All language subtitles for Harrow s03e03 Tarde Venientibus Ossa.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,836 --> 00:00:02,461 Previously on Harrow... 2 00:00:02,462 --> 00:00:05,279 And you are? Ben Patterson. I'm her husband. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,439 Sydney?! To sort out the house. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,519 You own a house together? Yeah. 5 00:00:09,520 --> 00:00:10,719 You won't even miss me. 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,879 FERN: I want to see him. HARROW: You can't. 7 00:00:12,880 --> 00:00:15,999 He's my brother. Your brother is still alive. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,519 His name is James. 9 00:00:18,520 --> 00:00:20,319 JAMES: Have the DNA results come in? 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,199 You have to keep them secret, 11 00:00:22,200 --> 00:00:24,119 'cause there are people that are after me. 12 00:00:24,120 --> 00:00:27,399 And if what he's telling me is true, then I have to help him. 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,000 This is from the police vehicle compound, 14 00:00:29,001 --> 00:00:31,679 where the stolen car from the shipyard is being held. 15 00:00:31,680 --> 00:00:33,439 RENAE: Did he break into any other vehicles? 16 00:00:33,440 --> 00:00:35,279 No, only this one, which makes me think 17 00:00:35,280 --> 00:00:37,080 there was more than one person at the shipyard 18 00:00:37,081 --> 00:00:38,799 when our victim fell to his death. 19 00:00:38,800 --> 00:00:41,479 We need to find this guy. I think he might be involved. 20 00:00:41,480 --> 00:00:42,600 Hi, Dad. 21 00:00:45,600 --> 00:00:48,679 ('WAKING UP' BY MJ COLE AND FREYA RIDINGS PLAYS) 22 00:00:48,680 --> 00:00:52,319 ♪ You know me 23 00:00:52,320 --> 00:00:56,399 ♪ You know what I've done 24 00:00:56,400 --> 00:00:59,040 ♪ You told me 25 00:01:00,080 --> 00:01:03,959 ♪ Sleep, beautiful one 26 00:01:03,960 --> 00:01:07,279 ♪ When only 27 00:01:07,280 --> 00:01:10,679 ♪ The moonlight shone 28 00:01:10,680 --> 00:01:15,239 ♪ And hold me 29 00:01:15,240 --> 00:01:18,280 ♪ Till my heart was numb 30 00:01:19,640 --> 00:01:21,880 ♪ I'm waking up 31 00:01:23,880 --> 00:01:25,759 ♪ I can breathe 32 00:01:25,760 --> 00:01:31,799 ♪ I can lie for you 33 00:01:31,800 --> 00:01:39,799 ♪ And I know that you want me to 34 00:01:39,800 --> 00:01:43,840 ♪ I cannot be saved. ♪ 35 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 36 00:02:30,520 --> 00:02:32,600 Mum had this record, too. 37 00:02:33,760 --> 00:02:35,919 Did she play it much? 38 00:02:35,920 --> 00:02:38,720 Only when she thought no-one was listening. 39 00:02:39,920 --> 00:02:43,039 You wrote in that passport. 40 00:02:43,040 --> 00:02:44,760 And you left that note. 41 00:02:49,640 --> 00:02:52,520 How do I know you're... you? 42 00:03:27,480 --> 00:03:29,320 (SIGHS) 43 00:03:30,720 --> 00:03:32,600 Where's your mother? 44 00:03:34,040 --> 00:03:35,520 She's dead. 45 00:03:37,960 --> 00:03:41,992 ('IT'S A WONDERFUL LIFE' BY SPARKLEHORSE PLAYS ON RECORD PLAYER) 46 00:03:42,600 --> 00:03:45,599 ♪ The only one... ♪ 47 00:03:45,600 --> 00:03:47,759 Breast cancer? 48 00:03:47,760 --> 00:03:49,720 She found out when I was 15. 49 00:03:50,960 --> 00:03:53,719 She fought it - for nearly three years. 50 00:03:53,720 --> 00:03:55,840 She couldn't work in the end. 51 00:03:57,400 --> 00:03:59,133 Who looked after you both? 52 00:04:00,120 --> 00:04:01,400 Me. 53 00:04:02,920 --> 00:04:05,119 Why didn't you call me? 54 00:04:05,120 --> 00:04:06,999 I didn't know you existed. 55 00:04:07,000 --> 00:04:08,719 Mum always... 56 00:04:08,720 --> 00:04:11,519 ...she always said she didn't know who my father was. 57 00:04:11,520 --> 00:04:13,787 It was only after she died that... 58 00:04:14,200 --> 00:04:16,200 ...I found this in her things. 59 00:04:17,960 --> 00:04:19,719 It was in a box of keepsakes. 60 00:04:19,720 --> 00:04:22,199 ♪ Wonderful life... ♪ 61 00:04:22,200 --> 00:04:24,840 Why did you wait so long to find me? 62 00:04:26,120 --> 00:04:27,880 I was angry at you. 63 00:04:29,160 --> 00:04:30,839 For not being there. 64 00:04:30,840 --> 00:04:34,040 I'm sorry, I really tried. 65 00:04:35,760 --> 00:04:38,719 Why did she lie about me? I don't know. 66 00:04:38,720 --> 00:04:42,319 That's why I watched you for a while, when I came out here. 67 00:04:42,320 --> 00:04:44,599 To see if you were a bastard. 68 00:04:44,600 --> 00:04:46,519 I saw you had a family. 69 00:04:46,520 --> 00:04:47,879 A daughter. 70 00:04:47,880 --> 00:04:50,400 A life. A... a good life. 71 00:04:52,400 --> 00:04:55,480 I couldn't find my... place to fit in it. 72 00:04:56,760 --> 00:04:58,800 So, I wrote that goodbye note. 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,999 What happened to that boy at the shipyard? 74 00:05:02,000 --> 00:05:04,919 ♪ A wonderful life... ♪ 75 00:05:04,920 --> 00:05:06,480 I don't know. 76 00:05:08,000 --> 00:05:09,479 He lent me his car. 77 00:05:09,480 --> 00:05:12,359 I went to the shipyard to return it and I found him dead and... 78 00:05:12,360 --> 00:05:13,960 ...I panicked. 79 00:05:15,040 --> 00:05:18,439 When I turned around, the car was being towed. 80 00:05:18,440 --> 00:05:20,080 My phone was in it. 81 00:05:23,880 --> 00:05:27,679 So, you broke into the police compound to get it back? 82 00:05:27,680 --> 00:05:29,000 Yeah. 83 00:05:30,640 --> 00:05:32,359 Did you know the dead boy? 84 00:05:32,360 --> 00:05:33,759 No. 85 00:05:33,760 --> 00:05:35,627 He paid me to do some stuff. 86 00:05:36,680 --> 00:05:39,640 I'm a... software programmer. 87 00:05:40,720 --> 00:05:42,360 You're a hacker? 88 00:05:43,680 --> 00:05:45,519 Amongst other things. 89 00:05:45,520 --> 00:05:48,800 I learnt to do a lot of stuff while Mum was sick. 90 00:05:51,680 --> 00:05:53,119 Do you know his name? 91 00:05:53,120 --> 00:05:54,920 His real name? No. 92 00:05:56,160 --> 00:05:57,919 I didn't trust him. 93 00:05:57,920 --> 00:06:01,079 That's why I diverted the security cameras at the shipyard to my phone. 94 00:06:01,080 --> 00:06:03,160 It can prove that I had nothing to do with his death. 95 00:06:03,161 --> 00:06:05,399 Well, then we should just go to the police. 96 00:06:05,400 --> 00:06:07,719 I can't. Yes, you can. 97 00:06:07,720 --> 00:06:09,559 No. We can just go in there... 98 00:06:09,560 --> 00:06:10,560 No. 99 00:06:10,561 --> 00:06:11,959 ...tell them that it's your phone. I can't. 100 00:06:11,960 --> 00:06:13,039 Then unlock it... Dad... 101 00:06:13,040 --> 00:06:15,573 ...and prove that you're innocent. Dad! 102 00:06:16,040 --> 00:06:17,959 I made the false passport. 103 00:06:17,960 --> 00:06:20,839 If the cops find out, I'll do 15 years for a federal crime. 104 00:06:20,840 --> 00:06:23,507 That's why I wrote your name in the back. 105 00:06:23,840 --> 00:06:25,399 To get your help. NICHOLS: Harrow? 