All language subtitles for Heartland.CA_.S14E06.720p.WEBRip.x264-TERMiNUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,423 Previously on "Heartland": 2 00:00:01,477 --> 00:00:03,778 It's like he's Spartan's shadow! 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,714 We need a name for that little horse. 4 00:00:05,815 --> 00:00:07,248 What do you think about Shadow? 5 00:00:07,350 --> 00:00:09,117 Garland sent a photographer to take pictures 6 00:00:09,218 --> 00:00:11,052 of the three of us. That's just you. 7 00:00:11,153 --> 00:00:12,654 I know. 8 00:00:12,755 --> 00:00:14,422 Well, why are you the only face in that ad? 9 00:00:14,523 --> 00:00:16,124 'Cause it's a really great picture. 10 00:00:16,225 --> 00:00:18,860 It's been awhile since you worked with a horse, hasn't it? 11 00:00:18,961 --> 00:00:20,996 Do you think maybe you'd be ready to try again? 12 00:00:21,097 --> 00:00:22,564 I don't know. 13 00:00:22,665 --> 00:00:24,299 - You're getting married?! - Come on, let's go inside. 14 00:00:24,400 --> 00:00:26,334 I can finally tell everyone else. 15 00:00:26,435 --> 00:00:28,670 I should check on Spartan first. 16 00:00:47,089 --> 00:00:49,257 Hey! Hey, hey, hey! Get outta here! 17 00:00:49,358 --> 00:00:51,126 Go on! Go on! 18 00:00:58,471 --> 00:01:00,004 Jack? 19 00:01:00,106 --> 00:01:02,907 Yeah, I think we need to have that talk again. 20 00:01:10,416 --> 00:01:12,016 Good boy. 21 00:01:24,997 --> 00:01:27,699 Hey. He really loves to jump. 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,535 - You two look great. - Thanks. 23 00:01:30,636 --> 00:01:32,804 Your work with all these wild horses, 24 00:01:32,905 --> 00:01:34,005 it's really something. 25 00:01:34,106 --> 00:01:36,407 You've got the magic touch with them. 26 00:01:36,509 --> 00:01:38,443 - Thanks. - Now, speaking of, 27 00:01:38,544 --> 00:01:40,945 I just got off the phone with your Dad. 28 00:01:41,046 --> 00:01:43,081 - Is everything okay? - Oh, it will be. 29 00:01:43,182 --> 00:01:45,216 We just have some decisions to make, 30 00:01:45,317 --> 00:01:47,719 the quicker the better probably. 31 00:01:47,820 --> 00:01:49,821 So, how many horses were pushed out? 32 00:01:49,922 --> 00:01:51,956 Well, Tim thinks five. Could be more. 33 00:01:52,057 --> 00:01:55,093 Ugh! Man, that new leader, Caz, is brutal. 34 00:01:55,194 --> 00:01:58,062 We gotta do something before horses get seriously hurt. 35 00:01:58,164 --> 00:02:00,698 I could help you call some of your former clients, 36 00:02:00,800 --> 00:02:02,400 see if any are looking to buy. 37 00:02:02,501 --> 00:02:03,701 Yeah... 38 00:02:03,803 --> 00:02:05,737 you know, maybe we should do a show and tell? 39 00:02:05,838 --> 00:02:09,140 That way, we could re-home all five in one go. 40 00:02:09,241 --> 00:02:10,575 Great! How 'bout this weekend? 41 00:02:10,676 --> 00:02:12,043 - What? - We are talking about 42 00:02:12,144 --> 00:02:15,710 the safety of these horses, so a clinic's gotta be soon or not at all. 43 00:02:15,711 --> 00:02:16,711 A clinic? 44 00:02:16,749 --> 00:02:18,650 Well, that's what I'm thinking: a two-day workshop. 45 00:02:18,751 --> 00:02:22,086 Show people how trainable these wildies can be. 46 00:02:22,188 --> 00:02:24,289 What? Come on, you love clinics. 47 00:02:24,390 --> 00:02:26,591 I haven't done one in a while, okay? 48 00:02:26,692 --> 00:02:29,427 Amy, you shine when you're out there with the people, 49 00:02:29,528 --> 00:02:31,863 - showing 'em. - Amy, it's your call. 50 00:02:31,964 --> 00:02:34,098 If you don't wanna do it, we understand. 51 00:02:35,634 --> 00:02:37,769 Nah, I... 52 00:02:37,870 --> 00:02:40,605 I've been putting off clinics for a while, and this... 53 00:02:40,706 --> 00:02:41,873 this is a good reason to do one, 54 00:02:41,974 --> 00:02:44,209 - so... I will. - Great! 55 00:02:44,310 --> 00:02:46,644 I put out some preliminary feelers this morning. 56 00:02:46,745 --> 00:02:49,013 - You... Dad! - What?! Look at these emails. 57 00:02:49,114 --> 00:02:51,216 All from people who would love to adopt a horse, 58 00:02:51,317 --> 00:02:54,018 especially if Amy Fleming vouched for them. 59 00:02:54,119 --> 00:02:56,221 So, come on, let's get some people over here. 60 00:02:56,322 --> 00:02:59,224 Let's show 'em you're back in the saddle! 61 00:03:10,002 --> 00:03:15,002 62 00:03:41,600 --> 00:03:42,734 When's Dad coming? 63 00:03:42,835 --> 00:03:45,136 He should be here any minute. You excited? 64 00:03:45,237 --> 00:03:47,839 Yeah! Me and him are going for a special dinner, 65 00:03:47,940 --> 00:03:49,941 - just the two of us. - That's nice. 66 00:03:50,042 --> 00:03:51,576 Where are you gonna go? 67 00:03:51,677 --> 00:03:53,344 Oh! 68 00:03:53,445 --> 00:03:56,014 It's Mitch! Hey! 69 00:03:56,115 --> 00:03:58,049 - Nice to see your face! - Yeah, you, too! 70 00:03:58,150 --> 00:04:00,285 It's really, really nice to see yours. 71 00:04:00,386 --> 00:04:04,088 Um... actually, Katie is... is here too! 72 00:04:05,724 --> 00:04:07,959 Or she was here. 73 00:04:08,060 --> 00:04:09,627 Ouch! 74 00:04:09,728 --> 00:04:12,196 - What was that all about? - I honestly have no idea. 75 00:04:12,298 --> 00:04:14,532 But one thing I do know, 76 00:04:14,633 --> 00:04:16,734 you and I are jumping straight into wedding planning 77 00:04:16,835 --> 00:04:18,369 as soon as you get back this weekend. 78 00:04:18,470 --> 00:04:20,371 I'm dying to make some decisions. 79 00:04:20,472 --> 00:04:23,508 Yeah, right, me too! It's just... 80 00:04:23,609 --> 00:04:25,510 you know, Lou, you don't have to wait for me to make them. 81 00:04:25,611 --> 00:04:27,011 Well, yeah, I do. We haven't even talked 82 00:04:27,112 --> 00:04:28,746 about what we want yet. 83 00:04:28,847 --> 00:04:31,649 I want whatever you want. I'm giving you free rein. 84 00:04:31,750 --> 00:04:34,118 So you don't want any say? 85 00:04:34,219 --> 00:04:36,988 Lou, what I want is for you to be happy. 86 00:04:37,089 --> 00:04:38,256 That's what I want. 87 00:04:38,357 --> 00:04:39,991 Have the big day you always dreamed of. 88 00:04:40,092 --> 00:04:41,993 I know you had some regrets on your first wedding, 89 00:04:42,094 --> 00:04:43,761 so I want this one to be special. 90 00:04:43,862 --> 00:04:45,129 - Hey! Peter, you're here! - Yeah. 91 00:04:45,230 --> 00:04:47,999 Uh, don't let me interrupt the wedding planning though. 92 00:04:50,669 --> 00:04:52,870 Mitch? Mitch?! Are you there? 93 00:04:56,175 --> 00:05:00,311 So I couldn't help notice a change in you. 94 00:05:00,412 --> 00:05:02,313 You were all for helping out those horses 95 00:05:02,414 --> 00:05:04,649 until your dad showed up. 96 00:05:05,751 --> 00:05:09,153 Now, I'm not one to make excuses for Tim, 97 00:05:09,254 --> 00:05:11,923 but his intentions are good, 98 00:05:12,024 --> 00:05:14,092 - even though... - I know. 99 00:05:15,227 --> 00:05:17,028 But a clinic? I'm just... 100 00:05:17,129 --> 00:05:19,130 I'm not so sure that's a good idea. 101 00:05:19,231 --> 00:05:21,332 Well, what's holding you back? 102 00:05:21,433 --> 00:05:23,601 'Cause if it's handling those horses... 103 00:05:23,702 --> 00:05:26,671 No. It's... it's not the horses, Grandpa. 104 00:05:26,772 --> 00:05:28,639 It's the people. 