slept over?
347
00:21:36,253 --> 00:21:37,421
TARA:
Mmhm.
348
00:21:44,345 --> 00:21:46,680
SAM: Did you move more
stuff around overnight?
349
00:21:46,680 --> 00:21:47,848
TARA: It relaxes me.
350
00:21:51,852 --> 00:21:54,647
SAM: You made a lot of changes.
351
00:21:55,856 --> 00:21:57,024
You told me to.
352
00:22:02,196 --> 00:22:04,990
(eerie ambient music)
353
00:22:04,990 --> 00:22:06,784
Did I do something wrong?
354
00:22:06,784 --> 00:22:09,161
♪
355
00:22:09,161 --> 00:22:10,788
I need a drink.
356
00:22:10,788 --> 00:22:12,498
TARA:
Talk to me.
357
00:22:12,498 --> 00:22:14,333
♪
358
00:22:14,333 --> 00:22:16,001
This is ridiculous.
359
00:22:16,001 --> 00:22:18,087
♪
360
00:22:18,087 --> 00:22:21,173
I know what its
like to run away.
361
00:22:21,173 --> 00:22:24,051
Im not running from shit.
362
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
Youre in pain.
363
00:22:25,344 --> 00:22:27,763
Jesus Christ, where
are my fucking keys?
364
00:22:27,763 --> 00:22:28,848
Fine.
365
00:22:28,848 --> 00:22:30,099
Im out.
366
00:22:30,099 --> 00:22:34,979
♪
367
00:22:34,979 --> 00:22:37,439
(sighs)
368
00:22:51,745 --> 00:22:56,250
SAM:
My mom died a year ago.
369
00:22:56,250 --> 00:22:59,837
We were really close.
370
00:22:59,837 --> 00:23:03,257
Im so sorry, Sam.
371
00:23:03,257 --> 00:23:06,927
Then my dad died
two months ago.
372
00:23:06,927 --> 00:23:09,680
We werent close.
373
00:23:09,680 --> 00:23:13,058
He was an asshole.
374
00:23:13,058 --> 00:23:17,479
He left us years ago
with a ton of debt.
375
00:23:22,735 --> 00:23:28,657
♪
376
00:23:34,246 --> 00:23:37,583
And now I have this home
377
00:23:37,583 --> 00:23:39,293
and no parents.
378
00:23:39,293 --> 00:23:42,463
♪
379
00:23:42,463 --> 00:23:45,466
Even if I wanted to live here,
380
00:23:45,466 --> 00:23:47,718
way beyond anything
I could afford.
381
00:23:47,718 --> 00:23:49,970
♪
382
00:23:49,970 --> 00:23:53,307
TARA: My parents are gone too.
383
00:23:53,307 --> 00:23:54,975
You never really
stop searching.
384
00:23:54,975 --> 00:24:00,356
♪
385
00:24:00,356 --> 00:24:02,066
(weeping)
386
00:24:02,066 --> 00:24:04,485
I wanna get rid of
this house and move on.
387
00:24:04,485 --> 00:24:08,280
♪
388
00:24:08,280 --> 00:24:10,199
But I was thinking,
389
00:24:10,199 --> 00:24:11,784
move on to what?
390
00:24:11,784 --> 00:24:17,414
♪
391
00:24:17,414 --> 00:24:19,500
TARA:
I get it.
392
00:24:19,500 --> 00:24:21,627
I gotta go.
393
00:24:21,627 --> 00:24:23,295
TARA:
Sam.
394
00:24:23,295 --> 00:24:24,421
Hey.
395
00:24:24,421 --> 00:24:27,049
You have nothing to
be ashamed of, Sam.
396
00:24:27,049 --> 00:24:28,300
Im such a fucking failure.
397
00:24:28,300 --> 00:24:29,468
No!
398
00:24:34,848 --> 00:24:38,727
Look, I know its hard,
399
00:24:38,727 --> 00:24:41,230
but this house,
400
00:24:41,230 --> 00:24:43,899
you can make it yours, Sam.
401
00:24:45,317 --> 00:24:48,612
I dont want you to leave.
402
00:24:48,612 --> 00:24:51,240
Stay here with me.
403
00:24:55,411 --> 00:24:56,578
For real?
404
00:25:00,708 --> 00:25:03,168
(relieved laughter)
405
00:25:03,168 --> 00:25:09,174
♪
406
00:25:09,174 --> 00:25:13,137
(tender music)
407
00:25:13,137 --> 00:25:19,059
♪
408
00:25:49,465 --> 00:25:51,383
Mm...thank you.
409
00:25:51,383 --> 00:25:53,927
Ooh, ooh, I see
a really good one.
410
00:25:53,927 --> 00:25:55,888
Can I squeeze it?
411
00:25:55,888 --> 00:25:58,348
Happy four months, weirdo.
412
00:25:58,348 --> 00:26:00,225
Yes!
413
00:26:00,225 --> 00:26:03,645
Arent bodies incredible?
414
00:26:03,645 --> 00:26:07,191
Thats not quite my
response to ear wax, but...
415
00:26:07,191 --> 00:26:08,609
(ominous music)
416
00:26:08,609 --> 00:26:09,943
(Tara gasps)
417
00:26:09,943 --> 00:26:11,445
The fuck?
418
00:26:11,445 --> 00:26:13,197
TARA:
Maybe its stress.
419
00:26:13,197 --> 00:26:14,448
In my ear?
420
00:26:14,448 --> 00:26:16,116
TARA: It can show up
in different ways.
421
00:26:16,116 --> 00:26:17,868
Youve been working
through so much.
422
00:26:17,868 --> 00:26:20,412
(telephone rings)
423
00:26:20,412 --> 00:26:23,040
That the land line?
424
00:26:23,040 --> 00:26:24,708
Hello?
MALE CALLER: Hello, Lina.
425
00:26:24,708 --> 00:26:27,461
(Tara hangs up abruptly)
426
00:26:27,461 --> 00:26:29,004
Who was that?
427
00:26:29,004 --> 00:26:31,507
♪
428
00:26:31,507 --> 00:26:33,884
We should disconnect this.
429
00:26:33,884 --> 00:26:35,969
Who was it?
430
00:26:35,969 --> 00:26:37,513
♪
431
00:26:37,513 --> 00:26:39,264
(Sam exclaims)
432
00:26:39,264 --> 00:26:40,432
Talk to me.
433
00:26:40,432 --> 00:26:42,142
TARA: Who even has a
fucking land line anymore?
434
00:26:42,142 --> 00:26:44,061
Phew, all right.
435
00:26:44,061 --> 00:26:45,104
Whatever.
436
00:26:45,104 --> 00:26:47,481
Um, Im going to the darkroom.
437
00:26:47,481 --> 00:26:53,403
♪
438
00:27:03,997 --> 00:27:06,583
(knocking on door)
439
00:27:06,583 --> 00:27:08,752
All clear.
440
00:27:08,752 --> 00:27:09,920
(door opens)
441
00:27:17,094 --> 00:27:18,887
TARA: Im sorry.
442
00:27:18,887 --> 00:27:20,055
SAM: What are you running from?
443
00:27:22,808 --> 00:27:24,059
We live together, Tara.
444
00:27:24,059 --> 00:27:25,644
I know, I
445
00:27:25,644 --> 00:27:27,521
SAM: And if you want
me to let you in,
446
00:27:27,521 --> 00:27:30,691
you have to let me in too.
447
00:27:30,691 --> 00:27:32,025
I was gonna tell
you when I felt like
448
00:27:32,025 --> 00:27:35,320
it was the right time.
449
00:27:35,320 --> 00:27:37,656
SAM:
Tell me what?
450
00:27:41,577 --> 00:27:43,704
I have a stalker.
451
00:27:43,704 --> 00:27:45,205
Had.
452
00:27:47,165 --> 00:27:49,710
SAM:
What?
453
00:27:49,710 --> 00:27:51,420
Who?
454
00:27:51,420 --> 00:27:54,172
(Tara sighs)
455
00:27:54,172 --> 00:27:57,634
This guy I dated.
456
00:27:57,634 --> 00:28:01,847
He got scary,
so I ended it.
457
00:28:01,847 --> 00:28:04,850
Then he got really scary.
458
00:28:04,850 --> 00:28:07,936
And he called.
He knows where we live.
459
00:28:07,936 --> 00:28:09,396
TARA: It might
not have been him.
460
00:28:09,396 --> 00:28:12,190
Maybe Im just being paranoid.
461
00:28:12,190 --> 00:28:14,776
I dont know how he
could have found me here.
462
00:28:14,776 --> 00:28:20,699
♪
463
00:28:22,701 --> 00:28:25,078
I dont want him to ruin this.
464
00:28:25,078 --> 00:28:30,667
♪
465
00:28:30,667 --> 00:28:33,211
SAM: No one can ruin this.
466
00:28:33,211 --> 00:28:39,217
♪
467
00:28:39,217 --> 00:28:41,386
I love you.
468
00:28:41,386 --> 00:28:46,808
♪
469
00:28:46,808 --> 00:28:48,727
I love you too.
470
00:28:48,727 --> 00:28:52,731
♪
471
00:28:52,731 --> 00:28:54,483
SAM:
If you could live anywhere,
472
00:28:54,483 --> 00:28:56,485
where would you live?
473
00:28:56,485 --> 00:28:59,029
TARA:
Underwater.
474
00:28:59,029 --> 00:29:00,656
SAM:
Why?
475
00:29:00,656 --> 00:29:02,282
TARA:
I feel safe underwater.
476
00:29:02,282 --> 00:29:03,450
SAM:
I meant on land.
477
00:29:03,450 --> 00:29:06,870
♪
478
00:29:06,870 --> 00:29:09,122
TARA:
Right here.
479
00:29:09,122 --> 00:29:10,791
I always wanna be
exactly where I am.
480
00:29:10,791 --> 00:29:14,127
Otherwise, I wouldnt be there.
481
00:29:14,127 --> 00:29:17,339
SAM:
I love you so fucking much.
482
00:29:17,339 --> 00:29:18,799
I wish there were
some way to show you,
483
00:29:18,799 --> 00:29:21,134
other than sex or talking.
484
00:29:21,134 --> 00:29:23,637
Some way for us
to touch brains.
485
00:29:23,637 --> 00:29:27,516
♪
486
00:29:27,516 --> 00:29:30,769
TARA:
Ive got you.
487
00:29:30,769 --> 00:29:31,764
SAM:
Ive got you.
488
00:29:34,898 --> 00:29:37,150
(horn honking)
489
00:29:37,150 --> 00:29:40,320
Thats Esther; Im late.
490
00:29:40,320 --> 00:29:44,408
See you tonight babe, okay?
Okay, bye.
491
00:29:44,408 --> 00:29:45,575
(door closes)
492
00:29:48,412 --> 00:29:51,164
(car door opens, closes)
493
00:29:51,164 --> 00:29:54,042
(car starts,
drives away)
494
00:29:54,042 --> 00:29:57,045
(eerie music)
495
00:29:57,045 --> 00:30:00,841
♪
496
00:30:05,846 --> 00:30:08,765
(dialing number)
497
00:30:08,765 --> 00:30:12,894
♪
498
00:30:12,894 --> 00:30:14,896
I know youre
looking for me.
499
00:30:14,896 --> 00:30:17,524
I have a new life now, okay?
500
00:30:17,524 --> 00:30:18,942
Stay away.