106 00:06:25,400 --> 00:06:26,719 (FOOTSTEPS CREAK) 107 00:06:26,720 --> 00:06:27,999 You home? 108 00:06:28,000 --> 00:06:29,440 (WHISPERS) Police. 109 00:06:32,000 --> 00:06:33,879 I'll, uh... I'll come up, Bryan. 110 00:06:33,880 --> 00:06:35,880 Oh, no worries, I'm here now. 111 00:06:38,080 --> 00:06:41,359 ♪ It's a wonderful... ♪ 112 00:06:41,360 --> 00:06:42,839 Jesus. (SIGHS) 113 00:06:42,840 --> 00:06:45,119 Missing me? 114 00:06:45,120 --> 00:06:47,987 We really need to get you back dating again. 115 00:06:48,320 --> 00:06:51,479 Pour you a drink? Uh... sure. 116 00:06:51,480 --> 00:06:52,879 Ta. 117 00:06:52,880 --> 00:06:55,279 Listen, I... 118 00:06:55,280 --> 00:06:56,919 (STOMPS) (RECORD SCRATCHES) 119 00:06:56,920 --> 00:06:58,799 Sorry. Cockroach. 120 00:06:58,800 --> 00:07:00,160 (SIGHS) 121 00:07:01,480 --> 00:07:03,160 Oh... Do you mind? 122 00:07:13,480 --> 00:07:15,479 Thank you. Ta. 123 00:07:15,480 --> 00:07:18,160 So, uh, what can I do for you? 124 00:07:19,600 --> 00:07:23,376 Well, I didn't want to say this in front of your new boss... 125 00:07:23,760 --> 00:07:25,999 ...but we have a dead young man from the shipyard 126 00:07:26,000 --> 00:07:27,559 who is not your son, 127 00:07:27,560 --> 00:07:29,399 yet your name was in his passport, 128 00:07:29,400 --> 00:07:32,039 and a very personal note meant for you. 129 00:07:32,040 --> 00:07:34,440 So, if he was not your son... 130 00:07:35,760 --> 00:07:37,880 ...maybe this young man is. 131 00:07:42,720 --> 00:07:47,799 I thought Fairley determined his death was by misadventure? 132 00:07:47,800 --> 00:07:50,520 Well, it might not be misadventure if there were two people involved. 133 00:07:50,521 --> 00:07:54,599 That note was written by someone who was reaching out to his father 134 00:07:54,600 --> 00:07:57,359 and I think that someone will reach out again. 135 00:07:57,360 --> 00:08:00,759 And I think if he did, it would be good for both of you... 136 00:08:00,760 --> 00:08:02,400 ...if you told me. 137 00:08:03,400 --> 00:08:06,200 If he's done nothing wrong, I can help him. 138 00:08:09,440 --> 00:08:12,800 Bryan, I don't even know if I have a son. 139 00:08:15,040 --> 00:08:16,400 OK. 140 00:08:21,960 --> 00:08:24,959 But if he does get in touch, be sure to tell me. 141 00:08:24,960 --> 00:08:26,560 I will. 142 00:08:40,520 --> 00:08:42,480 (WHISPERS) James? 143 00:09:17,480 --> 00:09:19,480 Well, it still looks the same. 144 00:09:21,560 --> 00:09:23,400 Some things don't change. 145 00:09:34,280 --> 00:09:36,120 (DOOR OPENS) 146 00:09:38,200 --> 00:09:40,359 (DOOR CLOSES) 147 00:09:40,360 --> 00:09:41,720 (SIGHS) 148 00:09:42,960 --> 00:09:45,027 You never repainted the lounge. 149 00:09:45,680 --> 00:09:47,947 Yeah, it didn't seem so important. 150 00:09:50,040 --> 00:09:51,599 So, what do we have to do? 151 00:09:51,600 --> 00:09:53,600 Divide our stuff. 152 00:09:56,240 --> 00:09:57,960 And sign those. 153 00:10:15,680 --> 00:10:18,719 (INDISTINCT CHATTER) 154 00:10:18,720 --> 00:10:20,519 Morning. Morning. 155 00:10:20,520 --> 00:10:22,479 Any visitors last night? 156 00:10:22,480 --> 00:10:24,119 Well, I had 157 00:10:24,120 --> 00:10:27,999 a somewhat overweight, yet dashingly attractive, senior sergeant come by. 158 00:10:28,000 --> 00:10:29,599 Shame he's not my type. 159 00:10:29,600 --> 00:10:31,119 Ha-ha. What do we have here? 160 00:10:31,120 --> 00:10:33,719 Unidentified female. 40s. 161 00:10:33,720 --> 00:10:36,439 She's been washed down the river, but we don't know from where. 162 00:10:36,440 --> 00:10:38,120 No personal effects. 163 00:10:39,360 --> 00:10:41,199 And no shoes. 164 00:10:41,200 --> 00:10:43,839 Yeah, SOCOs aren't confident approximating time of death 165 00:10:43,840 --> 00:10:44,919 because... 166 00:10:44,920 --> 00:10:47,079 The water would have lowered her temperature quickly 167 00:10:47,080 --> 00:10:49,319 and delayed rigor mortis. 168 00:10:49,320 --> 00:10:51,159 But I'd guess... 169 00:10:51,160 --> 00:10:53,480 ...middle of the night. 170 00:10:55,040 --> 00:10:57,759 She's jolly thin. Athlete? 171 00:10:57,760 --> 00:10:58,999 No. 172 00:10:59,000 --> 00:11:00,919 Poor musculature. 173 00:11:00,920 --> 00:11:02,600 This woman wasn't well. 174 00:11:03,480 --> 00:11:05,000 Look at this. 175 00:11:07,040 --> 00:11:08,679 What's that from? 176 00:11:08,680 --> 00:11:10,639 Looks like rope burn. 177 00:11:10,640 --> 00:11:12,400 Tied? 178 00:11:13,520 --> 00:11:15,640 Restrained. Yeah, maybe. 179 00:11:16,800 --> 00:11:19,360 But there are no marks on her wrists. 180 00:11:20,800 --> 00:11:22,439 But she was married. 181 00:11:22,440 --> 00:11:24,279 MAN: Sir? Sir, sorry, you can't go down there. 182 00:11:24,280 --> 00:11:25,919 MAN: No, let me through! 183 00:11:25,920 --> 00:11:28,719 No, that's my wife! You gotta let me through! That's my wife! 184 00:11:28,720 --> 00:11:30,799 Let me go! 185 00:11:30,800 --> 00:11:33,799 Erin?! Erin! 186 00:11:33,800 --> 00:11:35,279 Erin Young. 187 00:11:35,280 --> 00:11:36,999 Her husband just arrived back this morning 188 00:11:37,000 --> 00:11:38,839 from a conference at the Gold Coast. 189 00:11:38,840 --> 00:11:42,679 He finds the house empty, his wife gone. 190 00:11:42,680 --> 00:11:45,599 Any sign of violence or a forced entry? 191 00:11:45,600 --> 00:11:47,559 No. 192 00:11:47,560 --> 00:11:49,159 But... 193 00:11:49,160 --> 00:11:51,893 ...there is something interesting, though. 194 00:11:53,160 --> 00:11:55,599 Dialysis? Mm-hm. 195 00:11:55,600 --> 00:11:57,560 Kidney disease? 196 00:11:59,720 --> 00:12:03,079 End-stage polycystic kidney disease. 197 00:12:03,080 --> 00:12:04,719 That's bad? 198 00:12:04,720 --> 00:12:07,319 Well, there's no real treatment except for a transplant. 199 00:12:07,320 --> 00:12:09,719 And if it was end-stage, she was dying. 200 00:12:09,720 --> 00:12:11,559 Painful? 201 00:12:11,560 --> 00:12:13,319 It absolutely can be. 202 00:12:13,320 --> 00:12:16,439 Nothing much here in the way of pain relief, though. 203 00:12:16,440 --> 00:12:19,160 Only low-dose analgesics. 204 00:12:22,600 --> 00:12:23,919 Two kids? 205 00:12:23,920 --> 00:12:25,600 They're on their way. 206 00:12:26,520 --> 00:12:28,639 Hmm. Pretty place. 207 00:12:28,640 --> 00:12:30,160 Where's this? 208 00:12:34,520 --> 00:12:35,960 That's it, is it? 209 00:12:37,360 --> 00:12:38,919 How deep, is it? 210 00:12:38,920 --> 00:12:42,120 It's about four metres, straight down. 211 00:12:44,720 --> 00:12:46,639 That explains the marks around her ankles. 212 00:12:46,640 --> 00:12:48,560 And none on her wrists. 213 00:12:50,200 --> 00:12:53,040 Fatal disease, severe pain. 214 00:12:54,360 --> 00:12:56,320 No strong painkillers to use. 215 00:12:58,960 --> 00:13:03,039 You think she chose to end her life here, in the middle of the night? 