All language subtitles for I.Used.To.Go.Here.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,502 --> 00:01:25,336
Hello.
2
00:01:25,419 --> 00:01:27,338
Hi, Kate. I have
Amy Kim and Jay Lowry for you.
3
00:01:28,380 --> 00:01:30,049
-
It's adorable.
- Hi, guys.
4
00:01:30,174 --> 00:01:31,717
-
Kate.
- Hi, Kate!
5
00:01:31,801 --> 00:01:33,010
Hi!
6
00:01:33,094 --> 00:01:35,137
How are you feeling
about the release?
7
00:01:35,221 --> 00:01:36,347
I, uh, great.
8
00:01:36,430 --> 00:01:38,307
Everyone here loves the book.
9
00:01:38,390 --> 00:01:40,226
I sent it to my mom.
Did I tell you that?
10
00:01:40,309 --> 00:01:42,186
- Oh!
- She loved it.
11
00:01:42,269 --> 00:01:45,189
And we're all so excited
about the New York Times review.
12
00:01:45,272 --> 00:01:46,190
Great.
13
00:01:46,273 --> 00:01:50,069
But, listen, we got
the first numbers in today.
14
00:01:50,152 --> 00:01:53,322
Unfortunately, Kate,
they are a little lower
than expected.
15
00:01:53,405 --> 00:01:54,532
Wait, how low?
16
00:01:54,615 --> 00:01:56,742
I still think they're very
espectable, don't you, Amy?
17
00:01:56,826 --> 00:01:59,495
Yes, especially
for a first-time writer.
18
00:01:59,578 --> 00:02:01,372
- Uh-huh.
- -
But we're actually calling you
19
00:02:01,455 --> 00:02:05,251
because we talked to Foxtrot
this morning
and we have some bad news.
20
00:02:05,334 --> 00:02:07,753
And we are 100 percent in
disagreement with this, Kate...
21
00:02:07,837 --> 00:02:09,713
But they want to cancel
the book tour.
22
00:02:09,797 --> 00:02:10,631
Wait, what?
23
00:02:10,714 --> 00:02:13,384
Honestly, Jay,
I just feel like this is
a symptom of the time.
24
00:02:13,467 --> 00:02:16,053
I totally agree.
This never would have happened 10 years ago.
25
00:02:16,137 --> 00:02:21,475
No. Wait, isn't the book tour
supposed to promote the book
so that you can get more orders?
26
00:02:21,559 --> 00:02:25,187
-
This is so frustrating.
- It's the market.
27
00:02:25,271 --> 00:02:26,564
It's just a very difficult
climate these days.
28
00:02:26,647 --> 00:02:28,566
No one wants to spend the money
to promote.
29
00:02:28,649 --> 00:02:30,776
I feel like we can point
the finger at e-books here.
30
00:02:30,860 --> 00:02:33,279
E-books, yes.
Always with the e-books.
31
00:02:33,362 --> 00:02:34,572
- Yeah.
- But, listen,
32
00:02:34,655 --> 00:02:37,241
Amy and I think we can reopen
this conversation
33
00:02:37,324 --> 00:02:38,367
if we get a good review
in the Times.
34
00:02:38,450 --> 00:02:41,704
Yes,
a good New York Times review
could change everything.
35
00:02:41,787 --> 00:02:43,289
We've both seen it happen, Kate.
36
00:02:43,831 --> 00:02:46,250
- Yeah.
- The most important thing is that
37
00:02:46,333 --> 00:02:49,461
you wrote an amazing book, okay?
Now, hang in there.
38
00:02:49,545 --> 00:02:50,588
We'll talk soon.
39
00:02:50,671 --> 00:02:51,630
Okay. Bye.
40
00:02:51,714 --> 00:02:53,382
-
Bye.
- Bye!
41
00:03:20,951 --> 00:03:22,286
This is Michael's voicemail.
42
00:03:22,369 --> 00:03:24,371
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
43
00:03:24,455 --> 00:03:29,126
Hey, Michael, um,
I just wanted to give you a call
44
00:03:29,210 --> 00:03:35,299
because it looks like
you're still getting some
pretty important mail, uh, here
45
00:03:35,382 --> 00:03:36,842
and I want to figure out
how to get it to you.
46
00:03:36,926 --> 00:03:41,805
So, um, and it would just
be nice to talk to you.
47
00:03:41,889 --> 00:03:46,685
So, give me a call
when you get a chance.
Okay. Bye.
48
00:04:26,850 --> 00:04:29,186
Oh, my gosh!
49
00:04:29,270 --> 00:04:32,773
- So cute. Oh, my gosh!
- Ooh, I love it.
Okay, what else?
50
00:04:32,856 --> 00:04:34,358
Janessa, is this you?
51
00:04:34,441 --> 00:04:36,443
All right, girls,
let's take some pictures please.
52
00:04:37,403 --> 00:04:39,446
Oh, my God! Okay.
53
00:04:40,572 --> 00:04:41,615
Is this good?
54
00:04:43,784 --> 00:04:45,536
Ladies.
55
00:04:45,619 --> 00:04:46,870
Wait, Kate get in here.
56
00:04:46,954 --> 00:04:48,622
Oh, yeah. Come on, you have to.
57
00:04:48,706 --> 00:04:50,791
Get... I couldn't...
I'm not pregnant.
58
00:04:50,874 --> 00:04:51,875
Get in here.
59
00:04:54,003 --> 00:04:55,504
To be in this picture.
60
00:04:55,587 --> 00:04:56,797
- I love it.
- Okay.
61
00:04:56,880 --> 00:05:00,467
All right, now turn and show me
your bump, your baby bump.
62
00:05:00,551 --> 00:05:02,761
Oh, God! I can't...
No, I can't be in.
63
00:05:02,845 --> 00:05:04,722
Get in here.
64
00:05:04,805 --> 00:05:05,639
I know.
65
00:05:06,932 --> 00:05:08,017
Look what I got.
66
00:05:08,851 --> 00:05:09,893
- Yes.
- Oh, I don't...
67
00:05:09,977 --> 00:05:13,272
- Open it.
- Is that your new book?
I haven't even seen it.
68
00:05:13,397 --> 00:05:14,440
- Look at this.
- Oh, my God!
69
00:05:14,523 --> 00:05:17,234
- Cover is horrible.
- No, it's great.
70
00:05:17,318 --> 00:05:18,569
Look at that.
71
00:05:18,652 --> 00:05:19,778
Okay, ready?
72
00:05:19,862 --> 00:05:20,738
Oh.
73
00:05:21,322 --> 00:05:22,531
Smile.
74
00:05:27,995 --> 00:05:29,413
Perfect.
75
00:05:48,432 --> 00:05:52,811
Hey, Kate.
This is a voice from your past.
It's David Kirkpatrick from IU.
76
00:05:52,895 --> 00:05:57,858
It's been a long time since we
chatted, I know, uh, too long.
I hope you're well.
77
00:05:57,941 --> 00:06:03,280
I know your book just came out
which is wonderful by the way
and I know it's last-minute,
78
00:06:03,364 --> 00:06:06,408
but I'm wondering
if you'd be willing to come down
to your Alma mater
79
00:06:06,492 --> 00:06:07,493
and do a reading.
80
00:06:07,910 --> 00:06:10,662
I'd love the chance to catch up.
Give me a call back.
81
00:06:27,930 --> 00:06:30,682
Miss Conklin. Miss Conklin.
82
00:06:30,766 --> 00:06:32,726
It's me, Elliot Mobono.
83
00:06:32,810 --> 00:06:34,603
We've been communicating
over a text message.
84
00:06:34,686 --> 00:06:36,939
- I'm the graduate assistant
here.
- Yes, hi, Elliot.
85
00:06:37,022 --> 00:06:40,859
Welcome to Carbondale,
or I guess welcome back, right?
86
00:06:40,943 --> 00:06:42,444
Because you went here, right?
87
00:06:42,528 --> 00:06:44,613
- Obviously,
that's why you're here.
- Yeah.
88
00:06:44,988 --> 00:06:47,825
I'm here for whatever you need
this weekend,
89
00:06:47,908 --> 00:06:50,536
tour guide, chauffeur,
general companionship,
90
00:06:50,619 --> 00:06:52,746
and I have your itinerary
printed out right here.
91
00:06:52,830 --> 00:06:54,331
Oh, great, great.
92
00:06:54,415 --> 00:06:56,333
I'm a big fan of yours.
93
00:06:56,417 --> 00:06:57,668
I bought your book.
94
00:06:57,751 --> 00:06:59,586
I haven't read it yet,
but I will.
95
00:06:59,670 --> 00:07:01,380
Oh, cool! Thanks for buying it.
96
00:07:01,505 --> 00:07:03,882
I thought it would be awkward
if I didn't.
97
00:07:03,966 --> 00:07:05,926
- Yeah, yeah. I guess.
- Oh, this is me.
98
00:07:06,009 --> 00:07:09,805
I... I'm gonna take you
to the bed-and-breakfast first,
if that's okay.
99
00:07:09,888 --> 00:07:11,640
- Sure.
- Great, great.
100
00:07:16,145 --> 00:07:17,604
- Oh, thank you.
- There you go.
101
00:07:17,688 --> 00:07:18,814
Thank you. Oh, I got it.
102
00:07:18,897 --> 00:07:20,566
- I got it. Yeah.
- You sure? Oh!
103
00:07:21,191 --> 00:07:22,359
- You good?
- Yes.
104
00:07:53,223 --> 00:07:54,850
Oh, man.
105
00:07:56,185 --> 00:07:58,562
- That was my old house.
- Yeah?
106
00:08:09,948 --> 00:08:12,034
I kinda remember this place.
Yeah?
107
00:08:26,673 --> 00:08:29,051
Okay, you're here.
108
00:08:31,512 --> 00:08:32,888
Come on.
I'll show you your room.
109
00:08:41,104 --> 00:08:43,941
Wow, this place is perfect!
110
00:08:44,024 --> 00:08:45,943
Fresh towels in the bathroom,
111
00:08:46,026 --> 00:08:49,988
there's an extra blanket
in case you get cold,
breakfast at 9:00 a.m.
112
00:08:50,072 --> 00:08:52,908
Oh, wow! I didn't expect
there to actually be breakfast.
113
00:08:52,991 --> 00:08:55,536
I'm not really
a breakfast person.
114
00:08:56,119 --> 00:08:58,956
What did you think
bed-and-breakfast meant?
115
00:08:59,039 --> 00:09:01,875
I thought it's more like
an Airbnb.
116
00:09:04,002 --> 00:09:06,797
Here are your keys.
It's the only set
you're gonna get,
117
00:09:06,880 --> 00:09:08,006
so, you better wear them
around your neck.
118
00:09:08,090 --> 00:09:09,216
Got it.
119
00:09:16,181 --> 00:09:18,600
Well, I'll leave you to it.
120
00:09:19,643 --> 00:09:24,815
I'll be back in a little bit
to pick you up for the reading,
unless you want me to stay.
121
00:09:26,191 --> 00:09:27,985
Oh, no. I'm fine.
122
00:09:28,068 --> 00:09:30,195
- Of course. Okay.
- Thank you so much, Elliot.
123
00:09:30,279 --> 00:09:31,989
- Bye.
- Bye.
124
00:09:43,584 --> 00:09:45,252
Hey, you're wearing
the same blazer.
125
00:09:46,920 --> 00:09:47,796
Yeah.
126
00:09:50,090 --> 00:09:50,924
Ready?
127
00:09:59,933 --> 00:10:01,018
And here we are.
128
00:10:02,728 --> 00:10:03,562
Oh, wow.
129
00:10:06,315 --> 00:10:09,901
- Kate!
- I'm gonna go sit up closer.
130
00:10:09,985 --> 00:10:11,194
- Hello.
- David!
131
00:10:11,278 --> 00:10:14,281
Wow. Welcome back.
132
00:10:14,948 --> 00:10:16,867
- It's great to see you.
- No, it's good to see you, too.
133
00:10:16,950 --> 00:10:20,120
Thank you for having me.
I... I was so excited to hear
you're still teaching.
134
00:10:20,203 --> 00:10:21,163
Yeah, I'm still at it.
135
00:10:21,246 --> 00:10:24,791
Hopefully, I'm better at this
whole professor thing
than when you were in my class.
136
00:10:24,875 --> 00:10:27,669
Come on, you blew everyone away
that first year.
137
00:10:27,753 --> 00:10:30,881
You were this young writer
who came out of nowhere,
you were so enthusiastic.