105 00:05:28,741 --> 00:05:33,044 A clinic means new clients, who don't actually know me. 106 00:05:33,145 --> 00:05:35,179 They just... 107 00:05:35,280 --> 00:05:38,182 they just know about me. About Ty. 108 00:05:38,283 --> 00:05:40,618 - Oh, you don't know that. - Yes, I do. 109 00:05:40,719 --> 00:05:44,122 Those emails that Dad showed me, they were... 110 00:05:44,223 --> 00:05:47,325 all about how brave I am and how strong I am. 111 00:05:47,426 --> 00:05:48,793 Well, you are. 112 00:05:48,894 --> 00:05:51,062 Grandpa, I don't want a bunch of strangers 113 00:05:51,163 --> 00:05:53,197 just feeling sorry for me. 114 00:05:53,298 --> 00:05:55,066 Once they see you in your element, 115 00:05:55,167 --> 00:05:58,636 they'll remember real quick why they came here. 116 00:05:58,737 --> 00:06:02,807 They trust you. They want horses from you. 117 00:06:02,908 --> 00:06:05,843 So, don't go second guessing yourself. 118 00:06:05,944 --> 00:06:08,946 You see, for me, you're... 119 00:06:10,749 --> 00:06:12,383 well, you're my Amy. 120 00:06:14,486 --> 00:06:17,989 But for them, that's who you are right there... 121 00:06:18,090 --> 00:06:19,891 The Miracle Girl. 122 00:06:19,992 --> 00:06:23,094 I guess I just don't feel very miraculous right now. 123 00:06:23,195 --> 00:06:25,997 I'd say what you've done with Shadow's 124 00:06:26,098 --> 00:06:28,366 pretty darn miraculous. 125 00:06:30,102 --> 00:06:32,236 So forget about the people. 126 00:06:32,337 --> 00:06:35,506 It's the horses, they need you. 127 00:06:35,607 --> 00:06:38,109 Just like you needed Shadow, when he came to you 128 00:06:38,210 --> 00:06:40,411 right outta that same herd. 129 00:06:40,512 --> 00:06:43,114 And maybe, amongst the strangers, 130 00:06:44,316 --> 00:06:46,384 there'll be someone in there who needs a horse 131 00:06:46,485 --> 00:06:48,553 kinda like you did. 132 00:06:52,324 --> 00:06:55,893 Okay. Let's go get our horses. 133 00:06:57,229 --> 00:06:59,764 I don't normally think of you as a lace gal, 134 00:06:59,865 --> 00:07:02,133 but this train is stunning. 135 00:07:02,234 --> 00:07:03,901 Mitch's jaw would be on the ground, 136 00:07:04,002 --> 00:07:05,703 don't you think? 137 00:07:05,804 --> 00:07:09,140 I think Mitch is fine no matter what I wear. 138 00:07:09,241 --> 00:07:10,708 I'm sure you're right. 139 00:07:10,809 --> 00:07:13,144 You'd be stunning in any of these dresses. 140 00:07:14,480 --> 00:07:16,481 - Oh! Well... look at that. - Okay. 141 00:07:16,582 --> 00:07:18,549 Yeah, that one really is beautiful. 142 00:07:18,650 --> 00:07:21,352 That's pretty. Ooh! This is exciting. 143 00:07:21,453 --> 00:07:23,754 Yeah. Oh! 144 00:07:23,856 --> 00:07:26,057 - Hey! - Hey. 145 00:07:26,158 --> 00:07:27,825 Um, Dad, Grandpa, and I are gonna separate 146 00:07:27,926 --> 00:07:29,961 the wild horses for my clinic. 147 00:07:30,062 --> 00:07:31,929 I was just wondering if maybe you guys could watch Lyndy? 148 00:07:32,030 --> 00:07:33,397 Yes! Of course! 149 00:07:33,499 --> 00:07:35,833 In fact, I'm gonna go see what they want for lunch. 150 00:07:35,934 --> 00:07:37,768 - Thanks, Lisa. - Yup. 151 00:07:37,870 --> 00:07:39,704 So you're doing a clinic? 152 00:07:39,805 --> 00:07:41,572 Seems like it. 153 00:07:41,673 --> 00:07:43,241 That's good. 154 00:07:44,543 --> 00:07:46,177 'Kay. See ya. 155 00:07:52,284 --> 00:07:53,417 - Hup, hup, hup! - Yah! 156 00:07:53,519 --> 00:07:55,486 Come on! 157 00:07:55,587 --> 00:07:58,489 - Let's go, let's go! - Come on, come on! 158 00:07:58,590 --> 00:07:59,757 - Come on! - Hup! 159 00:07:59,858 --> 00:08:00,858 Yup, yup! 160 00:08:11,570 --> 00:08:13,337 Hello, Fred. 161 00:08:13,438 --> 00:08:15,640 What can I do for ya? 162 00:08:17,976 --> 00:08:20,111 Is that Fred, as in Fred Garland? 163 00:08:22,080 --> 00:08:23,748 Did you share your big news? 164 00:08:23,849 --> 00:08:26,751 No, I didn't. Don't go saying anything. 165 00:08:26,852 --> 00:08:28,653 Jack is a wanted man. 166 00:08:30,622 --> 00:08:33,824 Garland foods is taking part in a big grocery convention 167 00:08:33,926 --> 00:08:35,826 this weekend in Calgary, 168 00:08:35,928 --> 00:08:38,129 and they want Jack to be... 169 00:08:38,230 --> 00:08:40,498 the spokesman for Heartland Beef. 170 00:08:41,600 --> 00:08:43,134 The only spokesman. 171 00:08:43,235 --> 00:08:45,136 What? You didn't tell me that! 172 00:08:45,237 --> 00:08:47,438 Well, it really wasn't worth telling. It's... 173 00:08:47,539 --> 00:08:49,640 Fred said he'd give him the star treatment: 174 00:08:49,741 --> 00:08:52,343 hotel suite, everything. 175 00:08:52,444 --> 00:08:54,145 But just Jack. 176 00:08:54,246 --> 00:08:56,347 Wow! Well, you're going, aren't you? 177 00:08:56,448 --> 00:08:59,016 Photo ops, handshakes, it's not my deal. 178 00:08:59,117 --> 00:09:00,418 It's my deal. 179 00:09:00,519 --> 00:09:03,154 More people come up to me since that train explosion. 180 00:09:03,255 --> 00:09:05,990 You end up on the front page of the paper and... 181 00:09:06,091 --> 00:09:08,359 Hometown Hero right here? Pfft. 182 00:09:08,460 --> 00:09:10,828 I'm with Lisa. If Fred wants you to go, then go. 183 00:09:10,929 --> 00:09:12,663 You know, these conventions are a pretty big deal. 184 00:09:12,764 --> 00:09:14,131 Yes. 185 00:09:14,233 --> 00:09:15,833 And a presence there would be good for your brand. 186 00:09:17,202 --> 00:09:20,100 This doesn't have anything to do with clinic, does it? 187 00:09:20,101 --> 00:09:24,575 Well, yeah, I feel like I should be staying here to help you. 188 00:09:24,676 --> 00:09:27,378 Grandpa, I'll be fine. I promise. 189 00:09:27,479 --> 00:09:29,847 If I go, 190 00:09:29,948 --> 00:09:31,349 will you stop your sulking 191 00:09:31,450 --> 00:09:33,284 and actually step up and help her? 192 00:09:33,385 --> 00:09:35,753 - Of course! - I don't need it, okay? I... 193 00:09:35,854 --> 00:09:38,756 I know what I'm doing. Literally anyone could help me. 194 00:09:38,857 --> 00:09:40,891 Then I'll help! 195 00:09:40,993 --> 00:09:42,627 Yeah. Thanks, Lou. 196 00:09:58,435 --> 00:10:00,002 Whoa! Hey! 197 00:10:00,103 --> 00:10:02,071 Ho... easy, you're okay. 198 00:10:03,440 --> 00:10:05,007 What's with him? 199 00:10:05,108 --> 00:10:07,009 I think he's reacting to seeing his old herd. 200 00:10:07,110 --> 00:10:08,944 - It's been a while. - Well, people are coming. 201 00:10:09,045 --> 00:10:10,546 Do you think you can get him over it quick? 202 00:10:10,647 --> 00:10:12,481 Yeah, of course. Come on. 203 00:10:14,017 --> 00:10:16,418 - Ooh-hoo! Nice. - Hey, hey, hey! No, no. 204 00:10:16,520 --> 00:10:18,254 These are for Amy's clients. 205 00:10:18,355 --> 00:10:19,488 What? How many people do you think 206 00:10:19,589 --> 00:10:21,223 are going to this clinic?! 207 00:10:21,324 --> 00:10:24,260 Look, I just, I really wanna be helpful today, okay? 208 00:10:24,361 --> 00:10:27,596 Things are good with Amy, but I need them to be great! 209 00:10:27,697 --> 00:10:30,266 Maybe if I can... be there for her today, 210 00:10:30,367 --> 00:10:32,568 it'll make up for the time I wasn't. 211 00:10:32,669 --> 00:10:36,105 Okay. Well, I'm sure Amy will appreciate all the support 212 00:10:36,206 --> 00:10:37,773 and, and all the carbs. 