216 00:13:03,040 --> 00:13:04,399 Maybe. 217 00:13:04,400 --> 00:13:06,519 It's clearly one of her favourite spots. 218 00:13:06,520 --> 00:13:09,656 She waited till her husband was gone to spare him. 219 00:13:10,880 --> 00:13:12,880 It's not a pleasant way to go. 220 00:13:14,040 --> 00:13:15,973 Is polycystic kidney disease? 221 00:13:17,440 --> 00:13:19,279 MAN: (ON RADIO) Senior Sergeant? 222 00:13:19,280 --> 00:13:20,439 WOMAN: No. 223 00:13:20,440 --> 00:13:22,840 There is no way Mum drowned herself. 224 00:13:24,360 --> 00:13:26,119 MR YOUNG: We don't know what happened, love. 225 00:13:26,120 --> 00:13:28,879 What makes you so sure, Ms Young? 226 00:13:28,880 --> 00:13:32,079 What's going on? Uh, it, it's my son, Nate. 227 00:13:32,080 --> 00:13:33,879 What are YOU doing here? 228 00:13:33,880 --> 00:13:36,639 Mum called me yesterday. Said she wanted to see us. 229 00:13:36,640 --> 00:13:38,439 Mum called YOU? 230 00:13:38,440 --> 00:13:40,160 Why can't I go inside? 231 00:13:41,160 --> 00:13:42,560 Nate, uh... 232 00:13:43,640 --> 00:13:45,120 ...Mum's gone. 233 00:13:49,080 --> 00:13:51,839 Your mother is on her way to our mortuary. 234 00:13:51,840 --> 00:13:53,919 We're trying to work out how she died. 235 00:13:53,920 --> 00:13:56,720 What do you mean? It wasn't kidney failure? 236 00:13:58,680 --> 00:14:00,747 They think Mum drowned herself. 237 00:14:05,680 --> 00:14:07,320 Makes sense. 238 00:14:08,320 --> 00:14:10,559 Are you serious? She was dying. 239 00:14:10,560 --> 00:14:13,159 She wouldn't do that. Not without telling us. 240 00:14:13,160 --> 00:14:14,959 Maybe that's what the call was about. 241 00:14:14,960 --> 00:14:16,759 I can't believe she called you. 242 00:14:16,760 --> 00:14:18,639 You've treated her like shit all your life... 243 00:14:18,640 --> 00:14:20,959 She treated me like shit! She didn't. 244 00:14:20,960 --> 00:14:22,559 She loved both of you. 245 00:14:22,560 --> 00:14:24,600 OK, just stop, please. 246 00:14:26,000 --> 00:14:27,879 Nate? 247 00:14:27,880 --> 00:14:29,640 Tell me about this call. 248 00:14:31,120 --> 00:14:34,199 Mum called yesterday. Mm-hm. 249 00:14:34,200 --> 00:14:36,999 Said she wanted to talk to us all today. 250 00:14:37,000 --> 00:14:41,032 Why would she do that if she was planning to kill herself first? 251 00:14:44,280 --> 00:14:46,439 The daughter arrived late last night from Adelaide. 252 00:14:46,440 --> 00:14:47,959 That checks out. 253 00:14:47,960 --> 00:14:50,319 The husband was down the Gold Coast, as I said. 254 00:14:50,320 --> 00:14:52,039 And her son? 255 00:14:52,040 --> 00:14:54,400 Says he spent the night alone. 256 00:14:56,400 --> 00:14:58,800 Give me a sec. Yeah. 257 00:15:00,120 --> 00:15:02,719 Excuse me? Mr Young. 258 00:15:02,720 --> 00:15:04,879 I'm sorry to bother you. One last question. 259 00:15:04,880 --> 00:15:10,639 Your wife, had she got any bad news from the transplant unit - 260 00:15:10,640 --> 00:15:13,373 that there was no hope of finding a donor? 261 00:15:13,880 --> 00:15:16,213 Erin wasn't on the transplant list. 262 00:15:16,880 --> 00:15:18,000 Why not? 263 00:15:19,560 --> 00:15:21,960 She always thought she'd beat it. 264 00:15:27,160 --> 00:15:28,799 (BEEPING) 265 00:15:28,800 --> 00:15:30,720 EDWINA: OK, CT's up. 266 00:15:31,880 --> 00:15:33,159 Oh, wow. 267 00:15:33,160 --> 00:15:35,319 So, that's polycystic kidney disease. 268 00:15:35,320 --> 00:15:36,999 Those kidneys had all but failed. 269 00:15:37,000 --> 00:15:38,639 She was definitely dying. 270 00:15:38,640 --> 00:15:40,719 And she wasn't on the transplant list? 271 00:15:40,720 --> 00:15:41,879 Mm. 272 00:15:41,880 --> 00:15:44,439 Is there anything interesting in her medical records? 273 00:15:44,440 --> 00:15:47,079 Hmm... Parents deceased. 274 00:15:47,080 --> 00:15:48,719 No siblings. 275 00:15:48,720 --> 00:15:52,639 Moved to Brisbane from New South Wales 22 years ago. 276 00:15:52,640 --> 00:15:54,999 Had a daughter 21 years ago 277 00:15:55,000 --> 00:16:00,559 and diagnosed with polycystic kidney disease in November 2016. 278 00:16:00,560 --> 00:16:02,719 Nothing in her childhood records? 279 00:16:02,720 --> 00:16:04,759 They must be in New South Wales. 280 00:16:04,760 --> 00:16:09,119 As bad as the kidney disease was, it's not what killed her. 281 00:16:09,120 --> 00:16:10,839 Drowned herself, right? 282 00:16:10,840 --> 00:16:12,360 Perhaps. 283 00:16:13,360 --> 00:16:17,879 Contused and abraded rings approximately two centimetres wide 284 00:16:17,880 --> 00:16:19,959 around both ankles, 285 00:16:19,960 --> 00:16:23,039 just above the lateral malleolus, 286 00:16:23,040 --> 00:16:26,159 consistent with a rope found at the scene. 287 00:16:26,160 --> 00:16:28,599 Just her ankles, though? Not her wrists? 288 00:16:28,600 --> 00:16:29,879 Yes. 289 00:16:29,880 --> 00:16:31,599 So, she threw herself in? 290 00:16:31,600 --> 00:16:33,759 If it was murder, wouldn't her wrists be tied, too? 291 00:16:33,760 --> 00:16:37,792 Unless she was already dead when she was put in, or unconscious. 292 00:16:38,360 --> 00:16:40,827 Let's check under her fingernails. OK. 293 00:16:41,920 --> 00:16:44,640 What for? Flesh. Signs of a struggle. 294 00:16:47,680 --> 00:16:48,759 Ha. 295 00:16:48,760 --> 00:16:50,359 Yeah. Chewed? 296 00:16:50,360 --> 00:16:52,920 Chewed down to the quick. 297 00:16:53,960 --> 00:16:55,599 I used to chew my nails. 298 00:16:55,600 --> 00:16:58,199 Of course, my fifth-grade teacher, Mrs Geracci, 299 00:16:58,200 --> 00:17:00,319 had a glass eye, a limp 300 00:17:00,320 --> 00:17:02,319 and an unhealthy predilection 301 00:17:02,320 --> 00:17:05,959 for hitting me on my knuckles with her ruler when my cursive was untidy. 302 00:17:05,960 --> 00:17:08,827 So, why is your handwriting so terrible now? 303 00:17:09,600 --> 00:17:13,359 My point is Mrs Geracci stressed me, 304 00:17:13,360 --> 00:17:18,479 and stress can cause one to bite their nails. 305 00:17:18,480 --> 00:17:21,959 So, she was stressed, she had a terrible disease. 306 00:17:21,960 --> 00:17:23,719 Doesn't explain how she died. 307 00:17:23,720 --> 00:17:27,840 Or whether or not she tied that rope to her ankles. 308 00:17:31,120 --> 00:17:32,719 Wait. 309 00:17:32,720 --> 00:17:34,199 Have a look at this. 310 00:17:34,200 --> 00:17:36,480 Ha. That's nearly come right off. 311 00:17:38,520 --> 00:17:40,440 Are those rope fibres? 312 00:17:41,760 --> 00:17:44,280 Maybe from undoing the knot. 313 00:17:48,200 --> 00:17:50,840 So, maybe she WAS conscious underwater. 314 00:17:52,240 --> 00:17:53,920 Let's check her lungs. 315 00:17:56,120 --> 00:18:00,199 Whoa! 2.44 kilos. 316 00:18:00,200 --> 00:18:02,399 Waterlogged. Drowned. 