138
00:10:30,964 --> 00:10:33,300
Well, I'm older now,
but thanks, Kate.
139
00:10:33,383 --> 00:10:35,093
That's such a...
That's such a big compliment.
Thank you.
140
00:10:35,177 --> 00:10:37,679
- Hi.
- Oh, hi, Alexis.
141
00:10:37,763 --> 00:10:40,974
Uh, oh, Kate,
this is my wife Alexis.
142
00:10:41,808 --> 00:10:43,060
You have a wife!
143
00:10:43,143 --> 00:10:44,227
I do.
144
00:10:44,311 --> 00:10:46,772
I got one about five years ago.
145
00:10:46,855 --> 00:10:49,066
Well, it is so nice to meet you.
146
00:10:49,149 --> 00:10:51,610
So nice to meet you.
David talks about you
all the time.
147
00:10:51,735 --> 00:10:52,903
Oh, really?
148
00:10:52,986 --> 00:10:54,613
No, not all the time.
149
00:10:54,738 --> 00:10:55,989
Not all the time.
150
00:10:57,658 --> 00:10:59,701
- Hello, everyone.
We're about to get started.
- I'm gonna go find a seat.
151
00:10:59,785 --> 00:11:01,620
- Please take your seats.
- Nice to meet you.
152
00:11:01,703 --> 00:11:02,913
Nice to meet you.
153
00:11:02,996 --> 00:11:04,164
Not all the time.
154
00:11:06,833 --> 00:11:08,835
My name is April Vavani.
155
00:11:08,919 --> 00:11:13,882
I am this year's student editor
of the Crab Orchard Review,
our literary magazine.
156
00:11:16,802 --> 00:11:19,262
- Kate, let's get a drink later,
yeah?
- Yeah, yeah.
157
00:11:19,346 --> 00:11:20,764
I am so excited
to welcome you all
to the last speaker...
158
00:11:20,847 --> 00:11:23,392
Oh, uh...
I love this by the way.
159
00:11:24,017 --> 00:11:24,976
Very cool.
160
00:11:25,060 --> 00:11:26,978
Professor David Kirkpatrick will
be introducing tonight's author.
161
00:11:27,062 --> 00:11:29,648
Please welcome
Professor Kirkpatrick.
162
00:11:33,360 --> 00:11:38,699
Well, and everyone,
a big thanks to April
for organizing this evening.
163
00:11:39,324 --> 00:11:40,617
I mean, applause, yeah,
an applaud...
164
00:11:41,410 --> 00:11:44,746
Tonight's author comes to us
all the way from Chicago...
165
00:11:44,830 --> 00:11:48,166
- Oh, thank you.
- ...and has just published
her first novel.
166
00:11:48,250 --> 00:11:52,087
She also happens to be one
of my former students,
167
00:11:52,170 --> 00:11:56,883
although I do seem to remember
you falling asleep
during one of my lectures, Kate.
168
00:12:01,221 --> 00:12:06,017
And now we have the pleasure
of hearing an excerpt
from her novel, Seasons Past.
169
00:12:06,101 --> 00:12:08,228
Please welcome, Kate Conklin.
170
00:12:15,944 --> 00:12:16,820
Thank you.
171
00:12:19,030 --> 00:12:24,828
Wow, thank you, everyone.
Ugh. It is such a pleasure
to be back here
172
00:12:24,911 --> 00:12:27,664
and I'm so excited to share
my book with you.
173
00:12:27,748 --> 00:12:28,707
It just came out.
174
00:12:30,834 --> 00:12:32,419
Oh, thank you. Thank you.
175
00:12:32,502 --> 00:12:36,798
Um, yeah, I'm... I am pretty
proud of it, even though, I...
176
00:12:36,882 --> 00:12:42,137
I don't love the cover,
um, but anyway, let's... Okay.
177
00:12:42,220 --> 00:12:45,098
Let's get into it. Okay.
All right.
178
00:12:45,182 --> 00:12:47,184
Um...
179
00:12:48,185 --> 00:12:50,687
But this morning felt different.
180
00:12:50,771 --> 00:12:54,191
The clouds seemed to
be moving faster
than he had ever noticed before.
181
00:12:54,274 --> 00:12:56,193
Oh, wait!
Sorry, just for context,
182
00:12:56,276 --> 00:13:01,198
this is when the main character
Calvin meets his love interest
Willoughby.
183
00:13:03,533 --> 00:13:05,827
But this morning felt different.
184
00:13:05,911 --> 00:13:10,040
The clouds seemed
to be moving faster
than he had ever noticed before,
185
00:13:10,123 --> 00:13:12,876
faster than he thought
maybe he'd ever seen
186
00:13:12,959 --> 00:13:17,714
and the Sun was so bright
that as he walked
along the familiar shore,
187
00:13:17,798 --> 00:13:20,842
it felt as though he was
walking under a strobe light,
188
00:13:20,926 --> 00:13:26,014
pulsing almost as often as
the cold waves licked his toes.
189
00:13:26,473 --> 00:13:30,352
And just then,
as he took note of all that,
190
00:13:30,435 --> 00:13:37,150
he started out
toward the mossy rock
and found that it was occupied.
191
00:13:40,403 --> 00:13:41,488
Yeah!
192
00:13:42,155 --> 00:13:44,282
- The students adored you.
- Oh, shut up.
193
00:13:44,366 --> 00:13:46,785
I will not shut up
and I will never shut up.
194
00:13:46,868 --> 00:13:48,954
I was surprised they weren't
asking for autographs.
195
00:13:49,037 --> 00:13:52,207
Well, a few of them did ask
for my personal emails.
196
00:13:52,290 --> 00:13:55,418
Oh, wow. Your personal email
address, even better.
197
00:13:58,880 --> 00:14:00,298
Alexis didn't like it.
198
00:14:01,925 --> 00:14:03,385
That's not true.
199
00:14:03,468 --> 00:14:06,388
She's become quite the critic
since marrying me.
200
00:14:06,471 --> 00:14:09,266
Come on, it's fine,
Kate can handle it.
201
00:14:09,349 --> 00:14:11,268
It's good for her.
It's good to hear criticism.
202
00:14:11,351 --> 00:14:15,272
It's just... I had a hard time
connecting, is all I said.
203
00:14:15,355 --> 00:14:16,273
Oh!
204
00:14:16,356 --> 00:14:18,149
It's okay,
it's not for everyone.
205
00:14:20,402 --> 00:14:23,029
I thought it was fantastic.
206
00:14:24,489 --> 00:14:27,450
Well, on that awkward note,
I'm going to use the restroom.
207
00:14:27,534 --> 00:14:29,995
- Come on, it's okay?
- No, it's okay.
208
00:14:30,078 --> 00:14:31,371
I actually just have to go.
209
00:14:33,915 --> 00:14:34,624
Asshole.
210
00:14:42,966 --> 00:14:45,468
Well, that's just a cute
little name she has for me.
211
00:14:45,552 --> 00:14:48,471
- Hmm, for when you're being
an asshole?
- For when I'm being an asshole.
212
00:14:50,891 --> 00:14:54,060
Yeah, so what's next for you,
Miss Conklin?
213
00:14:55,228 --> 00:14:56,396
Tell me all of your plans.
214
00:14:56,479 --> 00:15:02,193
Oh, well,
I'm in sort of limbo right now.
215
00:15:02,277 --> 00:15:04,404
- I'm writing some.
- Good.
216
00:15:05,196 --> 00:15:06,239
How's your book doing?
217
00:15:06,323 --> 00:15:11,411
Um, well, not as good
as I would have hoped.
218
00:15:11,494 --> 00:15:13,914
I guess the sales
are sort of low.
219
00:15:15,332 --> 00:15:16,666
I canceled my book tour.
220
00:15:17,334 --> 00:15:20,879
Well, I'm glad
we got you down here then.
221
00:15:21,004 --> 00:15:22,964
Yeah, me, too.
222
00:15:23,423 --> 00:15:24,299
Hmm.
223
00:15:24,925 --> 00:15:27,177
Listen, Kate.
I wanted to ask you something.
224
00:15:28,011 --> 00:15:32,474
Um, what would you think
about teaching here?
225
00:15:33,683 --> 00:15:36,978
- Teaching here?
- Teaching here.
226
00:15:37,062 --> 00:15:38,146
- Teaching here.
- Mm-Hm.
227
00:15:39,314 --> 00:15:42,400
We just formed
a search committee
to hire someone for the fall
228
00:15:42,484 --> 00:15:44,486
and I immediately
thought of you.
229
00:15:45,278 --> 00:15:48,198
Uh, what?
I don't even have an MFA.
230
00:15:48,281 --> 00:15:51,368
That's something I think
the committee could look past
for a published alum.
231
00:15:57,415 --> 00:15:59,209
It would be nice
to have you here again, Kate.
232
00:16:06,132 --> 00:16:08,343
- Have a good night.
- Bye! Thanks again.
233
00:16:23,149 --> 00:16:24,025
Oh, God!
234
00:16:25,986 --> 00:16:27,320
Oh, shit!
235
00:16:31,533 --> 00:16:33,118
Oh!
236
00:16:56,725 --> 00:16:58,226
Oh, my God!
237
00:16:59,561 --> 00:17:06,192
I am so sorry.
I did not mean to wake you up.
I... I can't find my keys.
238
00:17:06,276 --> 00:17:08,445
I did have it around my neck,
but I'm gonna be honest.
239
00:17:08,528 --> 00:17:11,239
It was a little embarrassing,
so I put it in my bag
and I now...
240
00:17:11,322 --> 00:17:15,618
I... I will... I...
I will pay for more keys.
I am so sorry.
241
00:17:19,706 --> 00:17:20,623
Okay.
242
00:17:26,046 --> 00:17:26,713
Hmm.
243
00:17:30,300 --> 00:17:31,134
What up?
244
00:17:31,217 --> 00:17:33,720
Laura, guess where I am?
245
00:17:33,803 --> 00:17:36,681
- Where?
- In Carbondale.
246
00:17:36,765 --> 00:17:38,349
On your book tour?
247
00:17:38,433 --> 00:17:40,310
Uh, not exactly.
248
00:17:40,393 --> 00:17:42,979
David Kirkpatrick
brought me down to do a reading.
249
00:17:43,063 --> 00:17:46,649
Whoa, I haven't heard
about that dude in a while.
250
00:17:46,733 --> 00:17:48,401
Oh, remember how he used
to be so into you.
251
00:17:48,485 --> 00:17:53,990
He was not. He's married now.
Also, the point is,
I'm in Carbondale.
252
00:17:54,074 --> 00:17:57,160
Wow, Carbondale. That's wild.
253
00:17:57,243 --> 00:18:00,330
And I'm staying
at that bed-and-breakfast
on our old street.
254
00:18:00,413 --> 00:18:03,041
Does it still smell like weed?
255
00:18:03,124 --> 00:18:04,042
Yes.
256
00:18:05,752 --> 00:18:10,131
Oh, my God, I love it here.
I forgot how cozy this place is.
257
00:18:10,590 --> 00:18:11,758
Oh, my God!
258
00:18:12,383 --> 00:18:14,594
I am standing right in front
of our old house.
259
00:18:14,677 --> 00:18:16,638
Man, I loved that house.
260
00:18:16,721 --> 00:18:20,517
We had all those like little
Tibetan prayer flags everywhere.
261
00:18:20,600 --> 00:18:24,687
Actually, I'm realizing now that
that was probably some fucked up
cultural appropriation...
262
00:18:24,771 --> 00:18:26,731
Okay, I love you. I gotta go.
Okay, goodbye.
263
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
Okay,
send me a pic of the house.
264
00:18:28,525 --> 00:18:30,151
Okay, I will. Bye, bye.
265
00:18:33,321 --> 00:18:34,489
This is Michael's voicemail.
266
00:18:34,572 --> 00:18:36,616
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
267
00:18:37,659 --> 00:18:40,036
Hey, Michael. It's Kate.
268
00:18:40,120 --> 00:18:41,746
Uh,
I just missed a call from you.
269
00:18:41,830 --> 00:18:46,292
Um, I don't know
if you're calling
to get together or whatever,
270
00:18:46,376 --> 00:18:50,255
but I'm actually out of town,
uh, on my book tour.
271
00:18:50,880 --> 00:18:53,758
So, maybe we could get a drink
when I'm back in town.
272
00:18:53,842 --> 00:18:57,428
Great, okay.