213 00:10:37,874 --> 00:10:39,708 Thank you for watching the girls. 214 00:10:39,809 --> 00:10:41,443 Yeah, of course, no problem. 215 00:10:41,545 --> 00:10:43,112 Oh, um... 216 00:10:43,213 --> 00:10:45,281 Peter, could I ask you one more thing? 217 00:10:45,382 --> 00:10:48,117 Just, if you find a moment, could you maybe... 218 00:10:49,586 --> 00:10:53,055 could you maybe talk up Mitch a bit to Katie? 219 00:10:53,156 --> 00:10:54,490 'Scuse me? 220 00:10:54,591 --> 00:10:56,358 She's been really cold with him lately 221 00:10:56,459 --> 00:10:58,294 and I think she's struggling with the idea 222 00:10:58,395 --> 00:11:00,129 of us getting... married, 223 00:11:00,230 --> 00:11:02,464 and maybe if she knew that you were okay with it, 224 00:11:02,566 --> 00:11:04,533 she would be too. 225 00:11:04,634 --> 00:11:06,168 Sorry, Lou, I... 226 00:11:06,269 --> 00:11:07,736 I don't really think that's my place to... 227 00:11:07,837 --> 00:11:09,305 Please? 228 00:11:09,406 --> 00:11:12,041 I just wanna show her we're all on the same side with this. 229 00:11:12,142 --> 00:11:13,409 Um... 230 00:11:14,511 --> 00:11:17,713 Okay. Sure. I'll do my best. 231 00:11:17,814 --> 00:11:19,148 - Thank you. - Sure. 232 00:11:19,249 --> 00:11:20,983 I just want us all to be one big happy family. 233 00:11:21,084 --> 00:11:22,851 Well, let's not go overboard. 234 00:11:22,953 --> 00:11:24,553 Oh, wait, look. You already did. 235 00:11:29,859 --> 00:11:32,194 Amy! There you are! 236 00:11:32,295 --> 00:11:33,429 Clint! I um... 237 00:11:33,530 --> 00:11:35,331 I didn't know you were coming today. 238 00:11:35,432 --> 00:11:38,100 Well, let me introduce you to the reason I am here. 239 00:11:38,201 --> 00:11:39,768 - This is Cooper Huse. - Hey. 240 00:11:39,869 --> 00:11:43,539 - Hi. - I'm acting as an advisor on a little project of his. 241 00:11:43,640 --> 00:11:45,975 It's a centre for troubled youth that he's established, 242 00:11:46,076 --> 00:11:47,776 and it's got a focus on horse therapy. 243 00:11:47,877 --> 00:11:49,044 Huh. 244 00:11:49,145 --> 00:11:50,846 Now all I need... are the horses. 245 00:11:50,947 --> 00:11:52,915 And how great would be if we could say that 246 00:11:53,016 --> 00:11:54,450 these horses are also getting a fresh start 247 00:11:54,551 --> 00:11:56,185 after a troubled past? 248 00:11:56,286 --> 00:11:57,686 Well, these horses aren't troubled, 249 00:11:57,787 --> 00:11:59,888 they just... they just need a new home. 250 00:11:59,990 --> 00:12:01,757 No, of course. Uh, Clint's just mentioned 251 00:12:01,858 --> 00:12:04,093 that they've been pushed out of their own herd. 252 00:12:04,194 --> 00:12:07,229 Sounds just like a lot of the kids I work with. 253 00:12:08,999 --> 00:12:10,666 Well, it was nice meeting you, and excuse me. 254 00:12:10,767 --> 00:12:13,802 - Clint. - Cooper. 255 00:12:13,903 --> 00:12:15,604 So how've you been? 256 00:12:16,906 --> 00:12:19,241 I'm better. Most days. 257 00:12:19,342 --> 00:12:22,277 Happy to hear. 258 00:12:22,379 --> 00:12:24,813 I'm also happy to see you back doing what you love. 259 00:12:24,914 --> 00:12:26,815 Ty would be proud. 260 00:12:28,685 --> 00:12:30,586 - Hon, it's time. - Yeah, 261 00:12:30,687 --> 00:12:32,888 I'm just gonna put Shadow away. I'll be right there. 262 00:12:38,728 --> 00:12:40,729 Well, home sweet home. 263 00:12:40,830 --> 00:12:43,832 Yeah, real homey. 264 00:12:43,933 --> 00:12:46,702 Hey! Jack! Lisa! You made it! 265 00:12:46,803 --> 00:12:49,805 - Fred. Good to see you. - And you! You know, 266 00:12:49,906 --> 00:12:52,408 the Heartland Cowboy's been a huge draw to our booth. 267 00:12:52,509 --> 00:12:54,076 Uh... 268 00:12:54,177 --> 00:12:57,112 uh, you know what? You should see for yourself. 269 00:12:57,213 --> 00:12:58,914 Your itinerary. 270 00:12:59,015 --> 00:13:00,716 Your first meet-and-greet's in 20 minutes, 271 00:13:00,817 --> 00:13:02,284 and then you are booked from then, 272 00:13:02,385 --> 00:13:04,520 - up until the big party tonight. - Oh... ? 273 00:13:04,621 --> 00:13:06,388 Oh, which, of course, you're invited to, Lisa. 274 00:13:06,489 --> 00:13:08,190 It's a formal event. 275 00:13:08,291 --> 00:13:09,725 Hope you brought your good suit. 276 00:13:09,826 --> 00:13:12,327 This is my good suit. 277 00:13:12,429 --> 00:13:14,163 Okay, see? 278 00:13:14,264 --> 00:13:15,864 That is why the people love you, Jack! 279 00:13:15,965 --> 00:13:17,533 'Cause you keep it real. 280 00:13:17,634 --> 00:13:20,069 Anyway, uh, I'll see you soon, okay? 281 00:13:20,170 --> 00:13:22,671 - We're gonna have fun! - All right. 282 00:13:23,773 --> 00:13:25,808 Formal party. 283 00:13:25,909 --> 00:13:27,810 - Great. - Mm-hmm. 284 00:13:27,911 --> 00:13:32,448 Oh. 285 00:13:32,549 --> 00:13:33,782 Wow! 286 00:13:38,855 --> 00:13:41,123 - This is so... - Over the top? 287 00:13:42,425 --> 00:13:45,694 What, did they think I was bringing my entire family? 288 00:13:45,795 --> 00:13:47,863 I will take it. 289 00:13:47,964 --> 00:13:49,998 Just don't take anything from the bar. 290 00:13:50,100 --> 00:13:53,168 - You should see these prices... - Jack, stop! 291 00:13:53,269 --> 00:13:55,304 Come on over here. Sit down. Relax. 292 00:13:55,405 --> 00:13:57,005 I can't. 293 00:13:57,107 --> 00:13:59,908 I'm on the clock, don't ya know. 294 00:14:00,009 --> 00:14:03,912 I'll be suffering down there while you're suffering up here. 295 00:14:06,883 --> 00:14:08,584 I knew this was a bad idea. 296 00:14:09,686 --> 00:14:12,688 This is hardly suffering! 297 00:14:12,789 --> 00:14:15,190 And I have a party to go shopping for! 298 00:14:15,291 --> 00:14:16,725 It's been a very long time 299 00:14:16,826 --> 00:14:18,494 since I had a reason to dress up. 300 00:14:18,595 --> 00:14:21,497 Look, just go down there, shake a bunch of hands, 301 00:14:21,598 --> 00:14:23,031 and before you know it, 302 00:14:23,133 --> 00:14:26,201 we will be having a romantic evening together, okay? 303 00:14:26,232 --> 00:14:28,333 Go get 'em, Cowboy. 304 00:14:32,539 --> 00:14:33,539 Love you! 305 00:14:34,641 --> 00:14:36,975 When it comes to wild horses, 306 00:14:37,077 --> 00:14:38,544 Amy's a real pro. 307 00:14:38,645 --> 00:14:41,080 What she's done with her own colt 308 00:14:41,181 --> 00:14:42,881 from this very herd 309 00:14:42,982 --> 00:14:44,616 is truly incredible. 310 00:14:44,718 --> 00:14:47,186 Let's introduce the star attraction. 311 00:14:47,287 --> 00:14:48,887 Amy? 312 00:14:48,988 --> 00:14:50,656 Thanks, Dad. 313 00:14:55,462 --> 00:14:57,029 Okay. 314 00:14:57,130 --> 00:14:58,764 Welcome, everybody. 315 00:14:58,865 --> 00:15:00,799 I know this was a bit of a trek, 316 00:15:00,900 --> 00:15:03,469 but this field here is our wild horses' home. 317 00:15:03,570 --> 00:15:05,771 It's where they feel comfortable. 318 00:15:05,872 --> 00:15:08,574 Now, these horses have all shown an interest 319 00:15:08,675 --> 00:15:11,877 in connecting with people, and that's a great sign. 320 00:15:11,978 --> 00:15:14,213 So today, I wanna show all of you 321 00:15:14,314 --> 00:15:16,248 how to turn that interest 322 00:15:16,349 --> 00:15:17,983 - into an understanding. - Hi. 323 00:15:18,084 --> 00:15:20,219 - Let's get started, shall we? - Hey. 324 00:15:20,320 --> 00:15:21,386 - May I? - Yeah. 325 00:15:21,488 --> 00:15:23,255 Hup! 326 00:15:25,325 --> 00:15:26,859 Get up. 327 00:15:26,960 --> 00:15:29,695 - What're you doing here? - Uh, Lou invited me. 328 00:15:29,796 --> 00:15:31,730 I'm glad she did. This is so beautiful. 