317 00:18:02,400 --> 00:18:04,839 So, she definitely was alive when she went in. 318 00:18:04,840 --> 00:18:06,440 Looks that way. 319 00:18:14,520 --> 00:18:18,199 So, this woman was dying and in pain. 320 00:18:18,200 --> 00:18:20,959 Understandable she might want to end it. 321 00:18:20,960 --> 00:18:24,119 She calls her family, tells them she wants to speak to them. 322 00:18:24,120 --> 00:18:26,759 But before she does, in the middle of the night, 323 00:18:26,760 --> 00:18:29,479 she trudges all the way out to a jetty, 324 00:18:29,480 --> 00:18:32,519 ties a brick around her ankles and throws herself in. 325 00:18:32,520 --> 00:18:35,079 But then, underwater, 326 00:18:35,080 --> 00:18:37,599 changes her mind again, 327 00:18:37,600 --> 00:18:40,639 undoes the knots around her ankles, 328 00:18:40,640 --> 00:18:42,719 and, yet, still drowns. 329 00:18:42,720 --> 00:18:44,119 Well... 330 00:18:44,120 --> 00:18:47,079 ...we can't know what was going on in her mind, can we? 331 00:18:47,080 --> 00:18:51,112 Let's see if what she was eating affected what she was thinking. 332 00:18:59,840 --> 00:19:01,199 Hmm. Capsules. 333 00:19:01,200 --> 00:19:03,079 Only partly digested. 334 00:19:03,080 --> 00:19:07,279 Digestion would have ceased when her heart stopped. 335 00:19:07,280 --> 00:19:10,280 So, she took them not long before she drowned? 336 00:19:11,440 --> 00:19:13,959 Ah. What are these? 337 00:19:13,960 --> 00:19:15,719 Ramipril. 338 00:19:15,720 --> 00:19:19,519 It's an enzyme inhibitor that helps lower blood pressure. 339 00:19:19,520 --> 00:19:21,400 Where's her medication list? 340 00:19:27,240 --> 00:19:28,679 Yes. 341 00:19:28,680 --> 00:19:31,239 She took more than she should have. 342 00:19:31,240 --> 00:19:33,599 Maybe she deliberately overdosed. 343 00:19:33,600 --> 00:19:36,279 But Ramipril is not a sedative. 344 00:19:36,280 --> 00:19:38,519 And if you were going to overdose, 345 00:19:38,520 --> 00:19:41,279 why throw yourself into the river as well? 346 00:19:41,280 --> 00:19:45,799 Order a full tox, and see if you can get her older medical history. 347 00:19:45,800 --> 00:19:46,999 Where are you going? 348 00:19:47,000 --> 00:19:48,720 I'm going to see if we missed any medication 349 00:19:48,721 --> 00:19:51,121 that was not on the prescribed list. 350 00:20:04,400 --> 00:20:06,360 NATE: I understand all that. I know what happened. 351 00:20:06,361 --> 00:20:09,519 I was here before. It's my parents' house. I grew up here. 352 00:20:09,520 --> 00:20:12,784 Sorry, sir, but until I hear otherwise, it's sealed. 353 00:20:13,360 --> 00:20:14,959 Doc. Pat. 354 00:20:14,960 --> 00:20:16,919 Mr Young. Why can't I go inside? 355 00:20:16,920 --> 00:20:20,120 Well, I'm sure Constable Sloane explained well. 356 00:20:21,440 --> 00:20:23,679 But why do you want to go inside? 357 00:20:23,680 --> 00:20:28,096 I was under the impression you didn't get along well with your mother. 358 00:20:28,320 --> 00:20:29,880 She never liked me. 359 00:20:31,120 --> 00:20:32,440 Why not? 360 00:20:34,080 --> 00:20:35,679 I don't know. 361 00:20:35,680 --> 00:20:38,280 Then why are you so keen to get inside? 362 00:20:40,280 --> 00:20:42,320 You're with the morgue, right? 363 00:20:43,440 --> 00:20:44,560 Then you know. 364 00:20:45,640 --> 00:20:48,440 When death's in the picture, people change. 365 00:20:49,640 --> 00:20:53,864 I think when death is in the picture, people regret their mistakes. 366 00:20:56,240 --> 00:20:58,200 All I wanted was to... 367 00:20:59,720 --> 00:21:03,159 Nate, is there anything you want to tell us? 368 00:21:03,160 --> 00:21:04,240 Forget it. 369 00:21:44,280 --> 00:21:45,799 (PHONE RINGS) 370 00:21:45,800 --> 00:21:47,319 Exam 1. 371 00:21:47,320 --> 00:21:49,039 Check for opioids. 372 00:21:49,040 --> 00:21:51,439 Your office or...? 373 00:21:51,440 --> 00:21:54,680 Ha-ha. Erin Young, please. 374 00:21:56,160 --> 00:21:57,679 (PHONE RINGS) 375 00:21:57,680 --> 00:21:59,039 (SIGHS) 376 00:21:59,040 --> 00:22:00,599 I can get a restraining order. 377 00:22:00,600 --> 00:22:02,039 What are you doing? 378 00:22:02,040 --> 00:22:03,919 Well, I'm lying on a beach in Martinique, 379 00:22:03,920 --> 00:22:06,719 just dreaming of the day that you don't call me. 380 00:22:06,720 --> 00:22:08,680 I'm getting a statement from Erin Young's husband. 381 00:22:08,681 --> 00:22:09,999 Why? 382 00:22:10,000 --> 00:22:11,439 I'm at her house. 383 00:22:11,440 --> 00:22:12,799 Oh, Harrow. 384 00:22:12,800 --> 00:22:17,799 I just found a large stash of oxymorphone tablets. 385 00:22:17,800 --> 00:22:19,799 But we checked her meds. 386 00:22:19,800 --> 00:22:22,039 I thought you said low-potency painkillers. 387 00:22:22,040 --> 00:22:24,039 But she didn't have a script for these, 388 00:22:24,040 --> 00:22:27,439 so she must have gotten them from somewhere. 389 00:22:27,440 --> 00:22:31,079 Now, she wasn't well enough to travel to get them, 390 00:22:31,080 --> 00:22:35,080 so someone must have brought them in and... 391 00:22:37,480 --> 00:22:39,000 And? 392 00:22:40,840 --> 00:22:42,359 And? 393 00:22:42,360 --> 00:22:46,440 And I've just found a copy of Erin Young's will. 394 00:22:47,760 --> 00:22:50,999 Changed? When? 395 00:22:51,000 --> 00:22:55,599 Mr Young, your wife came from a substantial amount of money. 396 00:22:55,600 --> 00:22:56,879 Yeah. 397 00:22:56,880 --> 00:22:59,919 Can you tell me the nature of her original will? 398 00:22:59,920 --> 00:23:03,279 Well, I believe everything was going to be divided 399 00:23:03,280 --> 00:23:04,919 between me and my children. 400 00:23:04,920 --> 00:23:06,559 Why? What changed? 401 00:23:06,560 --> 00:23:11,199 Well, the very helpful Dr Harrow here has found this. 402 00:23:11,200 --> 00:23:12,920 A copy of a new will. 403 00:23:13,920 --> 00:23:16,520 She's left everything to your son, Nate. 404 00:23:17,280 --> 00:23:19,559 Now we've contacted your family solicitor 405 00:23:19,560 --> 00:23:23,592 and, apparently, Nate took your wife to see him a fortnight ago. 406 00:23:24,040 --> 00:23:25,600 Nate took her? 407 00:23:26,720 --> 00:23:31,479 We found a cache of high-potency morphine tablets 408 00:23:31,480 --> 00:23:33,479 hidden among your wife's medicines. 409 00:23:33,480 --> 00:23:35,359 But Erin wasn't on heavy painkillers. 410 00:23:35,360 --> 00:23:37,039 Apparently, she was. 411 00:23:37,040 --> 00:23:39,159 Just got a toxicology report 412 00:23:39,160 --> 00:23:43,439 showing that the blood pressure capsules found in Erin's stomach 413 00:23:43,440 --> 00:23:46,800 had been emptied and replaced with oxymorphone. 414 00:23:48,480 --> 00:23:51,399 And apparently, your son did community service two years ago 415 00:23:51,400 --> 00:23:54,440 for dealing small amounts of speed and oxy. 416 00:23:55,960 --> 00:23:59,399 Mr Young, your wife took a huge dose of morphine 417 00:23:59,400 --> 00:24:01,119 just before she drowned. 