So, give me a call back.
Okay, bye.
273
00:19:10,733 --> 00:19:13,361
- Hey!
- Oh, hi.
274
00:19:13,444 --> 00:19:16,531
S... Um, sorry.
I used to live here.
275
00:19:17,198 --> 00:19:19,617
Aren't you the visiting author?
276
00:19:19,701 --> 00:19:24,414
Yeah, I'm... I'm Kate. Hi.
Hi. I'm staying
right across the street.
277
00:19:24,497 --> 00:19:26,708
Cool, cool. Yeah. I'm Animal.
278
00:19:29,586 --> 00:19:31,129
Did you want to see
the whole place?
279
00:19:31,212 --> 00:19:33,590
Yes, yeah.
280
00:19:36,176 --> 00:19:37,177
That's Hugo.
281
00:19:39,304 --> 00:19:40,680
- Hey.
- Hi.
282
00:19:40,763 --> 00:19:42,223
Kate used to live here.
283
00:19:42,849 --> 00:19:46,311
- Really?
- Like 15 years ago.
284
00:19:46,394 --> 00:19:48,479
Now she's like
a super successful author.
285
00:19:49,314 --> 00:19:51,858
- Cool.
- Well, I wouldn't say super.
286
00:19:51,941 --> 00:19:53,276
You wrote a book.
287
00:19:53,359 --> 00:19:54,777
She wrote a book.
288
00:19:54,861 --> 00:19:57,447
Hey, did they used to call this
the Writer's Retreat back then?
289
00:19:57,530 --> 00:19:59,324
Do you guys still call it
the Writer's Retreat?
290
00:19:59,782 --> 00:20:02,702
- I named it
the Writer's Retreat.
- Seriously?
291
00:20:02,785 --> 00:20:05,747
Yes, we were all creative
writing majors.
292
00:20:05,830 --> 00:20:08,833
Man, you're like
our forefathers then.
293
00:20:11,377 --> 00:20:12,587
That's Tall Brandon.
294
00:20:13,588 --> 00:20:14,714
Hey.
295
00:20:16,633 --> 00:20:18,259
Can I see my old room?
296
00:20:19,344 --> 00:20:24,140
- I put those stars up there.
- Wow, I look at those.
297
00:20:24,224 --> 00:20:26,601
Hmm, I used to look
at them, too.
298
00:20:31,356 --> 00:20:35,443
Man, I feel so far away
from the person I was
when I lived in this room.
299
00:20:35,526 --> 00:20:38,238
I can't wait to feel far away
from this room.
300
00:20:38,738 --> 00:20:40,406
I remember that feeling too.
301
00:20:41,574 --> 00:20:42,659
And now you're back.
302
00:20:42,742 --> 00:20:44,911
Yes. I'm back at college.
303
00:20:46,329 --> 00:20:47,914
Do you know
Professor Kirkpatrick?
304
00:20:47,997 --> 00:20:49,499
He's the one
who invited me here.
305
00:20:49,582 --> 00:20:53,461
- I don't have him, but my
girlfriend's in his class.
- Oh, yeah. He's incredible.
306
00:20:53,544 --> 00:20:55,630
I mean, he's pretty much
the reason I'm a writer.
307
00:20:56,589 --> 00:20:58,591
Yeah, no, everyone seems
to really like him.
308
00:20:59,759 --> 00:21:00,677
Hey.
309
00:21:04,514 --> 00:21:06,766
Do you still want
to get the kegs?
310
00:21:06,849 --> 00:21:09,852
Tall Brandon, you want to maybe
put some clothes on?
311
00:21:11,813 --> 00:21:13,439
I'm not fully dry yet.
312
00:21:16,442 --> 00:21:18,653
We're having a party tonight.
313
00:21:18,736 --> 00:21:20,863
We used to have
incredible parties here.
314
00:21:21,906 --> 00:21:23,199
You should come.
315
00:21:23,283 --> 00:21:24,575
Yeah, maybe.
316
00:21:49,642 --> 00:21:51,894
Chris lunged at me
with unimaginable speed
317
00:21:51,978 --> 00:21:55,606
and plunged his sword
past my third arm toward...
318
00:21:56,607 --> 00:21:58,443
Carry on.
319
00:21:58,526 --> 00:22:00,486
...directly into my heart.
320
00:22:00,945 --> 00:22:04,407
Strangely,
as I began bleeding to death
in the middle of the park,
321
00:22:04,490 --> 00:22:06,909
all I could think about
was whether this was the fastest
322
00:22:06,993 --> 00:22:09,329
that anyone had ever died
in sword combat.
323
00:22:09,996 --> 00:22:10,830
I was torn about it.
324
00:22:10,913 --> 00:22:13,499
On the one hand,
it didn't seem like anyone
could have ever died faster,
325
00:22:13,583 --> 00:22:15,835
but then again, whenever
you think something like that,
326
00:22:15,918 --> 00:22:18,546
there's always someone ready
to defy your expectation.
327
00:22:19,005 --> 00:22:22,592
Oh, wow, well, much improved,
much improved.
328
00:22:23,634 --> 00:22:26,763
I think I may only add
one small, small note.
I think you know what it is.
329
00:22:26,846 --> 00:22:28,056
I want you to chop off
the beginning.
330
00:22:28,723 --> 00:22:30,641
First page, gone.
331
00:22:30,725 --> 00:22:31,809
Okay, yeah.
332
00:22:31,893 --> 00:22:34,312
I know it's difficult,
but we should just be in it.
333
00:22:34,395 --> 00:22:35,605
Yeah, thank you.
334
00:22:35,688 --> 00:22:36,731
Be in it already.
335
00:22:37,523 --> 00:22:40,360
All right, so you may have
noticed that we have a visitor.
336
00:22:41,611 --> 00:22:44,530
Uh, some of you were in her
reading last night
337
00:22:44,614 --> 00:22:47,575
and for those of you
who were not,
this is Kate Conklin.
338
00:22:47,658 --> 00:22:51,412
Uh, it may interest you to know
that long ago
in ancient history,
339
00:22:51,496 --> 00:22:55,083
Kate was in my very first class
ever as a professor.
340
00:22:55,750 --> 00:22:59,587
And I think, that year,
I was younger than you are now
if you can believe it?
341
00:22:59,670 --> 00:23:00,797
I can't.
342
00:23:00,880 --> 00:23:02,632
I know.
It does seem unbelievable.
343
00:23:02,715 --> 00:23:05,301
All right, well,
Miss Conklin is here to observe,
344
00:23:05,385 --> 00:23:06,594
so, let's give her something
to observe.
345
00:23:06,677 --> 00:23:07,553
Who's up next?
346
00:23:08,137 --> 00:23:08,971
I'll go.
347
00:23:09,055 --> 00:23:10,473
April. Fantastic.
348
00:23:20,858 --> 00:23:22,026
This is called Duvet.
349
00:23:25,071 --> 00:23:29,700
I imagine you stepping
into this dream wearing your own
body and saying,
350
00:23:29,784 --> 00:23:33,162
"What the fuck?" Like you
already know what the fuck?
351
00:23:35,081 --> 00:23:39,001
I don't mean to sound crass,
but where your teeth meet
my flesh is a pressure point.
352
00:23:40,086 --> 00:23:43,089
I go limp
when out buying groceries,
353
00:23:44,549 --> 00:23:46,843
the burning orange chicken
in your beard
354
00:23:46,926 --> 00:23:49,846
smells like a pesticide
and it kills me.
355
00:23:51,639 --> 00:23:54,767
Tired now, I unbutton your skin
and slip inside
356
00:23:55,184 --> 00:23:59,730
where everything is white
and only I exist.
357
00:24:05,987 --> 00:24:08,656
I lost a bunch of library books
and I didn't know
if that would affect my grade.
358
00:24:09,657 --> 00:24:14,537
That's... That's something
you'll have to talk about
with the librarian, you know.
359
00:24:14,620 --> 00:24:15,830
- Okay.
- Yeah.
360
00:24:15,913 --> 00:24:18,958
Kate, thanks for coming.
Did you enjoy it?
361
00:24:19,041 --> 00:24:21,377
Oh, oh, my gosh.
Yeah, I loved it.
362
00:24:21,461 --> 00:24:28,384
All right. Okay, well, it's
actually my office hour now,
so I can't hang out, but, um...
363
00:24:28,468 --> 00:24:30,511
Oh, yeah, of course.
364
00:24:30,595 --> 00:24:33,890
But I... I was thinking, uh,
perhaps we could get dinner
tomorrow, yeah?
365
00:24:33,973 --> 00:24:34,807
Yes.
366
00:24:34,891 --> 00:24:37,477
- Okay, right.
- Yeah, with Alexis?
367
00:24:37,977 --> 00:24:42,440
Oh, uh, no.
She... She'll be out of town.
368
00:24:42,523 --> 00:24:43,399
Oh.
369
00:24:43,483 --> 00:24:44,525
- In Kentucky.
- Bummer!
370
00:24:44,609 --> 00:24:46,068
Visiting her sister.
371
00:24:46,152 --> 00:24:47,069
Cool.
372
00:24:47,153 --> 00:24:49,155
- Yeah, but you and me, yeah?
- Yeah.
373
00:24:49,822 --> 00:24:51,491
Thank you again for having me.
374
00:24:51,949 --> 00:24:53,493
Thank you for being had.
375
00:24:55,661 --> 00:24:58,748
- Sorry, inappropriate probably.
- Yeah, it's all right.
376
00:25:00,041 --> 00:25:01,584
- I'm not allowed to say
this kind of thing anymore.
- No.
377
00:25:01,667 --> 00:25:03,586
But all right,
I'll see you tomorrow.
378
00:25:03,669 --> 00:25:05,046
- Yes.
- Yeah, okay great.
379
00:25:05,671 --> 00:25:06,547
Okay.
380
00:25:30,530 --> 00:25:31,239
Kate Conklin?
381
00:25:32,907 --> 00:25:35,535
- It's me. It's Brad.
- Brad?
382
00:25:36,118 --> 00:25:38,579
Oh, my God! Bradley Cooper.
383
00:25:38,663 --> 00:25:42,792
- Hi.
- Oh, you're like a man now.
384
00:25:42,875 --> 00:25:46,087
Thanks. Thank... You too.
I mean, a woman, I mean.
385
00:25:46,170 --> 00:25:51,133
Wow. Bradley Cooper, crazy!
It's been so long.
386
00:25:51,217 --> 00:25:53,844
Yeah, I... I... I actually
just go by Brad now.
387
00:25:53,928 --> 00:25:55,721
- Really?
- Yeah.
388
00:25:56,973 --> 00:25:58,641
So, what are you doing here?
389
00:25:58,724 --> 00:26:01,644
Oh, right. Oh, I'm just in town
for a few days.
390
00:26:01,727 --> 00:26:04,855
The university brought me down
to do a reading for my new book.
391
00:26:04,939 --> 00:26:08,109
No ways! So, you actually
became a writer? That's so cool.
392
00:26:08,192 --> 00:26:10,069
Yeah, I guess it is.
393
00:26:18,160 --> 00:26:20,788
Oh, my God! What fun thing
are you doing right now?
394
00:26:20,871 --> 00:26:23,833
You're never gonna
fucking believe
who I'm getting drinks with.
395
00:26:23,916 --> 00:26:26,002
- Who?
- Bradley Cooper.
396
00:26:26,085 --> 00:26:28,004
From Smith Halls?
397
00:26:28,087 --> 00:26:30,131
Yes, except for he's like
really cool now.
398
00:26:31,340 --> 00:26:33,968
Do you remember
when we saw him crying?
399
00:26:34,051 --> 00:26:36,679
Oh, my God! Yes.
In the Jimmy John's.
400
00:26:36,762 --> 00:26:38,097
You should sneak me
a pic of him.
401
00:26:38,180 --> 00:26:40,057
No, I'm not doing that.
402
00:26:40,141 --> 00:26:41,851
Come on, I want to see him.
403
00:26:41,934 --> 00:26:44,937
No, you always make me do that
and I always get caught.
404
00:26:45,021 --> 00:26:47,815
I want to see him, Kate,
come on.
405
00:26:47,898 --> 00:26:48,733
- No.
- Katie.
406
00:26:48,816 --> 00:26:49,692
No, I'm not doing it.
407
00:26:49,775 --> 00:26:50,818
-
Katie.
- I'm not doing it.
I'm not doing it.
408
00:26:50,901 --> 00:26:52,111
I gotta go. I'm here.