501
00:30:18,942 --> 00:30:22,404
♪
502
00:30:22,404 --> 00:30:25,323
(vigorous smashing)
503
00:30:25,323 --> 00:30:26,366
♪
504
00:30:26,366 --> 00:30:27,784
(shouts)
505
00:30:27,784 --> 00:30:33,707
♪
506
00:30:35,834 --> 00:30:37,586
(knocking at door)
507
00:30:37,586 --> 00:30:41,048
♪
508
00:30:41,048 --> 00:30:42,215
Esther!
509
00:30:42,215 --> 00:30:43,258
Finally!
510
00:30:43,258 --> 00:30:45,635
Yeah, hi!
511
00:30:45,635 --> 00:30:48,221
Um, yeah, Sam
told me to stop by.
512
00:30:48,221 --> 00:30:49,723
Come in.
513
00:30:49,723 --> 00:30:52,893
Wow.
514
00:30:52,893 --> 00:30:55,020
I was telling him
to sell the house.
515
00:30:55,020 --> 00:30:59,191
Instead, he shacks up
and settles down.
516
00:30:59,191 --> 00:31:00,400
Cute.
517
00:31:00,400 --> 00:31:01,818
TARA:
Hes not settling.
518
00:31:01,818 --> 00:31:04,029
Im his girlfriend.
519
00:31:04,029 --> 00:31:07,783
ESTHER:
Yeah, I mean...you know.
520
00:31:07,783 --> 00:31:10,327
Its just nice
to see hes happy.
521
00:31:10,327 --> 00:31:11,995
SAM:
Hey.
522
00:31:11,995 --> 00:31:13,705
Whoa, whats all this?
523
00:31:13,705 --> 00:31:15,624
Oh, I figured Id
bring the equipment over
524
00:31:15,624 --> 00:31:16,917
since you have so much space.
525
00:31:16,917 --> 00:31:19,086
Maybe we could set up
our office, finally.
526
00:31:19,086 --> 00:31:21,213
It looks amazing,
by the way.
527
00:31:21,213 --> 00:31:23,632
Um, thought you
were just coming by
528
00:31:23,632 --> 00:31:26,259
to see the place.
529
00:31:26,259 --> 00:31:28,261
You said you
set it up for work.
530
00:31:28,261 --> 00:31:30,180
We set up a darkroom.
531
00:31:30,180 --> 00:31:32,015
But we shoot digitally.
SAM: Im finally taking
532
00:31:32,015 --> 00:31:34,392
my own work seriously, Esther,
533
00:31:34,392 --> 00:31:37,437
cant keep fucking around with
bullshit engagement photos.
534
00:31:37,437 --> 00:31:39,981
Bullshit engagement photos.
535
00:31:39,981 --> 00:31:43,568
You know what I mean.
ESTHER: So, youre trading in
536
00:31:43,568 --> 00:31:47,572
all of our hard work
for some hipster pipe dream.
537
00:31:47,572 --> 00:31:49,324
How can you be so flippant
about our business?
538
00:31:49,324 --> 00:31:52,119
Its not me be being flippant.
539
00:31:52,119 --> 00:31:53,537
Being intentional.
540
00:31:53,537 --> 00:31:54,913
ESTHER:
Cool. What about money?
541
00:31:54,913 --> 00:31:57,415
Cause not everyone has a
freebie mommy daddy house.
542
00:31:57,415 --> 00:32:00,210
TARA: Editorial photographers
make a lot of money.
543
00:32:00,210 --> 00:32:01,670
I really believe in him.
544
00:32:01,670 --> 00:32:03,213
[with ironic chuckle]
Cause I clearly dont,
545
00:32:03,213 --> 00:32:05,298
I havent dedicated the
better part of the decade
546
00:32:05,298 --> 00:32:06,883
trying to build
our client list.
547
00:32:06,883 --> 00:32:08,718
Okay, hey, hey, okay.
548
00:32:08,718 --> 00:32:10,053
Im sorry.
549
00:32:10,053 --> 00:32:11,346
Okay? Im sorry.
550
00:32:11,346 --> 00:32:14,558
I can definitely find
a place for equipment.
551
00:32:14,558 --> 00:32:17,227
I just need to also put
energy into my own stuff,
552
00:32:17,227 --> 00:32:18,395
okay?
553
00:32:22,023 --> 00:32:24,693
Ive never seen you like this.
554
00:32:24,693 --> 00:32:27,320
Whatd you do to him, Tara?
555
00:32:27,320 --> 00:32:33,243
♪
556
00:32:37,038 --> 00:32:38,665
(loud thump)
557
00:32:38,665 --> 00:32:44,546
♪
558
00:32:47,340 --> 00:32:48,884
Leave me alone!
559
00:32:48,884 --> 00:32:52,971
♪
560
00:32:52,971 --> 00:32:55,932
(knob jiggling)
561
00:32:55,932 --> 00:33:07,819
♪
562
00:33:07,819 --> 00:33:10,238
(insects chirring,
distant dogs barking)
563
00:33:15,702 --> 00:33:17,245
(lock turns)
564
00:33:17,245 --> 00:33:18,330
(exhales with relief)
565
00:33:18,330 --> 00:33:20,624
(Tara screams)
SAM: Whoa, hey!
566
00:33:20,624 --> 00:33:22,083
Fuck! Its just me.
567
00:33:22,083 --> 00:33:24,085
Youre good,
youre okay.
568
00:33:24,085 --> 00:33:26,296
You dummy!
Oh!
569
00:33:26,296 --> 00:33:28,048
Oh my God.
Youre okay.
570
00:33:28,048 --> 00:33:31,468
(eerie music)
571
00:33:31,468 --> 00:33:33,887
TARA: Tell me what you
did with other women.
572
00:33:33,887 --> 00:33:36,598
SAM: Huh?
573
00:33:36,598 --> 00:33:38,725
Tell me how you
fuck other women.
574
00:33:38,725 --> 00:33:43,521
♪
575
00:33:43,521 --> 00:33:45,106
Im not falling for that.
576
00:33:45,106 --> 00:33:47,525
TARA:
Please?
577
00:33:47,525 --> 00:33:52,739
♪
578
00:33:52,739 --> 00:33:54,366
Why?
579
00:33:54,366 --> 00:33:56,117
Cause I wanna know?
580
00:33:56,117 --> 00:33:58,453
♪
581
00:33:58,453 --> 00:34:01,248
SAM: I, um...I dont
wanna upset you.
582
00:34:01,248 --> 00:34:04,292
It wont upset me.
583
00:34:04,292 --> 00:34:06,836
It turns me on.
584
00:34:06,836 --> 00:34:09,506
(he scoffs)
585
00:34:09,506 --> 00:34:11,258
Jealousy turns you on?
586
00:34:11,258 --> 00:34:13,009
TARA:
Its not jealousy.
587
00:34:13,009 --> 00:34:14,511
Hm.
588
00:34:14,511 --> 00:34:18,056
I like seeing
another side of you.
589
00:34:18,056 --> 00:34:20,600
What youre like
when Im not around.
590
00:34:20,600 --> 00:34:24,271
What you were like
before I came around.
591
00:34:24,271 --> 00:34:27,190
♪
592
00:34:27,190 --> 00:34:28,525
This isnt a trap?
593
00:34:28,525 --> 00:34:30,944
♪
594
00:34:30,944 --> 00:34:33,905
You stay there.
595
00:34:33,905 --> 00:34:36,908
Watch and tell me.
596
00:34:36,908 --> 00:34:38,618
SAM:
Okay.
597
00:34:38,618 --> 00:34:40,620
♪
598
00:34:40,620 --> 00:34:44,040
Well...
599
00:34:44,040 --> 00:34:46,918
theres this woman I
worked with as a temp.
600
00:34:46,918 --> 00:34:48,628
Wed share a look
every now and then.
601
00:34:48,628 --> 00:34:50,672
Felt charged,
but never a word.
602
00:34:50,672 --> 00:34:54,884
♪
603
00:34:54,884 --> 00:34:55,927
(unzipping zipper)
604
00:34:55,927 --> 00:34:59,723
Until one day, she just...
605
00:34:59,723 --> 00:35:05,061
followed me to
my car and got in.
606
00:35:05,061 --> 00:35:07,022
I knew instantly
what she was doing.
607
00:35:07,022 --> 00:35:10,734
♪
608
00:35:10,734 --> 00:35:14,571
I took her to my apartment,
609
00:35:14,571 --> 00:35:19,117
barely saying a word.
610
00:35:19,117 --> 00:35:22,412
Then we went to bed
611
00:35:22,412 --> 00:35:26,207
like we both had to fuck.
612
00:35:26,207 --> 00:35:29,419
Barely said a word.
613
00:35:29,419 --> 00:35:31,796
Just went to bed
614
00:35:31,796 --> 00:35:33,632
like you both had to fuck.
615
00:35:33,632 --> 00:35:37,427
I dont...I dont
know if I like this.
616
00:35:37,427 --> 00:35:40,722
I want you to
fuck me like that.
617
00:35:40,722 --> 00:35:45,143
Exactly how you
fucked that woman.
618
00:35:45,143 --> 00:35:46,936
Like we have to.
619
00:35:46,936 --> 00:35:52,984
♪
620
00:35:52,984 --> 00:35:56,112
We have to.
621
00:35:56,112 --> 00:35:57,489
Is that what you want?
622
00:35:57,489 --> 00:36:03,411
♪
623
00:36:09,042 --> 00:36:11,211
Like this?
(Tara gasps)
624
00:36:11,211 --> 00:36:12,379
Yes.
625
00:36:12,379 --> 00:36:15,882
♪
626
00:36:15,882 --> 00:36:18,968
This turn you on?
627
00:36:18,968 --> 00:36:22,097
Yes!
628
00:36:22,097 --> 00:36:24,641
This turn you on?
Yes.
629
00:36:24,641 --> 00:36:28,061
(Sam groans)
630
00:36:28,061 --> 00:36:34,025
♪
631
00:36:59,634 --> 00:37:01,720
SAM:
Hey!
632
00:37:01,720 --> 00:37:04,013
I have an idea.
633
00:37:04,013 --> 00:37:05,724
You wanna go on a date?
634
00:37:05,724 --> 00:37:06,850
Right now?
635
00:37:06,850 --> 00:37:09,811
I thought wed
go on a picnic.
636
00:37:09,811 --> 00:37:12,480
Instead of, you know,
637
00:37:12,480 --> 00:37:14,816
having sex
and photo stuff,
638
00:37:14,816 --> 00:37:18,611
having more sex
which is all great.
639
00:37:18,611 --> 00:37:24,617
But, like, uh...
plan something.
640
00:37:24,617 --> 00:37:27,412
I mean, I already planned it.
641
00:37:27,412 --> 00:37:29,706
Why are you acting anxious?
642
00:37:29,706 --> 00:37:31,833
Anxious?
643
00:37:31,833 --> 00:37:34,169
This is what Im always like.
644
00:37:34,169 --> 00:37:35,670
I can be ready
in a few minutes.
645
00:37:35,670 --> 00:37:37,505
Great.
646
00:37:37,505 --> 00:37:39,215
Let me just
grab one thing.
647
00:37:39,215 --> 00:37:40,383
Okay?
648
00:37:43,803 --> 00:37:48,391
(telephone rings)
(Tara gasps)
649
00:37:48,391 --> 00:37:50,685
MALE CALLER:
Going on a picnic, huh?
650
00:37:50,685 --> 00:37:53,688
(eerie music)
651
00:37:53,688 --> 00:37:57,108
I was hoping to find
you with Alice, too.