418 00:24:01,120 --> 00:24:03,479 Your son has a history of dealing morphine 419 00:24:03,480 --> 00:24:06,808 and he's the only beneficiary from your wife's death. 420 00:24:08,320 --> 00:24:10,587 Now, he's not answering his phone. 421 00:24:11,040 --> 00:24:12,679 Do you know where he is? 422 00:24:12,680 --> 00:24:14,319 I have no idea. I... 423 00:24:14,320 --> 00:24:16,999 All of this is, um... 424 00:24:17,000 --> 00:24:19,200 I had no idea. 425 00:24:25,120 --> 00:24:27,759 One thing I don't understand. 426 00:24:27,760 --> 00:24:31,159 It seems Nate didn't have a good relationship with his mother. 427 00:24:31,160 --> 00:24:34,119 So, why did she agree to go with him to the solicitor? 428 00:24:34,120 --> 00:24:35,839 Well, we'll find out when we talk to him. 429 00:24:35,840 --> 00:24:37,439 But he's gone to ground, 430 00:24:37,440 --> 00:24:40,768 which is exactly the sort of thing a guilty man does. 431 00:24:46,320 --> 00:24:47,959 Hi... On a break. 432 00:24:47,960 --> 00:24:49,359 I know, but I just... 433 00:24:49,360 --> 00:24:51,279 I know you want something, but I'm... 434 00:24:51,280 --> 00:24:53,519 On a break, yes. But I just want... 435 00:24:53,520 --> 00:24:57,199 Break. ..Erin Young's medical records. 436 00:24:57,200 --> 00:24:59,159 Look, they haven't arrived yet and I... 437 00:24:59,160 --> 00:25:00,799 (PHONE CHIMES) 438 00:25:00,800 --> 00:25:02,319 Oh, shit. 439 00:25:02,320 --> 00:25:05,279 Ohh! Shit, shit, shit. 440 00:25:05,280 --> 00:25:06,679 Look what you made me do! 441 00:25:06,680 --> 00:25:08,679 What? I swiped right! 442 00:25:08,680 --> 00:25:09,959 So? 443 00:25:09,960 --> 00:25:12,159 I swiped right on someone I know! So? 444 00:25:12,160 --> 00:25:14,760 Someone I didn't want to swipe right on! 445 00:25:18,520 --> 00:25:20,280 (LIFT BELL DINGS) 446 00:25:25,360 --> 00:25:28,480 Good afternoon. And what's going on? 447 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 Ooh. 448 00:25:30,841 --> 00:25:33,199 Didn't know Bryan was a fisherman. 449 00:25:33,200 --> 00:25:35,199 Or a hiker. 450 00:25:35,200 --> 00:25:37,239 Or an abseiler. 451 00:25:37,240 --> 00:25:39,973 Edwina swiped right on him. I can see why. 452 00:25:41,040 --> 00:25:42,519 Oh, my God. He's... 453 00:25:42,520 --> 00:25:44,239 Quite buff. 454 00:25:44,240 --> 00:25:46,000 (CLEARS THROAT) 455 00:25:48,560 --> 00:25:49,999 Edwina. 456 00:25:50,000 --> 00:25:52,520 Detective Senior Sergeant. 457 00:25:53,720 --> 00:25:55,319 Well, I... must away. 458 00:25:55,320 --> 00:25:59,319 My Ukiyo-e woodprint class. 459 00:25:59,320 --> 00:26:01,040 Erotic nudes. 460 00:26:04,400 --> 00:26:06,399 And I've got test tubes to clean, so I... 461 00:26:06,400 --> 00:26:07,999 Uh, don't. 462 00:26:08,000 --> 00:26:09,599 I need you. 463 00:26:09,600 --> 00:26:11,440 But I don't need you. 464 00:26:21,720 --> 00:26:23,520 You have to go. 465 00:26:25,160 --> 00:26:26,440 Now. 466 00:26:44,760 --> 00:26:46,560 Are you ready, Ms Zoric? 467 00:26:56,480 --> 00:27:00,319 (SOBS) 468 00:27:00,320 --> 00:27:02,120 Max... 469 00:27:17,640 --> 00:27:19,759 Mila Zoric. 470 00:27:19,760 --> 00:27:22,399 She's confirmed the dead young man is her son, 471 00:27:22,400 --> 00:27:24,000 Max Filip Zoric. 472 00:27:25,400 --> 00:27:28,319 And the gentleman with her? Her in-house lawyer. 473 00:27:28,320 --> 00:27:30,000 In-house? 474 00:27:31,080 --> 00:27:33,319 Ms Zoric runs a large and successful company 475 00:27:33,320 --> 00:27:35,999 that develops share-trading software. 476 00:27:36,000 --> 00:27:37,719 How large and successful? 477 00:27:37,720 --> 00:27:39,760 Well, enough that the Tax Office and the Fraud Squad 478 00:27:39,761 --> 00:27:41,599 are both very aware. 479 00:27:41,600 --> 00:27:43,319 But smart. 480 00:27:43,320 --> 00:27:47,679 Nothing's been proven. And her legal team is very good. 481 00:27:47,680 --> 00:27:48,919 And her son? 482 00:27:48,920 --> 00:27:51,079 Tearaway party boy. 483 00:27:51,080 --> 00:27:53,519 I'm still curious to know why he had your name 484 00:27:53,520 --> 00:27:55,599 in the back of his false passport. 485 00:27:55,600 --> 00:27:57,359 So am I? 486 00:27:57,360 --> 00:27:58,799 Dr Harrow? 487 00:27:58,800 --> 00:28:00,559 Mila Zoric. 488 00:28:00,560 --> 00:28:02,479 Max's mother. 489 00:28:02,480 --> 00:28:04,159 I'd like to talk to your son. 490 00:28:04,160 --> 00:28:06,693 Ms Zoric... Please, Detective Sergeant. 491 00:28:07,680 --> 00:28:11,479 I've told the police I don't know why Max was in that shipyard. 492 00:28:11,480 --> 00:28:14,079 I don't know why he took a company car without asking. 493 00:28:14,080 --> 00:28:16,439 I don't know why he had a false passport. 494 00:28:16,440 --> 00:28:19,704 But I'd like to know why Dr Harrow's name was in it. 495 00:28:20,320 --> 00:28:21,839 I would too. 496 00:28:21,840 --> 00:28:26,119 And why my son had a letter, which he didn't write, talking to you. 497 00:28:26,120 --> 00:28:29,519 What other conclusion is there, other than you have a son too. 498 00:28:29,520 --> 00:28:32,399 Ms Zoric... Please, Detective Sergeant. 499 00:28:32,400 --> 00:28:35,159 I'm sorry you lost your boy. 500 00:28:35,160 --> 00:28:37,493 For a while, I thought he was mine. 501 00:28:38,600 --> 00:28:41,400 I might have a son, but if I do... 502 00:28:42,720 --> 00:28:44,720 ...I lost him a long time ago. 503 00:28:47,080 --> 00:28:49,839 Ms Zoric, thank you for coming here today, 504 00:28:49,840 --> 00:28:52,573 under the most saddening of circumstances. 505 00:28:53,600 --> 00:28:56,000 I look forward to staying in touch. 506 00:29:02,800 --> 00:29:04,880 This will not be going away. 507 00:29:08,080 --> 00:29:09,560 FERN: Why me? 508 00:29:10,800 --> 00:29:13,808 Why didn't you let one of the other cleaners go? 509 00:29:14,720 --> 00:29:16,320 'Cause I complained? 510 00:29:17,400 --> 00:29:18,879 Nuh, I get it. 511 00:29:18,880 --> 00:29:21,280 Screw you, and I'm keeping your mop. 512 00:29:22,360 --> 00:29:25,479 Callan, you will not believe what those gutless little... 513 00:29:25,480 --> 00:29:26,799 Hi. 514 00:29:26,800 --> 00:29:28,119 Shit. 515 00:29:28,120 --> 00:29:29,599 Get out of my house! 516 00:29:29,600 --> 00:29:31,959 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 517 00:29:31,960 --> 00:29:33,640 Fern, Fern, Fern, Fern! 518 00:29:48,200 --> 00:29:49,680 Cheers. 519 00:29:52,000 --> 00:29:53,600 That was a dog act. 520 00:29:55,480 --> 00:29:57,039 What? 521 00:29:57,040 --> 00:30:00,599 Letting Dad think you were dead. Letting me think you were dead. 522 00:30:00,600 --> 00:30:02,359 Yeah, well... 523 00:30:02,360 --> 00:30:04,040 ...I'm glad I'm not. 524 00:30:05,120 --> 00:30:07,200 Never have got to meet you. 525 00:30:08,400 --> 00:30:10,519 Does that usually work for you? 526 00:30:10,520 --> 00:30:12,199 (LAUGHS) 527 00:30:12,200 --> 00:30:13,839 Actually, yeah. 528 00:30:13,840 --> 00:30:17,559 Oh, come on, don't tell me you've never tossed that blonde hair 529 00:30:17,560 --> 00:30:20,599 or used that pretty smile to win someone over. 530 00:30:20,600 --> 00:30:22,360 I'm not... someone. 