329 00:15:31,831 --> 00:15:34,133 Well, it's work. 330 00:15:34,234 --> 00:15:35,801 Can't it be both? 331 00:15:35,902 --> 00:15:37,136 I mean, imagine owning a wild horse. 332 00:15:37,237 --> 00:15:39,404 It's just, it's so romantic. 333 00:15:39,506 --> 00:15:42,608 Well, these, these horses are for skilled riders, you know? 334 00:15:44,444 --> 00:15:45,677 You want a horse, 335 00:15:45,779 --> 00:15:48,280 I can find you a real seasoned, calm... 336 00:15:49,983 --> 00:15:51,750 - Veteran. - Come on! 337 00:15:51,851 --> 00:15:53,485 - Can you, now? - Yeah. 338 00:15:53,586 --> 00:15:55,954 A bond with a wild horse takes time. 339 00:15:57,490 --> 00:16:00,092 But first you need to establish yourself as the leader. 340 00:16:00,193 --> 00:16:02,027 Because remember, these horses, they had a leader 341 00:16:02,128 --> 00:16:04,530 where they came from. 342 00:16:04,631 --> 00:16:06,632 And they are all young and full of energy, 343 00:16:06,733 --> 00:16:08,500 but that's okay, 344 00:16:08,601 --> 00:16:09,902 because they're already starting to look to me 345 00:16:10,003 --> 00:16:12,538 for their cues, which is great. They want to be led. 346 00:16:15,508 --> 00:16:17,376 What a tragedy. 347 00:16:17,477 --> 00:16:19,111 And with a little girl, too? 348 00:16:19,212 --> 00:16:21,647 My heart just goes out to her. 349 00:16:27,520 --> 00:16:29,221 Et voilà! 350 00:16:30,356 --> 00:16:32,257 Lunch is served. 351 00:16:32,358 --> 00:16:35,894 Now, Katie, I know you love my famous grilled cheese, 352 00:16:35,995 --> 00:16:37,763 but I'm wondering, is there something Mitch makes you... 353 00:16:37,864 --> 00:16:40,399 Mitch makes me... 354 00:16:40,500 --> 00:16:42,267 appreciate you. 355 00:16:42,368 --> 00:16:44,136 Hey! 356 00:16:44,237 --> 00:16:45,771 Hey, is Jack here?! 357 00:16:45,872 --> 00:16:48,874 Hey! Uh, no. He's uh, he's in Calgary, Caleb. 358 00:16:48,975 --> 00:16:50,676 Do you think Carson and I 359 00:16:50,777 --> 00:16:52,344 could crash here for a little while, 360 00:16:52,445 --> 00:16:55,547 - 'cause that would be really great for us. - Yeah. Don't... Whoops! Okay. 361 00:16:55,648 --> 00:16:56,815 - There you go, buddy. - Hey... 362 00:16:56,916 --> 00:16:58,684 I brought Maggie's burgers and fries. 363 00:16:58,785 --> 00:17:00,686 - Yum! Yes, please! - No, sweetheart, 364 00:17:00,787 --> 00:17:02,688 we eat what we're served. You know that's the rule. 365 00:17:02,789 --> 00:17:05,324 Oh, well, more for me, then. 366 00:17:07,894 --> 00:17:10,963 Do you know what I could really go for after this... 367 00:17:11,064 --> 00:17:12,831 is a movie. 368 00:17:12,932 --> 00:17:15,467 No. No screen time during the day, you know that, honey. 369 00:17:15,568 --> 00:17:17,736 - That's another one of my... - Rules. Yeah, yeah. 370 00:17:17,837 --> 00:17:19,605 He's got a lot of them. 371 00:17:19,706 --> 00:17:21,039 Well, um, you know, 372 00:17:21,140 --> 00:17:22,808 they are important because uh... Oh hey... 373 00:17:22,909 --> 00:17:24,710 If you don't want him to start crying, 374 00:17:24,811 --> 00:17:27,479 - you'd better start rocking. - Okay. I guess uh... 375 00:17:27,580 --> 00:17:30,482 I, I got this, um, okay. Huh. 376 00:17:31,885 --> 00:17:34,086 Well, as you all saw earlier in the round pen, 377 00:17:34,187 --> 00:17:36,154 our wildies might be open to commands, 378 00:17:36,256 --> 00:17:37,723 but they're still very green. 379 00:17:37,824 --> 00:17:39,725 So I wanted to give you an idea 380 00:17:39,826 --> 00:17:41,627 of the true potential of these horses. 381 00:17:41,728 --> 00:17:43,262 Now, this is Shadow, 382 00:17:43,363 --> 00:17:44,997 and I've only been training him for about a month, 383 00:17:45,098 --> 00:17:46,732 but in that short period of time, 384 00:17:46,833 --> 00:17:48,767 we've been able to accomplish a lot. 385 00:17:48,868 --> 00:17:50,769 So I'll show you a little bit about what we can do. 386 00:17:50,870 --> 00:17:53,805 Great! 387 00:17:53,907 --> 00:17:56,642 Easy. 388 00:17:56,743 --> 00:17:59,411 Hey... no. It's okay, Shadow. 389 00:17:59,512 --> 00:18:01,980 It's okay. Whoa... easy, easy. 390 00:18:02,081 --> 00:18:04,883 You're fine. 391 00:18:04,984 --> 00:18:06,518 You can do it. You're okay. 392 00:18:06,619 --> 00:18:09,021 Hey, hey, Shadow! You're fine. 393 00:18:12,058 --> 00:18:13,759 Hey, Shadow, 394 00:18:13,860 --> 00:18:15,627 you can do this. 395 00:18:15,728 --> 00:18:17,329 Well... 396 00:18:18,765 --> 00:18:22,401 as you can see, um, he's just a little nervous, 397 00:18:22,502 --> 00:18:24,670 but I think that's because his buddies are right there 398 00:18:24,771 --> 00:18:27,372 and he's, he's not really sure what to think. 399 00:18:27,473 --> 00:18:31,343 But one thing I know this horse loves is to jump, so uh... 400 00:18:32,512 --> 00:18:34,379 let's do what he loves the most. 401 00:18:34,480 --> 00:18:37,249 You can do it. 402 00:18:37,350 --> 00:18:38,850 Come on. 403 00:18:42,522 --> 00:18:44,790 Shadow, hey... 404 00:18:48,094 --> 00:18:50,896 You know what? I, I um... 405 00:18:50,997 --> 00:18:52,864 I think we're done for today, guys. 406 00:19:03,115 --> 00:19:04,583 Can I ask you favour? 407 00:19:04,684 --> 00:19:06,818 Amy's back. That means my dad's not far behind, 408 00:19:06,919 --> 00:19:08,920 and he's great, but... 409 00:19:09,021 --> 00:19:11,423 - Hurts more than he helps? - Nailed it. 410 00:19:11,524 --> 00:19:13,225 Um, this might sound odd, 411 00:19:13,326 --> 00:19:15,827 but do you think you could keep him occupied for a while? 412 00:19:15,928 --> 00:19:19,064 - Me? - Yeah. Amy and I um... 413 00:19:19,165 --> 00:19:21,499 I wasn't there for her when she needed me 414 00:19:21,601 --> 00:19:23,735 a little while back and... 415 00:19:23,836 --> 00:19:25,170 trying to make up for it now. 416 00:19:25,271 --> 00:19:27,305 Okay. Leave Tim to me. 417 00:19:27,406 --> 00:19:29,441 Thank you. 418 00:19:29,542 --> 00:19:31,843 Here. It's yours for tonight. 419 00:19:31,944 --> 00:19:33,745 This is your Dude Ranch cabin key. 420 00:19:33,846 --> 00:19:35,280 Yeah, I'll move into the smaller cabin. 421 00:19:35,381 --> 00:19:37,182 - I can't ask you do that! - I insist. 422 00:19:37,283 --> 00:19:40,318 If you and Amy need to talk, do it away from all the noise. 423 00:19:40,419 --> 00:19:42,721 Rawr! 424 00:19:42,822 --> 00:19:44,189 Raaaaawr! 425 00:19:44,290 --> 00:19:47,525 Nobody can escape the dreaded Calebsaurus Rex! 426 00:19:47,627 --> 00:19:48,927 - Guys, can you... - Hi, Lou! 427 00:19:49,028 --> 00:19:51,463 Hi, Caleb, what're you... 428 00:19:51,564 --> 00:19:53,498 The baby's napping. Thanks. 429 00:19:55,301 --> 00:19:57,269 - I'm so glad you're back! - Yeah, um... 430 00:19:57,370 --> 00:19:59,471 do you think you could turn this playdate 431 00:19:59,572 --> 00:20:02,507 into a sleepover? 