652
00:37:57,108 --> 00:37:58,693
But Im looking forward
to meeting your new friend
653
00:37:58,693 --> 00:38:00,278
when you least expect it.
654
00:38:00,278 --> 00:38:02,947
(Tara slams down receiver,
whimpers)
655
00:38:02,947 --> 00:38:07,660
♪
656
00:38:07,660 --> 00:38:09,746
SAM:
So...
657
00:38:09,746 --> 00:38:12,457
Ive been thinking.
658
00:38:12,457 --> 00:38:15,335
These, um...
these past few months
659
00:38:15,335 --> 00:38:20,131
have been the
best of my life.
660
00:38:20,131 --> 00:38:22,008
I mean, no one has
ever cared about me
661
00:38:22,008 --> 00:38:23,885
the way you do.
662
00:38:23,885 --> 00:38:27,472
Really seen me.
663
00:38:27,472 --> 00:38:30,391
Ive never felt that way.
664
00:38:30,391 --> 00:38:31,976
Like Im really
one with someone.
665
00:38:31,976 --> 00:38:35,396
♪
666
00:38:35,396 --> 00:38:39,150
And thats how I want it to be.
667
00:38:39,150 --> 00:38:40,401
Me too.
668
00:38:40,401 --> 00:38:43,112
♪
669
00:38:43,112 --> 00:38:44,197
So...
670
00:38:44,197 --> 00:38:48,284
♪
671
00:38:48,284 --> 00:38:51,287
TARA:
Oh my God.
672
00:38:51,287 --> 00:38:55,500
I know, right?
673
00:38:55,500 --> 00:38:58,545
Youve inspired me, Tara.
674
00:38:58,545 --> 00:39:01,923
Helped me see that
I was just floating by,
675
00:39:01,923 --> 00:39:03,383
numb.
676
00:39:03,383 --> 00:39:06,177
I never imagined
I could feel like
677
00:39:06,177 --> 00:39:09,556
like I have a home.
678
00:39:09,556 --> 00:39:13,309
And I wanna be
connected to you forever.
679
00:39:13,309 --> 00:39:15,603
TARA: I love you so much.
680
00:39:15,603 --> 00:39:17,397
SAM: Is that a yes?
681
00:39:17,397 --> 00:39:18,773
Yeah?
682
00:39:18,773 --> 00:39:21,860
(happy laughter)
683
00:39:21,860 --> 00:39:23,611
(shotlike sound,
highpitched whine)
684
00:39:23,611 --> 00:39:24,487
(Sam exclaims)
685
00:39:24,487 --> 00:39:26,531
TARA: Sam?
(Sam shrieks)
686
00:39:26,531 --> 00:39:29,200
Sam, whats wrong?
Oh my God. Sam!
687
00:39:29,200 --> 00:39:30,368
Help!
688
00:39:30,368 --> 00:39:32,912
(Sam yells)
689
00:39:32,912 --> 00:39:34,372
Hey, hey, Sam.
690
00:39:34,372 --> 00:39:35,540
Somebody help!
691
00:39:39,002 --> 00:39:40,169
And Ive been
feeling super tired
692
00:39:40,169 --> 00:39:42,005
the past few weeks,
693
00:39:42,005 --> 00:39:45,466
and then theres this
slicing, intense pain
694
00:39:45,466 --> 00:39:46,759
in my ear.
695
00:39:46,759 --> 00:39:48,928
I dont see anything
aberrant in your physical
696
00:39:48,928 --> 00:39:50,513
or irritation in the ear.
697
00:39:50,513 --> 00:39:52,682
I think its just
gardenvariety tinnitus.
698
00:39:52,682 --> 00:39:54,475
Did your parents
deal with tinnitus?
699
00:39:54,475 --> 00:39:59,147
I dont know, but
I dont think so.
700
00:39:59,147 --> 00:40:00,940
Any stress at work?
701
00:40:00,940 --> 00:40:04,485
Big life events?
702
00:40:04,485 --> 00:40:07,113
Uh, lets see, uh...
703
00:40:07,113 --> 00:40:09,198
both my parents died.
704
00:40:09,198 --> 00:40:11,159
Moved into a new house.
705
00:40:11,159 --> 00:40:12,577
Actually, its not new,
706
00:40:12,577 --> 00:40:14,370
its the house
I grew up in.
707
00:40:14,370 --> 00:40:19,500
Uh, new girlfriend...
fiancée thats, uh...
708
00:40:19,500 --> 00:40:21,169
You got a lot going on.
709
00:40:21,169 --> 00:40:22,962
Lets just let that
all settle in,
710
00:40:22,962 --> 00:40:24,756
but Ill order some more
comprehensive blood work
711
00:40:24,756 --> 00:40:26,674
just to be safe.
712
00:40:26,674 --> 00:40:30,345
(door opens, squeaks, closes)
713
00:40:38,227 --> 00:40:39,812
TARA: Just dropping this off.
714
00:40:39,812 --> 00:40:42,065
(sharp thud)
715
00:40:42,065 --> 00:40:44,776
We dont review
unsolicited work.
716
00:40:44,776 --> 00:40:49,030
Im supposed
to give this to you.
717
00:40:49,030 --> 00:40:53,326
RECEPTIONIST:
The director asked for it?
718
00:40:53,326 --> 00:40:54,994
Right.
719
00:40:54,994 --> 00:40:56,996
Ill get it to her.
720
00:40:58,706 --> 00:40:59,958
ESTHER: What does
she even do all day,
721
00:40:59,958 --> 00:41:01,417
does she work?
722
00:41:01,417 --> 00:41:03,336
[with a sigh]
Shes renovating the house.
723
00:41:03,336 --> 00:41:05,630
But, like, who is
she outside of you?
724
00:41:05,630 --> 00:41:07,256
Does she even have
a personality?
725
00:41:07,256 --> 00:41:08,841
Esther, come on.
726
00:41:08,841 --> 00:41:10,802
Youre my best friend.
727
00:41:10,802 --> 00:41:13,388
Sorry to toughlove you,
but Im in love with Tara.
728
00:41:13,388 --> 00:41:14,889
If you wanna
stay in my life,
729
00:41:14,889 --> 00:41:18,559
were gonna have to
figure out some kinda...
730
00:41:18,559 --> 00:41:20,561
Whoa.
731
00:41:20,561 --> 00:41:23,189
I just got called in
for a studio visit.
732
00:41:23,189 --> 00:41:25,233
Huh?
The Feinman/Valdes Gallery.
733
00:41:25,233 --> 00:41:26,776
ESTHER:
What?!
734
00:41:26,776 --> 00:41:28,611
Holy shit.
Holy shit!
735
00:41:28,611 --> 00:41:30,738
Im so fucking proud of you!
736
00:41:30,738 --> 00:41:33,408
Ive gotta call Tara.
Right, yeah, go ahead.
737
00:41:35,284 --> 00:41:37,453
Baby?
738
00:41:37,453 --> 00:41:40,206
Did you get my messages?
739
00:41:40,206 --> 00:41:42,917
Feinman/Valdes emailed me.
740
00:41:42,917 --> 00:41:46,045
No clue how they
found me, maybe online?
741
00:41:46,045 --> 00:41:49,590
They wanna see more work.
742
00:41:49,590 --> 00:41:51,009
Where are you?
743
00:41:51,009 --> 00:41:52,343
TARA:
In the bath.
744
00:41:52,343 --> 00:41:54,846
Okay, Ill, uh,
Ill be in the darkroom.
745
00:41:54,846 --> 00:41:58,599
(ominous music)
746
00:41:58,599 --> 00:42:03,688
(door opens, closes)
747
00:42:05,023 --> 00:42:07,525
(eerie music)
748
00:42:07,525 --> 00:42:13,448
♪
749
00:42:15,700 --> 00:42:18,202
(water trickling)
750
00:42:18,202 --> 00:42:24,125
♪
751
00:42:41,934 --> 00:42:44,437
(clock ticking)
752
00:42:44,437 --> 00:42:50,401
♪
753
00:42:56,991 --> 00:42:59,077
(door squeaks open)
754
00:42:59,077 --> 00:43:00,870
SAM: Fall
asleep in there?
755
00:43:00,870 --> 00:43:02,789
♪
756
00:43:02,789 --> 00:43:04,499
(knocks)
757
00:43:04,499 --> 00:43:08,086
♪
758
00:43:08,086 --> 00:43:09,212
Hello?
759
00:43:09,212 --> 00:43:12,006
♪
760
00:43:12,006 --> 00:43:13,341
(bangs on door)
761
00:43:13,341 --> 00:43:14,926
Tara, are you okay?
762
00:43:14,926 --> 00:43:17,887
♪
763
00:43:17,887 --> 00:43:18,888
(bangs on door)
764
00:43:18,888 --> 00:43:21,182
Tara, Im coming in
if you dont answer.
765
00:43:21,182 --> 00:43:24,393
♪
766
00:43:24,393 --> 00:43:25,645
(door bangs open)
767
00:43:25,645 --> 00:43:29,190
♪
768
00:43:29,190 --> 00:43:30,483
TARA: Hey.
769
00:43:30,483 --> 00:43:33,486
(Sam panting)
770
00:43:33,486 --> 00:43:35,113
What the hell
just happened?
771
00:43:35,113 --> 00:43:36,239
TARA: Are you okay?
772
00:43:36,239 --> 00:43:38,741
(Sam panting)
773
00:43:38,741 --> 00:43:41,202
♪
774
00:43:41,202 --> 00:43:43,454
SAM: Why didnt you answer me?
I had my head underwater.
775
00:43:43,454 --> 00:43:44,747
I didnt hear anything.
776
00:43:44,747 --> 00:43:46,165
Oh, fuck.
777
00:43:46,165 --> 00:43:48,584
(Sam panting)
778
00:43:48,584 --> 00:43:50,128
Im an idiot.
779
00:43:50,128 --> 00:43:51,129
(Sam laughs)
780
00:43:51,129 --> 00:43:52,797
Well, Ill fix
the door, okay?
781
00:43:52,797 --> 00:43:54,966
(Sam panting)
782
00:43:54,966 --> 00:43:56,467
Jesus Christ.
783
00:43:56,467 --> 00:43:58,886
TARA: You look so
stressed out, baby.
784
00:43:58,886 --> 00:44:00,012
(Sam panting)
785
00:44:00,012 --> 00:44:01,597
SAM: You scared me.
786
00:44:01,597 --> 00:44:02,640
TARA: Aw.
787
00:44:02,640 --> 00:44:04,809
Maybe I can
help you relax.
788
00:44:04,809 --> 00:44:05,935
SAM: Mm.
789
00:44:05,935 --> 00:44:11,899
♪
790
00:44:28,457 --> 00:44:30,418
Is that good, baby?
791
00:44:30,418 --> 00:44:31,669
(distorted snarl)
792
00:44:31,669 --> 00:44:32,920
(grunts)
793
00:44:32,920 --> 00:44:36,340
♪
794
00:44:41,470 --> 00:44:43,431
TARA: Sam?
795
00:44:43,431 --> 00:44:44,932
Can you hear me?
796
00:44:44,932 --> 00:44:47,018
(Sam groans softly)
797
00:44:47,018 --> 00:44:48,144
(Tara sighs)
798
00:44:48,144 --> 00:44:50,396
Sam.
799
00:44:50,396 --> 00:44:52,064
What happened?