531 00:30:26,040 --> 00:30:28,480 I'm sorry. I'm being a dick. 532 00:30:30,320 --> 00:30:33,199 You've only known about me for a few days, 533 00:30:33,200 --> 00:30:35,600 two of which you thought I was dead. 534 00:30:37,440 --> 00:30:39,520 I've known about you for years. 535 00:30:43,320 --> 00:30:45,320 See, my mum... 536 00:30:46,440 --> 00:30:48,999 ...she didn't want anything to do with our dad. 537 00:30:49,000 --> 00:30:51,733 She told me she didn't even know his name. 538 00:30:52,520 --> 00:30:55,399 When I was 13, I started looking on the net. 539 00:30:55,400 --> 00:30:57,679 I found him. 540 00:30:57,680 --> 00:30:59,119 And I found you. 541 00:30:59,120 --> 00:31:00,959 So, you're a stalker. 542 00:31:00,960 --> 00:31:03,159 I just wanted to know about you. 543 00:31:03,160 --> 00:31:05,759 I looked you up, saw how you did at school. 544 00:31:05,760 --> 00:31:08,240 Aceing every subject. Swim captain. 545 00:31:09,240 --> 00:31:11,240 And then you just disappeared. 546 00:31:12,360 --> 00:31:14,759 You went completely off the grid. 547 00:31:14,760 --> 00:31:16,879 I couldn't tell, but... 548 00:31:16,880 --> 00:31:20,039 ...I thought you might have been in some sort of trouble. 549 00:31:20,040 --> 00:31:21,920 Were you? 550 00:31:25,840 --> 00:31:27,240 And now? 551 00:31:28,280 --> 00:31:30,240 Now I'm good. 552 00:31:32,520 --> 00:31:35,120 Now you're the one who's in trouble. Ha. 553 00:31:35,680 --> 00:31:38,160 Yeah. What did you do? 554 00:31:41,160 --> 00:31:42,519 Hey. 555 00:31:42,520 --> 00:31:44,119 Where have you been? 556 00:31:44,120 --> 00:31:46,359 Just handing out my resume. 557 00:31:46,360 --> 00:31:50,159 Who's, uh... Who's this? 558 00:31:50,160 --> 00:31:52,080 This is James. 559 00:31:53,360 --> 00:31:55,080 He's my brother. 560 00:32:00,080 --> 00:32:01,199 Wow. 561 00:32:01,200 --> 00:32:04,759 First dead, three days later alive again. 562 00:32:04,760 --> 00:32:06,827 You're bigger than The Beatles. 563 00:32:08,960 --> 00:32:11,160 And what's this about... trouble? 564 00:32:18,760 --> 00:32:20,480 (SIGHS) 565 00:32:24,200 --> 00:32:26,400 (EXHALES) 566 00:32:38,840 --> 00:32:40,440 You stole these? 567 00:32:41,960 --> 00:32:43,439 I made them. 568 00:32:43,440 --> 00:32:45,280 Oh, man, that's bad. 569 00:32:46,280 --> 00:32:47,919 Yeah, but... 570 00:32:47,920 --> 00:32:49,719 ...the pay's really good. 571 00:32:49,720 --> 00:32:51,720 (LAUGHS) 572 00:33:04,200 --> 00:33:05,720 BEN: Here you go. 573 00:33:06,800 --> 00:33:09,239 Oh, the wedding wine. 574 00:33:09,240 --> 00:33:11,599 "Surgically Attached." (CHUCKLES) 575 00:33:11,600 --> 00:33:13,400 No point wasting it. 576 00:33:15,360 --> 00:33:17,599 1st of June, 2014. 577 00:33:17,600 --> 00:33:19,279 (CHUCKLES) 578 00:33:19,280 --> 00:33:20,720 What? 579 00:33:21,920 --> 00:33:24,919 Nothing - just... we're no longer attached and... 580 00:33:24,920 --> 00:33:26,839 ...I guess you're no longer a surgeon. 581 00:33:26,840 --> 00:33:29,559 I'm still a doctor. Yeah, of pathology. 582 00:33:29,560 --> 00:33:31,599 There's nothing wrong with pathology. 583 00:33:31,600 --> 00:33:33,040 And you know why. 584 00:33:34,240 --> 00:33:37,239 I know why. I just never understood why. 585 00:33:37,240 --> 00:33:38,600 You never... 586 00:33:39,800 --> 00:33:42,133 You never took the time to tell me. 587 00:33:42,760 --> 00:33:46,559 You seriously don't know? (SCOFFS) 588 00:33:46,560 --> 00:33:49,919 Ben, you're a doctor. I'm a doctor. 589 00:33:49,920 --> 00:33:53,599 We both went through 10, 11, 12 years' indoctrination 590 00:33:53,600 --> 00:33:56,719 into, "Don't talk, don't complain, don't fail." 591 00:33:56,720 --> 00:33:57,959 And I failed. 592 00:33:57,960 --> 00:34:00,639 But you never even tried to tell me how you felt. 593 00:34:00,640 --> 00:34:03,559 It was easier for you to just light the fuse and walk away. 594 00:34:03,560 --> 00:34:05,720 You know I broke that boy. 595 00:34:07,000 --> 00:34:08,933 Yeah, well, it broke me, too. 596 00:34:18,480 --> 00:34:20,600 (SIGHS) 597 00:34:38,640 --> 00:34:40,160 I heard the car. 598 00:34:41,280 --> 00:34:43,160 They're asleep. 599 00:34:45,560 --> 00:34:48,427 I came to see Fern, to see if she'd met you. 600 00:34:50,080 --> 00:34:51,519 She's great. 601 00:34:51,520 --> 00:34:53,000 Yeah. 602 00:34:54,120 --> 00:34:56,040 I do like your car. 603 00:34:57,360 --> 00:34:59,799 It was my father's. 604 00:34:59,800 --> 00:35:01,440 What was he like? 605 00:35:02,840 --> 00:35:04,520 Absent. 606 00:35:05,520 --> 00:35:07,853 Especially absent when he was home. 607 00:35:14,560 --> 00:35:16,440 Look, I met Mila Zoric. 608 00:35:19,360 --> 00:35:21,319 Mother of Max, 609 00:35:21,320 --> 00:35:23,520 the boy who died at the shipyard. 610 00:35:24,360 --> 00:35:26,840 (SIGHS) That was his name? 611 00:35:27,840 --> 00:35:29,520 You didn't know him? 612 00:35:31,000 --> 00:35:33,560 You... you don't believe me. 613 00:35:34,600 --> 00:35:36,479 I want to... Well, then get me the phone. 614 00:35:36,480 --> 00:35:38,239 Get my phone that was in that car. 615 00:35:38,240 --> 00:35:40,679 I can't. You work with the police every day. 616 00:35:40,680 --> 00:35:42,639 You work with the Coroner. Why can't you just...? 617 00:35:42,640 --> 00:35:44,239 Because I do things properly. 618 00:35:44,240 --> 00:35:46,639 Now, that I don't believe. 619 00:35:46,640 --> 00:35:48,439 Fern's a renegade. I'm not fond of the rules. 620 00:35:48,440 --> 00:35:50,320 We get that from somewhere. 621 00:35:51,680 --> 00:35:55,119 I'm 22 and I've never asked you for anything, 622 00:35:55,120 --> 00:35:57,080 but I'm asking now. 623 00:35:58,560 --> 00:36:01,040 Can you try to get the phone? 624 00:36:02,840 --> 00:36:04,359 I want you to believe me. 625 00:36:04,360 --> 00:36:05,840 Of course. 626 00:36:07,120 --> 00:36:09,120 I'll try. 627 00:36:25,640 --> 00:36:28,540 TANYA: This is why you're going to die alone. 628 00:36:29,000 --> 00:36:30,919 HARROW: (LAUGHS ON VIDEO) I can't help myself. 629 00:36:30,920 --> 00:36:32,839 It's what I do. 630 00:36:32,840 --> 00:36:34,720 It IS what you do. 631 00:36:38,560 --> 00:36:40,720 What DO you want, Dan? 632 00:36:41,760 --> 00:36:43,439 What do I want? 633 00:36:43,440 --> 00:36:46,280 All I want is to be near you. 634 00:36:51,440 --> 00:36:53,320 (LAUGHS) 635 00:37:06,280 --> 00:37:08,240 What DO you want, Dan? 636 00:37:14,720 --> 00:37:17,199 All I wanted was to... 637 00:37:17,200 --> 00:37:19,400 Be near you. 638 00:37:22,400 --> 00:37:24,919 Nate Young turned himself in last night. 