432 00:20:05,878 --> 00:20:07,779 - Lisa! - Hi! 433 00:20:07,880 --> 00:20:09,347 Oh, glad to see you've kept yourself busy 434 00:20:09,448 --> 00:20:11,216 while I've been running Jack ragged. 435 00:20:11,317 --> 00:20:14,152 Uh... how is Jack being? Not too grumpy, I hope. 436 00:20:14,253 --> 00:20:16,154 What? Are you kidding? He's the star of the show! 437 00:20:16,255 --> 00:20:17,555 - Oh? - Yeah. 438 00:20:17,657 --> 00:20:18,790 - Really? - Look. 439 00:20:18,891 --> 00:20:20,125 ... across the floor, bang into the door, 440 00:20:20,226 --> 00:20:21,760 and that was the winner. 441 00:20:21,861 --> 00:20:23,561 - He was made for this, right?! - Uh... 442 00:20:23,663 --> 00:20:25,030 - Anyway, if you'll excuse me. - Of course. 443 00:20:25,131 --> 00:20:26,898 We're so happy to have you here. 444 00:20:26,999 --> 00:20:29,100 - Jack. - Alan, you bet. 445 00:20:29,201 --> 00:20:30,669 My, my pleasure. 446 00:20:33,179 --> 00:20:35,046 Thanks again for doing this. 447 00:20:35,147 --> 00:20:37,816 I'm really curious to see what kind of horse you think I need. 448 00:20:37,917 --> 00:20:42,620 Well, just take it easy till you get a feel for that saddle, but... 449 00:20:42,722 --> 00:20:45,490 Boots, here, this is the kind of horse you wanna buy 450 00:20:45,591 --> 00:20:47,592 if you're serious about learning. 451 00:20:47,693 --> 00:20:50,028 I look like that much of a novice, huh? 452 00:20:50,129 --> 00:20:52,530 Well, you probably didn't have a lot of time for horses 453 00:20:52,631 --> 00:20:55,300 back in your backstabbing boardroom days. 454 00:20:56,402 --> 00:20:59,104 Whoa. Excuse me? 455 00:20:59,205 --> 00:21:01,639 Lou told me how you fired her 456 00:21:01,741 --> 00:21:03,742 right after her Mother died. 457 00:21:05,378 --> 00:21:07,278 Did she also tell you that we cleared the air about that, 458 00:21:07,380 --> 00:21:09,514 - and I apologized? - Good. 459 00:21:09,615 --> 00:21:12,384 That's real good, coming from a woman like you. 460 00:21:14,220 --> 00:21:16,054 Wow... a woman like me. 461 00:21:17,690 --> 00:21:19,457 I know your type. 462 00:21:19,558 --> 00:21:21,059 Hmm. 463 00:21:21,160 --> 00:21:22,894 Is that so? 464 00:21:26,532 --> 00:21:28,433 Okay then... 465 00:21:40,780 --> 00:21:42,080 All right. 466 00:21:42,181 --> 00:21:44,416 What does that say? Is it this one? 467 00:21:44,517 --> 00:21:45,917 This one, right? 468 00:21:46,018 --> 00:21:47,452 Oh! Oh! Oh! 469 00:21:49,121 --> 00:21:51,656 Oh no... 470 00:21:52,892 --> 00:21:54,092 Lisa? 471 00:21:54,193 --> 00:21:56,261 You ready to go downstairs? 472 00:21:58,130 --> 00:21:59,364 What happened? 473 00:21:59,465 --> 00:22:01,366 I slipped and I've hurt my wrist. 474 00:22:01,467 --> 00:22:03,034 - Should we call a doctor? - No, it's... 475 00:22:03,135 --> 00:22:05,303 No, it's, it's not broken, I can move it, 476 00:22:05,404 --> 00:22:06,805 and it hasn't started swelling yet, 477 00:22:06,906 --> 00:22:08,506 but I think I've, I've sprained it. 478 00:22:08,607 --> 00:22:10,308 - I'll get some ice. - No, it's already on the way. 479 00:22:10,409 --> 00:22:11,943 Honey, I want you to go back to the party. 480 00:22:12,044 --> 00:22:13,578 - Lisa, no... - Please. 481 00:22:13,679 --> 00:22:15,113 I refuse to bring you down when you're just starting 482 00:22:15,214 --> 00:22:17,148 to have some fun, okay? 483 00:22:17,249 --> 00:22:19,250 You go back, for me. 484 00:22:23,155 --> 00:22:25,657 Okay. Let's start the bed routine. 485 00:22:27,159 --> 00:22:29,127 Wash face, brush teeth, please. 486 00:22:29,228 --> 00:22:30,962 Come on, Dad. Five more minutes? 487 00:22:31,063 --> 00:22:32,864 No five more minutes. 488 00:22:32,965 --> 00:22:35,667 Um, Mitch is coming tomorrow, right, 489 00:22:35,768 --> 00:22:38,670 and I'm sure he's got some fun stuff planned for you. 490 00:22:38,771 --> 00:22:40,371 Doubtful. 491 00:22:40,473 --> 00:22:42,807 Come on, Mitch is fun... right? Isn't he... 492 00:22:42,908 --> 00:22:44,642 - Hey, ask Caleb. Caleb! - Huh? 493 00:22:44,743 --> 00:22:48,279 - Mitch is, uh, fun, right? - Yeah, yeah, Mitch is awesome. 494 00:22:48,380 --> 00:22:50,148 See? 495 00:22:50,249 --> 00:22:51,950 Come on! 496 00:22:54,587 --> 00:22:56,154 What was that about? 497 00:22:56,255 --> 00:22:58,556 Um, Lou thinks Katie has some issues 498 00:22:58,657 --> 00:23:00,191 with her and Mitch getting married, 499 00:23:00,292 --> 00:23:02,460 and I'm supposed to... smooth it out, I guess? 500 00:23:02,561 --> 00:23:04,429 Trying to sell your kid on her new stepdad, 501 00:23:04,530 --> 00:23:06,197 that's very impressive. 502 00:23:06,298 --> 00:23:08,833 Yeah? Well, it is what it is, I guess. 503 00:23:08,934 --> 00:23:10,502 Mitch tries really hard with her though. 504 00:23:10,603 --> 00:23:12,670 He's not so bad. 505 00:23:12,771 --> 00:23:14,839 I think if I have to share the dad gig with anyone, 506 00:23:14,940 --> 00:23:16,975 could do worse than Mitch. 507 00:23:17,076 --> 00:23:18,576 Katie's lucky to have him. 508 00:23:18,677 --> 00:23:20,378 No, I'm not! 509 00:23:20,479 --> 00:23:22,213 Stop trying to make Mitch my dad! 510 00:23:22,314 --> 00:23:24,315 He isn't and he never will be! 511 00:23:33,826 --> 00:23:36,528 Hey! I built us a fire out in the pit. 512 00:23:36,629 --> 00:23:38,796 Thought we could make some tea, sit outside, 513 00:23:38,898 --> 00:23:41,799 talk about how you wanna do the clinic tomorrow. 514 00:23:41,901 --> 00:23:43,668 Actually, I was just thinking 515 00:23:43,769 --> 00:23:46,271 how there might not be a clinic tomorrow. 516 00:23:46,372 --> 00:23:48,806 Hey, that's not the Amy I know. 517 00:23:48,908 --> 00:23:51,042 I haven't been that Amy for a while, Lou. 518 00:23:51,143 --> 00:23:52,610 Today made that even more clear. 519 00:23:52,711 --> 00:23:54,245 How can I face those people again? 520 00:23:54,346 --> 00:23:57,782 - Stop. Don't worry about them. - How? 521 00:23:57,883 --> 00:24:00,585 When they're all staring at me, whispering, 522 00:24:00,686 --> 00:24:03,688 treating me like I'm this sad, fragile victim. 523 00:24:03,789 --> 00:24:05,557 They just don't know any better. 524 00:24:05,658 --> 00:24:08,493 You're no different, Lou. I saw you slam your laptop shut 525 00:24:08,594 --> 00:24:10,828 the second I walked into the kitchen. 526 00:24:10,930 --> 00:24:13,064 I'm trying to be sensitive, Amy. 527 00:24:13,165 --> 00:24:14,699 I'm was worried about your feelings. 528 00:24:14,800 --> 00:24:17,769 Well, you're too worried, Lou, and it makes it worse. 529 00:24:17,870 --> 00:24:19,904 You keep saying that you want us to be normal, 530 00:24:20,005 --> 00:24:22,407 but you're not being normal. And I... 531 00:24:23,642 --> 00:24:27,445 I just want everything to be back the way it was. 532 00:24:27,546 --> 00:24:30,048 And just when I think that things... 533 00:24:30,149 --> 00:24:32,050 are getting better, 534 00:24:32,151 --> 00:24:33,851 something happens, 535 00:24:33,953 --> 00:24:36,754 and it just all comes back, and... 536 00:24:36,855 --> 00:24:38,990 the grief, the ache. 537 00:24:40,526 --> 00:24:43,461 I just want the hurt to be over. 538 00:24:43,562 --> 00:24:46,197 I want it to be over so bad. 539 00:24:46,298 --> 00:24:48,766 I know. I know. 540 00:24:56,609 --> 00:24:59,110 Well, thanks for seeing me home. 541 00:24:59,211 --> 00:25:00,211 You must be pretty tired 542 00:25:00,312 --> 00:25:01,980 having to keep up with me all afternoon. 