I love you. Goodbye.
409
00:26:52,194 --> 00:26:53,613
I gotta go. I love you.
410
00:26:58,200 --> 00:27:01,871
I got a pitcher of beer coming.
I hope that's okay.
I took the liberty of choosing.
411
00:27:01,954 --> 00:27:03,247
Oh, yeah. That's fine.
412
00:27:03,956 --> 00:27:06,542
Uh, sorry, this is a work thing.
413
00:27:06,626 --> 00:27:08,586
I have to answer
this real quick. I'm sorry.
414
00:27:18,137 --> 00:27:19,889
Oh, what was that?
415
00:27:19,972 --> 00:27:22,975
Oh, God,
my phone just keeps flashing.
416
00:27:23,643 --> 00:27:24,810
Oh, weird.
417
00:27:24,894 --> 00:27:25,770
Yes.
418
00:27:27,355 --> 00:27:29,148
I'm so glad that you came.
419
00:27:30,650 --> 00:27:35,655
This is weird, but I used
to jerk off to you in college.
420
00:27:36,656 --> 00:27:37,698
Really?
421
00:27:37,782 --> 00:27:41,327
Yes, like you were my number
one... number one jerk off.
422
00:27:42,244 --> 00:27:43,287
Wow.
423
00:27:43,954 --> 00:27:46,749
Yeah, and then
when I saw you today, I just...
424
00:27:46,832 --> 00:27:51,128
It all came rushing back
and I was like, "Oh, my God!
I forgot about that girl."
425
00:27:51,879 --> 00:27:53,089
Totally!
426
00:27:53,172 --> 00:27:55,216
Sorry that took forever.
427
00:27:55,299 --> 00:27:57,093
The bartender was so slow.
428
00:27:57,176 --> 00:28:01,097
Oh, that's okay.
Uh, do we order food with you,
or up at the bar?
429
00:28:01,180 --> 00:28:03,599
Oh, no. I don't work here.
430
00:28:03,683 --> 00:28:05,643
Oh, yeah. No, Kate,
this is my friend Rachel.
431
00:28:05,726 --> 00:28:07,978
- She's an old friend.
- Oh, I'm so sorry.
432
00:28:08,062 --> 00:28:09,647
Oh, that's... It's great.
433
00:28:09,772 --> 00:28:10,439
Yeah.
434
00:28:13,943 --> 00:28:16,362
- So, were you already here?
- Mm-Hm.
435
00:28:16,445 --> 00:28:18,030
Brad invited me.
436
00:28:18,864 --> 00:28:20,116
Yeah, I thought we could all
hang out together.
437
00:28:21,367 --> 00:28:22,702
Totally.
438
00:28:25,037 --> 00:28:26,747
- Kate, you want to vape?
- Oh!
439
00:28:27,373 --> 00:28:29,291
- It's weed.
- No, I'm... I'm good.
440
00:28:29,375 --> 00:28:31,252
- Oh, come on.
- You just press the button.
441
00:28:31,335 --> 00:28:32,253
- Press the button.
- Yeah.
442
00:28:33,754 --> 00:28:34,922
So, what's your book you wrote?
443
00:28:35,005 --> 00:28:36,298
Oh, yeah, tell us about it.
444
00:28:36,382 --> 00:28:37,758
Oh, yeah, oh.
445
00:28:37,842 --> 00:28:39,927
Um, so it takes place
in New England,
446
00:28:40,010 --> 00:28:44,014
on this island
off the coast of Connecticut
called Manchester Island
447
00:28:44,098 --> 00:28:47,059
and the main character
is this guy called Calvin.
448
00:28:47,143 --> 00:28:48,853
And he's really wealthy,
449
00:28:48,936 --> 00:28:51,689
but he has this like
really strained relationship
with his parents
450
00:28:51,814 --> 00:28:55,818
because he's adopted
and he's always felt
out of place, you know.
451
00:28:55,901 --> 00:28:57,820
And, um, so, okay.
452
00:28:57,903 --> 00:28:59,989
So, anyway, every day,
he goes for a walk
453
00:29:00,072 --> 00:29:01,824
and he sits
on this really specific rock
454
00:29:01,907 --> 00:29:04,076
and then one day, he goes there
and there's this woman there.
455
00:29:04,160 --> 00:29:08,831
And he's never seen her before,
but she's beautiful
and she's wild.
456
00:29:08,914 --> 00:29:09,832
- And she's...
- Do they fuck?
457
00:29:10,750 --> 00:29:12,293
They actually don't.
458
00:29:12,376 --> 00:29:16,672
He loves her, of course,
but the whole thing
is very restrained.
459
00:29:16,756 --> 00:29:19,341
Yeah, I could go
for a little restraint.
460
00:29:19,425 --> 00:29:20,342
Exactly.
461
00:29:20,426 --> 00:29:23,179
So, could I, but you know,
people don't usually want that.
462
00:29:23,262 --> 00:29:26,682
They want something dramatic
and exciting, bold.
463
00:29:26,766 --> 00:29:29,852
But I don't think that life
is bold like it is stories.
464
00:29:29,935 --> 00:29:33,022
I think real life
is just very restrained.
465
00:29:48,037 --> 00:29:50,331
Oh, my God!
I'm not doing this anymore.
466
00:29:51,290 --> 00:29:52,792
Get up, Meredith.
467
00:29:53,250 --> 00:29:55,127
Meredith, get up.
468
00:29:55,211 --> 00:29:58,047
I'm getting seriously pissed off
with you right now.
469
00:29:58,798 --> 00:30:00,174
My legs are broken.
470
00:30:00,257 --> 00:30:02,802
Your legs are not broken.
Get up.
471
00:30:06,138 --> 00:30:08,849
Oh, God!
472
00:30:08,933 --> 00:30:09,934
Fuck!
473
00:30:12,269 --> 00:30:13,854
Oh, my God!
474
00:30:49,390 --> 00:30:51,058
Who the fuck is that?
475
00:31:14,957 --> 00:31:16,208
Write back.
476
00:31:18,335 --> 00:31:20,379
Write back, you fucking asshole.
477
00:31:39,899 --> 00:31:40,566
Hey.
478
00:31:43,110 --> 00:31:46,196
- Hey.
- Laura, I'm at our house.
479
00:31:46,280 --> 00:31:48,324
What are you doing at our house?
480
00:31:48,407 --> 00:31:50,034
They're having a party.
481
00:31:50,117 --> 00:31:51,493
Wait, what happened
to Bradley Cooper?
482
00:31:51,577 --> 00:31:54,288
Oh, that was the worst.
Oh, my God, I'll tell you about it later.
483
00:31:54,955 --> 00:31:57,499
-
What's it like?
- It seems cool.
484
00:31:57,583 --> 00:31:59,960
Like way cooler
than our parties.
485
00:32:00,044 --> 00:32:01,503
- Oh!
- What are you doing?
486
00:32:02,212 --> 00:32:08,302
Oh. Well, I guess I was peeing,
but now I'm just sitting on the
toilet with my pants down.
487
00:32:08,385 --> 00:32:12,306
Okay, so Michael posted
a new photo
and this one is with a girl.
488
00:32:12,389 --> 00:32:14,600
You have to stop looking
at his Instagram.
489
00:32:14,683 --> 00:32:20,064
I know. I only look at it
when I'm sad and I texted him.
490
00:32:20,147 --> 00:32:21,023
Kate!
491
00:32:21,106 --> 00:32:23,025
Oh, shit!
I think he's ringing me back.
492
00:32:24,234 --> 00:32:25,903
It's just my battery.
I gotta go.
493
00:32:25,986 --> 00:32:29,531
Okay, well,
I probably wet my vagina now.
494
00:32:29,615 --> 00:32:30,616
Call me in the morning.
495
00:32:31,992 --> 00:32:32,868
She's gone.
496
00:32:41,627 --> 00:32:43,295
Hey, Tall Brandon.
497
00:32:43,379 --> 00:32:46,298
Oh, hey. You came to our party.
498
00:32:46,382 --> 00:32:48,133
- Mm-Hm.
- This is so crazy.
499
00:32:48,634 --> 00:32:50,302
Do you want some weed?
500
00:32:51,553 --> 00:32:57,142
Um, do you think
it's like ethical for me
to do drugs with you?
501
00:32:58,352 --> 00:32:59,478
I don't know.
502
00:33:06,151 --> 00:33:09,446
I used to dance in this room
like 15 years ago.
503
00:33:10,489 --> 00:33:13,033
I was in kindergarten
15 years ago.
504
00:34:01,582 --> 00:34:03,292
- Hey, you came.
- What?
505
00:34:03,375 --> 00:34:04,626
I said, hey you came.
506
00:34:04,710 --> 00:34:05,711
Hold on.
507
00:34:09,048 --> 00:34:11,133
- You came.
- Oh, yeah.
508
00:34:11,216 --> 00:34:12,718
- Yeah.
- Is it weird?
509
00:34:13,510 --> 00:34:15,220
Yes, it's super weird.
510
00:34:15,304 --> 00:34:17,514
- Really?
- Yeah, I'm kidding. It's fine.
511
00:34:17,598 --> 00:34:19,058
No one thinks it's weird.
512
00:34:19,683 --> 00:34:21,268
Trust me, it's awesome.
513
00:34:21,769 --> 00:34:23,604
I mean you're like
an actual writer.
514
00:34:25,230 --> 00:34:27,733
I mean, technically,
you're an actual writer, too.
515
00:34:29,526 --> 00:34:31,361
Technically, yes. That's true.
516
00:34:34,323 --> 00:34:35,407
April!
517
00:34:41,330 --> 00:34:44,208
I'm... I'm going to go dance.
518
00:34:44,291 --> 00:34:46,627
- Okay.
- Okay.
519
00:34:57,596 --> 00:34:58,430
Cool party.
520
00:35:00,224 --> 00:35:01,141
Yeah.
521
00:35:12,194 --> 00:35:13,112
Oh, my God!
522
00:35:18,158 --> 00:35:22,621
Hey, Tall Brandon.
Do you have an iPhone charger?
523
00:35:22,704 --> 00:35:26,208
- What?
- Do you have an iPhone charger?
524
00:35:26,291 --> 00:35:28,043
Oh, I'm a Galaxy boy.
525
00:35:28,127 --> 00:35:29,711
You got to talk to Animal,
he's upstairs.
526
00:35:29,795 --> 00:35:31,046
- Animal?
- Yeah, Animal.
527
00:35:31,130 --> 00:35:32,339
Oh, yeah. Cool.
528
00:35:38,178 --> 00:35:38,846
Animal.
529
00:36:10,919 --> 00:36:11,795
Oh, no!
530
00:36:14,381 --> 00:36:15,549
Did you buy more condoms?
531
00:36:16,466 --> 00:36:17,759
- Good.
- Yep.
532
00:36:17,843 --> 00:36:19,761
Don't rip my skirt.
533
00:36:21,180 --> 00:36:22,347
Don't do it.
534
00:36:23,932 --> 00:36:24,766
You got it.
535
00:36:24,850 --> 00:36:26,810
Mm-Mm, good.
536
00:36:28,187 --> 00:36:33,317
Whoa, whoa, whoa.
537
00:36:33,400 --> 00:36:36,111
- Help me.
Help me with my shirt. Okay.
- Okay.
538
00:36:36,195 --> 00:36:38,655
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
539
00:36:39,948 --> 00:36:41,742
Yeah, yeah, yeah. That's it.
540
00:36:45,787 --> 00:36:47,122
What?
541
00:36:51,960 --> 00:36:53,629
Wait. Go to the last one.
542
00:36:55,422 --> 00:36:58,800
Hmm, that's definitely
attention-seeking behavior.
543
00:36:58,884 --> 00:37:00,844
Okay,
go to the one with the girl.
544
00:37:03,639 --> 00:37:04,806
I think she's just a friend.
545
00:37:04,890 --> 00:37:06,516
Hold on. See if she's tagged.
546
00:37:06,600 --> 00:37:08,977
Okay. Oh, she's tagged.
547
00:37:19,571 --> 00:37:21,907
My God! He has a girlfriend.
548
00:37:22,574 --> 00:37:24,576
Oh, I'm so pathetic.
549
00:37:26,370 --> 00:37:28,580
Were you hoping you guys
would get back together?
550
00:37:28,664 --> 00:37:31,166
No. Not.
551
00:37:31,250 --> 00:37:34,711
Maybe. Oh, God! Oh, my God!