639 00:37:24,920 --> 00:37:27,239 I'm not surprised he did. 640 00:37:27,240 --> 00:37:29,079 Well, I am. 641 00:37:29,080 --> 00:37:31,119 He looks bloody good for doing over his mother 642 00:37:31,120 --> 00:37:33,187 to get his hands on the estate. 643 00:37:34,160 --> 00:37:36,479 Why have you changed your mind? 644 00:37:36,480 --> 00:37:38,280 I'm not sure he did it. 645 00:37:43,280 --> 00:37:46,288 You supplied your mother with morphine capsules. 646 00:37:50,680 --> 00:37:52,560 She was in a lot of pain. 647 00:37:53,600 --> 00:37:56,319 But she didn't want to worry Dad and Iz. 648 00:37:56,320 --> 00:37:58,239 So, what - did you empty her blood pressure meds 649 00:37:58,240 --> 00:37:59,719 and fill them with oxy? 650 00:37:59,720 --> 00:38:01,280 No, I... I didn't. 651 00:38:03,440 --> 00:38:05,639 You didn't want your mother to die 652 00:38:05,640 --> 00:38:09,680 because you and she were finally connecting. 653 00:38:11,520 --> 00:38:15,936 Then why did you take your mother to the solicitor to change her will? 654 00:38:16,640 --> 00:38:19,680 She asked me to drive her, so I drove her. 655 00:38:20,840 --> 00:38:25,000 I had no idea what she was doing. She wanted to be alone in there. 656 00:38:26,320 --> 00:38:30,320 I just wanted every moment I could have with her... 657 00:38:31,520 --> 00:38:33,280 ...before she died. 658 00:38:34,480 --> 00:38:37,719 Nate, your mother had a disease 659 00:38:37,720 --> 00:38:40,799 that she might have beaten with a transplant. 660 00:38:40,800 --> 00:38:43,120 Why wasn't she on the list? 661 00:38:44,360 --> 00:38:45,960 I wish I knew. 662 00:38:50,280 --> 00:38:52,160 You were the one who thought he was good for it. 663 00:38:52,161 --> 00:38:53,159 I was. We got him. 664 00:38:53,160 --> 00:38:54,399 I know. 665 00:38:54,400 --> 00:38:56,959 But now you think it's not him. No, sorry. 666 00:38:56,960 --> 00:38:59,199 And, what, you base this on your feeling 667 00:38:59,200 --> 00:39:01,559 that he wanted to make peace with his estranged mother? 668 00:39:01,560 --> 00:39:03,520 Regret is a powerful force. 669 00:39:04,640 --> 00:39:06,159 Righto. 670 00:39:06,160 --> 00:39:08,599 Maybe his sister found out about the will. 671 00:39:08,600 --> 00:39:10,319 I'll track her down. 672 00:39:10,320 --> 00:39:13,904 Oh, but let me know the second you have another epiphany. 673 00:39:16,080 --> 00:39:18,759 (PHONE RINGS) Hello? 674 00:39:18,760 --> 00:39:20,759 How long have you had a thing for older men? 675 00:39:20,760 --> 00:39:23,479 Oh, shut up. What are you doing? 676 00:39:23,480 --> 00:39:27,479 Right now, trying to avoid Fairley's self-portrait. 677 00:39:27,480 --> 00:39:28,999 What do you want? 678 00:39:29,000 --> 00:39:32,279 Erin Young's old medical records. 679 00:39:32,280 --> 00:39:35,039 They're still not here. Why? 680 00:39:35,040 --> 00:39:36,559 What's taking so long? 681 00:39:36,560 --> 00:39:38,999 They're more than 20 years old and in another state. 682 00:39:39,000 --> 00:39:43,879 Well, get on the phone and start making a nuisance of yourself. 683 00:39:43,880 --> 00:39:45,319 There. 684 00:39:45,320 --> 00:39:47,519 You know you're much more of a nuisance than I am. 685 00:39:47,520 --> 00:39:49,119 Practice makes perfect. 686 00:39:49,120 --> 00:39:50,719 What are you looking for? 687 00:39:50,720 --> 00:39:56,359 Unseen planets can be detected by their effect on other bodies. 688 00:39:56,360 --> 00:39:57,880 I don't know. 689 00:39:58,960 --> 00:40:01,439 Let's see. Erin Sue Young. 690 00:40:01,440 --> 00:40:03,079 Born '75. 691 00:40:03,080 --> 00:40:04,359 No siblings. 692 00:40:04,360 --> 00:40:07,159 Parents deceased, motor accident. 693 00:40:07,160 --> 00:40:09,039 Oh, treatment for anxiety. 694 00:40:09,040 --> 00:40:14,319 No family history of heart disease, kidney disease. 695 00:40:14,320 --> 00:40:16,360 Tonsillectomy in 1986... 696 00:40:17,840 --> 00:40:19,320 What? 697 00:40:20,400 --> 00:40:22,280 Is Exam Room 1 free? 698 00:40:25,480 --> 00:40:27,159 I don't understand. 699 00:40:27,160 --> 00:40:31,399 Well, in 1996, after young Nate was born, 700 00:40:31,400 --> 00:40:34,679 but before she and her husband moved to Brisbane, 701 00:40:34,680 --> 00:40:37,999 Erin Young had a double tubal ligation. 702 00:40:38,000 --> 00:40:40,239 She had her tubes tied? Yes. 703 00:40:40,240 --> 00:40:41,959 In '96? 704 00:40:41,960 --> 00:40:44,119 But she had a daughter in '99. 705 00:40:44,120 --> 00:40:45,360 How? 706 00:40:48,200 --> 00:40:51,400 This woman's fallopian tubes have not been touched. 707 00:40:52,640 --> 00:40:54,599 This woman is not Erin Young. 708 00:40:54,600 --> 00:40:56,320 Oh, my God. 709 00:40:57,360 --> 00:40:59,040 Someone must have known. 710 00:41:00,440 --> 00:41:02,440 One person must have. 711 00:41:03,920 --> 00:41:06,400 (ENGINE ROARS) 712 00:41:27,000 --> 00:41:28,280 Mr Young?! 713 00:41:47,200 --> 00:41:49,400 (WIND CHIMES TINKLE) 714 00:42:18,640 --> 00:42:20,839 Is this your next epiphany? 715 00:42:20,840 --> 00:42:23,000 We've tracked down the daughter. 716 00:42:24,120 --> 00:42:27,039 You may not need her, I'm afraid. 717 00:42:27,040 --> 00:42:29,399 Why? I've found something. 718 00:42:29,400 --> 00:42:31,039 Where are you? 719 00:42:31,040 --> 00:42:32,519 At the Youngs' house. 720 00:42:32,520 --> 00:42:35,480 You'd better get back here, now. 721 00:42:56,440 --> 00:42:58,119 I work with the dead. 722 00:42:58,120 --> 00:43:00,279 I'm good at holding my breath. 723 00:43:00,280 --> 00:43:01,960 Not that good. 724 00:43:04,360 --> 00:43:06,959 That's the real Erin Young. 725 00:43:06,960 --> 00:43:10,039 Your real wife. Nate's real mother... Shut up. 726 00:43:10,040 --> 00:43:11,599 Who's the woman in my cold room? 727 00:43:11,600 --> 00:43:14,199 You don't need to know anything anymore, mate. 728 00:43:14,200 --> 00:43:15,399 Mistress? 729 00:43:15,400 --> 00:43:18,679 A divorce is a little less permanent. 730 00:43:18,680 --> 00:43:20,719 Why did you kill Nate's mother? I didn't! 731 00:43:20,720 --> 00:43:22,160 Bron did! 732 00:43:23,960 --> 00:43:25,399 Bron. 733 00:43:25,400 --> 00:43:27,279 Yes, mistress. 734 00:43:27,280 --> 00:43:29,560 And, yes, I wanted to keep Nate. 735 00:43:30,840 --> 00:43:34,839 But Erin - mad Erin - 736 00:43:34,840 --> 00:43:38,639 she was jealous even before I met Bron. 737 00:43:38,640 --> 00:43:42,039 And when I tried to get custody of Nate, moved here, 738 00:43:42,040 --> 00:43:43,599 she followed. 739 00:43:43,600 --> 00:43:45,640 Your mistress killed her. 740 00:43:46,880 --> 00:43:50,959 And Erin was wealthy, and your girlfriend wasn't. 741 00:43:50,960 --> 00:43:54,600 It was easier for Bron to just become Erin. 742 00:43:56,200 --> 00:43:59,879 That's why she didn't go on the organ transplant list. 743 00:43:59,880 --> 00:44:03,439 Her old records would have revealed that she wasn't Erin 744 00:44:03,440 --> 00:44:05,800 and you would have lost all this. 745 00:44:06,880 --> 00:44:08,639 But she was dying. 