543 00:25:02,081 --> 00:25:05,116 I gotta, I gotta admit, 544 00:25:05,217 --> 00:25:07,652 you're uh... you're a good rider. 545 00:25:08,854 --> 00:25:10,221 I'm full of surprises. 546 00:25:12,224 --> 00:25:13,992 I think the girls turned in. 547 00:25:14,093 --> 00:25:15,994 You wanna take advantage of that fire? 548 00:25:17,396 --> 00:25:20,031 Sure. 549 00:25:31,443 --> 00:25:32,910 So... 550 00:25:33,012 --> 00:25:36,247 a city girl who loves horses. 551 00:25:36,348 --> 00:25:37,482 That's cliché. 552 00:25:38,984 --> 00:25:41,352 But a mean boss... 553 00:25:41,453 --> 00:25:44,155 who travels all the way across the country 554 00:25:44,256 --> 00:25:47,158 to apologize to an ex-employee, 555 00:25:47,259 --> 00:25:49,027 that's a contradiction. 556 00:25:49,128 --> 00:25:51,029 Well, cancer makes a girl think, I guess. 557 00:25:54,633 --> 00:25:56,701 - I'm sorry. - It's okay. 558 00:25:56,802 --> 00:25:58,269 It's okay, I'm in remission. 559 00:25:58,370 --> 00:26:03,841 But it, it, it did make me reevaluate things, everything. 560 00:26:03,942 --> 00:26:07,045 I know something... about that. 561 00:26:08,280 --> 00:26:09,847 I had a cancer scare 562 00:26:11,183 --> 00:26:12,950 a few years back, and it... 563 00:26:14,853 --> 00:26:16,387 and it, it frightened me. 564 00:26:16,488 --> 00:26:18,022 Of course it did. 565 00:26:18,123 --> 00:26:20,191 But I bet it helped to get your priorities in order. 566 00:26:20,292 --> 00:26:23,194 No. No, it did the opposite. I... 567 00:26:24,396 --> 00:26:27,498 I didn't handle it well and I panicked, 568 00:26:27,599 --> 00:26:29,534 and I got rid of everything, 569 00:26:30,836 --> 00:26:34,205 and I distanced myself from people... 570 00:26:34,306 --> 00:26:35,406 people I love. 571 00:26:38,143 --> 00:26:39,844 No... 572 00:26:39,945 --> 00:26:43,214 no, my cancer scare, 573 00:26:43,315 --> 00:26:46,584 it just showed me that we have no control; 574 00:26:46,685 --> 00:26:48,753 that nothing is logical, 575 00:26:50,723 --> 00:26:53,091 it's not fair. 576 00:26:53,192 --> 00:26:55,993 So it didn't make things clearer for me. 577 00:26:56,095 --> 00:26:58,129 It made my life a mess. 578 00:27:01,533 --> 00:27:04,602 Well, it's not too late to clean up your mess, 579 00:27:04,703 --> 00:27:06,738 figure out what you want. 580 00:27:06,839 --> 00:27:08,639 And we got a second chance. 581 00:27:08,741 --> 00:27:11,943 Even if I actually had cancer and you just thought 582 00:27:12,044 --> 00:27:13,745 - that you had cancer. - I'm sorry. 583 00:27:16,315 --> 00:27:18,983 Life isn't fair, but it's the only one that we've got, 584 00:27:19,084 --> 00:27:20,685 right? So live it. 585 00:27:22,187 --> 00:27:23,921 Take chances. 586 00:27:24,022 --> 00:27:25,790 No risk, no reward, right? 587 00:27:25,891 --> 00:27:28,092 No pain, no gain. 588 00:27:34,199 --> 00:27:36,501 Sometimes a good cry is necessary. 589 00:27:36,602 --> 00:27:38,770 Thank you. 590 00:27:38,871 --> 00:27:40,838 Oh my God. 591 00:27:40,939 --> 00:27:42,373 What? 592 00:27:45,911 --> 00:27:47,478 Oh! 593 00:27:47,579 --> 00:27:50,248 Did... 594 00:27:57,222 --> 00:27:59,724 That was a bit unexpected. 595 00:27:59,825 --> 00:28:01,726 Too much, too soon? 596 00:28:04,696 --> 00:28:06,931 I should go to bed. 597 00:28:10,402 --> 00:28:12,670 Good night. 598 00:28:18,410 --> 00:28:19,644 Good night. 599 00:28:24,876 --> 00:28:27,111 Dad and my former boss?! 600 00:28:27,212 --> 00:28:28,913 It's so wrong! 601 00:28:29,014 --> 00:28:30,915 It was something. 602 00:28:34,252 --> 00:28:36,320 Thank you, Lou, for listening. 603 00:28:36,421 --> 00:28:38,689 Of course. I'm here for you. 604 00:28:39,791 --> 00:28:42,126 You know, seeing Clint today 605 00:28:42,227 --> 00:28:44,028 really caught me off guard. 606 00:28:44,129 --> 00:28:45,996 He said Ty would be proud of me, 607 00:28:46,097 --> 00:28:49,166 and I know he was just trying to be nice, 608 00:28:49,267 --> 00:28:51,502 but it really threw me. 609 00:28:51,603 --> 00:28:54,371 My first time back working with clients 610 00:28:54,472 --> 00:28:56,674 and I really messed it up. 611 00:28:56,775 --> 00:28:59,009 I mean, what if I can't do this anymore? 612 00:28:59,110 --> 00:29:01,145 Of course you can. 613 00:29:01,246 --> 00:29:03,247 I mean, your confidence was thrown, 614 00:29:03,348 --> 00:29:05,950 but maybe that's okay to admit. 615 00:29:07,352 --> 00:29:09,486 Just be honest with these people. 616 00:29:09,588 --> 00:29:11,522 Don't worry about being perfect all the time. 617 00:29:11,623 --> 00:29:13,357 Mm-hmm. Lou Fleming saying that. 618 00:29:13,458 --> 00:29:14,725 Okay. 619 00:29:14,826 --> 00:29:17,161 I'm saying I will support you tomorrow 620 00:29:17,262 --> 00:29:18,629 no matter what you want to do. 621 00:29:18,730 --> 00:29:22,633 What I want is for you to treat me like your sister again, 622 00:29:22,734 --> 00:29:25,236 so stop hiding all this wedding stuff. 623 00:29:25,337 --> 00:29:27,705 - Are you sure? - Yeah. 624 00:29:27,806 --> 00:29:29,707 I am happy for you, Lou. 625 00:29:29,808 --> 00:29:34,111 And if it seems like I'm not, it's just because... 626 00:29:34,212 --> 00:29:37,114 I... I don't get to make future plans anymore. 627 00:29:37,215 --> 00:29:38,716 - Amy... - No, I... 628 00:29:40,819 --> 00:29:43,120 - I'm fine. I promise. - Okay. 629 00:29:48,627 --> 00:29:51,228 So how are the wedding plans going? 630 00:29:51,329 --> 00:29:52,863 Fine. 631 00:29:52,964 --> 00:29:56,300 Except Mitch gave me free rein to do whatever I want. 632 00:29:56,401 --> 00:29:57,968 Which is exactly what he said to Maya 633 00:29:58,069 --> 00:29:59,970 when they were engaged, 634 00:30:00,071 --> 00:30:02,206 and we all know how well that turned out. 635 00:30:02,307 --> 00:30:03,674 Mitch just wants you to be happy. 636 00:30:03,775 --> 00:30:05,876 You need to put aside your insecurities. 637 00:30:05,977 --> 00:30:08,579 - I will if you will. - Okay. 638 00:30:08,680 --> 00:30:10,681 I think we both need to believe in ourselves a little more. 639 00:30:10,782 --> 00:30:12,549 Hmm. 640 00:30:16,588 --> 00:30:18,789 This is nice. 641 00:30:18,890 --> 00:30:20,824 I help you, you help me, 642 00:30:20,925 --> 00:30:23,694 and in the end, we straighten each other out. 643 00:30:25,463 --> 00:30:27,464 Yeah... we do. 644 00:30:34,205 --> 00:30:36,507 What is this? 645 00:30:36,608 --> 00:30:40,144 It's our romantic evening together, as promised. 646 00:30:40,245 --> 00:30:43,013 Oh, Honey... 647 00:30:43,114 --> 00:30:45,716 - But what about the party? - Oh, I told you, 648 00:30:45,817 --> 00:30:49,320 the only way I was gonna have any fun at this thing 649 00:30:50,622 --> 00:30:52,956 was with you by my side, and I meant it. 650 00:30:53,058 --> 00:30:55,326 Oh... 651 00:30:59,497 --> 00:31:01,632 That was a day, huh? 652 00:31:01,733 --> 00:31:03,734 - Yeah. - Did Carson go down okay? 653 00:31:03,835 --> 00:31:05,469 He did. 654 00:31:05,570 --> 00:31:08,172 Guess it's a different story for Katie. 