800
00:44:52,064 --> 00:44:53,232
(Sam groans)
801
00:44:55,276 --> 00:44:56,444
(Sam grunts)
802
00:44:58,446 --> 00:44:59,906
SAM: How long have
I been out for?
803
00:44:59,906 --> 00:45:01,782
Only for
a few minutes.
804
00:45:01,782 --> 00:45:04,619
SAM: I had this
hallucination.
805
00:45:06,579 --> 00:45:08,331
You were a...
806
00:45:11,334 --> 00:45:12,418
(gasps, footsteps)
807
00:45:12,418 --> 00:45:13,586
You hear that?
808
00:45:13,586 --> 00:45:16,631
(gasps, glass shatters)
809
00:45:16,631 --> 00:45:17,673
Here.
810
00:45:17,673 --> 00:45:19,634
(glass shattering)
811
00:45:19,634 --> 00:45:22,511
(Tara whimpering)
812
00:45:22,511 --> 00:45:23,721
TARA: Thats him.
813
00:45:23,721 --> 00:45:24,972
Hes here.
814
00:45:24,972 --> 00:45:27,475
(tense music)
815
00:45:27,475 --> 00:45:29,018
♪
816
00:45:29,018 --> 00:45:30,228
(Tara gasps)
817
00:45:30,228 --> 00:45:31,604
Thats him.
818
00:45:31,604 --> 00:45:33,189
♪
819
00:45:33,189 --> 00:45:34,607
What are you doing?
820
00:45:34,607 --> 00:45:35,691
Hide, right now.
821
00:45:35,691 --> 00:45:36,692
Hide.
822
00:45:36,692 --> 00:45:38,819
♪
823
00:45:38,819 --> 00:45:40,446
This is your chance.
824
00:45:40,446 --> 00:45:41,614
Leave.
825
00:45:41,614 --> 00:45:43,407
Now!
826
00:45:43,407 --> 00:45:49,330
♪
827
00:46:30,663 --> 00:46:32,373
TARA: Are we safe?
828
00:46:32,373 --> 00:46:36,002
♪
829
00:46:36,002 --> 00:46:37,503
Theyre gone.
830
00:46:37,503 --> 00:46:40,631
♪
831
00:46:45,845 --> 00:46:47,680
Is this you?
832
00:46:50,683 --> 00:46:52,143
You need to tell me
whats really going on.
833
00:46:52,143 --> 00:46:54,770
TARA: I dont know, I
SAM: Its him, right?
834
00:46:54,770 --> 00:46:56,564
He broke
into our house?
835
00:46:56,564 --> 00:46:58,024
And this is you: Lina?
836
00:46:58,024 --> 00:46:59,567
(eerie music)
837
00:46:59,567 --> 00:47:00,776
TARA: Thats not
my name anymore.
838
00:47:00,776 --> 00:47:02,778
SAM: Why didnt you tell me
Grant was your fiancé?
839
00:47:02,778 --> 00:47:04,447
(Tara panting)
840
00:47:04,447 --> 00:47:06,782
TARA: I ended it.
841
00:47:06,782 --> 00:47:08,909
TARA: And then he came after me.
SAM: Listen, listen.
842
00:47:08,909 --> 00:47:10,453
♪
843
00:47:10,453 --> 00:47:12,747
If he ever
comes back here
844
00:47:12,747 --> 00:47:14,707
or tries to
hurt you again,
845
00:47:14,707 --> 00:47:16,334
you grab whatever
you can find
846
00:47:16,334 --> 00:47:19,337
and you defend
yourself, okay?
847
00:47:19,337 --> 00:47:20,755
Okay.
848
00:47:20,755 --> 00:47:23,758
♪
849
00:47:23,758 --> 00:47:25,384
SAM: Is that how
you got that scar?
850
00:47:25,384 --> 00:47:27,345
♪
851
00:47:27,345 --> 00:47:29,597
Did he give
you that scar?
852
00:47:29,597 --> 00:47:31,640
Will you tell me what the
fuck is going on between you?
853
00:47:31,640 --> 00:47:33,934
TARA: I dont want
to open that wound!
854
00:47:33,934 --> 00:47:37,521
♪
855
00:47:37,521 --> 00:47:39,940
ESTHER: Wait, back up.
856
00:47:39,940 --> 00:47:40,941
♪
857
00:47:40,941 --> 00:47:43,027
Youre engaged?
858
00:47:43,027 --> 00:47:44,362
You dont even
know this woman.
859
00:47:44,362 --> 00:47:45,821
SAM: I do know her.
860
00:47:45,821 --> 00:47:47,114
(Esther laughs dryly)
861
00:47:47,114 --> 00:47:49,408
ESTHER: Now youre telling me.
862
00:47:49,408 --> 00:47:50,743
This is crazy fast.
863
00:47:50,743 --> 00:47:52,328
Surely you can
see that, right?
864
00:47:52,328 --> 00:47:53,996
Why dont we just address
why you hate Tara so much.
865
00:47:53,996 --> 00:47:55,498
ESTHER: I dont hate her,
866
00:47:55,498 --> 00:47:56,791
but I am allowed
to have an opinion
867
00:47:56,791 --> 00:47:58,125
as your friend.
868
00:47:58,125 --> 00:47:59,543
Youre not even
the same person.
869
00:47:59,543 --> 00:48:00,920
My friend, yes.
870
00:48:00,920 --> 00:48:02,421
Can you please send
for an Esther back?
871
00:48:02,421 --> 00:48:03,339
Thank you.
ESTHER: Im not gonna just
872
00:48:03,339 --> 00:48:05,800
tell you what you
want to hear, okay?
873
00:48:05,800 --> 00:48:08,511
Im genuinely
worried about you.
874
00:48:08,511 --> 00:48:10,304
Sam?
875
00:48:10,304 --> 00:48:12,390
Hello?
876
00:48:12,390 --> 00:48:13,724
Are you even listening?
877
00:48:13,724 --> 00:48:15,267
Oh my God.
878
00:48:16,519 --> 00:48:18,354
Wait, Esther, just...
879
00:48:19,647 --> 00:48:20,815
Fuck.
880
00:48:22,691 --> 00:48:24,402
Esther, I
881
00:48:24,402 --> 00:48:26,821
Im sorry, I just dont
think this is working out.
882
00:48:26,821 --> 00:48:28,322
ESTHER: Fuck you.
883
00:48:33,744 --> 00:48:39,667
♪
884
00:48:46,507 --> 00:48:47,633
(door creaks open)
885
00:48:47,633 --> 00:48:51,429
♪
886
00:48:51,429 --> 00:48:53,264
TARA: Baby?
887
00:48:53,264 --> 00:48:54,849
Brought dinner.
888
00:48:54,849 --> 00:48:58,644
♪
889
00:48:58,644 --> 00:49:00,104
Sam?
890
00:49:00,104 --> 00:49:06,068
♪
891
00:49:59,914 --> 00:50:02,416
(eerie music)
892
00:50:02,416 --> 00:50:08,297
♪
893
00:50:11,967 --> 00:50:14,512
Anxious?
894
00:50:14,512 --> 00:50:16,430
This is what
Im always like.
895
00:50:16,430 --> 00:50:20,351
♪
896
00:50:20,351 --> 00:50:21,644
[voice deepens, distorts]
Anxious.
897
00:50:21,644 --> 00:50:22,853
♪
898
00:50:22,853 --> 00:50:24,772
This is what
Im always like.
899
00:50:24,772 --> 00:50:30,694
♪
900
00:50:39,119 --> 00:50:40,287
(car door slams)
901
00:50:43,874 --> 00:50:44,833
(Grant chuckles)
902
00:50:48,587 --> 00:50:51,757
GRANT: I assume you
know who I am by now.
903
00:50:51,757 --> 00:50:53,467
SAM: Youre stalking Tara.
904
00:50:53,467 --> 00:50:54,802
Did I miss anything?
905
00:50:54,802 --> 00:50:56,011
GRANT: "Tara?"
906
00:50:56,011 --> 00:50:57,012
(Grant laughs dryly)
907
00:50:57,012 --> 00:50:58,514
You mean Lina.
908
00:50:58,514 --> 00:51:00,015
SAM: Right, because who would
want to change her name
909
00:51:00,015 --> 00:51:01,559
trying to hide
from her stalker?
910
00:51:01,559 --> 00:51:03,686
GRANT: I knew her
since we were kids.
911
00:51:03,686 --> 00:51:05,646
She changed.
912
00:51:05,646 --> 00:51:07,022
She was mine.
913
00:51:07,022 --> 00:51:08,649
SAM: Thats not how
relationships work.
914
00:51:08,649 --> 00:51:11,068
GRANT: Yeah, youre not supposed
to humiliate someone you love.
915
00:51:11,068 --> 00:51:12,236
SAM: She doesnt want
to be with you, dude.
916
00:51:12,236 --> 00:51:13,612
Get over it.
917
00:51:15,281 --> 00:51:17,116
GRANT: You think
I tracked Lina down
918
00:51:17,116 --> 00:51:18,784
just cause
of a breakup?
919
00:51:18,784 --> 00:51:20,286
(Grant laughs)
920
00:51:20,286 --> 00:51:22,121
Listen, shes
a fuckin bitch,
921
00:51:22,121 --> 00:51:23,706
but theres
more to it.
922
00:51:25,916 --> 00:51:28,210
SAM: What is it
you think she did?
923
00:51:28,210 --> 00:51:31,797
GRANT: Her and that cunt, Alice.
924
00:51:31,797 --> 00:51:33,716
(Grant exhales slowly)
925
00:51:33,716 --> 00:51:34,758
♪
926
00:51:34,758 --> 00:51:36,552
We were going through
a rough patch.
927
00:51:36,552 --> 00:51:38,220
♪
928
00:51:38,220 --> 00:51:41,724
Suddenly they steal
my savings, my car,
929
00:51:41,724 --> 00:51:44,143
and run off together.
930
00:51:44,143 --> 00:51:45,144
(Grant scoffs)
931
00:51:45,144 --> 00:51:46,562
SAM: Who the
hell is Alice?
932
00:51:46,562 --> 00:51:48,022
GRANT: Fuck off.
933
00:51:48,022 --> 00:51:51,483
SAM: Look, I have
no idea who Alice is.
934
00:51:51,483 --> 00:51:54,653
GRANT: Showed up one
day out of the blue.
935
00:51:54,653 --> 00:51:56,989
Sound familiar?
936
00:51:56,989 --> 00:51:59,700
You notice people
like her in a small town.
937
00:51:59,700 --> 00:52:01,243
First she fucked over Theo,
938
00:52:01,243 --> 00:52:02,911
then moved
on to Lina.
939
00:52:02,911 --> 00:52:05,039
♪
940
00:52:05,039 --> 00:52:06,457
Corrupted her.
941
00:52:06,457 --> 00:52:08,542
♪
942
00:52:08,542 --> 00:52:09,918
(Sam scoffs)
943
00:52:09,918 --> 00:52:12,838
SAM: This all sounds like
one big you problem, Grant.
944
00:52:12,838 --> 00:52:15,382
GRANT: Youd be wise to listen.
945
00:52:15,382 --> 00:52:17,468
Its Lina.
946
00:52:17,468 --> 00:52:22,097
Took a PI that I paid
for by selling my house.
947
00:52:22,097 --> 00:52:24,558
But I found her.
948
00:52:24,558 --> 00:52:26,268
Shes not right
in the head.