Maybe I was.
552
00:37:35,879 --> 00:37:37,631
Breakups are hard, man.
553
00:37:38,882 --> 00:37:40,175
Do you want us to walk you home?
554
00:37:40,259 --> 00:37:44,346
No, I can't even get in.
I lost the key
and that old lady is so mean.
555
00:37:57,442 --> 00:38:00,862
I can make up a little, um,
bed on the couch if you want.
556
00:38:01,530 --> 00:38:02,406
Oh!
557
00:38:06,994 --> 00:38:08,870
I'll go make it. Right.
558
00:38:26,763 --> 00:38:27,639
What's up?
559
00:38:29,766 --> 00:38:30,892
Oh, my God!
560
00:38:33,979 --> 00:38:35,939
Hey, how are you feeling?
561
00:38:36,982 --> 00:38:37,858
Great.
562
00:38:37,941 --> 00:38:40,485
Is it... Thank you for...
563
00:38:40,944 --> 00:38:43,030
Hey, we should clean up
before we head out.
564
00:38:45,699 --> 00:38:47,409
Oh, my God! Oh, my God!
565
00:38:47,492 --> 00:38:49,411
Hey, when are we leaving?
566
00:38:49,494 --> 00:38:51,663
In like, 30.
567
00:38:52,497 --> 00:38:55,667
- Hey.
- Hi.
568
00:38:56,501 --> 00:38:57,502
You're still here.
569
00:38:59,087 --> 00:39:01,757
Yeah, I... I kind of slept here.
570
00:39:01,840 --> 00:39:05,010
Cool. What are you doing today?
571
00:39:05,761 --> 00:39:11,767
Um, I think I'm meeting with
students later this afternoon.
572
00:39:11,850 --> 00:39:13,727
Do you want to hang out before?
573
00:39:13,810 --> 00:39:16,313
Emma got her roommate's car
and we're going to the lake.
574
00:39:16,438 --> 00:39:18,899
Oh, my God! I've not thought
about that lake in forever.
575
00:39:18,982 --> 00:39:20,359
Yeah, it'll be fun.
576
00:39:29,409 --> 00:39:30,660
I think I'm gonna take a shower.
577
00:39:43,548 --> 00:39:44,966
Oh, God!
578
00:40:08,907 --> 00:40:10,867
- Hey.
- Hi.
579
00:40:12,869 --> 00:40:14,079
Nice shirt.
580
00:40:15,914 --> 00:40:16,915
Oh, yeah.
581
00:40:19,709 --> 00:40:20,961
- Hey.
- Hi.
582
00:40:34,766 --> 00:40:35,934
You want one?
583
00:40:36,435 --> 00:40:37,436
Oh, are those drugs?
584
00:40:38,061 --> 00:40:41,565
Yeah, it's a weed gummy,
but it's pretty chill.
585
00:40:52,617 --> 00:40:56,079
Oh, I don't have a swimsuit
or anything.
586
00:40:57,497 --> 00:40:58,623
Just wear your bra.
587
00:41:04,546 --> 00:41:05,380
Um.
588
00:41:18,894 --> 00:41:19,769
Sup?
589
00:41:20,896 --> 00:41:22,230
Sup?
590
00:41:23,815 --> 00:41:25,525
- Hey.
- Hi.
591
00:41:25,984 --> 00:41:26,902
You want to come in?
592
00:41:46,171 --> 00:41:49,174
Oh, man, I don't think
these gummies are working.
593
00:41:49,257 --> 00:41:50,091
Yeah.
594
00:41:51,676 --> 00:41:53,887
Yeah, not really doing anything.
595
00:41:53,970 --> 00:41:55,764
Maybe a dud.
596
00:41:55,847 --> 00:41:58,850
Mm-Hm, yeah.
597
00:41:58,934 --> 00:42:01,770
Hey, I think I read something of
yours from when you were here.
598
00:42:02,562 --> 00:42:03,772
- You did?
- Yeah.
599
00:42:03,855 --> 00:42:05,148
The one about your brother.
600
00:42:06,858 --> 00:42:07,776
You read that?
601
00:42:07,859 --> 00:42:10,153
Yeah, it was really good.
602
00:42:13,657 --> 00:42:14,950
Try saying that to my parents.
603
00:42:15,033 --> 00:42:17,035
They hardly talked to me
after I wrote it.
604
00:42:19,663 --> 00:42:20,914
Did your brother really die?
605
00:42:21,581 --> 00:42:22,249
Yeah.
606
00:42:24,251 --> 00:42:25,877
Was he really an asshole?
607
00:42:28,129 --> 00:42:29,089
Yeah.
608
00:42:32,217 --> 00:42:33,843
I wish I could write
stuff like that.
609
00:42:36,096 --> 00:42:38,557
I don't know,
it didn't really pan out for me.
610
00:42:39,224 --> 00:42:41,101
I think it was too sad
or something,
611
00:42:41,184 --> 00:42:43,186
you know,
made people uncomfortable.
612
00:42:45,605 --> 00:42:49,526
It's not really my style
anymore,
you know, it's out of fashion.
613
00:42:49,651 --> 00:42:51,069
Personal essay is dead.
614
00:42:53,196 --> 00:42:54,072
Right.
615
00:43:09,087 --> 00:43:14,551
Yeah, I think, um...
I think those gummies
are starting to work.
616
00:43:16,303 --> 00:43:19,681
It's like as soon as you think
you're not stoned
617
00:43:19,764 --> 00:43:21,850
that's when you realize
you're definitely stoned.
618
00:43:21,933 --> 00:43:25,770
Yeah, it's like your body knows
before your mind knows,
619
00:43:25,854 --> 00:43:31,359
but your body is sending signals
to your mind saying,
"Hey, check in on yourself."
620
00:43:32,611 --> 00:43:35,238
Yeah, it's like your brain
is too stupid to catch up,
621
00:43:35,322 --> 00:43:37,824
so, you feel it
before you know it.
622
00:43:39,701 --> 00:43:41,202
You feel it before you know it.
623
00:43:42,621 --> 00:43:43,288
Cool.
624
00:43:45,081 --> 00:43:46,041
Very cool.
625
00:43:47,626 --> 00:43:50,545
You're supposed to catch it.
Come on.
626
00:43:51,963 --> 00:43:53,256
- You want to play?
- Sure.
627
00:43:55,300 --> 00:43:56,676
All right, all right.
628
00:43:58,136 --> 00:43:58,970
Wow.
629
00:44:00,889 --> 00:44:02,557
Hey, watch out.
Emma has a hell of an arm.
630
00:44:02,641 --> 00:44:03,266
- Oh, shit!
- Ready?
631
00:44:03,350 --> 00:44:05,226
- Yeah.
- We're ready. Yeah, we're ready.
632
00:44:05,310 --> 00:44:08,313
Oh, schnikes!
633
00:44:20,659 --> 00:44:21,826
Hey, what's going on?
634
00:44:23,119 --> 00:44:23,995
April's here.
635
00:44:24,412 --> 00:44:27,832
Oh, yeah. I think I saw her
at the party last night.
636
00:44:28,166 --> 00:44:31,002
Yeah, we haven't seen her
in a while though.
637
00:44:32,796 --> 00:44:34,756
She read a poem
in class yesterday.
638
00:44:34,839 --> 00:44:37,217
Yeah, she's like the star
of the English department.
639
00:44:41,179 --> 00:44:43,014
Animal thinks
she's cheating on him.
640
00:44:45,058 --> 00:44:46,101
Really?
641
00:44:48,436 --> 00:44:50,897
Brandon, get in the water.
642
00:44:56,903 --> 00:44:58,405
Oh, I think I gotta go.
643
00:45:00,073 --> 00:45:04,661
- Elliot, I'm so sorry.
- Not a problem.
It was a beautiful drive.
644
00:45:22,762 --> 00:45:23,722
Austin.
645
00:45:27,058 --> 00:45:27,934
Austin.
646
00:45:30,103 --> 00:45:31,771
Hi, excuse me.
647
00:45:33,106 --> 00:45:35,150
I am looking for an Austin.
648
00:45:36,317 --> 00:45:38,069
I... I don't know
about that person.
649
00:45:38,153 --> 00:45:40,864
Oh, damn, I'm supposed
to have a meeting with him.
650
00:45:40,947 --> 00:45:44,325
There was a guy here waiting
around earlier, but he left.
651
00:45:44,409 --> 00:45:46,077
Oh, damn it.
Do you think that was Austin?
652
00:45:47,036 --> 00:45:49,247
- What does he look like?
- I don't know.
653
00:46:42,217 --> 00:46:43,301
Yeah, that's a good one.
654
00:46:46,471 --> 00:46:47,347
Hey.
655
00:46:51,309 --> 00:46:53,520
I really liked your reading
in class, by the way.
656
00:46:54,479 --> 00:46:57,816
- Thanks.
- You're really lucky
to have David as a professor.
657
00:46:58,483 --> 00:47:00,151
He was a huge influence on me.
658
00:47:00,819 --> 00:47:03,488
Yeah, he's... He's awesome.
659
00:47:07,367 --> 00:47:09,327
So, do you want to talk
about your work?
660
00:47:09,953 --> 00:47:14,249
Yeah, for sure,
I mean, that's why I'm here.
661
00:47:14,332 --> 00:47:15,333
Okay.
662
00:47:15,416 --> 00:47:17,752
Well, I think if you cut down
on the length of this one
663
00:47:17,836 --> 00:47:19,754
and reformat it,
it would really help.
664
00:47:19,838 --> 00:47:21,965
Plus, I would probably change
the title.
665
00:47:23,550 --> 00:47:24,926
What's wrong with the title?
666
00:47:25,009 --> 00:47:26,970
One-word titles aren't really
in Vogue right now.
667
00:47:27,053 --> 00:47:29,180
They're seen
as kind of grandiose.
668
00:47:30,139 --> 00:47:35,019
Oh, but, uh, I don't think
I want to change it.
669
00:47:35,895 --> 00:47:38,857
- What do you mean?
- I mean,
I already really like it.
670
00:47:39,858 --> 00:47:42,151
I wrote it about something
that's really important to me.
671
00:47:42,527 --> 00:47:44,153
I don't want to fuck with that,
you know.
672
00:47:44,612 --> 00:47:45,780
Okay, yeah.
673
00:47:45,864 --> 00:47:49,158
But that's part
of being a working writer,
you gotta make a living.
674
00:47:49,951 --> 00:47:52,954
I don't know. I just... I don't
love the idea of making changes
675
00:47:53,037 --> 00:47:55,498
for like some random editor
in New York or whatever.
676
00:47:56,332 --> 00:47:57,292
Okay, sure.
677
00:47:58,585 --> 00:47:59,460
What?
678
00:48:00,169 --> 00:48:02,380
No, I just think
that's a little naive.
679
00:48:03,423 --> 00:48:07,051
You don't get to be difficult
starting out,
especially as a woman.
680
00:48:07,135 --> 00:48:09,053
You got to play the game, or
they're never gonna publish you.
681
00:48:11,598 --> 00:48:14,267
Didn't your publisher just
cancel your book tour though?
682
00:48:14,350 --> 00:48:15,518
How do you know that?
683
00:48:16,227 --> 00:48:19,063
- Did David tell you that?
- Yeah.
684
00:48:19,981 --> 00:48:22,233
Okay, obviously, I told that
to him in confidence,
685
00:48:22,317 --> 00:48:24,569
but, yes,
they did just cancel my tour.
686
00:48:24,652 --> 00:48:27,989
But that's more about the state
of the publishing industry
than my book.
687
00:48:28,489 --> 00:48:31,910
You can't just keep
all your work in a binder and
never try to get it published.
688
00:48:32,577 --> 00:48:33,912
I am not gonna do that.
689
00:48:34,495 --> 00:48:35,872
I'm gonna start my own press.
690
00:48:35,997 --> 00:48:38,541
Start your own press?
691
00:48:40,585 --> 00:48:47,216
Yeah, um, I've been gathering
my friend's work and, uh...
692
00:48:56,267 --> 00:49:00,313
And it'll be properly bound
and everything, obviously,
693
00:49:00,396 --> 00:49:03,274
but, yeah, I wanted to know
what you thought.
694
00:49:15,244 --> 00:49:17,288
Uh, yeah. It's cool.
695
00:49:23,544 --> 00:49:24,629
How'd it go?
696
00:49:27,131 --> 00:49:29,258
Oh, uh, it was fine.