655 00:31:08,273 --> 00:31:10,808 Are you gonna go talk to her? 656 00:31:10,909 --> 00:31:14,611 No, no. I'll let her cool down a little bit. 657 00:31:14,713 --> 00:31:16,747 She's eleven and her Mom's about to get remarried. 658 00:31:16,848 --> 00:31:19,149 She's bound to act out, you know? 659 00:31:19,250 --> 00:31:21,185 Man, you have the answers for everything. 660 00:31:22,721 --> 00:31:24,988 And like nothing seems to bug you. 661 00:31:25,090 --> 00:31:27,658 Well, um... 662 00:31:27,759 --> 00:31:30,961 I think parenting is just a lesson in patience, you know? 663 00:31:32,664 --> 00:31:34,898 You'll learn. 664 00:31:34,999 --> 00:31:36,667 I hope I learn something, 665 00:31:36,768 --> 00:31:39,069 I mean, other than just being terrified all the time. 666 00:31:39,170 --> 00:31:40,771 Yeah, well... 667 00:31:42,173 --> 00:31:45,342 I didn't just come here because I wanted company. 668 00:31:45,443 --> 00:31:47,511 I panicked. 669 00:31:47,612 --> 00:31:49,346 Having a baby is no joke, and, and... 670 00:31:50,648 --> 00:31:52,416 I don't have clue what I'm doing 671 00:31:52,517 --> 00:31:54,785 and, and I'm sort of on my own. 672 00:31:55,920 --> 00:31:57,788 Cass had a chance to step up at the clinic 673 00:31:57,889 --> 00:31:59,690 and she had to take it. 674 00:31:59,791 --> 00:32:01,558 And I'm glad she did, but... 675 00:32:01,659 --> 00:32:03,660 look at me, I'm, I'm a zombie. 676 00:32:03,762 --> 00:32:07,131 And there's you: Mr. Answers and Super Dad. 677 00:32:08,333 --> 00:32:10,567 Well, I don't know about that. 678 00:32:10,668 --> 00:32:12,469 The way you've been talking up Mitch? 679 00:32:12,570 --> 00:32:14,438 Man, that's just amazing. 680 00:32:14,539 --> 00:32:17,007 My little guy gives me some grief, but... 681 00:32:18,309 --> 00:32:20,110 I can't imagine sharing him. 682 00:32:21,279 --> 00:32:23,547 Well, I hope you never have to. 683 00:32:25,049 --> 00:32:26,817 You're a good dad, Caleb. 684 00:32:26,918 --> 00:32:29,586 You know why? 685 00:32:29,687 --> 00:32:31,889 'Cause you're trying. 686 00:32:31,990 --> 00:32:34,091 That's all that matters. 687 00:32:36,828 --> 00:32:38,162 Thanks. 688 00:32:42,000 --> 00:32:43,600 Cheers. 689 00:32:43,701 --> 00:32:45,402 To being happy. 690 00:32:47,472 --> 00:32:48,639 Cheers! 691 00:32:53,244 --> 00:32:54,912 Are you happy? 692 00:32:55,013 --> 00:32:57,047 Course I am. 693 00:32:57,148 --> 00:32:58,849 I saw you in the lobby today 694 00:32:58,950 --> 00:33:01,251 surrounded by your adoring fans. 695 00:33:01,352 --> 00:33:04,755 And I saw you really smile. 696 00:33:04,856 --> 00:33:08,091 It made wonder why it's a different story at home: 697 00:33:09,260 --> 00:33:11,195 why the family gets serious Jack 698 00:33:11,296 --> 00:33:14,865 and then total strangers get the happy version? 699 00:33:17,302 --> 00:33:19,536 Well, I admit I was pretty surprised 700 00:33:19,637 --> 00:33:21,972 with how much I enjoyed today. 701 00:33:22,073 --> 00:33:25,075 You know, meeting the folks, and talking up the business. 702 00:33:25,176 --> 00:33:28,645 But it's easy to be happy when you're... 703 00:33:28,746 --> 00:33:30,214 playing a part. 704 00:33:32,083 --> 00:33:35,452 I was just Mr. Heartland Beef here. 705 00:33:37,255 --> 00:33:38,889 But back home, 706 00:33:38,990 --> 00:33:41,291 with everything that we're dealing with, you know, 707 00:33:43,328 --> 00:33:46,363 I uh... I need to... 708 00:33:46,464 --> 00:33:48,031 I need to be the strong one. 709 00:33:48,132 --> 00:33:50,434 No, you don't, Jack. 710 00:33:50,535 --> 00:33:52,236 Yes, I do. 711 00:33:52,337 --> 00:33:54,104 For Amy, I do. 712 00:33:54,205 --> 00:33:57,674 So, you just be the rock all the time. 713 00:33:57,775 --> 00:34:00,043 That's just not sustainable, Honey. 714 00:34:02,113 --> 00:34:05,115 You're allowed to feel things. 715 00:34:06,351 --> 00:34:08,051 You know... 716 00:34:10,154 --> 00:34:14,191 I caught myself laughing today. 717 00:34:14,292 --> 00:34:16,593 Like really laughing. 718 00:34:16,694 --> 00:34:19,129 And for one second, 719 00:34:19,230 --> 00:34:22,199 I forgot about all the hard stuff, 720 00:34:24,335 --> 00:34:27,170 when I didn't think about Ty, 721 00:34:30,942 --> 00:34:32,843 and I feel guilty about that. 722 00:34:36,247 --> 00:34:39,816 So am I allowed... 723 00:34:39,918 --> 00:34:41,952 to have a good time 724 00:34:42,053 --> 00:34:44,621 when he can't? 725 00:34:44,722 --> 00:34:47,824 If we've learned one very hard lesson 726 00:34:47,926 --> 00:34:49,560 from Ty's death, 727 00:34:49,661 --> 00:34:51,161 it's that... 728 00:34:51,262 --> 00:34:54,197 we don't take anything for granted. 729 00:34:54,299 --> 00:34:56,533 We enjoy every single moment. 730 00:34:58,236 --> 00:35:00,437 Ty would want that. 731 00:35:02,206 --> 00:35:05,776 You are allowed to be happy. 732 00:35:10,448 --> 00:35:12,849 I am happy. 733 00:35:12,951 --> 00:35:14,985 I'm happy with you. 734 00:35:16,387 --> 00:35:18,555 Right here, and everywhere else. 735 00:35:27,919 --> 00:35:29,753 - Hey. - Hey. Good morning. 736 00:35:29,854 --> 00:35:31,388 How was your night with your sister? 737 00:35:31,489 --> 00:35:32,890 It was great. Thanks! 738 00:35:34,158 --> 00:35:35,692 And you two, 739 00:35:35,793 --> 00:35:37,828 did you have a good night together also? 740 00:35:37,929 --> 00:35:39,563 Yeah, yeah, we did. 741 00:35:39,664 --> 00:35:41,031 That's good! 742 00:35:41,132 --> 00:35:43,600 Th... that's good that it was... good! 743 00:35:46,237 --> 00:35:47,938 Morning, Tim. 744 00:35:49,340 --> 00:35:50,941 - Hey. - Morning. 745 00:35:51,042 --> 00:35:52,809 Good morning, everyone. 746 00:35:52,911 --> 00:35:56,480 I wanna apologize for cutting things short yesterday. 747 00:35:56,581 --> 00:35:58,015 It just wasn't working. 748 00:35:58,116 --> 00:36:01,685 And if I've learned anything in these last few months, 749 00:36:01,786 --> 00:36:04,454 it's that I don't have all the answers, 750 00:36:04,556 --> 00:36:06,356 and that's okay, you know? 751 00:36:07,825 --> 00:36:09,993 But I do know horses, 752 00:36:10,094 --> 00:36:11,995 and these horses over here, 753 00:36:12,096 --> 00:36:14,865 they're capable of anything with your help. 754 00:36:14,966 --> 00:36:17,100 When Shadow first came along, 755 00:36:17,201 --> 00:36:20,737 my horse Spartan and I, we were at a low place. 756 00:36:20,838 --> 00:36:22,973 You know, Spartan was suffering from arthritis, 757 00:36:23,074 --> 00:36:25,309 and... and I... 758 00:36:26,511 --> 00:36:28,745 I think most of you know my story. 759 00:36:28,846 --> 00:36:32,749 And so I threw myself into helping Shadow, 760 00:36:32,850 --> 00:36:35,385 but, in the end, 761 00:36:35,486 --> 00:36:37,321 he was helping me. 762 00:36:37,422 --> 00:36:38,989 Helping both of us. 763 00:36:40,091 --> 00:36:42,092 And, as you'll see, 764 00:36:43,227 --> 00:36:45,329 we straightened each other out. 765 00:36:47,665 --> 00:36:49,066 Come on, bud. 766 00:36:49,167 --> 00:36:51,568 Good boy. Come on. 767 00:36:51,669 --> 00:36:53,637 Shadow, come on. 768 00:36:57,976 --> 00:36:59,343 Good boy. 769 00:37:00,712 --> 00:37:02,746 That's it. 770 00:37:11,389 --> 00:37:13,323 When training a horse, 771 00:37:13,424 --> 00:37:15,592 another horse can be a perfect helper. 