949
00:52:26,268 --> 00:52:28,395
♪
950
00:52:28,395 --> 00:52:30,856
Whatever Alice got
her to do to me,
951
00:52:30,856 --> 00:52:33,692
shes gonna do again
to the next sucker.
952
00:52:33,692 --> 00:52:34,860
♪
953
00:52:34,860 --> 00:52:38,822
I mean, do I
want revenge?
954
00:52:38,822 --> 00:52:40,783
Sure.
955
00:52:40,783 --> 00:52:43,035
This is a civic
duty now, man.
956
00:52:43,035 --> 00:52:47,039
♪
957
00:52:47,039 --> 00:52:48,040
Youre welcome.
958
00:52:48,040 --> 00:52:49,708
(forceful thud)
959
00:52:49,708 --> 00:52:51,502
My gift to you.
960
00:52:51,502 --> 00:52:54,088
♪
961
00:52:54,088 --> 00:52:56,590
If Linas here,
Alice cant be far.
962
00:52:56,590 --> 00:52:58,634
♪
963
00:52:58,634 --> 00:53:00,469
SAM: Get the fuck
away from me.
964
00:53:00,469 --> 00:53:02,805
GRANT: You smell like her.
965
00:53:02,805 --> 00:53:05,140
SAM: Leave us alone.
966
00:53:05,140 --> 00:53:08,602
If you come back here,
Ill fuck you up, you hear me?
967
00:53:08,602 --> 00:53:11,397
GRANT: Ill get to her.
968
00:53:11,397 --> 00:53:12,815
One way or another.
969
00:53:12,815 --> 00:53:14,316
♪
970
00:53:14,316 --> 00:53:15,943
Or shell get to you.
971
00:53:15,943 --> 00:53:17,611
Yeah, best of luck, asshole.
972
00:53:17,611 --> 00:53:19,279
(engine starts)
973
00:53:19,279 --> 00:53:21,824
TARA: Hey! I brought dinner.
974
00:53:21,824 --> 00:53:22,783
SAM: Hm.
975
00:53:29,998 --> 00:53:31,458
TARA: Everything okay?
976
00:53:31,458 --> 00:53:33,877
(water runs)
977
00:53:33,877 --> 00:53:38,090
♪
978
00:53:38,090 --> 00:53:39,842
SAM: I met Grant.
979
00:53:39,842 --> 00:53:43,429
♪
980
00:53:43,429 --> 00:53:45,180
Seems like
a nice fellow.
981
00:53:45,180 --> 00:53:49,518
♪
982
00:53:49,518 --> 00:53:52,312
TARA: Where did you meet
SAM: Whos Alice?
983
00:53:52,312 --> 00:53:58,277
♪
984
00:53:58,277 --> 00:54:00,821
He said Alice was the reason
you broke things off.
985
00:54:00,821 --> 00:54:04,450
♪
986
00:54:04,450 --> 00:54:05,659
Then you robbed him?
987
00:54:05,659 --> 00:54:10,581
♪
988
00:54:12,499 --> 00:54:15,419
Listen, you can tell me.
989
00:54:15,419 --> 00:54:17,838
♪
990
00:54:17,838 --> 00:54:19,590
I wont be mad, I
991
00:54:19,590 --> 00:54:21,216
♪
992
00:54:21,216 --> 00:54:23,510
Help me understand.
993
00:54:23,510 --> 00:54:25,345
(crushing, piercing
sound effect)
994
00:54:25,345 --> 00:54:26,972
God!
TARA: Sam!
995
00:54:26,972 --> 00:54:28,974
God, what the
fuck is happening?
996
00:54:28,974 --> 00:54:30,517
TARA: You need rest.
God!
997
00:54:30,517 --> 00:54:31,935
Please just
let me hold you.
998
00:54:31,935 --> 00:54:33,854
SAM: Stop!
TARA: Please.
999
00:54:33,854 --> 00:54:35,481
SAM: Then tell me what
the hells going on.
1000
00:54:35,481 --> 00:54:37,107
TARA: I want to!
1001
00:54:37,107 --> 00:54:38,859
♪
1002
00:54:38,859 --> 00:54:41,111
I just...
1003
00:54:41,111 --> 00:54:43,155
I...
1004
00:54:43,155 --> 00:54:44,907
I need space.
1005
00:54:44,907 --> 00:54:48,660
♪
1006
00:54:48,660 --> 00:54:50,662
I cant be
here anymore.
1007
00:54:50,662 --> 00:54:51,872
♪
1008
00:54:51,872 --> 00:54:54,374
(door creaks open
and closes)
1009
00:54:54,374 --> 00:54:58,962
♪
1010
00:54:58,962 --> 00:55:03,467
DOCTOR: I wanted to call
you in because, well,
1011
00:55:03,467 --> 00:55:05,844
I cant quite explain.
1012
00:55:05,844 --> 00:55:08,514
♪
1013
00:55:08,514 --> 00:55:11,642
I found no real diagnosis
from the blood work,
1014
00:55:11,642 --> 00:55:14,478
but youre
clearly not well.
1015
00:55:14,478 --> 00:55:15,854
SAM: How do you mean?
1016
00:55:15,854 --> 00:55:18,774
DOCTOR: Well, your white
blood cell count is very low.
1017
00:55:18,774 --> 00:55:20,901
Its like your
bodys under attack.
1018
00:55:20,901 --> 00:55:22,569
But we didnt
detect any infection
1019
00:55:22,569 --> 00:55:25,447
or reduced bone
marrow function.
1020
00:55:25,447 --> 00:55:28,951
Something around you
is making you sick.
1021
00:55:28,951 --> 00:55:31,245
♪
1022
00:55:31,245 --> 00:55:36,416
An allergy,
mold, maybe mildew.
1023
00:55:36,416 --> 00:55:38,126
Im gonna refer you
to an allergist
1024
00:55:38,126 --> 00:55:40,879
because aside from that
theres nothing much else
1025
00:55:40,879 --> 00:55:42,381
I can do.
1026
00:55:42,381 --> 00:55:45,467
♪
1027
00:55:45,467 --> 00:55:46,969
Thanks, Doctor.
1028
00:55:46,969 --> 00:55:48,220
♪
1029
00:55:48,220 --> 00:55:49,972
DOCTOR: Hey, son,
were not done here.
1030
00:55:49,972 --> 00:55:52,057
You just said not
really much you can do.
1031
00:55:52,057 --> 00:55:54,059
DOCTOR: Yeah, I know
youre anxious, but...
1032
00:55:54,059 --> 00:55:56,228
Anxious?
1033
00:55:56,228 --> 00:55:59,106
This is what
Im always like.
1034
00:55:59,106 --> 00:56:01,608
(rain pouring)
1035
00:56:01,608 --> 00:56:07,531
♪
1036
00:56:31,763 --> 00:56:34,641
I really need
to see you.
1037
00:56:34,641 --> 00:56:38,103
♪
1038
00:56:38,103 --> 00:56:40,272
(laughter)
1039
00:56:40,272 --> 00:56:44,151
SAM: Mm, fuck, mm.
1040
00:56:44,151 --> 00:56:46,737
Oh, Im still starving.
1041
00:56:46,737 --> 00:56:49,823
You can eat the seats
or the steering wheel.
1042
00:56:49,823 --> 00:56:51,617
SAM: Mm.
ESTHER: Crunchier.
1043
00:56:51,617 --> 00:56:53,201
Crunch, crunch, crunchy.
1044
00:56:53,201 --> 00:56:54,536
ESTHER: Crunchy.
Crunchy.
1045
00:56:54,536 --> 00:56:57,039
(laughter)
1046
00:56:57,039 --> 00:56:59,541
(radio playing)
1047
00:56:59,541 --> 00:57:01,585
♪
1048
00:57:01,585 --> 00:57:03,920
ESTHER: Im glad you called.
1049
00:57:03,920 --> 00:57:08,050
SAM: Yeah, we never get to
do this anymore, you know?
1050
00:57:08,050 --> 00:57:10,260
Yeah, we have
fun together.
1051
00:57:10,260 --> 00:57:11,762
♪
1052
00:57:11,762 --> 00:57:12,763
(Sam inhales)
1053
00:57:12,763 --> 00:57:14,431
SAM: Yep, yeah, I know.
1054
00:57:14,431 --> 00:57:16,016
Its like I, uh...
1055
00:57:16,016 --> 00:57:18,518
♪
1056
00:57:18,518 --> 00:57:19,853
...forgot.
1057
00:57:19,853 --> 00:57:21,355
♪
1058
00:57:21,355 --> 00:57:25,442
Just...I wasnt
paying attention.
1059
00:57:25,442 --> 00:57:26,985
Surprise.
1060
00:57:26,985 --> 00:57:28,737
♪
1061
00:57:28,737 --> 00:57:31,490
Does Tara know
were hanging out?
1062
00:57:31,490 --> 00:57:32,908
I dont know.
1063
00:57:32,908 --> 00:57:35,661
♪
1064
00:57:35,661 --> 00:57:37,996
I should probably
find a place to crash.
1065
00:57:37,996 --> 00:57:39,956
You can
crash at mine.
1066
00:57:39,956 --> 00:57:41,833
♪
1067
00:57:41,833 --> 00:57:43,543
First time
for everything.
1068
00:57:43,543 --> 00:57:46,213
♪
1069
00:57:46,213 --> 00:57:47,589
I shouldnt
be doing this.
1070
00:57:47,589 --> 00:57:48,590
ESTHER: Youve been
talking for hours
1071
00:57:48,590 --> 00:57:50,217
about how she hides
shit from you.
1072
00:57:50,217 --> 00:57:52,302
Not like this.
1073
00:57:52,302 --> 00:57:53,970
(knocking on door)
1074
00:57:53,970 --> 00:57:56,390
(approaching footsteps)
1075
00:58:08,235 --> 00:58:10,570
Finally gave in, huh?
1076
00:58:15,200 --> 00:58:17,619
Ive worked too hard
to let you destroy my home.
1077
00:58:17,619 --> 00:58:18,995
Oh yeah,
real hard work,
1078
00:58:18,995 --> 00:58:21,373
stealing my fucking
savings to live off.
1079
00:58:21,373 --> 00:58:24,084
You know
whats hard work?
1080
00:58:24,084 --> 00:58:26,211
Everything we
built together
1081
00:58:26,211 --> 00:58:27,587
that you ruined.
1082
00:58:29,005 --> 00:58:32,092
I dont want you, Grant.
1083
00:58:33,760 --> 00:58:36,555
(Grant laughs)
1084
00:58:36,555 --> 00:58:37,556
You need
to leave me alone.
1085
00:58:37,556 --> 00:58:39,975
(Tara whimpers, grunts)
1086
00:58:39,975 --> 00:58:43,770
GRANT: Im gonna make you
so fucking sorry, Lina.
1087
00:58:43,770 --> 00:58:46,314
(labored breathing)
1088
00:58:46,314 --> 00:58:48,817
(tense music)
1089
00:58:48,817 --> 00:58:50,235
♪
1090
00:58:50,235 --> 00:58:51,319
Fine.
1091
00:58:51,319 --> 00:58:52,654
♪
1092
00:58:52,654 --> 00:58:53,989
Take me.
1093
00:58:53,989 --> 00:58:54,990
♪
1094
00:58:54,990 --> 00:58:57,242
GRANT: What did you say?
1095
00:58:57,242 --> 00:58:59,327
TARA: Just come with me.
1096
00:58:59,327 --> 00:59:01,788
TARA: Mmhm.
GRANT: God damn.