697
00:49:29,342 --> 00:49:34,305
Well, we're off
to your next stop, dinner
with Professor Kirkpatrick.
698
00:49:34,973 --> 00:49:35,890
What dinner?
699
00:49:35,974 --> 00:49:38,476
You had me add it
to your itinerary yesterday.
700
00:49:39,227 --> 00:49:41,270
Oh, yeah. Right.
701
00:50:11,342 --> 00:50:13,344
This is why
I never read reviews, Kate.
702
00:50:13,428 --> 00:50:15,680
I will not go near them.
I won't even look at them.
703
00:50:17,390 --> 00:50:21,269
I Google sometimes and read
them... the first line in them.
704
00:50:21,352 --> 00:50:23,271
No, I won't go further in.
705
00:50:25,189 --> 00:50:27,942
Critics are the worst kind
of human.
706
00:50:28,026 --> 00:50:29,277
They are the worst kind
of human.
707
00:50:32,530 --> 00:50:34,240
- Who wrote it?
- I don't know.
708
00:50:35,033 --> 00:50:37,160
Probably Nesbo.
I bet it was Nesbo.
709
00:50:37,535 --> 00:50:39,454
That asshole.
710
00:50:39,537 --> 00:50:42,623
You know there was an email
circulating a few years back,
711
00:50:42,707 --> 00:50:44,459
they had a story
that he wrote in his 20s.
712
00:50:44,542 --> 00:50:46,335
What a piece of shit!
713
00:50:46,419 --> 00:50:48,963
I'll send that to you.
That'll make you feel better.
714
00:50:49,047 --> 00:50:50,715
It'll make you feel
like a genius.
715
00:50:50,798 --> 00:50:52,717
What did your publisher say?
716
00:50:53,634 --> 00:50:55,053
He didn't say anything.
717
00:50:55,553 --> 00:50:56,554
Cowards!
718
00:50:58,056 --> 00:51:00,725
Publishers are just as bad
and you'll find that to be true.
719
00:51:02,560 --> 00:51:06,064
This is exactly the reason
I'm gonna self-publish
my next novel.
720
00:51:07,648 --> 00:51:09,776
You and I are so similar, Kate.
721
00:51:12,236 --> 00:51:15,448
That's why it'd be great if you
came and toured next year.
722
00:51:16,616 --> 00:51:17,533
Would it?
723
00:51:17,617 --> 00:51:20,745
Yes, and if you plan it the way
I do, it's not a hard job.
724
00:51:21,537 --> 00:51:24,624
Most of the students
don't have a future in writing,
let's be honest,
725
00:51:24,707 --> 00:51:28,252
but the few who do, I mean, you
heard April reading in class.
726
00:51:28,336 --> 00:51:32,215
- You saw how good she was.
- Yes, she's very good.
727
00:51:32,298 --> 00:51:36,761
Well, actually that reminds me,
uh, I should get going.
728
00:51:36,844 --> 00:51:39,639
I promised I'd help her
with her portfolio tonight so.
729
00:51:45,603 --> 00:51:49,357
Hey, chin up.
730
00:52:11,462 --> 00:52:14,632
- Oh, look who it is.
- Sorry,
I don't have time for it.
731
00:52:17,635 --> 00:52:20,680
I wasn't sure
you were coming back.
732
00:52:20,763 --> 00:52:21,806
Of course, I was coming back.
733
00:52:21,889 --> 00:52:26,310
All my stuff is here
and I had to find another place
to sleep last night by the way.
734
00:52:26,394 --> 00:52:28,396
If it was important for you
to sleep here,
735
00:52:28,479 --> 00:52:30,731
you would have arrived
at a decent hour.
736
00:52:30,815 --> 00:52:34,360
I should be able to arrive
whenever I want
because that's how hotels work.
737
00:52:34,443 --> 00:52:37,446
Well, this is not a hotel,
young lady.
738
00:52:37,530 --> 00:52:42,743
This is my home
and when you're in my home,
you live under my rules.
739
00:52:42,827 --> 00:52:44,120
Just give me another key.
740
00:52:44,203 --> 00:52:45,329
No more keys.
741
00:52:45,413 --> 00:52:47,248
Oh, my God! Jesus.
742
00:52:47,331 --> 00:52:48,291
Fine.
743
00:53:28,372 --> 00:53:29,248
Hi.
744
00:53:30,708 --> 00:53:31,626
I snuck out.
745
00:53:34,545 --> 00:53:35,379
Oh.
746
00:53:38,341 --> 00:53:41,636
Yeah, she was just like
only into herself.
She never cared about him.
747
00:53:41,719 --> 00:53:43,554
Yeah, she sucks.
748
00:53:44,263 --> 00:53:47,475
So, why'd she break up with him?
749
00:53:47,558 --> 00:53:49,560
- She's banging another dude.
- Shh!
750
00:53:51,479 --> 00:53:52,939
She basically admitted to it.
751
00:53:57,652 --> 00:53:59,278
I think I know who it is.
752
00:54:00,488 --> 00:54:01,656
Kirkpatrick?
753
00:54:02,615 --> 00:54:03,491
Yeah.
754
00:54:04,617 --> 00:54:07,495
God, I've always known
that guy was a creep.
755
00:54:07,578 --> 00:54:09,413
He gave me a C in freshman comp.
756
00:54:10,248 --> 00:54:11,749
- Hmm.
- Yeah, I don't trust him.
757
00:54:11,832 --> 00:54:13,209
Also, isn't he married?
758
00:54:13,292 --> 00:54:16,170
- Yes, he is.
I just met his wife.
- See!
759
00:54:16,254 --> 00:54:17,922
You should write an article
about him.
760
00:54:18,005 --> 00:54:19,674
Expose his ass.
761
00:54:19,757 --> 00:54:21,300
Yeah, maybe I should.
762
00:54:21,384 --> 00:54:22,885
Oh, come on.
You don't have any proof.
763
00:54:25,346 --> 00:54:28,307
- He's meeting with her tonight.
He told me so.
- Really?
764
00:54:28,766 --> 00:54:31,394
- I wonder where.
- I know where he lives.
765
00:54:32,979 --> 00:54:33,896
Should we go over there?
766
00:54:37,566 --> 00:54:39,485
We can just go see if her car
is there or something.
767
00:54:40,444 --> 00:54:42,571
- And then what?
- Then we'll know.
768
00:54:43,823 --> 00:54:45,408
Can you get Chloe's car again?
769
00:54:45,491 --> 00:54:48,536
Oh, shit, no.
She's using it tonight.
770
00:54:51,872 --> 00:54:53,874
I think I know someone
who can drive.
771
00:54:58,421 --> 00:55:00,298
Hey, guys.
772
00:55:06,012 --> 00:55:07,054
Where are we off to?
773
00:55:08,597 --> 00:55:09,473
Right here.
774
00:55:10,808 --> 00:55:13,436
- Great.
- You know the exact address?
775
00:55:13,519 --> 00:55:15,563
It's my mom's house.
He lives behind her.
776
00:55:15,646 --> 00:55:16,689
Oh, crazy.
777
00:55:22,987 --> 00:55:25,448
Brandon, what are you doing?
778
00:55:25,531 --> 00:55:26,907
I'm fucking come prepared, man.
779
00:55:26,991 --> 00:55:28,743
Dude, take off the ski mask.
780
00:55:29,493 --> 00:55:30,286
No way.
781
00:55:30,411 --> 00:55:33,497
Thanks for coming, Elliot.
I'm glad I caught you
before you went to bed.
782
00:55:33,581 --> 00:55:37,918
Oh, I was already sleeping.
I took an Ambien, so I was out.
783
00:55:39,003 --> 00:55:43,382
You're on Ambien right now?
Are you sure
you're not too tired to drive?
784
00:55:43,466 --> 00:55:47,511
Oh, yeah. No problem.
I'll sleep when I'm dead.
Am I right?
785
00:55:51,432 --> 00:55:53,893
All right.
786
00:56:05,488 --> 00:56:06,947
Okay, it's that one.
787
00:56:07,823 --> 00:56:09,700
Right into that... stop there.
788
00:56:12,078 --> 00:56:14,038
Hold on, hold on.
Someone's parking.
789
00:56:14,997 --> 00:56:16,624
Elliot, turn off your lights.
790
00:56:21,462 --> 00:56:22,505
Is that him?
791
00:56:24,507 --> 00:56:27,385
- It's totally him.
- He's got someone with him.
792
00:56:28,844 --> 00:56:30,638
- Should I take a picture?
- No, Brandon, stop.
793
00:56:30,721 --> 00:56:31,847
Oh, my God! Is that April?
794
00:56:33,808 --> 00:56:35,434
I can't tell.
795
00:56:36,102 --> 00:56:37,520
I can't really see her.
796
00:56:38,979 --> 00:56:40,856
You said your mom lives
right behind him, right?
797
00:56:41,565 --> 00:56:43,067
Think we could see anything
from the back?
798
00:56:44,026 --> 00:56:44,902
Probably.
799
00:56:45,694 --> 00:56:47,863
So, drive?
800
00:56:47,947 --> 00:56:48,906
Yes, Elliot. Drive.
801
00:56:55,413 --> 00:56:57,706
Wait, I thought
you were from St. Louis.
802
00:56:57,790 --> 00:56:59,959
I am. My mom moved here
after my parents got divorced.
803
00:57:04,463 --> 00:57:05,131
Why?
804
00:57:05,756 --> 00:57:08,968
I don't know. Maybe she just
wanted to be close to me.
805
00:57:11,679 --> 00:57:13,681
Well, how come
you never see her then?
806
00:57:13,764 --> 00:57:17,184
I don't know, man. I don't
always feel like hanging out
with my mom all the time.
807
00:57:19,770 --> 00:57:21,981
- Why?
- Hey, that's...
That's it right there.
808
00:57:22,773 --> 00:57:26,026
No, no, no.
Not really close to the street.
I don't want her to see us.
809
00:57:26,110 --> 00:57:27,778
Jeez, man. Get a handle
on your relationship.
810
00:57:27,862 --> 00:57:29,780
Shut the fuck up, Brandon.
811
00:57:30,698 --> 00:57:32,116
- Just saying.
- Okay.
812
00:57:32,199 --> 00:57:33,117
This is good.
813
00:57:33,784 --> 00:57:35,453
- Let's go.
- Okay, all right.
814
00:57:37,788 --> 00:57:40,875
Elliot, I think you should
stay here with the car
815
00:57:40,958 --> 00:57:42,751
and I'll call you
if anything goes down.
816
00:57:42,835 --> 00:57:43,836
- Okay?
- Okay.
817
00:57:44,670 --> 00:57:48,507
I might take a small nap.
818
00:57:52,470 --> 00:57:53,137
Okay.
819
00:57:54,096 --> 00:57:56,724
Brandon, would you take off
the ski mask?
820
00:57:56,807 --> 00:57:58,976
No, I like it.
821
00:57:59,852 --> 00:58:03,147
- Would you...
- Come on, that's mine.
822
00:58:04,190 --> 00:58:06,901
Why would you bring this anyway?
We all have cameras
on our phones.
823
00:58:06,984 --> 00:58:10,696
Are you kidding me?
Do you think anyone believes
anything taken digital anymore?
824
00:58:10,779 --> 00:58:12,698
This offers analog proof.
825
00:58:13,199 --> 00:58:15,701
- Oh, shit.
- Oh, my God!
Why did he do that?
826
00:58:16,869 --> 00:58:18,829
It's... It...
It's motion activated.
827
00:58:19,955 --> 00:58:20,831
Okay.
828
00:58:22,541 --> 00:58:24,418
Tall Brandon,
you're so adorable.
829
00:58:24,502 --> 00:58:25,169
Okay, well, shut up.
830
00:58:31,258 --> 00:58:36,597
- That's a really tall fence.
- It was a lot shorter
in my mind.
831
00:58:36,680 --> 00:58:38,557
Come on, boost me over.
832
00:58:39,141 --> 00:58:40,601
Animal, be careful.
833
00:58:41,602 --> 00:58:43,479
Brandon, calm down.
834
00:58:43,562 --> 00:58:45,064
I feel he's going to hurt
his hands.
835
00:58:45,147 --> 00:58:46,148
I got it.
836
00:58:49,193 --> 00:58:50,194
Kate, you ready?
837
00:58:53,989 --> 00:58:56,116
Guys, I don't know.
838
00:58:56,200 --> 00:58:57,952
- I'm doing it. I'm doing it.
- Okay, just drop.