746 00:44:08,640 --> 00:44:11,840 But you found out she wanted to confess... 747 00:44:12,920 --> 00:44:18,239 ...and to leave everything to the boy whose mother she'd murdered. 748 00:44:18,240 --> 00:44:20,919 And you pretended it was OK - 749 00:44:20,920 --> 00:44:23,440 that it was time to tell the truth. 750 00:44:24,480 --> 00:44:27,680 But you knew about Nate's pills. 751 00:44:30,000 --> 00:44:31,679 She took them, 752 00:44:31,680 --> 00:44:34,440 thinking they were her regular meds. 753 00:44:35,800 --> 00:44:38,679 Soon enough, the morphine took effect 754 00:44:38,680 --> 00:44:41,280 and she could barely move... 755 00:44:44,000 --> 00:44:47,920 ...while you set up her supposed suicide. 756 00:44:59,280 --> 00:45:03,320 But you didn't count on how much she wanted to live. 757 00:45:04,600 --> 00:45:08,319 Oh, and she almost did. 758 00:45:08,320 --> 00:45:09,999 Yeah. 759 00:45:10,000 --> 00:45:11,560 But you won't. 760 00:45:12,960 --> 00:45:15,240 (ROARS) 761 00:45:16,840 --> 00:45:18,479 (GRUNTS AND STRAINS) 762 00:45:18,480 --> 00:45:20,080 Aaah! 763 00:45:23,240 --> 00:45:25,199 Nate, what are you doing?! 764 00:45:25,200 --> 00:45:26,600 Nate! 765 00:45:27,960 --> 00:45:29,279 No. Boy, you gotta go. 766 00:45:29,280 --> 00:45:31,813 You gotta turn around and go... (ROARS) 767 00:45:33,600 --> 00:45:34,680 (GRUNTS) 768 00:45:35,720 --> 00:45:38,760 No, you don't understand. You don't understand! 769 00:45:40,200 --> 00:45:42,599 I heard it all. You killed my mother! 770 00:45:42,600 --> 00:45:44,159 HARROW: Nate... Nate, stop. 771 00:45:44,160 --> 00:45:45,679 They murdered her! 772 00:45:45,680 --> 00:45:47,599 And hid her right there. 773 00:45:47,600 --> 00:45:49,159 We played there! 774 00:45:49,160 --> 00:45:50,639 Nate! 775 00:45:50,640 --> 00:45:52,079 (NATE ROARS) 776 00:45:52,080 --> 00:45:53,359 HARROW: No! 777 00:45:53,360 --> 00:45:56,680 You do this, you'll be like him! 778 00:45:58,000 --> 00:46:00,120 Nate, I know you want to. 779 00:46:01,320 --> 00:46:03,720 But it won't bring your mother back. 780 00:46:04,600 --> 00:46:08,319 That woman... hated me... 781 00:46:08,320 --> 00:46:10,320 ...all my life. 782 00:46:11,440 --> 00:46:13,560 And I never understood why. 783 00:46:14,880 --> 00:46:17,439 But now you know. 784 00:46:17,440 --> 00:46:19,559 It's not your fault. 785 00:46:19,560 --> 00:46:23,159 But this... would be. 786 00:46:23,160 --> 00:46:25,120 (CRIES) 787 00:46:34,440 --> 00:46:36,760 (NATE SOBS) 788 00:46:38,120 --> 00:46:40,480 (SIRENS WAIL) 789 00:46:55,080 --> 00:46:57,559 Where were you when my life was in peril? 790 00:46:57,560 --> 00:46:59,759 Where you should have been. Not here. 791 00:46:59,760 --> 00:47:02,319 If I'd not come, Dave might have hidden away 792 00:47:02,320 --> 00:47:04,399 what was left of the real Erin Young. 793 00:47:04,400 --> 00:47:07,359 Well, we have security footage from a hotel at the Gold Coast 794 00:47:07,360 --> 00:47:09,199 showing him leaving the place at eight 795 00:47:09,200 --> 00:47:10,879 and returning just after midnight. 796 00:47:10,880 --> 00:47:12,520 Sneaky bastard. 797 00:47:25,160 --> 00:47:28,296 We'll have to look at dealing charges for the oxy. 798 00:47:31,240 --> 00:47:33,360 That poor lost boy. 799 00:47:36,520 --> 00:47:37,999 Tell me... 800 00:47:38,000 --> 00:47:40,999 ...the phone you found in the Mercedes at the shipyard, 801 00:47:41,000 --> 00:47:43,467 I presume that belonged to Max Zoric? 802 00:47:44,399 --> 00:47:46,159 Well, we don't know. It's gone to Cybercrime. 803 00:47:46,160 --> 00:47:48,293 So, it's in their hands for now. 804 00:47:49,680 --> 00:47:52,280 Well, if they can open it. We'll... see. 805 00:47:53,760 --> 00:47:54,880 Why? 806 00:47:58,200 --> 00:47:59,880 I don't like loose ends. 807 00:48:06,640 --> 00:48:10,224 MAN: Block that off, please. Right down to the west side. 808 00:48:18,040 --> 00:48:20,519 Whoa. What happened to you? 809 00:48:20,520 --> 00:48:22,039 Workplace accident. 810 00:48:22,040 --> 00:48:23,560 (CHUCKLES) 811 00:48:24,720 --> 00:48:26,360 Look, your phone... 812 00:48:27,840 --> 00:48:29,520 ...I can't get it. 813 00:48:31,040 --> 00:48:33,799 (SCOFFS) 814 00:48:33,800 --> 00:48:35,319 Did you try? 815 00:48:35,320 --> 00:48:37,639 It's gone to the Police Cybercrime Unit. 816 00:48:37,640 --> 00:48:39,519 They're going to try to unlock it. 817 00:48:39,520 --> 00:48:42,079 Yeah, they won't! Doesn't matter? 818 00:48:42,080 --> 00:48:44,280 I can't get it. 819 00:48:45,560 --> 00:48:47,199 I've been thinking, 820 00:48:47,200 --> 00:48:49,639 the only person that might be able to get it 821 00:48:49,640 --> 00:48:51,079 is the mother of the victim. 822 00:48:51,080 --> 00:48:53,599 It was found in her car. She could claim it was her son's. 823 00:48:53,600 --> 00:48:55,319 No. We can ask her. 824 00:48:55,320 --> 00:48:56,600 No! 825 00:48:57,640 --> 00:49:01,960 I made... that false passport for him. 826 00:49:03,400 --> 00:49:05,639 She's never going to do anything for me. 827 00:49:05,640 --> 00:49:08,719 You don't know that. You said you didn't know him. 828 00:49:08,720 --> 00:49:10,400 She might understand. 829 00:49:14,800 --> 00:49:16,600 Don't worry, Dad. 830 00:49:18,560 --> 00:49:20,827 I've made it this far without you. 831 00:49:21,680 --> 00:49:23,200 I'll be fine. 832 00:49:24,480 --> 00:49:25,919 James... 833 00:49:25,920 --> 00:49:27,400 James? 834 00:49:49,600 --> 00:49:52,520 I spoke to my contact at Police Headquarters. 835 00:49:54,440 --> 00:49:57,768 The phone from your son's car has gone to Cybercrime. 836 00:49:58,120 --> 00:50:01,040 We did find Max's phone at his apartment. 837 00:50:02,240 --> 00:50:03,760 Anything useful? 838 00:50:04,760 --> 00:50:06,800 I don't believe so. 839 00:50:08,240 --> 00:50:09,960 Let ME see. 840 00:50:13,360 --> 00:50:14,880 Let me see. 841 00:50:49,640 --> 00:50:51,279 Next on Harrow... 842 00:50:51,280 --> 00:50:52,839 Delivery for James Reed. 843 00:50:52,840 --> 00:50:54,959 Must be a mistake. No-one called that here. 844 00:50:54,960 --> 00:50:57,360 His sister's there. We'll come back. 845 00:50:58,560 --> 00:50:59,959 What's all this about? 846 00:50:59,960 --> 00:51:03,279 I need an excuse to go camping with my two best chums? 847 00:51:03,280 --> 00:51:05,399 BOTH: Yes. 848 00:51:05,400 --> 00:51:06,999 Keep up, lads. 849 00:51:07,000 --> 00:51:08,399 I'll help you set up our tents. 850 00:51:08,400 --> 00:51:10,439 I brought A tent. 851 00:51:10,440 --> 00:51:12,439 Come and have a look at this. What is that? 852 00:51:12,440 --> 00:51:13,839 NICHOLS: Oh, shit. 853 00:51:13,840 --> 00:51:15,080 (GUN CLICKS) 854 00:51:16,305 --> 00:52:16,352 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 855 00:52:16,402 --> 00:52:20,952 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.