1097
00:59:01,788 --> 00:59:02,873
(Grant moans)
1098
00:59:02,873 --> 00:59:05,917
TARA: Lets have each
other one last time.
1099
00:59:05,917 --> 00:59:07,669
(Grant moans)
1100
00:59:07,669 --> 00:59:08,712
[whispering]
Our secret.
1101
00:59:08,712 --> 00:59:10,338
(eerie music)
1102
00:59:10,338 --> 00:59:12,966
[whispering]
GRANT: Yeah, yeah.
1103
00:59:12,966 --> 00:59:14,760
[whispering]
TARA: This way.
1104
00:59:14,760 --> 00:59:18,972
♪
1105
00:59:18,972 --> 00:59:20,599
To the shower.
1106
00:59:20,599 --> 00:59:26,521
♪
1107
00:59:31,401 --> 00:59:32,778
(bathroom door opens)
1108
00:59:32,778 --> 00:59:35,197
(crickets chirring)
1109
00:59:53,590 --> 00:59:54,758
(door opens)
1110
00:59:58,345 --> 00:59:59,513
SAM: Baby?
1111
00:59:59,513 --> 01:00:01,932
(Tara crying)
1112
01:00:04,851 --> 01:00:05,977
Whats going on?
1113
01:00:05,977 --> 01:00:08,021
Hey, whats going on?
1114
01:00:08,021 --> 01:00:10,106
(shuddering breaths)
1115
01:00:10,106 --> 01:00:12,067
Im so sorry, Sam.
1116
01:00:12,067 --> 01:00:13,527
I cant lose you.
1117
01:00:13,527 --> 01:00:14,945
SAM: Oh.
1118
01:00:14,945 --> 01:00:16,071
Listen.
1119
01:00:16,071 --> 01:00:18,365
Ive thought a lot
about us today.
1120
01:00:18,365 --> 01:00:19,950
A lot.
1121
01:00:19,950 --> 01:00:21,076
Look, whatevers going on,
1122
01:00:21,076 --> 01:00:22,577
whatever issues
you may have,
1123
01:00:22,577 --> 01:00:24,454
its the past.
1124
01:00:24,454 --> 01:00:26,289
We can work
through it.
1125
01:00:26,289 --> 01:00:29,000
Hey, youve helped me so much.
1126
01:00:29,000 --> 01:00:31,127
Now I want to help you.
1127
01:00:33,505 --> 01:00:35,549
TARA: Thank you.
1128
01:00:35,549 --> 01:00:38,176
I dont deserve that
after all I put you through.
1129
01:00:38,176 --> 01:00:43,723
♪
1130
01:00:43,723 --> 01:00:45,433
Is someone here?
1131
01:00:45,433 --> 01:00:48,728
♪
1132
01:00:48,728 --> 01:00:49,896
TARA: No, please dont!
1133
01:00:49,896 --> 01:00:51,106
SAM: Fuck this.
1134
01:00:51,106 --> 01:00:53,984
(intense music)
1135
01:00:53,984 --> 01:00:55,986
Holy shit.
1136
01:00:55,986 --> 01:00:57,904
SAM: Holy shit!
TARA: It was selfdefense.
1137
01:00:57,904 --> 01:00:59,656
I told you,
hes dangerous.
1138
01:00:59,656 --> 01:01:01,616
SAM: Im calling the police!
TARA: No!
1139
01:01:01,616 --> 01:01:03,243
TARA: I can explain!
SAM: You had plenty of time to
1140
01:01:03,243 --> 01:01:04,369
(crushing, piercing
sound effect)
1141
01:01:04,369 --> 01:01:06,580
TARA: They could say
that I murdered him,
1142
01:01:06,580 --> 01:01:07,747
okay, baby?
1143
01:01:07,747 --> 01:01:08,874
What the fuck happened?
1144
01:01:08,874 --> 01:01:10,792
TARA: You told me if
he ever came back here
1145
01:01:10,792 --> 01:01:12,294
that I should
defend myself.
1146
01:01:12,294 --> 01:01:13,503
(Sam panting)
1147
01:01:13,503 --> 01:01:14,671
We need to get
rid of the body.
1148
01:01:14,671 --> 01:01:16,381
What?
1149
01:01:16,381 --> 01:01:18,717
Listen to me, this
is your house, okay?
1150
01:01:18,717 --> 01:01:20,135
People will
think you did it.
1151
01:01:20,135 --> 01:01:22,095
Grant is connected
to both of us.
1152
01:01:22,095 --> 01:01:24,014
Listen to me.
1153
01:01:24,014 --> 01:01:26,683
We have everything to lose.
1154
01:01:26,683 --> 01:01:28,810
Nobody is looking
for him, okay?
1155
01:01:28,810 --> 01:01:29,936
He was a bad person.
1156
01:01:29,936 --> 01:01:33,899
The world is better
without him in it.
1157
01:01:33,899 --> 01:01:35,150
Trust me.
1158
01:01:35,150 --> 01:01:37,652
(Sam panting)
1159
01:01:37,652 --> 01:01:40,155
(tense music)
1160
01:01:40,155 --> 01:01:41,323
♪
1161
01:01:41,323 --> 01:01:43,408
Now help me get
him into the trunk.
1162
01:01:43,408 --> 01:01:46,870
♪
1163
01:01:46,870 --> 01:01:49,748
We go at least 50
miles away from here.
1164
01:01:49,748 --> 01:01:50,916
I know a place
a few valleys out
1165
01:01:50,916 --> 01:01:53,251
where theyre pouring
concrete for developments.
1166
01:01:53,251 --> 01:01:55,545
Well drop the body there
and no one will ever find him.
1167
01:01:55,545 --> 01:01:58,298
♪
1168
01:01:58,298 --> 01:02:01,551
SAM: How do you...know that?
1169
01:02:01,551 --> 01:02:04,429
♪
1170
01:02:04,429 --> 01:02:06,932
(panting)
1171
01:02:06,932 --> 01:02:08,475
(eerie music)
1172
01:02:08,475 --> 01:02:10,101
Headed to
the gallery event?
1173
01:02:10,101 --> 01:02:13,355
♪
1174
01:02:13,355 --> 01:02:17,108
SAM: I cant...
believe we did that.
1175
01:02:17,108 --> 01:02:18,318
Huh?
1176
01:02:18,318 --> 01:02:20,153
♪
1177
01:02:20,153 --> 01:02:22,656
(urine trickling)
1178
01:02:22,656 --> 01:02:24,658
♪
1179
01:02:24,658 --> 01:02:25,659
Wait.
1180
01:02:25,659 --> 01:02:26,952
(sputters)
1181
01:02:26,952 --> 01:02:27,994
Wait.
1182
01:02:27,994 --> 01:02:29,454
(Sam panting)
1183
01:02:29,454 --> 01:02:30,455
The blood.
1184
01:02:30,455 --> 01:02:33,249
TARA: You look
really tired, baby.
1185
01:02:33,249 --> 01:02:34,793
Did you have
bad nightmares?
1186
01:02:34,793 --> 01:02:37,295
(Sam panting)
1187
01:02:37,295 --> 01:02:38,546
♪
1188
01:02:38,546 --> 01:02:40,423
Maybe.
1189
01:02:40,423 --> 01:02:42,342
Yeah...
1190
01:02:42,342 --> 01:02:44,094
Yeah.
1191
01:02:44,094 --> 01:02:46,596
(engine humming)
1192
01:02:46,596 --> 01:02:49,099
(soft music)
1193
01:02:49,099 --> 01:02:55,063
♪
1194
01:03:15,667 --> 01:03:18,128
(Sam panting)
1195
01:03:18,128 --> 01:03:20,547
(screen tapping)
1196
01:03:22,632 --> 01:03:23,925
(panting intensifies)
1197
01:03:23,925 --> 01:03:26,428
(phone rings)
1198
01:03:26,428 --> 01:03:29,097
♪
1199
01:03:29,097 --> 01:03:31,599
(soft, tense music)
1200
01:03:31,599 --> 01:03:37,564
♪
1201
01:03:48,992 --> 01:03:51,494
(shuddering breaths)
1202
01:03:51,494 --> 01:03:57,417
♪
1203
01:04:00,754 --> 01:04:03,256
(phone ringing)
1204
01:04:03,256 --> 01:04:07,260
♪
1205
01:04:07,260 --> 01:04:08,303
SAMS VOICEMAIL: Hey,
youve reached Sam.
1206
01:04:08,303 --> 01:04:09,679
Leave me a message
and Ill call you back.
1207
01:04:09,679 --> 01:04:11,056
(beep)
1208
01:04:11,056 --> 01:04:12,766
Hey, babe, its me.
1209
01:04:12,766 --> 01:04:15,351
Give me a call back
when you have a sec.
1210
01:04:16,811 --> 01:04:19,355
(ominous music)
1211
01:04:19,355 --> 01:04:25,278
♪
1212
01:04:43,963 --> 01:04:46,466
(pool balls clattering)
1213
01:04:46,466 --> 01:04:48,968
(radio playing)
1214
01:04:48,968 --> 01:04:54,891
♪
1215
01:05:00,563 --> 01:05:02,607
SAM: You Theo?
1216
01:05:02,607 --> 01:05:04,776
THEO: The onearmed and only.
1217
01:05:04,776 --> 01:05:07,612
♪
1218
01:05:07,612 --> 01:05:11,574
SAM: Yeah, the bartender
said youd be here.
1219
01:05:11,574 --> 01:05:12,867
THEO: Mm.
1220
01:05:12,867 --> 01:05:15,954
♪
1221
01:05:15,954 --> 01:05:18,248
SAM: Im looking for someone
who used to come here.
1222
01:05:18,248 --> 01:05:20,625
Sounds like
youre the expert.
1223
01:05:20,625 --> 01:05:22,877
THEO: Well, Ive been parked
here for a few years now.
1224
01:05:22,877 --> 01:05:24,838
If they came through,
1225
01:05:24,838 --> 01:05:26,631
I know em.
1226
01:05:26,631 --> 01:05:32,554
♪
1227
01:05:34,389 --> 01:05:35,390
SAM: Her.
1228
01:05:35,390 --> 01:05:38,143
(Theo laughs, inhales)
1229
01:05:38,143 --> 01:05:39,853
THEO: Lina.
1230
01:05:39,853 --> 01:05:40,979
Fuck.
1231
01:05:40,979 --> 01:05:43,690
Yeah, she didnt
just come through here.
1232
01:05:43,690 --> 01:05:46,151
SAM: Want me to buy
you a drink, yeah?
1233
01:05:46,151 --> 01:05:47,402
THEO: Hm.
1234
01:05:47,402 --> 01:05:50,405
♪
1235
01:05:50,405 --> 01:05:52,198
SAM: What do you
know about her?
1236
01:05:52,198 --> 01:05:55,160
THEO: Hm, the girl
everyone wanted to be.
1237
01:05:55,160 --> 01:05:56,703
Or fuck.
1238
01:05:56,703 --> 01:05:58,371
Yeah, we went
to school together.
1239
01:05:58,371 --> 01:06:00,707
SAM: Where she met Grant.
1240
01:06:00,707 --> 01:06:02,834
THEO: Phew, Grant, man.
1241
01:06:02,834 --> 01:06:04,544
Hes a freaky dude.
1242
01:06:04,544 --> 01:06:05,753
♪
1243
01:06:05,753 --> 01:06:07,172
Whats your horse
in this race?
1244
01:06:07,172 --> 01:06:08,298
SAM: Im dating her.