839
00:58:58,035 --> 00:58:59,119
You got this.
840
00:58:59,203 --> 00:59:00,746
Yeah, okay.
841
00:59:00,829 --> 00:59:02,623
Okay, here I come.
842
00:59:02,706 --> 00:59:04,625
I got a real bad feeling
about this.
843
00:59:07,711 --> 00:59:09,964
- Oh, shit! Someone's coming.
- Brandon, come on.
844
00:59:10,047 --> 00:59:10,923
Come on.
845
00:59:11,006 --> 00:59:13,968
I think that was
my first time climbing a fence.
846
00:59:15,052 --> 00:59:15,970
You've got it man.
847
00:59:16,053 --> 00:59:17,888
Good job, Hugo.
848
00:59:22,768 --> 00:59:23,978
Is someone out here?
849
00:59:24,061 --> 00:59:25,771
Fuck, man. It's my mom.
850
00:59:27,106 --> 00:59:29,942
Wait, what about Tall Brandon?
851
00:59:30,025 --> 00:59:31,110
Oh, my God!
852
00:59:31,193 --> 00:59:33,070
There's no one to boost me over.
853
00:59:33,654 --> 00:59:34,780
Hello.
854
00:59:34,863 --> 00:59:37,950
This was very poorly planned.
I feel totally abandoned
right now.
855
00:59:38,033 --> 00:59:39,618
Hey, man. We gotta go.
856
00:59:42,329 --> 00:59:45,040
- Hey, you can be our lookout,
okay?
- Yeah, let's go.
857
00:59:45,124 --> 00:59:46,000
Okay.
858
00:59:46,959 --> 00:59:48,794
I know you're out here.
859
00:59:51,297 --> 00:59:54,091
You better show yourself
or I am calling the police.
860
01:00:00,139 --> 01:00:03,142
- Should we talk about a plan?
- Ooh, that's a great idea.
861
01:00:03,225 --> 01:00:06,645
Okay, I feel like
we should figure out
if it's April first, right?
862
01:00:06,729 --> 01:00:07,563
Yes.
863
01:00:07,646 --> 01:00:08,814
I really feel like
it's her though.
864
01:00:08,897 --> 01:00:10,524
- I really feel like it's her,
too.
- I know.
865
01:00:10,608 --> 01:00:11,650
- But we have to be sure.
- Okay.
866
01:00:13,152 --> 01:00:14,653
Down, down, down.
867
01:00:19,199 --> 01:00:20,075
Let's go.
868
01:00:24,163 --> 01:00:26,206
So, you're Hugo's friend?
869
01:00:26,290 --> 01:00:29,084
I am. Yes.
870
01:00:29,668 --> 01:00:34,548
Actually, we're more, uh,
roommates than friends,
I would say.
871
01:00:34,632 --> 01:00:37,885
And you thought
he would be here.
872
01:00:37,968 --> 01:00:39,637
I mean, in... In my house?
873
01:00:40,721 --> 01:00:42,640
In... my backyard?
874
01:00:46,935 --> 01:00:49,313
Honestly, I just can't think
of a good lie here.
875
01:00:54,318 --> 01:00:56,028
You want to see something.
876
01:00:57,821 --> 01:00:58,739
Yeah.
877
01:01:01,992 --> 01:01:04,078
A lot of people
just have the stickers.
878
01:01:05,829 --> 01:01:08,332
If we hear an alarm,
we'll just run away.
879
01:01:08,916 --> 01:01:09,875
Okay.
880
01:01:11,001 --> 01:01:11,919
All right?
881
01:01:28,852 --> 01:01:31,146
This is starting to feel
fucking weird.
882
01:01:31,897 --> 01:01:32,940
We're in this dude's house.
883
01:01:33,023 --> 01:01:33,982
It's fine.
884
01:01:34,733 --> 01:01:36,735
Tall Brandon's our lookout now.
885
01:01:36,819 --> 01:01:39,238
If anything goes wrong, we'll...
We'll call him.
886
01:01:46,870 --> 01:01:48,664
This is the craziest shit
I've ever seen.
887
01:01:48,789 --> 01:01:50,791
Well, wait, wait. Hold on.
Here it comes.
888
01:01:52,167 --> 01:01:53,794
Watch the guy in the middle.
889
01:01:55,921 --> 01:01:57,089
Watch that.
890
01:01:57,172 --> 01:01:59,341
- He's going to do it again.
- I can't stand it.
891
01:02:06,432 --> 01:02:07,391
I can't.
892
01:02:08,350 --> 01:02:10,269
Oh, my God!
893
01:02:10,352 --> 01:02:12,479
Wait, wait. Let me see
another one of these things.
894
01:02:23,949 --> 01:02:25,784
This floor is fucking squeaky.
895
01:02:37,504 --> 01:02:40,007
- There's music upstairs.
- We got to go up there.
896
01:02:40,090 --> 01:02:41,300
We should all go up.
897
01:02:41,383 --> 01:02:43,010
What are we going
to do up there?
898
01:02:43,093 --> 01:02:45,053
Tall Brandon's right
about the photo.
899
01:02:47,264 --> 01:02:48,265
Kate, come on.
900
01:03:01,862 --> 01:03:03,489
Shh, shh, shh! Wait.
901
01:03:05,991 --> 01:03:06,992
Wait, just wait.
902
01:03:15,417 --> 01:03:16,293
Let's go.
903
01:03:18,295 --> 01:03:19,838
Come on. Let's go, let's go.
904
01:03:28,305 --> 01:03:29,765
Should we go in there?
905
01:03:29,890 --> 01:03:31,767
What are we supposed to do
when we go in there?
906
01:03:31,892 --> 01:03:33,227
I don't know
how to work this thing.
907
01:03:33,310 --> 01:03:34,394
Oh, you just press the button.
908
01:03:35,479 --> 01:03:37,356
Just... just press the button,
Animal, right there.
909
01:03:37,439 --> 01:03:38,357
- Where's the button?
- It's right there.
910
01:03:38,440 --> 01:03:39,316
It's right there.
911
01:03:43,821 --> 01:03:45,781
Oh, no, no, no.
912
01:03:48,826 --> 01:03:50,160
Z
913
01:03:50,244 --> 01:03:52,246
- What the fuck? Get out of here.
Who are you?
- What the hell is this?
914
01:03:52,329 --> 01:03:54,331
- What are you doing?
- What are you doing?
915
01:03:55,332 --> 01:03:57,292
- Who is this?
- It's my boyfriend.
916
01:03:57,376 --> 01:04:00,045
What? Jesus Christ.
917
01:04:00,504 --> 01:04:02,214
What the hell, Kate?
918
01:04:02,589 --> 01:04:04,383
Kate, what are you doing here?
919
01:04:04,466 --> 01:04:05,926
Oh, wow!
920
01:04:11,014 --> 01:04:12,224
I'm sorry.
921
01:04:14,935 --> 01:04:16,770
- Stop doing that.
- Come on, man.
922
01:04:16,854 --> 01:04:18,564
And Hugo.
923
01:04:19,356 --> 01:04:20,190
Chamomile.
924
01:04:21,859 --> 01:04:23,110
- It's Emma, isn't it?
- Yeah.
925
01:04:23,193 --> 01:04:24,403
- Peppermint.
- Thank you.
926
01:04:24,486 --> 01:04:26,321
April, here you go,
another peppermint.
927
01:04:28,198 --> 01:04:32,494
Kate, can I speak with you
for a moment, please,
in the other room?
928
01:04:35,205 --> 01:04:36,081
Excuse me.
929
01:04:50,387 --> 01:04:51,889
What the hell is going on?
930
01:04:52,514 --> 01:04:55,934
Can you please explain to me
what you're doing?
931
01:04:56,018 --> 01:04:58,020
Why don't you tell me
what the hell you're doing?
932
01:04:58,103 --> 01:04:59,813
I can't believe
I walked in on that.
933
01:04:59,897 --> 01:05:03,942
Walked in? You broke in.
You broke into my house.
934
01:05:04,026 --> 01:05:07,487
And as for what I was doing,
honestly,
that's none of your business.
935
01:05:07,571 --> 01:05:11,283
Well, what about your wife?
Is it her business?
You are married, David.
936
01:05:11,992 --> 01:05:15,037
Alexis and I
have an understanding.
937
01:05:15,120 --> 01:05:18,540
Oh, is that why you waited
until she was in Kentucky
visiting her sister
938
01:05:18,624 --> 01:05:20,834
before inviting a student
into your bed?
939
01:05:20,918 --> 01:05:23,837
Yes, because she's not
in Kentucky visiting her sister.
940
01:05:23,921 --> 01:05:26,006
She's in Kentucky
fucking her ex-husband.
941
01:05:26,089 --> 01:05:27,507
Well, that sounds complicated.
942
01:05:27,591 --> 01:05:28,592
It is.
943
01:05:33,388 --> 01:05:37,559
Well, I...
I guess you care about policy
less than you used to.
944
01:05:38,310 --> 01:05:39,186
Hmm?
945
01:05:42,022 --> 01:05:45,525
My senior year.
I came over to your house
for a reading
946
01:05:45,609 --> 01:05:47,235
and I tried to kiss you
947
01:05:48,278 --> 01:05:51,239
and then you just quoted
the faculty handbook.
948
01:05:51,323 --> 01:05:52,449
Oh, yeah, right.
949
01:05:54,451 --> 01:05:58,205
Well, I was a new hire.
950
01:05:58,288 --> 01:06:00,874
I don't know.
It just... it felt uneven.
951
01:06:00,958 --> 01:06:02,125
Well, what about April?
952
01:06:02,209 --> 01:06:06,213
If there's anything uneven
in my relationship with April,
it's the other way around.
953
01:06:06,296 --> 01:06:08,340
- Believe me, she's...
- Oh, fuck off.
954
01:06:09,633 --> 01:06:13,303
All right, I may have had a...
A minor lapse in professional
judgment,
955
01:06:14,137 --> 01:06:16,598
but I don't want this
to affect you and me, Kate.
956
01:06:16,682 --> 01:06:20,602
You... Your friendship
means the world to me.
957
01:06:22,354 --> 01:06:23,730
Did you even read my book?
958
01:06:24,481 --> 01:06:25,357
Of course.
959
01:06:26,108 --> 01:06:29,152
David, I saw it on your shelf.
960
01:06:29,236 --> 01:06:31,238
It looks like no one
even cracked it open.
961
01:06:32,739 --> 01:06:36,034
I have another copy
in my office.
That's just a hard copy.
962
01:06:38,453 --> 01:06:39,746
That sounds like a lie.
963
01:06:41,999 --> 01:06:46,920
All right, I don't have time
to read every fucking thing,
everybody I know writes, okay?
964
01:06:47,004 --> 01:06:50,382
I have student work to read
on a constant basis.
965
01:06:50,465 --> 01:06:54,428
It's never-ending, honestly,
and I'm busy.
966
01:06:56,596 --> 01:06:59,558
Okay, you're a dick.
967
01:07:02,561 --> 01:07:05,355
- Come on.
- No, I get it now.
You're a dick.
968
01:07:12,029 --> 01:07:15,198
Katie, I'm sorry
I didn't read your book.
969
01:07:15,282 --> 01:07:21,955
I will... I will get to it,
but I was there
during your reading
970
01:07:22,039 --> 01:07:23,707
and I thought
it sounded so good.
971
01:07:23,790 --> 01:07:29,796
The... you know, Willoughby
and the incident on the rock,
972
01:07:31,048 --> 01:07:33,216
very strong, clear imagery.
973
01:07:33,300 --> 01:07:34,593
Shut up.
974
01:07:37,763 --> 01:07:41,767
Though I... I would still
like to recommend you
for the position here next year.
975
01:07:42,559 --> 01:07:43,602
I would love to work with you.
976
01:07:49,566 --> 01:07:53,070
Thanks, but I don't think so.
977
01:07:55,155 --> 01:07:55,822
Okay.
978
01:08:09,419 --> 01:08:13,715
Shit, we forgot
about Tall Brandon.
979
01:08:17,761 --> 01:08:20,639
Oh, my God!
It's looking so good.
980
01:08:20,722 --> 01:08:22,140
Should we take it out?
981
01:08:22,724 --> 01:08:25,393
- Do you think it's time?
- I do.
982
01:08:26,353 --> 01:08:27,729
Okay.
983
01:08:31,483 --> 01:08:32,442
Don't fall.
984
01:08:33,110 --> 01:08:34,111
Don't fall.