772 00:37:15,693 --> 00:37:18,295 Spartan trained Shadow just as much as I did. 773 00:37:18,396 --> 00:37:20,664 He showed him leadership and guidance, 774 00:37:20,765 --> 00:37:24,835 and, in turn, Shadow helped Spartan and I, too. 775 00:37:24,936 --> 00:37:27,471 He gave us a new sense of purpose 776 00:37:27,572 --> 00:37:29,039 and energy. 777 00:37:29,140 --> 00:37:31,341 And that's how I was able to get to this point. 778 00:37:47,058 --> 00:37:48,058 Spartan! 779 00:38:07,919 --> 00:38:10,387 Well, I'm... I'm impressed. Wow. 780 00:38:10,488 --> 00:38:11,721 Thank you. 781 00:38:11,823 --> 00:38:13,490 You have some serious talent, 782 00:38:13,591 --> 00:38:16,593 and I have some serious grant money for this centre of mine, 783 00:38:16,694 --> 00:38:18,962 which means I need all the horses you can offer, 784 00:38:19,063 --> 00:38:20,864 starting with these five right here. 785 00:38:20,965 --> 00:38:22,599 You're serious? Thank you. 786 00:38:22,700 --> 00:38:24,501 When can you start training them? 787 00:38:24,602 --> 00:38:26,636 Oh, um... I... 788 00:38:27,738 --> 00:38:30,106 I wasn't really expecting that. 789 00:38:30,208 --> 00:38:33,577 I just... I'm trying to figure out how much I can handle. 790 00:38:33,678 --> 00:38:35,312 I just got my feet wet with this clinic. 791 00:38:35,413 --> 00:38:37,514 Well, there's no need to explain. I get it. 792 00:38:37,615 --> 00:38:39,082 I would be happy to put you in touch 793 00:38:39,183 --> 00:38:40,984 with some trainers, though. 794 00:38:41,085 --> 00:38:42,986 Yeah, that'd be... that'd be great. 795 00:38:43,087 --> 00:38:45,589 Okay. And I do believe that these horses 796 00:38:45,690 --> 00:38:47,657 will be a perfect addition for your program. 797 00:38:47,758 --> 00:38:48,992 Well, I'm sure they will be. 798 00:38:49,093 --> 00:38:50,994 They have your seal of approval, don't they? 799 00:38:53,097 --> 00:38:54,664 And listen, if you... 800 00:38:54,765 --> 00:38:57,000 if you ever do change your mind in the future, 801 00:38:57,101 --> 00:38:59,569 my door is, it's always open. 802 00:38:59,670 --> 00:39:01,204 Thank you. That's good to know. 803 00:39:01,305 --> 00:39:03,673 All right. I'll see ya. 804 00:39:10,982 --> 00:39:13,583 Hey... you ready to talk? 805 00:39:21,259 --> 00:39:24,794 Um... so... 806 00:39:24,896 --> 00:39:27,030 what you said about Mitch not being your dad... 807 00:39:28,266 --> 00:39:30,667 I know what you're gonna say. 808 00:39:30,768 --> 00:39:32,035 What am I gonna say? 809 00:39:32,136 --> 00:39:34,638 That my outbursts stem from buried insecurities 810 00:39:34,739 --> 00:39:36,373 over Mom remarrying. 811 00:39:37,742 --> 00:39:39,609 Wow! 812 00:39:39,710 --> 00:39:41,845 I think maybe Mom was right. 813 00:39:42,947 --> 00:39:44,948 You spent too much time with Parker. 814 00:39:50,621 --> 00:39:52,055 Huh. 815 00:39:58,829 --> 00:40:00,363 So um... 816 00:40:00,464 --> 00:40:03,400 then you're okay with Mom and Mitch being engaged? 817 00:40:03,501 --> 00:40:06,202 Sure. I saw it coming a mile away. 818 00:40:06,304 --> 00:40:09,272 Then what's going on? What's, what's this all about? 819 00:40:09,373 --> 00:40:12,342 I just don't want you going anywhere. 820 00:40:12,443 --> 00:40:14,878 Dads don't always stick around. 821 00:40:14,979 --> 00:40:16,413 You can... lose them. 822 00:40:17,581 --> 00:40:21,084 Lyndy doesn't have a dad now. He's gone. 823 00:40:21,185 --> 00:40:24,421 And I like Mitch, but... he's not you. 824 00:40:24,522 --> 00:40:26,690 So you can't stop being here. 825 00:40:26,791 --> 00:40:29,726 You can't stop being here and being my dad. 826 00:40:29,827 --> 00:40:32,228 You need to promise me. 827 00:40:32,330 --> 00:40:34,097 I promise. 828 00:40:39,203 --> 00:40:41,538 I will never stop being your dad, 829 00:40:43,274 --> 00:40:45,342 and I'm not going anywhere. 830 00:40:48,212 --> 00:40:50,313 Hey! It's okay. 831 00:40:50,414 --> 00:40:52,749 It's okay. Oh, come here. 832 00:40:52,850 --> 00:40:54,184 Oh, it's okay. 833 00:40:54,285 --> 00:40:56,753 Oh, shh, shh, shh, shh, shh. Hey! 834 00:40:56,854 --> 00:40:59,456 - Hey... - Sorry, he was just um... 835 00:40:59,557 --> 00:41:02,359 - he was making noises. - It's okay. He uh... 836 00:41:02,460 --> 00:41:04,127 yeah, he does that from time to time. 837 00:41:04,228 --> 00:41:06,262 - Here. - Oh, yeah, here you go. 838 00:41:06,364 --> 00:41:07,731 Hey... 839 00:41:07,832 --> 00:41:10,266 Congratulations on your engagement, 840 00:41:10,368 --> 00:41:12,135 and uh... becoming a stepdad. 841 00:41:12,236 --> 00:41:15,872 Thanks. Yeah, this whole new dad thing is... 842 00:41:15,973 --> 00:41:17,140 it's pretty terrifying, right? 843 00:41:17,241 --> 00:41:19,275 Beyond. 844 00:41:19,377 --> 00:41:21,678 But honestly, I think it might be one of the best jobs 845 00:41:21,779 --> 00:41:24,914 in the whole world. 846 00:41:25,016 --> 00:41:26,916 He needs his bottle. You mind uh... ? 847 00:41:27,018 --> 00:41:29,052 Yeah. Of course. Hey, hey, it's okay, 848 00:41:29,153 --> 00:41:30,220 You need your bottle? 849 00:41:30,321 --> 00:41:31,795 - He likes you! - Huh? 850 00:41:32,923 --> 00:41:35,792 Huh? Hey, it's okay. It's okay. 851 00:41:35,893 --> 00:41:37,727 - Mitch! You're back! - Lou! Hey! 852 00:41:37,828 --> 00:41:39,796 - Hi! - Hey! 853 00:41:39,897 --> 00:41:41,398 - Oh, I missed you. - Me too. 854 00:41:41,499 --> 00:41:43,433 - Mm... - Hey, Carson. 855 00:41:43,534 --> 00:41:45,602 How 'bout this guy, huh? 856 00:41:45,703 --> 00:41:47,470 What about this guy? 857 00:41:47,571 --> 00:41:50,273 Hi. What're you looking at? 858 00:42:23,974 --> 00:42:25,542 Ah... 859 00:42:26,710 --> 00:42:29,446 I'll tell you, it's good to be home. 860 00:42:29,547 --> 00:42:31,281 Good to have you back. 861 00:42:32,883 --> 00:42:36,086 We were okay without you, just saying. 862 00:42:36,187 --> 00:42:37,987 So how was your big night? 863 00:42:38,089 --> 00:42:39,656 Hand all cramped up from signing 864 00:42:39,757 --> 00:42:42,559 all those autographs? 865 00:42:42,660 --> 00:42:45,361 Nah, it was pretty awful. 866 00:42:45,463 --> 00:42:47,130 I was on my feet all day, 867 00:42:47,231 --> 00:42:48,998 hardly anybody paying attention to me. 868 00:42:49,100 --> 00:42:51,301 Lisa and I ended up having dinner in the room. 869 00:42:51,402 --> 00:42:53,570 I hated it. Every minute of it. 870 00:42:53,671 --> 00:42:55,438 Mm. Figures. 871 00:42:55,539 --> 00:42:58,141 Well, live and learn. 872 00:42:58,242 --> 00:43:00,043 How was your evening? 873 00:43:00,144 --> 00:43:02,979 Lou tells me you played host to Jessica. 874 00:43:03,080 --> 00:43:04,547 Boring. 875 00:43:04,648 --> 00:43:06,850 I did it as a favour for Lou. 876 00:43:06,951 --> 00:43:08,485 It was more of a chore. 877 00:43:09,687 --> 00:43:12,489 Well, live and learn there too, I guess. 878 00:43:12,590 --> 00:43:14,924 Yup, definitely. 879 00:43:16,794 --> 00:43:19,129 Well, at least there's one thing that you and I 880 00:43:19,230 --> 00:43:22,031 can say for sure right now. 881 00:43:22,133 --> 00:43:23,366 What's that? 882 00:43:24,768 --> 00:43:27,036 We're getting our Amy back. 883 00:43:38,500 --> 00:43:43,500 62490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.