1245
01:06:08,298 --> 01:06:09,966
THEO: No shit.
1246
01:06:09,966 --> 01:06:12,760
Howd you get her
away from Alice?
1247
01:06:12,760 --> 01:06:14,971
SAM: Alice isnt in
the picture anymore.
1248
01:06:14,971 --> 01:06:16,306
♪
1249
01:06:16,306 --> 01:06:17,640
THEO: Incredible.
1250
01:06:17,640 --> 01:06:20,059
♪
1251
01:06:20,059 --> 01:06:22,729
Yeah, Alice was different.
1252
01:06:22,729 --> 01:06:25,440
Came out of nowhere and
left a disaster in her wake,
1253
01:06:25,440 --> 01:06:27,650
myself included.
1254
01:06:27,650 --> 01:06:28,943
SAM: What happened?
1255
01:06:28,943 --> 01:06:30,653
♪
1256
01:06:30,653 --> 01:06:32,238
THEO: I get sick, right?
1257
01:06:32,238 --> 01:06:34,866
It started not long
after she moved in.
1258
01:06:34,866 --> 01:06:39,370
Way too fast probably,
but I was smitten.
1259
01:06:39,370 --> 01:06:42,165
Do you ever watch
Animal Planet?
1260
01:06:42,165 --> 01:06:45,585
Yeah, it was like she
put off a fuckin, uh,
1261
01:06:45,585 --> 01:06:47,754
whatchamacallit, makes
you fall in love or lust.
1262
01:06:47,754 --> 01:06:50,590
SAM: Pheromones.
THEO: Yeah, thats the one.
1263
01:06:50,590 --> 01:06:53,218
Felt like I had
one foot in a dream.
1264
01:06:53,218 --> 01:06:56,137
Then one day I
collapsed in the street
1265
01:06:56,137 --> 01:06:57,847
and I woke up
in the hospital.
1266
01:06:57,847 --> 01:06:59,933
You know, Alice
came to visit at first,
1267
01:06:59,933 --> 01:07:01,935
but before I was even
out of the hospital,
1268
01:07:01,935 --> 01:07:05,313
you know, she was out
of my life completely.
1269
01:07:05,313 --> 01:07:06,940
You know, as soon
as she was gone,
1270
01:07:06,940 --> 01:07:10,360
I felt better and
better immediately.
1271
01:07:10,360 --> 01:07:12,695
Yeah, seriously, fuck her.
1272
01:07:12,695 --> 01:07:15,949
SAM: So, how does
Lina and Grant fit in?
1273
01:07:15,949 --> 01:07:17,909
THEO: So she takes
a liking to Lina
1274
01:07:17,909 --> 01:07:20,119
and they start seeing
each other a lot.
1275
01:07:20,119 --> 01:07:21,746
Best friends.
1276
01:07:21,746 --> 01:07:24,207
And then all of a
sudden, its more.
1277
01:07:24,207 --> 01:07:27,877
Some like reallife
hot lesbian shit.
1278
01:07:27,877 --> 01:07:29,295
Turns out they had
some love shack
1279
01:07:29,295 --> 01:07:30,964
like just
outside of town.
1280
01:07:30,964 --> 01:07:33,508
Where is this place?
THEO: Uh, short drive.
1281
01:07:33,508 --> 01:07:35,426
(door creaking open)
1282
01:07:35,426 --> 01:07:36,928
Parish Road.
1283
01:07:36,928 --> 01:07:39,430
(tense music)
1284
01:07:39,430 --> 01:07:45,353
♪
1285
01:07:48,481 --> 01:07:50,984
(door creaking closed)
1286
01:07:50,984 --> 01:07:56,906
♪
1287
01:08:14,674 --> 01:08:17,176
(labored breathing)
1288
01:08:17,176 --> 01:08:23,099
♪
1289
01:08:26,602 --> 01:08:27,854
(squelching footstep)
1290
01:08:27,854 --> 01:08:33,818
♪
1291
01:08:50,960 --> 01:08:53,463
(eerie music)
1292
01:08:53,463 --> 01:08:56,507
♪
1293
01:08:56,507 --> 01:08:59,010
(Sam grunting)
1294
01:08:59,010 --> 01:09:01,095
♪
1295
01:09:01,095 --> 01:09:03,598
(Sam panting)
1296
01:09:03,598 --> 01:09:08,519
♪
1297
01:09:09,854 --> 01:09:11,439
(Sam shouts, pants aggressively)
1298
01:09:11,439 --> 01:09:13,107
(Sam gagging)
1299
01:09:13,107 --> 01:09:14,901
Fuck!
1300
01:09:14,901 --> 01:09:16,736
Fuck, fuck, fuck!
1301
01:09:16,736 --> 01:09:19,238
(soft music)
1302
01:09:19,238 --> 01:09:20,531
♪
1303
01:09:20,531 --> 01:09:21,824
(knocking)
1304
01:09:21,824 --> 01:09:27,747
♪
1305
01:09:30,166 --> 01:09:32,543
ESTHER: Dude, what is going on?
1306
01:09:32,543 --> 01:09:34,045
Come in.
1307
01:09:34,045 --> 01:09:39,675
♪
1308
01:09:39,675 --> 01:09:41,052
I, um...
1309
01:09:41,052 --> 01:09:42,637
♪
1310
01:09:42,637 --> 01:09:44,764
I needed to see you.
1311
01:09:44,764 --> 01:09:46,599
ESTHER: What is it?
1312
01:09:46,599 --> 01:09:49,227
♪
1313
01:09:49,227 --> 01:09:51,145
Sam, hello?
1314
01:09:51,145 --> 01:09:57,110
♪
1315
01:10:08,037 --> 01:10:11,332
(crickets chirring)
1316
01:10:11,332 --> 01:10:13,793
(eerie music)
1317
01:10:13,793 --> 01:10:19,716
♪
1318
01:10:27,056 --> 01:10:28,224
(door bangs open)
1319
01:10:30,143 --> 01:10:32,645
(tense music)
1320
01:10:32,645 --> 01:10:38,359
♪
1321
01:10:38,359 --> 01:10:39,485
(light clicks on)
1322
01:10:39,485 --> 01:10:42,864
♪
1323
01:10:42,864 --> 01:10:45,366
(music intensifies)
1324
01:10:45,366 --> 01:10:51,289
♪
1325
01:10:55,585 --> 01:10:57,211
Where are you going?
1326
01:10:57,211 --> 01:10:59,714
(eerie music)
1327
01:10:59,714 --> 01:11:01,758
♪
1328
01:11:01,758 --> 01:11:05,386
SAM: I, um, went
to your old place.
1329
01:11:05,386 --> 01:11:08,306
♪
1330
01:11:08,306 --> 01:11:10,308
Yours and Alices.
1331
01:11:10,308 --> 01:11:12,226
(tense music)
1332
01:11:12,226 --> 01:11:13,770
TARA: Why did you do that?
1333
01:11:13,770 --> 01:11:16,230
Who the fuck
was in that wall?
1334
01:11:16,230 --> 01:11:18,065
(Tara laughs)
1335
01:11:18,065 --> 01:11:19,984
You didnt
recognize me?
1336
01:11:19,984 --> 01:11:22,904
♪
1337
01:11:22,904 --> 01:11:25,114
Who are you?
1338
01:11:25,114 --> 01:11:27,742
What are you?
1339
01:11:27,742 --> 01:11:31,621
♪
1340
01:11:31,621 --> 01:11:35,374
I think, uh, I think
I need to be alone.
1341
01:11:35,374 --> 01:11:36,793
♪
1342
01:11:36,793 --> 01:11:38,461
Figure out
what I want.
1343
01:11:38,461 --> 01:11:41,172
I always wanted you
to know the whole truth.
1344
01:11:41,172 --> 01:11:42,173
♪
1345
01:11:42,173 --> 01:11:45,051
And now I can show you.
1346
01:11:45,051 --> 01:11:49,138
♪
1347
01:11:49,138 --> 01:11:51,265
Thats not gonna
work on me anymore.
1348
01:11:51,265 --> 01:11:53,768
(Tara laughs maniacally)
1349
01:11:53,768 --> 01:11:56,270
(music intensifies)
1350
01:11:56,270 --> 01:11:57,814
Whats happening?
1351
01:11:57,814 --> 01:11:58,981
♪
1352
01:11:58,981 --> 01:12:00,107
The truth.
1353
01:12:00,107 --> 01:12:02,610
(slithering rumbles)
1354
01:12:02,610 --> 01:12:04,070
♪
1355
01:12:04,070 --> 01:12:06,572
(squelching splitting sounds)
1356
01:12:06,572 --> 01:12:12,495
♪
1357
01:12:22,964 --> 01:12:24,090
(grunts)
1358
01:12:24,090 --> 01:12:25,842
♪
1359
01:12:25,842 --> 01:12:28,344
(gagging)
1360
01:12:28,344 --> 01:12:33,224
♪
1361
01:12:33,224 --> 01:12:37,562
TARA: Ive been taking out
a little bit every night.
1362
01:12:37,562 --> 01:12:39,021
(Sam grunting)
1363
01:12:39,021 --> 01:12:40,648
Absorbing you.
1364
01:12:40,648 --> 01:12:42,400
♪
1365
01:12:42,400 --> 01:12:44,068
Becoming you.
1366
01:12:44,068 --> 01:12:46,946
♪
1367
01:12:46,946 --> 01:12:48,531
Im truly sorry,
but this last parts
1368
01:12:48,531 --> 01:12:51,117
gonna be painful
for both of us.
1369
01:12:51,117 --> 01:12:52,660
(grunting)
1370
01:12:52,660 --> 01:12:54,245
Its what I am.
1371
01:12:54,245 --> 01:12:55,746
♪
1372
01:12:55,746 --> 01:12:58,457
Whether we like it or not.
1373
01:12:58,457 --> 01:13:02,545
Just try to breathe.
1374
01:13:02,545 --> 01:13:05,506
♪
1375
01:13:05,506 --> 01:13:08,676
Please just kill me.
1376
01:13:08,676 --> 01:13:10,845
TARA: Mmmm.
1377
01:13:10,845 --> 01:13:12,513
I cant do that.
1378
01:13:12,513 --> 01:13:14,223
If Im gonna
become you,
1379
01:13:14,223 --> 01:13:18,853
I need you alive
until were through.
1380
01:13:18,853 --> 01:13:19,854
(crunching, splattering)
1381
01:13:19,854 --> 01:13:21,898
(Tara shouting)
1382
01:13:21,898 --> 01:13:22,982
TARA: No!
1383
01:13:22,982 --> 01:13:24,984
(dramatic music)
1384
01:13:24,984 --> 01:13:26,986
SAM: If you dont
let me go, Ill do it.
1385
01:13:26,986 --> 01:13:29,113
TARA: Dont do
anything crazy, baby.
1386
01:13:29,113 --> 01:13:30,656
♪
1387
01:13:30,656 --> 01:13:31,908
(Sam grunts)
1388
01:13:31,908 --> 01:13:32,909
Stop!
1389
01:13:32,909 --> 01:13:36,287
SAM: Stay there or
Ill fucking do it!
1390
01:13:36,287 --> 01:13:42,168
♪
1391
01:13:43,711 --> 01:13:46,213
(wet slithering sounds)
1392
01:13:46,213 --> 01:13:48,841
♪
1393
01:13:48,841 --> 01:13:51,344
(horns blaring)
1394
01:13:51,344 --> 01:13:57,266
♪
1395
01:13:57,266 --> 01:13:59,769
(Sam panting)
1396
01:13:59,769 --> 01:14:02,313
♪
1397
01:14:02,313 --> 01:14:04,732
(banging on door)
1398
01:14:04,732 --> 01:14:07,234
ESTHER: Back so
what happened?