985
01:08:35,112 --> 01:08:35,821
Don't fall.
986
01:08:41,243 --> 01:08:42,494
Oh...
987
01:08:44,538 --> 01:08:45,664
It happens.
988
01:08:47,332 --> 01:08:48,792
We can still eat it,
though, right?
989
01:08:49,668 --> 01:08:52,379
- Of course.
- Oh, yeah, baby.
990
01:08:52,838 --> 01:08:54,214
He's not answering.
991
01:08:55,632 --> 01:08:56,633
Maybe he went home.
992
01:09:00,345 --> 01:09:01,304
He's asleep.
993
01:09:01,805 --> 01:09:03,515
Elliot.
994
01:09:06,768 --> 01:09:08,436
Where's he going?
995
01:09:08,854 --> 01:09:10,063
I don't know.
996
01:09:14,651 --> 01:09:15,610
Sorry.
997
01:09:16,736 --> 01:09:19,072
Sorry, everyone.
998
01:09:19,156 --> 01:09:21,658
It's okay, Elliot.
You can just, um, take us home.
999
01:09:24,619 --> 01:09:26,496
Tall Brandon, did you go home?
Where are you?
1000
01:09:28,623 --> 01:09:29,499
Nowhere.
1001
01:09:30,208 --> 01:09:31,626
Tell me where you are,
Tall Brandon.
1002
01:09:32,669 --> 01:09:35,130
I'm where you left me.
1003
01:09:35,213 --> 01:09:36,673
Get your ass out front.
1004
01:09:42,179 --> 01:09:43,430
I think I have to go.
1005
01:09:44,306 --> 01:09:45,182
It's a shame.
1006
01:09:45,599 --> 01:09:46,683
I know.
1007
01:09:46,766 --> 01:09:48,351
I had such a fun time.
1008
01:09:48,852 --> 01:09:51,271
Well, you'll just have
to come back.
1009
01:09:51,938 --> 01:09:52,814
Can I?
1010
01:09:53,356 --> 01:09:54,232
Mm-Hm.
1011
01:09:56,526 --> 01:09:57,861
I'm Jen, by the way.
1012
01:09:59,321 --> 01:10:02,699
Brandon, just Brandon.
1013
01:10:36,274 --> 01:10:38,193
I just had the greatest night
of my life.
1014
01:11:04,886 --> 01:11:05,762
Going in?
1015
01:11:06,471 --> 01:11:09,432
Yeah. I think
I'm on the couch again tonight.
1016
01:11:09,975 --> 01:11:12,602
No, no, you can sleep on my bed.
I'll take the couch.
1017
01:11:12,686 --> 01:11:15,188
Oh, no.
No, you don't have to do that.
1018
01:11:15,272 --> 01:11:17,649
Well, technically,
it is your room.
1019
01:11:18,775 --> 01:11:20,777
Technically, that's true.
1020
01:11:20,860 --> 01:11:22,946
All right,
so you're taking your room.
1021
01:11:23,029 --> 01:11:24,781
Wow, thank you.
1022
01:11:32,497 --> 01:11:33,915
- Here you go.
- Oh.
1023
01:11:34,582 --> 01:11:35,458
Thanks.
1024
01:11:42,299 --> 01:11:43,550
She loved those photos.
1025
01:11:43,633 --> 01:11:45,969
I'm sorry.
1026
01:11:56,313 --> 01:11:57,397
What happened with you?
1027
01:11:59,065 --> 01:12:00,358
Your boyfriend?
1028
01:12:04,070 --> 01:12:06,740
You mean my fiancé?
1029
01:12:07,490 --> 01:12:08,366
Fiancé?
1030
01:12:10,327 --> 01:12:11,995
- Damn.
- Yeah.
1031
01:12:13,788 --> 01:12:14,998
Nothing happened.
1032
01:12:16,666 --> 01:12:20,879
I mean, nothing dramatic.
I mean, I just...
No, I didn't want to marry him.
1033
01:12:23,381 --> 01:12:26,343
And I knew it
when he proposed to me.
1034
01:12:26,801 --> 01:12:30,805
And I knew it
when I told my parents
1035
01:12:30,889 --> 01:12:34,768
and when we picked out
the caterer and deejay
1036
01:12:34,851 --> 01:12:38,897
and all that stuff.
1037
01:12:38,980 --> 01:12:42,108
And I was just, you know,
1038
01:12:43,068 --> 01:12:46,863
too much of a coward
to do anything about it.
1039
01:12:46,946 --> 01:12:51,868
So, finally he broke up with me.
1040
01:12:54,412 --> 01:13:00,043
And now he's with someone else.
1041
01:13:00,919 --> 01:13:04,047
She seems great, so that's nice.
1042
01:13:06,674 --> 01:13:11,930
And my book is doing so bad
1043
01:13:16,393 --> 01:13:21,147
and the one person who told me
that he liked it,
didn't even fucking read it.
1044
01:13:26,611 --> 01:13:31,491
You know that story of yours
that I said I read
about your brother?
1045
01:13:31,574 --> 01:13:32,867
Let me guess,
you didn't read it?
1046
01:13:33,618 --> 01:13:37,831
I read it
and it was really good.
1047
01:13:41,918 --> 01:13:42,794
Yeah.
1048
01:13:43,461 --> 01:13:44,629
Yeah, it was.
1049
01:13:47,841 --> 01:13:50,677
And it was really fucking sad.
1050
01:13:54,013 --> 01:13:57,642
Yeah, it was.
1051
01:14:17,579 --> 01:14:18,788
Can I play you a song?
1052
01:14:19,622 --> 01:14:20,540
Mm-Hm.
1053
01:15:02,790 --> 01:15:03,958
You know, I've been thinking,
1054
01:15:08,046 --> 01:15:12,175
just because a connection
with a person
1055
01:15:12,258 --> 01:15:16,513
doesn't last forever
1056
01:15:19,682 --> 01:15:21,559
doesn't mean it's not real.
1057
01:15:23,603 --> 01:15:24,896
- You know.
- Mm-Hm.
1058
01:15:27,941 --> 01:15:30,235
Yeah, I think that's true.
1059
01:17:25,183 --> 01:17:26,309
Hi.
1060
01:17:28,770 --> 01:17:29,646
Hi.
1061
01:17:31,230 --> 01:17:32,899
Did you sleep here?
1062
01:17:33,733 --> 01:17:36,819
- Is that Hugo's shirt?
- Um, um...
1063
01:17:36,903 --> 01:17:37,779
Oh, my God!
1064
01:17:38,655 --> 01:17:39,739
I can't believe this.
1065
01:17:39,822 --> 01:17:42,909
- You are such a hypocrite.
- Well... I... I don't...
1066
01:17:42,992 --> 01:17:45,244
You know how embarrassing
that was for me last night?
1067
01:17:45,787 --> 01:17:47,038
It was humiliating.
1068
01:17:47,705 --> 01:17:49,791
And now you're doing
like the same fucking thing.
1069
01:17:49,874 --> 01:17:55,338
Well, it's not exactly
the same thing,
but it is a very similar thing.
1070
01:17:56,172 --> 01:17:57,924
God! You know what really sucks?
1071
01:17:58,716 --> 01:18:03,262
I was really looking forward
to meeting you
and you weren't even nice.
1072
01:18:03,346 --> 01:18:07,934
And your book, you know what,
your book is just...
1073
01:18:08,017 --> 01:18:10,061
I know my book sucks.
1074
01:18:10,853 --> 01:18:12,397
All right? I know.
1075
01:18:13,314 --> 01:18:14,941
How do you think that feels?
1076
01:18:15,024 --> 01:18:16,442
I didn't want to write
a shitty book.
1077
01:18:17,276 --> 01:18:19,028
- Then why did you?
- I don't know.
1078
01:18:19,112 --> 01:18:22,323
I'm not good enough to write a
good book, I guess, or I was...
1079
01:18:23,700 --> 01:18:25,284
Life is not like school,
all right.
1080
01:18:25,368 --> 01:18:29,831
It's not like a safe place
to try things out
and I was afraid to fail.
1081
01:18:29,914 --> 01:18:32,166
And then I did fail.
1082
01:18:32,250 --> 01:18:39,257
And now I feel
pretty fucking stupid.
1083
01:18:44,011 --> 01:18:49,058
But I'm sorry
I wasn't more encouraging
when we met because I...
1084
01:18:51,728 --> 01:18:53,396
I think I'm just jealous of you.
1085
01:18:54,063 --> 01:18:54,897
What?
1086
01:18:55,314 --> 01:18:59,819
It's all like possibility
for you
and I've already fucked up.
1087
01:19:03,740 --> 01:19:06,075
I know I'm probably the last
person you ever want to see,
1088
01:19:06,159 --> 01:19:08,411
but if there's anything
I can ever do to help you...
1089
01:19:10,955 --> 01:19:11,831
Thanks.
1090
01:19:23,468 --> 01:19:27,138
- Checking out?
- Uh, no.
1091
01:19:27,221 --> 01:19:31,434
I, uh, I was just hoping
for some breakfast.
1092
01:19:34,145 --> 01:19:35,104
Oh!
1093
01:19:38,858 --> 01:19:40,401
This looks amazing.
1094
01:19:41,068 --> 01:19:43,196
- Coffee?
- Yes, please.
1095
01:19:47,825 --> 01:19:48,993
Thank you so much.
1096
01:19:56,125 --> 01:19:57,001
Mm.
1097
01:20:09,347 --> 01:20:11,307
Hey, I'm sorry
I missed your calls.
1098
01:20:11,390 --> 01:20:14,060
It's been like a crazy 24 hours.
1099
01:20:14,143 --> 01:20:17,063
Hey, that's okay.
1100
01:20:17,146 --> 01:20:18,272
Are you alright?
1101
01:20:18,356 --> 01:20:24,237
Well, I mean, I don't know.
I guess I'm like in labor.
1102
01:20:24,320 --> 01:20:28,282
What? Already?
Isn't this like really early?
1103
01:20:28,366 --> 01:20:32,161
Yeah, three weeks, um,
but they think it's okay.
1104
01:20:32,245 --> 01:20:37,458
Ugh, they told me not to come in
until my contractions get worse,
so...
1105
01:20:37,542 --> 01:20:40,294
- Where's Matt?
- He's still in fucking Belgium.
1106
01:20:40,378 --> 01:20:43,798
Oh, my God, Laura. Okay.
Oh, how about your mom?
1107
01:20:43,881 --> 01:20:47,009
She's coming, but she really
stresses me out, Kate.
1108
01:20:47,093 --> 01:20:49,178
Fuck. I know she does.
1109
01:20:49,262 --> 01:20:52,265
Okay, I can come straight there
if you want me to.
1110
01:20:52,348 --> 01:20:54,809
Yeah, I really want you to.
1111
01:20:54,892 --> 01:20:59,772
Okay, I will see you
in approximately six hours.
1112
01:20:59,856 --> 01:21:01,399
Fuck, that sounds like
a really long time.
1113
01:21:02,066 --> 01:21:03,025
This is what I'm gonna do.
1114
01:21:03,109 --> 01:21:05,444
I'm gonna call you back
in 20 minutes, okay?
1115
01:21:05,528 --> 01:21:07,196
- Okay.
- I love you.
1116
01:21:07,280 --> 01:21:08,531
I love you, too.
1117
01:21:08,614 --> 01:21:10,950
You squeeze
that cervix shut, okay?
1118
01:21:11,033 --> 01:21:12,243
Okay, I'll try.
1119
01:21:12,326 --> 01:21:14,328
Hey, don't let the baby out.
I love you. Bye.
1120
01:21:21,627 --> 01:21:22,879
Good morning.
1121
01:21:23,462 --> 01:21:24,589
Ready to head out?
1122
01:21:31,971 --> 01:21:35,141
By the way, I read your book.
1123
01:21:36,100 --> 01:21:38,936
- You did?
- Yep, it's great.
1124
01:21:39,020 --> 01:21:41,314
I love Willoughby. So feisty.
1125
01:21:41,397 --> 01:21:44,150
Yeah.
1126
01:21:46,277 --> 01:21:47,904
How do you feel about it?
1127
01:21:49,405 --> 01:21:50,406
What do you mean?
1128
01:21:51,240 --> 01:21:55,536
You know, now that it's out.
All the hoopla's over.
1129
01:21:57,079 --> 01:21:58,039
What do you think?
1130
01:22:00,082 --> 01:22:05,087
I think... it could be better.
80120