1399
01:14:07,234 --> 01:14:08,903
Taras after me.
Lock the door.
1400
01:14:08,903 --> 01:14:09,987
ESTHER: Sam?
SAM: Lock the door.
1401
01:14:09,987 --> 01:14:11,781
SAM: Lock the door right now.
ESTHER: What?
1402
01:14:11,781 --> 01:14:14,116
Did she do this to you
because of what we did?
1403
01:14:14,116 --> 01:14:16,118
SAM: What the fuck
are you talking about?
1404
01:14:16,118 --> 01:14:18,037
That we had sex, Sam.
1405
01:14:21,248 --> 01:14:22,375
What?
1406
01:14:22,375 --> 01:14:23,584
(eerie music)
1407
01:14:23,584 --> 01:14:24,877
What sex?
1408
01:14:24,877 --> 01:14:26,253
(crushing, piercing
sound effect)
1409
01:14:26,253 --> 01:14:28,714
(grunting, shouting)
1410
01:14:28,714 --> 01:14:30,883
ESTHER: Whats happening?
1411
01:14:30,883 --> 01:14:32,343
SAM: Mymy ear, my ear!
1412
01:14:32,343 --> 01:14:33,719
ESTHER: I want to look
at it, let me look at it.
1413
01:14:33,719 --> 01:14:34,762
(Sam grunting)
1414
01:14:34,762 --> 01:14:36,138
Holy shit!
1415
01:14:36,138 --> 01:14:39,016
(overlapping shouting)
1416
01:14:39,016 --> 01:14:40,810
SAM: Look, listen,
listen, listen to me.
1417
01:14:40,810 --> 01:14:42,144
♪
1418
01:14:42,144 --> 01:14:44,939
You gotta get out
of here right now.
1419
01:14:44,939 --> 01:14:46,482
ESTHER: Sam, what is going on?
1420
01:14:46,482 --> 01:14:49,485
(crushing, piercing
sound effect)
1421
01:14:49,485 --> 01:14:50,820
(Sam panting)
1422
01:14:50,820 --> 01:14:52,697
SAM: Go now! Go!
1423
01:14:52,697 --> 01:14:56,158
ESTHER: Sam, what is
let me help you!
1424
01:14:56,158 --> 01:14:58,119
Sam!
1425
01:14:58,119 --> 01:15:00,538
(knocking at door)
1426
01:15:07,128 --> 01:15:08,129
How did you?
1427
01:15:08,129 --> 01:15:10,256
Oh, Esther,
Im so scared.
1428
01:15:12,925 --> 01:15:14,593
But this is too
complicated now.
1429
01:15:14,593 --> 01:15:17,179
(crushing, splattering,
Esther screams)
1430
01:15:17,179 --> 01:15:18,431
(Sam chuckles dryly)
1431
01:15:18,431 --> 01:15:20,850
(Esther whimpering, panting)
1432
01:15:21,851 --> 01:15:24,270
("Sam" shushing)
1433
01:15:26,147 --> 01:15:27,815
Its okay, its okay.
1434
01:15:27,815 --> 01:15:30,401
(wet slithering sounds)
1435
01:15:30,401 --> 01:15:32,445
TARA: Im so sorry.
1436
01:15:32,445 --> 01:15:34,572
I love you exactly
like he loves you.
1437
01:15:34,572 --> 01:15:35,865
(door slams)
1438
01:15:35,865 --> 01:15:38,367
(intense music)
1439
01:15:38,367 --> 01:15:43,497
♪
1440
01:15:43,497 --> 01:15:44,749
(door bangs open)
1441
01:15:44,749 --> 01:15:50,629
♪
1442
01:16:04,477 --> 01:16:06,979
(wet slithering sounds)
1443
01:16:06,979 --> 01:16:12,902
♪
1444
01:16:12,902 --> 01:16:14,820
Hm.
1445
01:16:14,820 --> 01:16:16,363
Now where did I go?
1446
01:16:16,363 --> 01:16:18,157
VOCALIST: ♪ Wont you
stop teasing me? ♪
1447
01:16:18,157 --> 01:16:21,118
♪ Stop using my heart ♪
1448
01:16:21,118 --> 01:16:23,871
♪ I will win you somehow ♪
1449
01:16:23,871 --> 01:16:26,082
♪ You know you wanted me ♪
1450
01:16:26,082 --> 01:16:29,210
♪ Stop using my heart ♪
1451
01:16:29,210 --> 01:16:31,712
(pop music)
1452
01:16:31,712 --> 01:16:36,801
♪
1453
01:16:36,801 --> 01:16:39,303
(dark music)
1454
01:16:39,303 --> 01:16:43,516
♪
1455
01:16:43,516 --> 01:16:46,018
(door ajar alarm)
1456
01:16:46,018 --> 01:16:51,982
♪
1457
01:17:07,873 --> 01:17:10,334
(shovel repeatedly
hitting earth)
1458
01:17:10,334 --> 01:17:16,257
♪
1459
01:18:03,179 --> 01:18:04,430
(grunts)
1460
01:18:04,430 --> 01:18:10,352
♪
1461
01:18:12,146 --> 01:18:14,690
(grunting)
1462
01:18:14,690 --> 01:18:20,613
♪
1463
01:18:23,616 --> 01:18:25,367
"SAM": No, you dont.
1464
01:18:25,367 --> 01:18:26,869
SAM: Oh my God.
1465
01:18:26,869 --> 01:18:29,038
♪
1466
01:18:29,038 --> 01:18:30,456
What did you do to me?
1467
01:18:30,456 --> 01:18:32,499
♪
1468
01:18:32,499 --> 01:18:34,251
"SAM": Im becoming you, baby.
1469
01:18:34,251 --> 01:18:35,794
♪
1470
01:18:35,794 --> 01:18:38,130
I almost have
everything I need.
1471
01:18:38,130 --> 01:18:39,423
(chuckles)
1472
01:18:39,423 --> 01:18:41,467
(wet slithering sounds)
1473
01:18:41,467 --> 01:18:45,262
TARA: With Grant
and Esther dead,
1474
01:18:45,262 --> 01:18:47,473
Tara has to die too.
1475
01:18:47,473 --> 01:18:49,475
♪
1476
01:18:49,475 --> 01:18:51,518
I didnt want to do
it all so quickly,
1477
01:18:51,518 --> 01:18:54,355
but Grant
was after me.
1478
01:18:54,355 --> 01:18:56,815
I had to speed
things up.
1479
01:18:56,815 --> 01:18:59,276
If you hadnt
run to Esther,
1480
01:18:59,276 --> 01:19:01,570
shed never
have known.
1481
01:19:01,570 --> 01:19:03,364
You would have
ended up with her.
1482
01:19:03,364 --> 01:19:04,907
♪
1483
01:19:04,907 --> 01:19:07,493
Well, we would have.
1484
01:19:07,493 --> 01:19:09,119
Wouldnt that be nice?
1485
01:19:09,119 --> 01:19:10,704
♪
1486
01:19:10,704 --> 01:19:12,581
I envy you.
1487
01:19:12,581 --> 01:19:14,375
(grunting)
1488
01:19:14,375 --> 01:19:16,669
[distorted] Having an
identity of your own.
1489
01:19:16,669 --> 01:19:18,629
(grunting)
1490
01:19:18,629 --> 01:19:20,089
(Sam panting)
1491
01:19:20,089 --> 01:19:21,715
(Tara sighs)
1492
01:19:21,715 --> 01:19:27,638
♪
1493
01:19:29,056 --> 01:19:30,266
(Sam grunts)
1494
01:19:30,266 --> 01:19:32,768
(grunting)
1495
01:19:32,768 --> 01:19:35,271
(dramatic music)
1496
01:19:35,271 --> 01:19:39,066
♪
1497
01:19:39,066 --> 01:19:40,234
(Tara grunts)
1498
01:19:40,234 --> 01:19:43,362
TARA: Ive worked
too hard to let you go.
1499
01:19:43,362 --> 01:19:44,863
(Tara grunts)
1500
01:19:44,863 --> 01:19:47,366
(grunting continues)
1501
01:19:47,366 --> 01:19:48,826
♪
1502
01:19:48,826 --> 01:19:50,411
(Sam sputters, coughs)
1503
01:19:50,411 --> 01:19:52,913
(grunting)
1504
01:19:52,913 --> 01:19:58,127
♪
1505
01:19:58,127 --> 01:20:00,045
"SAM": Let go.
1506
01:20:00,045 --> 01:20:03,882
♪
1507
01:20:03,882 --> 01:20:05,175
No.
1508
01:20:05,175 --> 01:20:11,098
♪
1509
01:20:19,523 --> 01:20:22,026
(soft music)
1510
01:20:22,026 --> 01:20:24,528
(chatter)
1511
01:20:24,528 --> 01:20:30,451
♪
1512
01:20:56,268 --> 01:20:57,728
Big fan of your work.
1513
01:20:57,728 --> 01:20:58,729
♪
1514
01:20:58,729 --> 01:21:00,647
"SAM": Thanks.
1515
01:21:00,647 --> 01:21:02,524
Been looking for you.
1516
01:21:02,524 --> 01:21:04,526
I think we might have
something in common.
1517
01:21:04,526 --> 01:21:05,903
♪
1518
01:21:05,903 --> 01:21:07,279
Oh?
1519
01:21:07,279 --> 01:21:13,202
♪
1520
01:21:16,497 --> 01:21:18,415
I think I need
some fresh air.
1521
01:21:18,415 --> 01:21:24,296
♪
1522
01:21:34,932 --> 01:21:38,477
If I could
live anywhere,
1523
01:21:38,477 --> 01:21:40,020
Id live underwater.
1524
01:21:40,020 --> 01:21:44,983
♪
1525
01:21:46,318 --> 01:21:47,820
Are there others?
1526
01:21:47,820 --> 01:21:49,488
♪
1527
01:21:49,488 --> 01:21:51,615
MALE: I dont know.
1528
01:21:51,615 --> 01:21:53,700
Probably.
1529
01:21:53,700 --> 01:21:55,452
"SAM": Howd you find me?
1530
01:21:55,452 --> 01:21:56,954
♪
1531
01:21:56,954 --> 01:21:59,623
MALE: The news stories.
1532
01:21:59,623 --> 01:22:01,500
I put the pieces together.
1533
01:22:01,500 --> 01:22:02,835
"SAM": Oh.
1534
01:22:02,835 --> 01:22:06,880
♪
1535
01:22:06,880 --> 01:22:09,258
Is there anything
more calming than the ocean?
1536
01:22:09,258 --> 01:22:10,884
(waves crashing)
1537
01:22:10,884 --> 01:22:13,137
"SAM": Yes.
MALE: And whats that?
1538
01:22:13,137 --> 01:22:15,973
♪
1539
01:22:15,973 --> 01:22:17,433
Fucking.
1540
01:22:17,433 --> 01:22:20,060
♪
1541
01:22:23,897 --> 01:22:26,316
(waves crashing)
1542
01:24:02,204 --> 01:24:04,957
(light turns on, buzzes)
1543
01:24:04,957 --> 01:24:07,417
(soft music)
1544
01:24:07,467 --> 01:24:12,017
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
93415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.